{"pred": "On the other hand, the FARDC's command was reshuffled and the army launched an offensive against the M23, changing the course of the war.", "target": ["Meanwhile, FARDC staff has been reshuffled and the army has gone on the offensive against the M23, changing the course of the war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De son côté, l'état-major des FARDC a été remanié et l'armée est passée à l'offensive contre le M23, faisant changer le cours de la guerre. , a good English translation is:", "doc_id": 692, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the last of the three tax booths in Finistère still in working order, the other two having been dismantled or sabotaged.", "target": ["This was the last of three ecotax porticos still operating in the department of Finistère, the other two having been taken down or sabotaged."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agit du dernier des trois portiques écotaxe en état de fonctionner dans le département du Finistère, les deux autres ayant été démontés ou sabotés. , a good English translation is:", "doc_id": 357, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No one was injured, but about twenty homes in the first and second floors of the row of commercial buildings were evacuated.", "target": ["There were no casualties, but close to twenty flats on the first and second floors of this row of shops had to be evacuated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'y a pas eu de blessés, mais près de vingt logements, situés au premier et deuxième étages de cette rangée de locaux commerciaux, ont dû être évacués. , a good English translation is:", "doc_id": 562, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are treatments that can delay the onset of puberty and prevent some of its consequences: Premature aging of the bones that can stunt growth and a small adult height.", "target": ["There are treatments to delay early menses and ward off another consequence: premature aging of the bones that ultimately can lead to stunted growth and being short as an adult."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il existe des traitements pour retarder l'apparition des premières règles et prévenir d'autres conséquences : un vieillissement prématuré des os qui peut freiner la croissance et une petite taille à l'âge adulte. , a good English translation is:", "doc_id": 1580, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tactic of control and frisk has been criticized by many civil rights advocates.", "target": ["The stop-and-frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La tactique du contrôle et de la fouille a été critiquée par de nombreux défenseurs des droits civils. , a good English translation is:", "doc_id": 968, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police say they have a video that appears to show Mayor Rob Ford smoking crack cocaine.", "target": ["Police say they have a video that appears to show Mayor Rob Ford smoking a crack pipe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La police déclare qu'elle est en possession d'une vidéo semblant montrer le Maire Rob Ford en train de fumer du crack. , a good English translation is:", "doc_id": 2048, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This island, east of the Gambier Islands (French Polynesia), is the last British territory in the South Pacific, halfway between New Zealand and Chile.", "target": ["The island, which lies to the east of the Gambier archipelago (French Polynesia), is the last British territory in the South Pacific, halfway between New Zealand and Chile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette île, à l'est de l'archipel des Gambier (Polynésie française), est le dernier territoire britannique du Pacifique Sud, à mi-chemin entre la Nouvelle-Zélande et le Chili. , a good English translation is:", "doc_id": 2029, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I realized my mistake.", "target": ["I've realised my wrongdoing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je me suis rendu compte de mon erreur. , a good English translation is:", "doc_id": 2121, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He has hampered the police investigation as much as possible in order to allow him to continue his criminal activities.", "target": ["He thwarted the police's investigation as much as possible to enable them to continue in their criminal activities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a entravé l'enquête de la police autant qu'il a pu pour lui permettre de poursuivre ses activités criminelles. , a good English translation is:", "doc_id": 495, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Sa relation avec le succès est torturée, c'est cela qui nous intéressait: un mélange de malchance, un gars qui n'est pas là au bon moment, qui n'est pas carriériste mais intègre, avec un comportement autodestructeur\", déclarait à la presse Ethan Coen, couronné", "target": ["\"His relationship with success is tortured, and that's what interested us: a mix of bad luck and a guy who's never in the right place at the right time, not career-orientated, but honest, with a tendency towards self-destruction,\" Ethan Coen, who, with his brother Joel, has won several Oscars and Cannes prizes, told the press."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Sa relation avec le succès est torturée, c'est cela qui nous intéressait: un mélange de malchance, un gars qui n'est pas là au bon moment, qui n'est pas carriériste mais intègre, avec un comportement autodestructeur\", déclarait à la presse Ethan Coen, couronné avec son frère Joel de plusieurs Oscars et prix à Cannes. , a good English translation is:", "doc_id": 1616, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I want us to focus on our talent,\" he said.", "target": ["\"I want us to get our mojo back,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je veux que nous nous recentrions sur notre talent », a-t-il déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 2358, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Professor in the lecture halls and classrooms?", "target": ["Is he a professor in lecture halls and classrooms?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Professeur dans les amphithéâtres et les salles de cours? , a good English translation is:", "doc_id": 2736, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La société a revu ses prévisions de bénéfice net à la hausse et espère des résultats record grâce aux touristes australiens et britanniques.", "target": ["The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La société a revu ses prévisions de bénéfice net à la hausse et espère des résultats record grâce aux vacanciers d'Australie et du Royaume-Uni. , a good English translation is:", "doc_id": 2609, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Charlie's company, based in Bristol, is known for its unusual ice cream flavours such as beer, cheese, beef and gold leaf.", "target": ["Charlie's experimental company, based in Bristol, is famed for its unusual flavours including beer, cheese, beef and gold leaf."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La société à la démarche expérimentale de Charlie, basée à Bristol, est connue pour ses parfums de glace inhabituels tels que la bière, le fromage, le bœuf et la feuille d'or. , a good English translation is:", "doc_id": 1405, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Phuket police questioned Bamford for two days before he confessed to making up the story.", "target": ["Phuket police interviewed Bamford for two days before she confessed to fabricating the story."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La police de Phuket a interrogé Bamford pendant deux jours avant qu'elle avoue avoir inventé l'histoire de toutes pièces. , a good English translation is:", "doc_id": 2971, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La campagne Business for Britain a été lancée en avril avec la promesse de réunir les entreprises et de définir ce que les créateurs de richesses et d'emplois veulent voir changer dans notre relation avec l'UE.", "target": ["Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La campagne Business for Britain a été lancée en avril avec la promesse de réunir les entreprises et de définir ce que les créateurs de richesses et d'emplois veulent voir changer dans notre relation avec l'UE. , a good English translation is:", "doc_id": 1989, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this context, the Père Lachaise crematorium organizes, since 2010, several remembrance ceremonies on the day of All Saints, which are laic and non-religious, and invites the families of the people who were cremated in the year.", "target": ["It is in this context that, since 2010, the Père Lachaise crematorium has been organising a number of memorial ceremonies, lay and non-religious, on All Saints Day, to which it invites the families of all those who have been cremated during the course of the year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est dans ce cadre que le crématorium du Père Lachaise organise, depuis 2010, le jour de La Toussaint, plusieurs cérémonies du souvenir, laïques et non religieuses, auxquelles il invite les familles des personnes qui ont été crématisées dans l'année. , a good English translation is:", "doc_id": 877, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ces caractéristiques peuvent se manifester d'elles-mêmes dans les caractères sexuels secondaires (comme la masse musculaire, la pilosité, la poitrine et la stature), les caractères sexuels primaires (comme les organes reproducteurs et les organes sexuels) ou la structure des chromosomes et les hormones.", "target": ["These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces caractéristiques peuvent se manifester d'elles-mêmes dans les caractères sexuels secondaires, (comme la masse musculaire, la pilosité, la poitrine et la stature), les caractères sexuels primaires (comme les organes reproducteurs et les organes sexuels) ou la structure des chromosomes et les hormones. , a good English translation is:", "doc_id": 1290, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The survey asks participants how priests treat gay couples and their children, and how they treat people who live together but are not married.", "target": ["The poll will ask participants how priests deal with gay couples and their children, and how they treat men and women who live together without being united by marriage bonds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le sondage demande aux participants comment les prêtres s'occupent des couples gais et de leurs enfants, et comment ils traitent les hommes et les femmes qui vivent ensemble sans être unis par les liens du mariage. , a good English translation is:", "doc_id": 1079, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is not surprising that the idea appeals to urban liberals, since the taxes could be used to change driving habits in ways that would reduce congestion and pollution.", "target": ["It is no surprise that the idea appeals to urban liberals, as the taxes could be rigged to change driving patterns in ways that could help reduce congestion and greenhouse gases, for example."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'est pas surprenant que l'idée séduise les libéraux citadins, puisque les taxes pourraient servir à modifier les habitudes de conduite de manière à permettre de réduire les encombrements et les émissions de gaz, par exemple. , a good English translation is:", "doc_id": 26, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dans ce contexte, la Commission sénatoriale du renseignement a approuvé jeudi un renforcement des contrôles sur les programmes gouvernementaux de surveillance. _SPLIT_ Elle a toutefois autorisé leur poursuite.", "target": ["In this regard, the Senate Intelligence Committee approved strengthening of the controls on government surveillance programmes on Thursday, but still authorised them to proceed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans ce contexte, la Commission sénatoriale du renseignement a approuvé jeudi un renforcement des contrôles sur les programmes gouvernementaux de surveillance mais a autorisé leur poursuite. , a good English translation is:", "doc_id": 765, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bamford appealed the decision and was released on bail of 50,000 baht.", "target": ["Bamford is appealing the sentence and has been granted bail of 50,000 baht."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bamford a fait appel du jugement et a été mise en liberté après le versement d'une caution de 50 000 bahts. , a good English translation is:", "doc_id": 2977, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La seule autre compagnie qui impose de tels frais est la compagnie hongroise Wizz Air, a déclaré le consultant en aviation Jay Sorensen. _SPLIT_ Il suit de près les frais supplémentaires.", "target": ["The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La seule autre compagnie imposant de tels frais est la compagnie hongroise Wizz Air, a déclaré le consultant auprès de compagnies aériennes Jay Sorensen, qui suit de près les frais en supplément. , a good English translation is:", "doc_id": 200, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mais les souris qui n'avaient pas été vaccinées « étaient apaisées », ont déclaré les chercheurs. _SPLIT_ Cela indique que la nicotine avait atteint leur cerveau.", "target": ["But mice who had not been given the vaccine \"chilled out,\" say the researchers, a sign that the nicotine had reached their brains."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais les souris qui n'avaient pas été vaccinées « étaient apaisées », ont déclaré les chercheurs, signe que la nicotine avait atteint leur cerveau. , a good English translation is:", "doc_id": 1713, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After a peace accord was signed in 1992, it became an opposition party.", "target": ["After a 1992 peace deal, it became an opposition party."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après un accord de paix signé en 1992, elle est devenue un parti d'opposition. , a good English translation is:", "doc_id": 781, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sometimes, some dreams are the opposite and they are part of my story and they actually continue to live and share my life.", "target": ["Sometimes, some dreams affect me differently and make an impression on my mind, so, in effect, they continue to live and be a part of my life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Parfois, certains rêves me portent au contraire et s'inscrivent dans mon histoire et effectivement, ils continuent à vivre et à partager ma vie. , a good English translation is:", "doc_id": 402, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was a militant in 2002 alongside Jean-Pierre Chevénement, then supported locally Dominique de Villepin between 2010 and 2011.", "target": ["An activist supporter of Jean-Pierre Chevénement in 2002, he later supported Dominique de Villepin in the district from 2010 to 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Militant en 2002 aux côtés de Jean-Pierre Chevénement, il a ensuite soutenu localement Dominique de Villepin entre 2010 et 2011. , a good English translation is:", "doc_id": 2929, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Their bodies were later found.", "target": ["Their bodies were discovered later."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Leurs corps ont été découverts plus tard. , a good English translation is:", "doc_id": 2471, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Should the election be decided two months after the vote is over?", "target": ["Should this election be decided two months after we stopped voting?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette élection devrait-elle être décidée deux mois après que le vote est terminé ? , a good English translation is:", "doc_id": 2374, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The identification process has been the issuing of ID cards: you have to match the biometric data (fingerprints, photo, iris) with the information the state has on all citizens already registered.", "target": ["Until now, identification has consisted of the provision of identity papers: biometric systems (fingerprints, photos, iris, etc.) will have to be given access to information that the state holds on every citizen already on file."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'identification concernait jusqu'à présent la délivrance de papiers d'identité: il faut confronter les éléments biométriques (empreintes, photo, iris) avec les informations que l'Etat possède sur tous les citoyens déjà fichés. , a good English translation is:", "doc_id": 2202, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tony Blair said he would take the opportunity to become Prime Minister again, but acknowledged that his chances of doing so were slim.", "target": ["Tony Blair said he'd seize the chance to return as Britain's prime minister - but acknowledges a comeback is unlikely."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tony Blair a déclaré qu'il saisirait l'occasion de redevenir Premier ministre, mais reconnaît que son retour est peu probable. , a good English translation is:", "doc_id": 2080, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In an interview last night marking the fifth anniversary of his departure at the end of his term, the 59-year-old man expressed his opinion on various national policies.", "target": ["In an interview overnight to mark the fifth anniversary of his departure from office, the 59-year-old aired his views on various domestic policies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans un entretien la nuit dernière marquant le 5e anniversaire de son départ à la fin de son mandat, l'homme de 59 ans a fait connaître son opinion sur diverses politiques nationales. , a good English translation is:", "doc_id": 2081, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's time to call the parents, family, friends, and the press...", "target": ["That was when I made my first call to my parents, my family, my friends, the press and so on."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est le temps des premiers coups de fil aux parents, à la famille, aux amis, à la presse... , a good English translation is:", "doc_id": 2805, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Remember that the President was not in good health at that time. So we were saying, \"Oh my God, what can we do?\"", "target": ["You have to remember, at that point the President was in awful shape, so we were like, \"Holy Christ, what do we do?\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rappelez-vous qu'à ce moment-là, le président n'était pas en forme, et donc on se disait, « Seigneur, que pouvons-nous faire ? ». , a good English translation is:", "doc_id": 1383, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Une cour d'appel fédérale bloque la décision d'une juge selon laquelle la tactique controversée du NYPD est discriminatoire à l'égard des minorités.", "target": ["A federal appeals court blocks a judge's ruling that the NYPD's controversial tactic discriminates against minorities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une cour d'appel fédérale bloque la décision d'une juge selon laquelle la tactique controversée du NYPD est discriminatoire à l'égard des minorités. , a good English translation is:", "doc_id": 2043, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Oracle a réalisé un bénéfice net de 3,5% sur l'exercice décalé 2013, alors que le cours de Bourse a progressé de 27,5%. _SPLIT_ Le groupe a surperformé l'indice S&P-500 qui a pris 24% dans le même temps.", "target": ["Throughout the non-calendar 2013 fiscal year, Oracle's net profit grew by 3.5%, while its share price rose 27.5%, outperforming the S&P-500 index which grew 24% in the same period."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur l'ensemble de l'exercice décalé 2013, le bénéfice net d'Oracle a progressé de 3,5% alors que le cours de Bourse à bondi de 27,5%, surperformant l'indice S&P-500 qui a pris 24% dans le même temps. , a good English translation is:", "doc_id": 1703, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When WikiLeaks releases analysis by the US diplomatic corps of political or other issues around the world, we consider it a very important light shed on the power of the US.", "target": ["When WikiLeaks reveals the American administration's monitoring of political and other matters somewhere in the world, we consider this to be significant enlightenment with regard to the American government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsque WikiLeaks lève le voile sur l'analyse par la diplomatie américaine d'enjeux politiques ou autres dans le monde entier, nous considérons en effet que, au regard de la puissance américaine, cela constitue un éclairage important. , a good English translation is:", "doc_id": 1255, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israeli army kills a Hamas member in Gaza City.", "target": ["Israeli Army Kills Hamas Member in Gaza"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'armée israélienne tue un membre du Hamas à Gaza-sces , a good English translation is:", "doc_id": 1369, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The telecommunications giant Rogers has already indicated that it might offer Netflix if certain technical details, which were not disclosed, could be worked out.", "target": ["The telecommunications giant Rogers has already indicated that it might offer Netflix if certain technical details (which it did not cite) could be sorted out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le géant des télécommunications Rogers a déjà indiqué qu'il pourrait offrir Netflix si certains détails techniques, qui n'ont pas été cités, pouvaient être réglés. , a good English translation is:", "doc_id": 146, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They measured the animals' heart rates and analyzed their behavior.", "target": ["They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils ont mesuré la fréquence cardiaque des animaux et analysé leur comportement. , a good English translation is:", "doc_id": 2247, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the Revolution, the French have had two stories and two nations, one monarchic and one revolutionary.", "target": ["since the upheaval of the Revolution, the French have had two histories and two nations - one monarchic, the other revolutionary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A compter du séisme de la Révolution, les Français ont deux histoires et ils ont deux nations, l'une monarchique, l'autre révolutionnaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2761, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was held in a local police cell before her court appearance.", "target": ["She was held in local police cells before the court hearing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a été détenue dans une cellule du commissariat local avant l'audience devant le tribunal. , a good English translation is:", "doc_id": 2972, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Barack Obama has ordered the National Security Agency (NSA) to stop spying on the World Bank and the International Monetary Fund, a U.S. official said Thursday.", "target": ["Barack Obama has ordered the National Security Agency (NSA) to stop tapping the lines of the International Monetary Fund and the World Bank as part of its intelligence activities, said an American official on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Barack Obama a donné ordre à l'Agence nationale de sécurité (NSA) de mettre fin aux écoutes qu'elle pratiquait sur le Fonds monétaire international et la Banque mondiale dans le cadre de ses activités de renseignement, indique un responsable américain, jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 758, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Kerry a insisté sur le fait que la NSA était une force agissant pour le bien et que ses opérations de surveillance avaient sauvé de nombreuses vies.", "target": ["Mr Kerry insisted, however, that the NSA was a force for good and that its surveillance operations had saved many lives."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Kerry a insisté, toutefois, sur le fait que la NSA était une force agissant pour le bien et que ses opérations de surveillance avaient sauvé de nombreuses vies. , a good English translation is:", "doc_id": 2947, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since 2008, he and his group of volunteers have helped nearly 32,000 people.", "target": ["Since 2008, he and his group of volunteers have helped nearly 32,000 people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis 2008, lui et son groupe de bénévoles ont aidé près de 32 000 personnes. , a good English translation is:", "doc_id": 2695, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En Australie, le secteur des voyages de loisirs a rebondi au second semestre, ce qui a permis de compenser une légère baisse du marché des voyages d'affaires domestiques.", "target": ["In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En Australie, le secteur des voyages de loisirs a rebondi pendant le second semestre, ce qui a permis de compenser un marché domestique des voyages d'affaires en légère baisse. , a good English translation is:", "doc_id": 2615, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now the New Express is to undergo a \"complete overhaul\", said the regulator.", "target": ["Now the New Express is to undergo \"full rectification,\" the regulator said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À présent, le New Express va subir un « remaniement complet », a déclaré le régulateur. , a good English translation is:", "doc_id": 2110, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les faits allégués sont en général plus anciens que ceux mentionnés dans le premier recours, puisque plusieurs des établissements visés ont fermé leurs portes dans les années 1960.", "target": ["The alleged deeds generally took place before those cited in the first action as many of the institutions concerned were closed in the 1960s."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les faits allégués sont en général plus anciens que ceux mentionnés dans le premier recours, puisque plusieurs des établissements visés ont fermé leurs portes dans les années 1960. , a good English translation is:", "doc_id": 550, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is also a shame to see how many properties were expropriated to make way for a major industry that never came to be.", "target": ["It is also distressing to note the compulsory purchase of numerous properties to make way for a major industrial complex which never arrived."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est navrant aussi de constater l'expropriation de plusieurs propriétés afin d'accueillir une industrie majeure qui n'est jamais venue. , a good English translation is:", "doc_id": 2144, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "President Xi Jinping, who took office in March, has made fighting corruption a national priority. He believes the problem is so serious that it threatens the very existence of the Communist Party.", "target": ["President Xi Jinping, who took office last March, has made the fight against corruption a national priority, believing that the phenomenon is a threat to the very existence of the Communist Party."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le président Xi Jinping, qui a pris ses fonctions en mars dernier, a fait de la lutte contre la corruption une priorité nationale, estimant que le phénomène constituait une menace à l'existence-même du Parti communiste. , a good English translation is:", "doc_id": 2055, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other committee members said that there are only anecdotal reports from pilots that the devices interfere with aircraft systems, and most of them are very old.", "target": ["Other committee members said there are only anecdotal reports from pilots to support that the devices can interfere with aircraft systems, and most of those reports are very old."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres membres du comité ont déclaré qu'il n'existe que des rapports anecdotiques émanant de pilotes qui indiquent que les appareils peuvent interférer avec les systèmes d'un avion, et que la plupart d’entre eux sont très anciens. , a good English translation is:", "doc_id": 1977, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I can't believe she was up there.", "target": ["I just can't believe where she was."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je n'arrive pas à croire qu'elle était là-haut. , a good English translation is:", "doc_id": 1497, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We prefer to send robots to Mars than to know what lives in the Mariana Trench, only 11 kilometers deep.", "target": ["We prefer sending robots to Mars rather than knowing what is living in the Mariana Trench, just 11 kilometres below the surface of the ocean."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On préfère envoyer des robots sur Mars, que de savoir ce qui vit dans la fosse des Mariannes, à seulement 11 kilomètres de la surface de la mer. , a good English translation is:", "doc_id": 2409, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We can confirm that Hakimullah Mehsud has been killed in a drone strike,\" a security official said.", "target": ["\"We can confirm that Hakimullah Mehsud has been killed in a drone strike,\" said a senior security services official."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous pouvons confirmer que Hakimullah Mehsud a été tué dans un tir de drone\", a dit un haut responsable de la sécurité. , a good English translation is:", "doc_id": 1726, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Unique and unforgeable, DNA also inspires hope and fear.", "target": ["DNA, a unique and unfalsifiable marker, also arouses hope and concern."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Marqueur unique et infalsifiable, l'ADN suscite également espoirs et inquiétudes. , a good English translation is:", "doc_id": 2197, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I wouldn't leave this house for anything in the world. Here we were happy, and her spirit lives with me here.", "target": ["I wouldn't leave this house for anything in the world. We were happy here and his spirit lives here with me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour rien au monde je ne quitterais cette maison où nous avons été heureux et ou son esprit vit avec moi. , a good English translation is:", "doc_id": 452, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The fingerprints are stored on a first server; the identities of the people are in a second database: the correlation between the two numbers is encrypted and stored in a highly secure box, which locks if you try to move it,\" Philippe Robin, from Thales, explains.", "target": ["\"Digital fingerprints are stored in a primary server; the identities of individuals are in a second database. The correlation between the two sets of information is encrypted and stored in a highly secure box, which locks up if anyone tries to move it,\" specifies Philippe Robin from Thales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Les empreintes digitales sont stockées sur un premier serveur; les identités des personnes sont dans une seconde base: la corrélation entre les deux numéros est cryptée et stockée dans un boîtier hautement sécurisé, qui se bloque si on tente de le déplacer\", énumère Philippe Robin, de Thales. , a good English translation is:", "doc_id": 2222, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If Llewyn Davis never existed, the two filmmakers who love folk music built their story around real people of the time, like the folk musician Dave Von Ronk.", "target": ["Even though Llewyn Davis never existed, the two directors, who are folk music fans, based their story on real people of the time, such as folk musician Dave Van Ronk."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si Llewyn Davis n'a pas existé, les deux cinéastes fans de musique folk ont bâti leur histoire sur de vraies personnalités de l'époque comme le musicien folk Dave Von Ronk. , a good English translation is:", "doc_id": 1617, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But we didn't see what the law was going to do, so we can only make guesses.", "target": ["But we haven't seen how the law will play out, so all we can do is speculate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais nous n'avons pas vu ce que la loi allait donner, donc nous ne pouvons qu'avancer des hypothèses. , a good English translation is:", "doc_id": 1334, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most determined is Oregon, which has mobilized 5,000 drivers to take part in the largest experiment in the country.", "target": ["The most eager is Oregon, which is enlisting 5,000 drivers in the country's biggest experiment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le plus déterminé est l'Oregon, qui a mobilisé 5 000 conducteurs pour mener l'expérience la plus importante du pays. , a good English translation is:", "doc_id": 36, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ipsos annual survey shows a very strong attachment to the ceremony.", "target": ["The annual Ipsos survey shows the strength of attachment to the arrangement of the ceremony."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'enquête annuelle d'Ipsos montre un attachement très fort à l'organisation de la cérémonie. , a good English translation is:", "doc_id": 867, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier also does as Spirit and charges a $2 fee for a coffee, tea, soda, or juice.", "target": ["Frontier is also following Spirit's $2 charge for coffee, tea, soda, or juice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Frontier fait également comme Spirit et applique des frais de 2 $ pour un café, un thé, un soda ou un jus de fruit. , a good English translation is:", "doc_id": 206, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Friday, the Independent Commission Against Corruption (ICAC) widened its inquiry into whether Mr Obeid had exerted improper pressure on several state ministers to renew his leases on the Circular Quay restaurants and cafe where he has interests after they expired in August 2005, without tender.", "target": ["The Independent Commission Against Corruption (ICAC) on Friday widened its inquiry into whether Mr Obeid lobbied several state ministers to have leases at Circular Quay, where the Obeids owned two restaurants and a cafe, renewed without going to tender after their expiration in August 2005."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vendredi, l'Independent Commission Against Corruption (ICAC) a élargi son enquête pour savoir si M. Obeid avait fait pression sur plusieurs ministres de l'État pour renouveler ses baux dans Circular Quay, où les Obeid possèdent deux restaurants et un café, après leur expiration en août 2005, sans qu’il n'y ait eu d'appel d'offres. , a good English translation is:", "doc_id": 1731, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Another group of cavers found them exhausted but in good condition in the cave, and relayed the information to one of the rescue teams in the network,\" said Le Dauphiné.", "target": ["\"Another group of potholders found them in the hollow exhausted but in good health and got a message to one of the rescue teams working in the network of tunnels,\" explained local newspaper, Le Dauphiné."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"C'est un autre groupe de spéléologues qui, après les avoir trouvés épuisés mais en bonne santé dans la cavité, a transmis l'information à l'une des équipes de secours engagées dans le réseau\" explique Le Dauphiné. , a good English translation is:", "doc_id": 332, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Visit the ASCOVIME website to see how you can help.", "target": ["Check out the ASCOVIME website and see how to help."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Visitez le site ASCOVIME pour voir comment apporter votre aide. , a good English translation is:", "doc_id": 2733, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In contrast, more closed ecosystems favor genetic isolation, which can lead to speciation over time.", "target": ["On the other hand, more enclosed ecosystems favour genetic isolation, which can ultimately lead to the creation of new species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A l'inverse, les écosystèmes plus fermés favorisent l'isolement génétique, qui peut engendrer à terme la création de nouvelles espèces. , a good English translation is:", "doc_id": 2407, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since his arrival in Washington on Wednesday, Maliki has met with senior administration officials and members of Congress.", "target": ["Since arriving in Washington on Wednesday, Nouri Al Maliki has met several government officials and members of Congress."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis son arrivée mercredi à Washington, Nouri Al Maliki a multiplié les rencontres avec l'exécutif, et les élus du Congrès. , a good English translation is:", "doc_id": 1060, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Audet is not worried about the fluctuation in the number of clients.", "target": ["Audet is not concerned by this fluctuation in the company's number of customers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Audet ne s'inquiète pas de voir le nombre de clients fluctuer de la sorte. , a good English translation is:", "doc_id": 166, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the case of Brazil and Germany, two countries whose diplomatic relations with the United States have been strained.", "target": ["This is the case in Brazil and Germany, two countries where diplomatic relations with the United States are strained."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est le cas du Brésil et de l'Allemagne, deux pays où les relations diplomatiques avec les Etats-Unis se sont tendues. , a good English translation is:", "doc_id": 1268, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En août, la ville de New York a accepté de mettre fin à la pratique consistant à conserver les noms et les adresses des personnes dont le cas est rejeté après un contrôle de police.", "target": ["In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En août, la ville de New York a accepté de mettre fin à la pratique consistant à conserver les noms et adresses des personnes dont le cas est rejeté après un contrôle de police. , a good English translation is:", "doc_id": 966, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Mazanga a dit que M. Guebuza, qui devrait quitter ses fonctions à la fin de son second mandat l'année prochaine, voulait détruire la démocratie dans le pays.", "target": ["Mr Mazanga says Mr Guebuza - who is due to step down when his second term ends next year - wants to destroy the country's democracy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Mazanga a dit que M. Guebuza – qui devrait se retirer à la fin de son second mandat l'année prochaine – voulait détruire la démocratie dans le pays. , a good English translation is:", "doc_id": 801, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They are beating drums all night to keep us awake so that we can keep working,\" Mr. Bwelle said.", "target": ["\"They are beating drums all night to keep us awake and continue our work,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ils frappent sur des tambours toute la nuit pour nous tenir éveillés afin que nous puissions continuer à travailler », a expliqué M. Bwelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2711, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus offers an A350 with 10 seats per row but says it has not yet sold it.", "target": ["Airbus offers a 10-abreast A350 but says it has not yet sold it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Airbus offre un A350 configuré avec 10 sièges par rangée mais indique qu'il ne l'a pas encore vendu. , a good English translation is:", "doc_id": 1693, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Four more people were killed in fresh violence in northern Iraq on Friday, the second day of a wave of attacks that left at least 26 dead, including five car bombers in northern Baghdad.", "target": ["On Friday, the latest acts of violence left four people dead in the north of Iraq, a day after at least 26 people were killed in a series of attacks, which included five booby-trapped cars being blown up in the north of Baghdad."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vendredi, de nouvelles violences ont tué quatre personnes dans le nord de l'Irak, au lendemain de la mort d'au moins 26 personnes dans une série d'attentats, dont l'explosion de cinq voitures piégées au nord de Bagdad. , a good English translation is:", "doc_id": 1055, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If you don't record their speed and don't track them, people are more likely to do that,\" said Ryan Morrison, CEO of True Mileage.", "target": ["\"People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location,\" said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les gens seront plus enclins à faire ça si vous n'enregistrez pas leur vitesse et ne les localisez pas », a déclaré Ryan Morrison, directeur général de True Mileage. , a good English translation is:", "doc_id": 54, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had managed to evade capture for almost ten years but was finally arrested in January 2011 in the Pakistani city of Abbottabad, where US forces would kill al-Qaeda chief Osama bin Laden four months later.", "target": ["He had avoided capture for almost a decade but was eventually apprehended in January 2011 in the Pakistani town of Abbottabad, where US forces killed former al-Qaeda chief Osama bin Laden less than four months later."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il avait réussi à éviter de se faire capturer pendant presque 10 ans mais a finalement été arrêté en janvier 2011 dans la ville pakistanaise de Abbottabad, où les forces américaines tueront l'ancien chef d'Al-Qaïda, Oussama ben Laden, moins de quatre mois plus tard. , a good English translation is:", "doc_id": 1928, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I feel his presence and it makes me happy.", "target": ["I feel his presence and it makes me happy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ressens sa présence et cela me rend heureuse. , a good English translation is:", "doc_id": 444, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Palestinian security sources said the four fighters were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian enclave and Israel.", "target": ["According to Palestinian security sources, the four fighters were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian enclave and Israel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon des sources sécuritaires palestiniennes, les quatre combattants conduisaient une opération de surveillance dans la zone frontalière entre l'enclave palestinienne et Israël. , a good English translation is:", "doc_id": 2472, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Brussels deserve better than to see their money wasted by a CD&V minister who is implementing the NVA's program herself.", "target": ["The residents of Brussels deserve better than to see their money wasted by a Christian Democratic and Flemish Minister, who is carrying out the New Flemish Alliance program herself."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les Bruxellois méritent mieux que de voir leur argent gaspillé par une ministre CD&V qui réalise elle-même le programme de la NVA. , a good English translation is:", "doc_id": 350, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The potential is huge for the economy, which is growing fast, as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the north-west could attract $50bn of investment in the next few years from companies such as Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US.", "target": ["The stakes are high for the fast-growing economy as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the northwest could bring in more than $50bn of investment over the next few next years from companies including Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'enjeu est considérable pour l'économie en pleine croissance puisque la découverte d'énormes réserves de gaz offshore et de gisements de charbon dans le nord-ouest pourrait attirer plus de 50 Md$ d'investissements au cours des prochaines années provenant de sociétés comme Rio Tinto, Vale du Brésil, Eni d'Italie et Anadarko des États-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 783, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Let's not get it wrong.", "target": ["Make no mistake,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ne nous trompons surtout pas. , a good English translation is:", "doc_id": 2922, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why can't we have a system where you go in, punch in your registration, vote, and by 6:30 the next morning you know the result?", "target": ["Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi ne pourrions-nous pas avoir un système dans lequel vous pouvez entrer, saisir vos coordonnées dans un ordinateur, voter immédiatement et avoir le résultat à 6h30 le lendemain matin ? , a good English translation is:", "doc_id": 2376, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All the tenants were away at the time of the fire.", "target": ["All the tenants were out when the fire started."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tous les locataires étaient absents lors de l'incendie. , a good English translation is:", "doc_id": 901, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In fact, we will be buying and consuming 41 million pounds of chocolate during Halloween.", "target": ["In fact, we will buy and, who are we kidding, consume 90 million pounds of chocolate during Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En fait, nous allons acheter et, ne nous racontons pas d'histoires, consommer 41 millions de kg de chocolat pendant Halloween. , a good English translation is:", "doc_id": 1441, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The aim is to both \"enhance security\" and \"bring the Brussels identity to life\".", "target": ["The aim of this is to both \"increase safety\" and \"enhance the identity of Brussels\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le but étant à la fois \"d'accroître la sécurité\" et \"l'identité bruxelloise\". , a good English translation is:", "doc_id": 344, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Et,\" a déclaré John Kerry aux Européens, \"je vous assure que dans ce processus, des innocents n'ont pas été trompés.\"", "target": ["Furthermore, John Kerry stated in his address to the Europeans, \"I assure you that no innocent person has been misled during this process.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et, a affirmé John Kerry à l'adresse des Européens, \"je vous assure que dans ce processus des personnes innocentes n'ont pas été trompées\". , a good English translation is:", "doc_id": 832, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This year, inanimate sexy objects are in.", "target": ["This year, sexy inanimate objects are all the rage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette année, les objets sexy inanimés font fureur. , a good English translation is:", "doc_id": 1429, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We expect a strong potential for a fall in the euro.", "target": ["We are forecasting a highly likely drop in the Euro."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous anticipons un fort potentiel de baisse de l'euro. , a good English translation is:", "doc_id": 2453, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La police britannique délivre un mandat d'arrêt contre Assange.", "target": ["British police serve Assange with extradition notice"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La police britannique délivre un mandat d'extradition à l'encontre d'Assange , a good English translation is:", "doc_id": 2167, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to all appearances, work on the foundations was going on there for some time.", "target": ["By all accounts, foundation work had been going on at the site for some time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon toute vraisemblance, des travaux effectués sur les fondations se déroulaient à cet endroit depuis un certain temps. , a good English translation is:", "doc_id": 2308, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Beijing accuses a Uighur group of the attack on Tiananmen.", "target": ["Beijing Accuses Uighur Group of Tiananmen Attack"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pékin accuse un groupe ouïghour de l'attaque de Tiananmen , a good English translation is:", "doc_id": 1065, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "2 600 additional operations, including orthopedic and cataract surgery, will help to catch up.", "target": ["An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 2 600 opérations supplémentaires, notamment dans le domaine de la chirurgie orthopédique et de la cataracte, aideront à rattraper le retard. , a good English translation is:", "doc_id": 1858, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first is to reprise its excellent My Fair Lady this Christmas and announce the world premiere of Un Américain à Paris for next Christmas.", "target": ["The former is reprising its excellent 'My Fair Lady' this Christmas and has announced the worldwide production of 'Un Américain à Paris' as a follow-up."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La première reprend, ce Noël, son excellent My Fair Lady et annonce pour le suivant la création mondiale de \"Un Américain à Paris\". , a good English translation is:", "doc_id": 1115, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But she is doing well now.", "target": ["But she is fine now."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais elle va bien maintenant. , a good English translation is:", "doc_id": 1481, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are cheaper ways to do it and less intrusive ways to do it.", "target": ["There are a lot less expensive and less intrusive ways to do this."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il existe des moyens bien moins onéreux et des méthodes bien moins intrusives de procéder. , a good English translation is:", "doc_id": 56, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meat from horses has been found in beef products sold by two British supermarkets, the Food Standards Agency announced today.", "target": ["Horse meat has been detected in beef-based canned food products sold by two small British low-cost distribution retailers, the Food Standards Agency announced today."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De la viande de cheval a été décelée dans des boîtes de conserve de produits à base de boeuf, vendues par deux petites enseignes britanniques de distribution à bas prix, a annoncé aujourd'hui l'agence chargée de l'hygiène alimentaire. , a good English translation is:", "doc_id": 170, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Des rapports, selon lesquels la National Security Agency américaine a espionné la compagnie pétrolière brésilienne Petrobras et a eu accès à des données détenues par des fournisseurs américains de services de stockage dans le Cloud, notamment Google et Yahoo, ont plus que jamais suscité la paranoïa des entreprises à l'égard de la surveillance d'État.", "target": ["Reports that the US National Security Agency spied on Brazilian oil company Petrobras and gained access to data held by US cloud providers including Google and Yahoo have ratcheted corporate paranoia about state surveillance to new highs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des rapports, selon lesquels la National Security Agency américaine a espionné la compagnie pétrolière brésilienne Petrobras et a eu accès à des données détenues par des fournisseurs américains de services de stockage dans le Cloud, notamment Google et Yahoo, ont plus que jamais suscité la paranoïa des entreprises à l'égard de la surveillance d'État. , a good English translation is:", "doc_id": 1178, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"These are two big men (Guebuza and Dhlakama) who are always fighting,\" said Joseph Hanlon, a lecturer at the Open University and a specialist on Mozambique.", "target": ["\"It's two big men (Guebuza and Dhlakama) butting heads together,\" said Joseph Hanlon, a lecturer at the Open University and Mozambique expert."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ce sont deux grands hommes (Guebuza et Dhlakama) qui n'arrêtent pas de se disputer », a expliqué Joseph Hanlon, un conférencier de l'université ouverte et spécialiste du Mozambique. , a good English translation is:", "doc_id": 795, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandmother lit a cigarette while the gas leaked and built up.", "target": ["The grandmother lit a cigarette when there was a gas leak and a build-up of gas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La grand-mère a allumé une cigarette alors qu'il y avait une fuite et une accumulation de gaz. , a good English translation is:", "doc_id": 2547, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, a second autopsy found a different cause of death, Moore said.", "target": ["A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, une seconde autopsie a identifié une autre cause de décès, selon Moore. , a good English translation is:", "doc_id": 1232, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Coen Brothers magic is still at work, with a strange, lovable character who appears throughout the film: a beautiful red cat with a winning gaze, the companion of Llewyn Davis' misfortune.", "target": ["The Coen brothers' magic continues to work by integrating a comical character who is permanently on screen: a magnificent, cute ginger cat who is Llewyn Davis' companion in fate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La magie des frères Coen opère encore en intégrant un drôle de personnage qui traverse le film en permanence: un magnifique chat roux au regard craquant, compagnon de fortune de Llewyn Davis. , a good English translation is:", "doc_id": 1620, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, after the recent murder of Michelle Smith, an Australian travel agent, in Phuket, Thailand may also be looking to improve its tarnished image with tourists, which may lead to a conviction.", "target": ["However, following the recent murder of Australian travel agent Michelle Smith in Phuket, Thailand may also be looking to repair its battered tourist image, leading to an acquittal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, après le meurtre récent à Phuket de Michelle Smith, une agente de voyage australienne, la Thaïlande pourrait également chercher à redorer son image détériorée auprès des touristes, ce qui pourrait conduire à un acquittement. , a good English translation is:", "doc_id": 2980, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Tuesday, the 43-year-old patient was suspected of being infected after returning from Saudi Arabia, where the disease has already killed more than 50 people.", "target": ["The 43-year-old patient had been suspected of being infected on Tuesday, after returning from a trip to Saudi Arabia, where the disease has already killed about fifty people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mardi, ce patient de 43 ans avait été soupçonné d'être atteint, après être rentré d'Arabie saoudite, un pays où la maladie a déjà fait une cinquantaine de morts. , a good English translation is:", "doc_id": 705, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People are happy.", "target": ["\"People are happy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les gens sont contents. , a good English translation is:", "doc_id": 2013, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bagdad a publié ce vendredi des chiffres officiels: 964 personnes ont perdu la vie le mois dernier: 855 civils, 65 policiers et 44 soldats.", "target": ["Baghdad published official figures on Friday: 964 people lost their lives last month - 855 civilians, 65 police and 44 soldiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bagdad a publié ce vendredi des chiffres officiels: 964 personnes ont perdu la vie le mois dernier: 855 civils, 65 policiers et 44 soldats. , a good English translation is:", "doc_id": 457, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Employers came to the site to meet with employees, and employees were interviewed individually to assess their needs.", "target": ["Employers have come to meet employees on site and have met with the employees individually to assess their needs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des employeurs sont venus rencontrer des employés directement sur place, on a rencontré individuellement les employés pour évaluer leurs besoins. , a good English translation is:", "doc_id": 240, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"You will be the winner.\"", "target": ["\"You're going to get a better deal,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Vous en sortirez gagnant », a-t-il déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 2906, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report also provided an overview of discrimination faced by intersex and transgender people in the workplace, as well as the extent of harassment, violence, and crimes motivated by prejudice.", "target": ["The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le rapport donnait également un aperçu de la discrimination à laquelle étaient confrontées les personnes intersexuées et transgenres en matière d'emploi, ainsi que l'ampleur des actes de harcèlement et de violence et des crimes motivés par des préjugés. , a good English translation is:", "doc_id": 1291, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Entre-temps, M. Kerry prévoit de se rendre au Moyen-Orient et en Pologne ce week-end pour gérer la colère causée par les stratégies américaines en Syrie, en Égypte et en Iran, ainsi que par les activités de surveillance des États-Unis.", "target": ["Meanwhile, Mr Kerry is scheduled to head this weekend to the Middle East and Poland to address rancor over U.S. strategies in the Syria, Egypt and Iran as well as U.S. surveillance activities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entre-temps, M. Kerry a prévu de se rendre ce week-end au Moyen-Orient et en Pologne pour gérer la rancœur engendrée par les stratégies américaines en Syrie, en Égypte et en Iran, ainsi que par les activités de surveillance des États-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 2965, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Berlin no longer needs Paris as a guarantor of its political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the French economy to flounder.", "target": ["But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais Berlin n'a plus besoin de Paris comme passeport de sa légitimité politique et a imposé sa propre politique économique en Europe, laissant l'économie française mise à mal se démener. , a good English translation is:", "doc_id": 1543, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement, Hamas spokesman Sami Abu Zuhri praised the four \"heroes\" and said Israeli soldiers were killed in the confrontation.", "target": ["In a statement, a Hamas spokesperson, Sami Abou Zouhri, paid tribute to the four \"heroes\" and stated that Israeli soldiers had died in the confrontation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans un communiqué, un porte-parole du Hamas, Sami Abou Zouhri, a rendu hommage aux quatre \"héros\" et affirmé que des soldats israéliens avaient trouvé la mort lors de la confrontation. , a good English translation is:", "doc_id": 2476, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The firefighters were amazing.", "target": ["The firefighters were amazing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les pompiers ont été épatants. , a good English translation is:", "doc_id": 1492, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We were able to participate in operations to help stop the bleeding or pass instruments to Dr. Bwelle,\" O'Malley said.", "target": ["\"We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle,\" O'Malley said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « On a pu participer à des opérations pour aider à éponger le sang ou faire passer les instruments au Dr Bwelle », a expliqué Mlle O'Malley. , a good English translation is:", "doc_id": 2721, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They should be able to come out of the cave by themselves by evening, once they've been fed.", "target": ["After being given supplies, they are expected to exit the cave in the evening with the help of the rescuers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Réalimentés, ils devraient ressortir de la cavité avec l'aide des secouristes dans la soirée. , a good English translation is:", "doc_id": 335, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Friday afternoon, the two cavers were located.", "target": ["The two potholders were found late on Friday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En fin d'après-midi ce vendredi, les deux spéléologues ont été localisés. , a good English translation is:", "doc_id": 331, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For more than three hours, Billy Long pressed Health and Human Services Secretary Kathleen Sebelius why the architect of the Affordable Care Act didn't just \"voluntarily\" drop the government-backed insurance and sign up for a plan through HealthCare.gov, which she now touts to millions of Americans.", "target": ["More than three hours into the hearing, Long repeatedly pressed Sebelius on why the \"architect\" of the Affordable Care Act has not voluntarily forgone government-sponsored insurance to purchase a plan through HealthCare.gov, which she is now pitching to millions of Americans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pendant plus de trois heures, Billy Long n'a cessé de demander avec insistance à Mme Sebelius pourquoi « l'architecte » de l'Affordable Care Act n'avait pas volontairement renoncé à l'assurance parrainée par le gouvernement pour souscrire un régime via HealthCare.gov, qu'elle vante désormais à des millions d'Américains. , a good English translation is:", "doc_id": 2913, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Recent studies have shown that there are four species.", "target": ["Recent analyses have enabled four species to be distinguished."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les récentes analyses ont permis de distinguer quatre espèces. , a good English translation is:", "doc_id": 2395, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The presidential and legislative elections are scheduled for next year.", "target": ["Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les élections présidentielles et législatives sont prévues l'année prochaine. , a good English translation is:", "doc_id": 798, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He will make changes in other fundamental subjects next year.", "target": ["It will make changes in other core subjects next year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il procèdera à des changements dans d'autres matières fondamentales l'année prochaine. , a good English translation is:", "doc_id": 2629, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What are your memories of the liberation?", "target": ["What are your memories of being set free today?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quels sont aujourd'hui vos souvenirs de votre libération ? , a good English translation is:", "doc_id": 2795, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The law leaves parents some latitude to make decisions without rushing to judgment,\" Baratz said.", "target": ["\"The law gives parents some space not to have to rush into making decisions themselves,\" said Baratz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « La loi laisse une certaine latitude aux parents pour qu'ils n'aient pas à prendre de décisions hâtives », a déclaré Baratz. , a good English translation is:", "doc_id": 1346, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He's got a human side,\" he says.", "target": ["\"His human side came out,\" he recalls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Son côté humain est ressorti\", raconte-t-il. , a good English translation is:", "doc_id": 1000, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We would welcome a review of the CASA that would allow the use of electronic devices,\" said a spokesman. \"We really think it would improve the customer experience now that we have (Wi-Fi-based in-flight entertainment system) on our planes.\"", "target": ["\"We would welcome a review by CASA into allowing the use of electronic devices because we really do think it will improve the customer experience now that we have (wireless in-flight entertainment) on our planes,\" a spokesman said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous accueillerions favorablement une révision de la CASA qui permettrait l'utilisation des appareils électroniques car nous pensons vraiment que cela améliorerait l'expérience client maintenant que nous disposons (du système de divertissement à bord utilisant la technologie Wi-Fi) sur nos avions », a indiqué un porte-parole. , a good English translation is:", "doc_id": 1788, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, I'm a little more stingy.", "target": ["Nowadays, I've become more of a scrooge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui, je suis devenu plus pingre. , a good English translation is:", "doc_id": 1423, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For both America and France had made a revolution, written a declaration of rights, and sought to found a new society.", "target": ["This is because America and France have both had a revolution, drawn up a declaration of rights, and tried to found a new society."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Car l'Amérique et la France ont l'une et l'autre fait une révolution, rédigé une déclaration des droits, voulu fonder une société neuve. , a good English translation is:", "doc_id": 2765, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I have moved from one castle to another!\" Bernard Vaussion jokes. He knows the tastes of the six presidents for whom he has cooked, as well as their wives and some of their famous guests.", "target": ["\"I've moved from one château to another!\" says Bernard Vaussion ironically. He is familiar, not only with the habits of the six presidents for whom he has cooked, but also with those of their wives and some of their illustrious guests."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Je suis passé d'un château l'autre !\", ironise Bernard Vaussion, qui connaît non seulement les manies des six présidents pour lesquels il a officié, mais aussi de leurs épouses et de certains de leurs illustres invités. , a good English translation is:", "doc_id": 987, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A child was seriously injured in a ride at Disneyland Paris.", "target": ["Child Seriously Injured on Ride at Disneyland Paris"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un enfant grièvement blessé dans une attraction à Disneyland Paris , a good English translation is:", "doc_id": 1151, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She gradually, by little daytime or nighttime appearances, a little shy, a little withdrawn, returned to my mind, evolving as she took her place in the landscape of my thoughts that had believed itself bereft.", "target": ["Gradually, by way of tiny and slightly faint or faded appearances during the day and night, she soon came back into my life, evolving as she took back her place in the landscape of my mind which thought it was still in mourning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Peu à peu, par petites apparitions diurnes ou nocturnes, un peu timides, un peu effacées, elle est vite revenue dans mon esprit, évoluant au fur et à mesure qu'elle reprenait sa place dans le paysage de ma pensée qui se croyait en deuil. , a good English translation is:", "doc_id": 376, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If the vehicle is hit from behind, the headrest may not provide proper protection to the passengers, increasing the risk of injury,\" the statement reads on the National Highway Traffic Safety Administration's (NHTSA) website.", "target": ["\"If the vehicle is struck from behind, the head restraint may not properly protect occupants, increasing the risk of injury,\" according to the notice posted on the National Highway Traffic Safety Administration website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Si le véhicule est percuté par l'arrière, il se peut que l'appuie-tête ne protège pas correctement les passagers, augmentant ainsi le risque de blessures », selon la déclaration affichée sur le site de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA). , a good English translation is:", "doc_id": 2297, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He denies it, but we say, \"Yes, of course.\"", "target": ["He says he doesn't, we say \"Oh yes, he did\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il affirme le contraire, mais nous disons « Bien sûr que si ». , a good English translation is:", "doc_id": 1033, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The travel agency now expects to earn a pre-tax profit of between $ 325 and $ 340 million for the full year, up from its previous forecast of $ 305 to $ 315 million.", "target": ["The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'agence de voyage s'attend désormais à réaliser un bénéfice sous-jacent sur l'ensemble de l'exercice situé entre 325 et 340 M$ avant impôts, contre une précédente prévision de 305 à 315 M$. , a good English translation is:", "doc_id": 2610, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I enjoyed sharing that moment with him and I still enjoy telling the story of that shared experience after his death.", "target": ["I loved sharing that moment with him and enjoy talking of that shared memory that happened after his death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai aimé partager ce moment avec lui et je prends plaisir à raconter ce souvenir commun vécu après sa mort. , a good English translation is:", "doc_id": 406, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le gouvernement rend la Renamo responsable d'avoir déclenché les conflits et l'accuse d'attaquer des soldats.", "target": ["The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le gouvernement rend la Renamo responsable d'avoir déclenché les conflits, et l'accuse d'attaquer des soldats. , a good English translation is:", "doc_id": 787, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was spotted three days later by a person walking their dog in the quarry.", "target": ["She was spotted three days later by a dog walker trapped in the quarry"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a été repérée trois jours plus tard par une personne qui promenait son chien coincée dans la carrière , a good English translation is:", "doc_id": 1470, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without wanting to waste it, the city will never run out of water and the severe regulations on its use could be greatly relaxed.", "target": ["While this does not call for wastage, the town will never be short of water, and the severe regulation of its use may be toned down significantly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans vouloir dire de la gaspiller, la ville ne manquera jamais d'eau et la sévère réglementation quant à son utilisation pourrait être grandement adoucie. , a good English translation is:", "doc_id": 2149, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It will change my future and my family's future,\" the man said.", "target": ["\"This will change my future with my family,\" the man said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Cela va changer mon avenir et celui de ma famille », a déclaré l'homme. , a good English translation is:", "doc_id": 2715, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The case has been blown out of proportion, says Joel Canapa, the director of the office.", "target": ["\"The matter has become exaggerated,\" thinks Joël Canapa, office director."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'affaire a pris des proportions exagérées, estime Joël Canapa, le directeur de l'office. , a good English translation is:", "doc_id": 884, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The English musician hasn't finished surprising us this year.", "target": ["The British musician is full of surprises this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le musicien anglais n'a pas fini de surprendre cette année. , a good English translation is:", "doc_id": 69, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When the police arrested him, they found the drink in his pants.", "target": ["When police stopped him they discovered the takeaway drink between his legs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsque la police l'a arrêté, ils ont découvert la boisson à emporter entre ses jambes. , a good English translation is:", "doc_id": 2229, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A $ 325 million rescue plan for Tasmania's health system.", "target": ["$325m rescue package for Tassie health"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plan de sauvetage de 325 M$ destiné au système de santé de la Tasmanie , a good English translation is:", "doc_id": 1852, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After working in several embassies, the cook entered the kitchen of the presidential palace as a trainee and worked his way up to become head cook nine years ago.", "target": ["Having entered the 500m2-space of the kitchens at the Elysée Palace as an assistant after working in embassies, the cook climbed up the ladder to become head chef nine years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entré dans les 500 m2 des cuisines élyséennes comme commis après avoir travaillé dans des ambassades, le cuisinier a gravi tous les échelons jusqu'à devenir chef, il y a neuf ans. , a good English translation is:", "doc_id": 983, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frances and Bridget Abbott are the daughters of Tony Abbott.", "target": ["Tony Abbott's daughters Frances and Bridget."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les filles de Tony Abbott, Frances et Bridget. , a good English translation is:", "doc_id": 2373, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The artist died last Sunday at the age of 71.", "target": ["The artist died last Sunday at the age of 71."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'artiste est décédé dimanche dernier, à l'âge de 71 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1412, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Almost 100 African migrants hoping to reach Algeria died of thirst after their two trucks broke down in the middle of the Sahara.", "target": ["Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Presque 100 migrants africains espérant se rendre en Algérie sont morts de soif après que leurs deux camions sont tombés en panné au milieu du Sahara. , a good English translation is:", "doc_id": 2044, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Stacy Martin's resemblance to her older sister is striking. She has the same slim figure, fair skin, and English-French heritage.", "target": ["Stacy Martin's resemblance to her elder sister is striking: a twig-like figure, a transparent complexion and Franco-English origins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La ressemblance de Stacy Martin avec son aînée est frappante: une silhouette de brindille, un teint diaphane et des origines franco-anglaises. , a good English translation is:", "doc_id": 620, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After five years of solid growth since the global financial crisis, and cheap credit fueled by loose monetary policy in advanced economies, low-income and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their savings slow down.", "target": ["After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après cinq années de croissance solide depuis la crise financière mondiale, et le crédit bon marché alimenté par une politique monétaire trop laxiste dans les économies avancées, les familles à revenu faible et moyen se tournent vers les prêteurs sur gage pour combler la différence alors que leurs économies connaissent un ralentissement. , a good English translation is:", "doc_id": 1813, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The problem is that with the increase in costs, people in the middle and lower income brackets are looking to supplement their income in whatever way they can,\" said Song Seng Wun, an economist with CIMB, a Malaysian bank.", "target": ["\"Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can,\" says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Le bilan est qu'avec la hausse des coûts, les personnes au milieu ou au bas [de l'échelle des salaires] cherchent à compléter leurs revenus comme ils peuvent », déclare Song Seng Wun, économiste chez CIMB, une banque malaisienne. , a good English translation is:", "doc_id": 1819, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "UN experts accuse Rwanda of supporting the M23, which Rwanda denies.", "target": ["United Nations experts accuse Rwanda of providing military support to the M23, which has initially made up of mutinous former Congolese soldiers. Rwanda vehemently denies this."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des experts des Nations unies accusent le Rwanda, qui le nie farouchement, de soutenir militairement le M23, constitué au départ d'anciens militaires congolais mutinés. , a good English translation is:", "doc_id": 697, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An English entrepreneur has created the world's first fluorescent ice cream made from jellyfish.", "target": ["A British entrepreneur has created the world's first glow-in-the-dark ice cream - using jellyfish."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un entrepreneur britannique a créé la première glace fluorescente au monde à base de méduse. , a good English translation is:", "doc_id": 1393, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jamef Bwelle was injured in a car accident in 1981 near Yaoundé, the capital of Cameroon.", "target": ["Jamef Bwelle was injured in a 1981 car accident near Yaounde, Cameroon's capital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jamef Bwelle a été blessé dans un accident de voiture en 1981 près de Yaoundé, la capitale du Cameroun. , a good English translation is:", "doc_id": 2675, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "GM informed owners of the trucks of the defect during the first week of October.", "target": ["GM told truck owners about the defect in the first half of October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: GM a informé les propriétaires de pickups du défaut au cours de la première quinzaine d'octobre. , a good English translation is:", "doc_id": 2300, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to a witness who asked to remain anonymous, the soldiers had spent the night at Jomba and were heading out for a \"scouting operation\".", "target": ["According to this witness, who chose to remain anonymous, the soldiers had \"spent the night\" in Jomba, before going into action for a \"combing operation\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon ce témoin souhaitant rester anonyme, les soldats avaient \"passé la nuit\" à Jomba avant de monter au front pour une \"opération de ratissage\". , a good English translation is:", "doc_id": 1089, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Miss Hall, from Halifax in West Yorkshire, said: \"I was terrified by the rescue.\"", "target": ["Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said: \"Watching the rescue was terrifying.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mlle Hall, d'Halifax dans le West Yorkshire, a déclaré : « J'étais terrifiée en observant les secours. » , a good English translation is:", "doc_id": 1488, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ottawa wants to force cable and satellite TV providers to offer customers the option of paying for services on a per-use basis.", "target": ["Ottawa wants to force cable and satellite television providers to offer customers the option of accessing the services on a pay-per-view basis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ottawa désire forcer les fournisseurs de télévision par câble et satellite à offrir aux clients la possibilité de payer les services à la carte. , a good English translation is:", "doc_id": 149, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israeli tank fire killed a Hamas militant and wounded another in the southern Gaza Strip on Thursday, Palestinian medical sources said.", "target": ["Israeli tank fire killed a Hamas Palestinian Islamic militant and left another seriously wounded south of the Gaza Strip on Thursday, according to healthcare sources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des tirs de chars israéliens ont tué jeudi un militant palestinien islamiste du Hamas et en a grièvement blessé un autre dans le sud de la bande de Gaza, a-t-on appris après de sources des services de santé. , a good English translation is:", "doc_id": 1370, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The singer's wife also explained that she had promised her husband, a week before his death, to take him out of the hospital and bring him home to their home in Springs (Long Island).", "target": ["The singer's wife also said that, a week before his death, she had promised her husband she would get him out of hospital and take him back to their home in Springs (Long Island)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'épouse du chanteur explique également qu'elle avait promis à son mari, la semaine avant son décès, de le faire sortir de l'hôpital et de l'emmener dans leur maison de Springs (Long Island). , a good English translation is:", "doc_id": 1415, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La France peut, par exemple, transmettre des blocs entiers de données sur la région du Sahel aux services américains, et, en contrepartie, les Américains peuvent donner des informations aux Français sur d'autres régions du monde.", "target": ["Also France may, for example, have to transmit entire blocks of data on the Sahel region to the Americans and, in return - as already briefly mentioned - the Americans may provide information to the French about other parts of the world."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La France peut être conduite, par exemple, à transmettre des blocs entiers de données sur la région du Sahel aux services américains, et, en contrepartie - on l'a déjà rapidement dit -, les Américains peuvent donner des informations aux Français sur d'autres régions du monde. , a good English translation is:", "doc_id": 1262, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les enquêteurs du shérif du comté de Lowndes ont conclu que Johnson était mort de causes naturelles, mais la famille du garçon de 17 ans conteste ces conclusions.", "target": ["Lowndes County sheriff's investigators concluded Johnson died in a freak accident, but the 17-year-old's family disputes that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les enquêteurs du shérif du Comté de Lowndes ont conclu que Johnson était décédé dans des circonstances insolites, mais la famille du jeune garçon de 17 ans conteste ces conclusions. , a good English translation is:", "doc_id": 1218, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandmother was thrown by the blast and is badly burned.", "target": ["The grandmother was thrown across the room by the explosion and seriously burnt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La grand-mère a été projetée par l'explosion et est grièvement brûlée. , a good English translation is:", "doc_id": 2549, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "D'autres découvertes appuient cette conclusion, _SPLIT_ mais il existe de nombreux autres facteurs influents.", "target": ["Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres découvertes soutiennent cette conclusion, mais il existe de nombreux autres facteurs influents. , a good English translation is:", "doc_id": 1594, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Coulson and Brooks deny conspiring with others to hack phones between October 3, 2000 and August 9, 2006.", "target": ["Coulson and Brooks deny conspiring with others to hack phones between October 3 2000 and August 9 2006."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Coulson et Brooks nient avoir conspiré avec d'autres pour pirater des téléphones entre le 3 octobre 2000 et le 9 août 2006. , a good English translation is:", "doc_id": 1042, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two years after the US withdrawal, the level of violence is again rising, and Syria's neighbor, Iraq, is in the midst of a civil war.", "target": ["About two years after the withdrawal of American troops, the level of violence brings renewed fears of unrest while the country's neighbor, Syria, is in the grip of civil war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux ans environ après le retrait des troupes américaines, le niveau des violences fait craindre un nouvel embrasement alors que la Syrie voisine est en proie à une guerre civile. , a good English translation is:", "doc_id": 1051, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ice uses the fluorescent properties of the jellyfish, synthesized by Chinese scientists.", "target": ["The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La glace utilise les propriétés fluorescentes de la méduse synthétisées par des scientifiques chinois. , a good English translation is:", "doc_id": 1409, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Court also upheld the other sections of the 2,700-page law and found that the provision of the health care reform law that requires states to expand Medicaid eligibility or lose all federal funding for the program was constitutional.", "target": ["The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Cour a également validé les autres sections de la loi de 2 700 pages et a, par ailleurs, considéré que la disposition de la loi de réforme du système de santé, qui stipule qu'il faut abaisser le seuil d'éligibilité à Medicaid sous peine de perdre tous les financements fédéraux du programme, était coercitive conformément à la constitution. , a good English translation is:", "doc_id": 2460, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The final element: the widespread movement of revelations by media around the world, which has contributed to the start of a debate on surveillance practices by intelligence services that had been virtually non-existent, could lead legislators, including American legislators, to reconsider the powers they have given to their intelligence services.", "target": ["Finally, the widespread exercise in revelations conducted by the media across the world, which is contributing to the establishment of a debate on surveillance practices by intelligence services that have been almost invisible until now, could force legislators - including those of America - to reconsider the powers they have granted their intelligence agencies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dernier élément: le vaste mouvement de révélations engagé par des médias du monde entier, qui contribue à enclencher un débat sur les pratiques de surveillance des services de renseignement jusqu'alors quasiment inexistant, pourrait pousser les législateurs, y compris américains, à reconsidérer les pouvoirs qu'ils ont donnés à leurs services de renseignement. , a good English translation is:", "doc_id": 1270, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israeli government officials refused to confirm the report.", "target": ["Israeli government officials refused to confirm any information relating to the attack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des responsables du gouvernement israélien ont eux refusé de confirmer toute information concernant une telle attaque. , a good English translation is:", "doc_id": 2489, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thanks to the increased precision of sensors and the ability of computers to analyze data, these techniques are becoming operational.", "target": ["Thanks to the improved precision of the sensors and the calculating capacity of the computers used to analyse this data, these techniques are becoming practical."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Grâce à l'augmentation de la précision des capteurs et de la capacité de calcul des ordinateurs nécessaires à l'analyse des données, ces techniques deviennent opérationnelles. , a good English translation is:", "doc_id": 2192, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They also said they had received approvals in Canada, India and Turkey, following South Africa and South Korea.", "target": ["They specified that they had also received the necessary authorisations from Canada, India and Turkey, in addition to those from South Africa and South Korea."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils précisent qu'ils ont aussi reçu les autorisations nécessaires au Canada, en Inde et en Turquie, après l'Afrique du Sud et la Corée du Sud. , a good English translation is:", "doc_id": 678, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We don't understand this turnaround.", "target": ["It's hard to understand this U-turn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On ne comprend pas cette volte-face. , a good English translation is:", "doc_id": 253, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added that, just as in humans, the right side of the dog's brain controls movement to the left and vice versa, and that the two hemispheres play different roles in emotions.", "target": ["He added that just as in humans, for dogs the right side of the brain was responsible for left-handed movement and vice versa, and the two hemispheres played different roles in emotions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a ajouté que de même que chez l'homme, chez les chiens le côté droit du cerveau était responsable du mouvement vers la gauche et vice versa, et que les deux hémisphères jouaient un rôle différent dans les émotions. , a good English translation is:", "doc_id": 2245, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ofqual, the exams regulator, is also going to announce a reorganisation of GCSE exams, with a new marking system and fewer subjects.", "target": ["In a separate move, Ofqual, the exams regulator, will unveil a shake-up of the structure of GCSEs, with a new grading system and less coursework."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Par ailleurs, Ofqual, le Bureau régulateur des examens, va dévoiler un remaniement de la structure des GCSE, avec un nouveau système de notation et moins de cours. , a good English translation is:", "doc_id": 2630, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Snowden a révélé la collaboration intensive entre les services de renseignements américains et les entreprises.", "target": ["Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Snowden a rendu transparente la collaboration intensive entre les services de renseignement américains et les entreprises. , a good English translation is:", "doc_id": 1181, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only hope is that the international situation will improve.", "target": ["The only hope is for an improvement in international circumstances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le seul espoir, c'est une amélioration de la conjoncture internationale. , a good English translation is:", "doc_id": 670, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Des scientifiques britanniques ont déclaré que les résultats étaient intéressants mais ont signalé que des recherches bien plus approfondies étaient nécessaires.", "target": ["British scientists said the results were interesting but warned far more research was needed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des scientifiques britanniques ont déclaré que les résultats étaient intéressants mais ont signalé que des recherches bien plus approfondies étaient nécessaires. , a good English translation is:", "doc_id": 1721, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Due to the cost of these projects, annual investment spending increased by $70 billion in two years and is expected to reach $367 billion in 2013.", "target": ["Because of the cost of these schemes, annual investment costs have gone up by seven thousand million dollars in two years and are expected to reach 36,700 million dollars in 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En raison du coût de ces projets, les dépenses d'investissement annuelles ont augmenté de sept milliards de dollars en deux ans et devraient atteindre 36,7 milliards de dollars en 2013. , a good English translation is:", "doc_id": 712, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lowndes County Sheriff's Office spokesman was not available for comment when we contacted him Thursday.", "target": ["A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le représentant du bureau du shérif du comté de Lowndes n'était pas disponible pour nous donner son opinion lorsque nous l'avons contacté jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 1235, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When it comes to sweets, we don't mess around.", "target": ["When it comes to candy, we don't screw around."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsqu'il s'agit de bonbons, on ne glandouille pas. , a good English translation is:", "doc_id": 1437, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I really think he should have followed the same path as the other men.", "target": ["I really feel that he should follow in the footsteps of the other guys."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je pense vraiment qu'il aurait dû suivre le même chemin que les autres hommes. , a good English translation is:", "doc_id": 1917, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I still live in the same house, and often I feel like I'm being watched and I turn around to see if he's there, I know it's him and I talk to him.", "target": ["I still live in the same house and, frequently, I feel he is watching me; I turn round and see he isn't there, but I know it's him and I talk to him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je vis toujours dans la même maison, et souvent, je me sens observée et je me retourne pour voir s'il n'est pas là, je sais que c'est lui et je lui parle. , a good English translation is:", "doc_id": 450, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bowie is having fun with these titles: informant, rocket man, martian man of mystery...", "target": ["In any case, Bowie enjoys playing the chameleon in these tracks: in turn, an informer, a rocket man, possibly a Martian..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bowie s'amuse en tout cas à jouer au caméléon avec ces titres: tour à tour informateur, homme à bord d'une fusée, potentiel martien... , a good English translation is:", "doc_id": 93, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Delta Centre-Ville, now closed, was a good English translation.", "target": ["Delta Centre-Ville Closes"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Delta Centre-Ville maintenant fermé , a good English translation is:", "doc_id": 234, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ukraine is close to bankruptcy.", "target": ["Ukraine Close to Economic Collapse"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Ukraine s'approche de la faillite , a good English translation is:", "doc_id": 653, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"A historic event has happened today,\" said Alexei Miller, Gazprom's chief executive, in a statement on Thursday. \"The construction has started in the Bulgarian section of South Stream, the largest gas pipeline project in Europe.\"", "target": ["\"A landmark event has taken place today: Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe,\" Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Un évènement historique a eu lieu aujourd'hui : La construction a commencé dans la partie bulgare du gazoduc South Stream, le projet à grande échelle le plus important d'Europe », a expliqué Alexei Miller, le directeur général de Gazprom, dans une déclaration jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 2019, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hardest hit areas are the Laurentians with 15,042 customers without power, the Montérégie with 13,464 and the Outaouais with 8,642.", "target": ["The sectors worst affected are the Laurentides, Montérégie, and Outaouais, with 15,042, 13,464 and 8,642 customers respectively plunged into darkness."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les secteurs les plus touchés sont les Laurentides avec 15 042 abonnés plongés dans le noir, la Montérégie avec 13 464 et l'Outaouais avec 8642. , a good English translation is:", "doc_id": 2605, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 was born in April 2012 from a mutiny of former rebels, mostly Tutsis, who had been integrated into the army in 2009 after a peace agreement.", "target": ["The M23 was born of an April 2012 mutiny by former rebels, principally Tutsis who were integrated into the army in 2009 following a peace agreement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le M23 est né d'une mutinerie, en avril 2012, d'anciens rebelles, essentiellement tutsi, intégrés dans l'armée en 2009 après un accord de paix. , a good English translation is:", "doc_id": 1100, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are currently 201 cardinals.", "target": ["There are now 201 cardinals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a à l'heure actuelle 201 cardinaux. , a good English translation is:", "doc_id": 2277, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moore spoke at a press conference Thursday afternoon.", "target": ["Moore said at a press conference Thursday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Moore s'est exprimé lors d'une conférence de presse jeudi après-midi. , a good English translation is:", "doc_id": 1227, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Did you think that travel agencies were a thing of the past because of the Internet?", "target": ["Thought travel agents were a thing of the past thanks to the internet?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vous pensiez que les agences de voyage appartenaient au passé à cause d'Internet ? , a good English translation is:", "doc_id": 2607, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"For the past ten years, they have been trying to avoid the violence of waiting for families,\" says Mr. Michaud-Nérard. \"They don't do anything, they wait for an hour and a half, and then they give the ashes.\"", "target": ["\"For a decade or so, they have been trying hard to spare families from the feeling of violence in waiting for an hour and a half, doing nothing, followed immediately by their being handed the ashes,\" observes Michaud-Nérard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Depuis une dizaine d'années, ils s'efforcent d'éviter aux familles la violence d'une attente, sans rien faire, pendant une heure et demie, immédiatement suivie de la remise des cendres\", observe M. Michaud-Nérard. , a good English translation is:", "doc_id": 872, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the resumption of fighting between the FARDC and the rebels on 25 October, neither side has provided casualty figures.", "target": ["Since the resumption of hostilities between the FARDC and the rebels on 25 October, the two sides have given no indication of the casualties."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis la reprise des combats entre FARDC et rebelles le 25 octobre, les deux belligérants n'ont donné aucun bilan des pertes en vies humaines. , a good English translation is:", "doc_id": 1171, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Coulson a utilisé le piratage téléphonique pour vérifier une rumeur. _SPLIT_ Une bonne traduction en anglais serait :", "target": ["Coulson used phone hacking to verify tip"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Coulson a utilisé le piratage téléphonique pour vérifier un tuyau , a good English translation is:", "doc_id": 1023, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"You don't go out dressed like that unless you want to attract attention,\" Rosina Rusin, 60, told Cambridge News.", "target": ["You don't go out in public dressed like that unless you want to attract attention,\" said one customer, Rosina Rusin, 60, to the Cambridge News."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Vous ne sortez pas ainsi dans la rue à moins que vous vouliez attirer l'attention\", a témoigné une cliente, Rosina Rusin, 60 ans, au journal Cambridge News. , a good English translation is:", "doc_id": 1848, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Perry has said that he had dinner with the rock veteran and that he \"hit on me when I was 18.\"", "target": ["Perry said she had dinner with the veteran rocker and that \"he hit on me when I was 18.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Perry a déclaré avoir dîné avec le vétéran du rock et expliqué, « il m'a dragué quand j'avais 18 ans ». , a good English translation is:", "doc_id": 1500, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city of New York is considering one.", "target": ["New York City is looking into one."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La ville de New York en envisage un. , a good English translation is:", "doc_id": 39, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That's a scary country and it's legitimate to ask: What will prevent Parliament from wiping out the independence of the judiciary tomorrow?\" the paper asked, calling for the bill to be declared unconstitutional.", "target": ["\"It is a frightening place, and it is valid to ask: what is there to prevent Parliament from simply sweeping away the independence of the judiciary tomorrow?\" the paper said, challenging the bill as unconstitutional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « C'est un pays effrayant et il est légitime de se poser la question suivante : qu'est-ce qui empêchera le Parlement de balayer l'indépendance du système judiciaire demain ? », a déclaré le journal en contestant le projet de loi et demandant à ce qu'il soit déclaré inconstitutionnel. , a good English translation is:", "doc_id": 579, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the United States, the birthplace of musical theater, it's very different.", "target": ["In the United States, the cradle of the musical, it is very different."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aux États-Unis, berceau de la comédie musicale, c'est très différent. , a good English translation is:", "doc_id": 1131, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My classmates cried with joy and my parents kept all the newspapers they could find.", "target": ["My classmates cried with joy, and my parents saved every newspaper they could find."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mes camarades ont pleuré de joie et mes parents ont conservé tous les journaux qu'ils ont trouvés. , a good English translation is:", "doc_id": 2329, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There were men there who had left their Old Regime in England and didn't have to worry about it anymore.", "target": ["Over there, people abandoned their former rulers in England and did not have to bother about them any more."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Là-bas, des hommes qui avaient laissé leur Ancien Régime en Angleterre et n'avaient plus à s'en soucier. , a good English translation is:", "doc_id": 2767, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le ministère de l'Éducation doit publier demain ses nouveaux programmes d'anglais et de mathématiques. _SPLIT_ Ce sont les premières matières à subir une révision radicale.", "target": ["The Department for Education is due to release the new syllabuses in English and maths tomorrow - the first subjects to undergo a radical overhaul."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le ministère de l'Éducation doit publier demain ses nouveaux programmes d'anglais et de maths – les premières matières à subir une révision radicale. , a good English translation is:", "doc_id": 2628, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Aircraft division's backlog was $32.9 billion as of September 30, unchanged from December 31, 2017.", "target": ["The backlog in the aerospace division was $32.9 billion as of September 30, unchanged from December 31."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le retard dans la division Aéronautique représentait 32,9 Md$ au 30 septembre, chiffre inchangé par rapport au 31 décembre de l'année précédente. , a good English translation is:", "doc_id": 315, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's the same principle, just on a much larger scale.", "target": ["It is the same principle in a giant PowerPoint version."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est le même principe, version PowerPoint géant. , a good English translation is:", "doc_id": 2503, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Intersex children raise an ethical dilemma.", "target": ["Intersex children pose ethical dilemma."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les enfants intersexués posent un dilemme éthique. , a good English translation is:", "doc_id": 1283, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He went into a coma the day after the attack and remained unconscious for a month, and he died three times while on life support.", "target": ["He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and \"died\" three times while on life support."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a sombré dans le coma au lendemain de l'attentat et est resté inconscient pendant un mois, et il est « mort » trois fois alors qu'il était sous assistance respiratoire. , a good English translation is:", "doc_id": 1922, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anne Hidalgo, the Socialist candidate, repeated on Monday morning on France Inter that she had called for a moratorium on the closure of the stations on November 4.", "target": ["Ann Hidalgo, the Socialist Party's candidate, repeated on Monday morning on France Inter that she was in favour of a moratorium to prevent the closure on November 4."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Anne Hidalgo, la candidate PS, a quant à elle de nouveau rappelé lundi matin sur France Inter qu'elle s'était prononcée en faveur d'un moratoire pour qu'il n'y ait pas de fermeture le 4 novembre. , a good English translation is:", "doc_id": 754, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Clients are using their existing assets to secure the loan, and the personal property is not increasing the household debt,\" she said.", "target": ["\"Customers are mortgaging items that they already own, and monetising personal assets does not increase household debt,\" she says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les clients hypothèquent des biens qu'ils possèdent déjà, et le fait de monétiser leurs biens personnels n'augmente pas l'endettement des ménages », dit-elle. , a good English translation is:", "doc_id": 1827, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the devices she tested have been liked by the planners of major highways because they don't use GPS and provide a limited amount of information downloaded periodically by modem.", "target": ["But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais les appareils qu'elle teste ont plu aux planificateurs des grands axes car ils n'utilisent pas le GPS et fournissent une quantité limitée d'informations, téléchargées périodiquement par modem. , a good English translation is:", "doc_id": 53, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Katie, the daughter of Dr. Baratz, was born with male chromosomes, but suffers from a condition called complete androgen insensitivity syndrome (CAIS).", "target": ["Baratz's daughter Katie was born with male chromosomes, but has a DSD called complete androgen insensitivity syndrome."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La fille du Dr Baratz, Katie, est née avec des chromosomes mâles, mais souffre d'un DDS appelé syndrome d'insensibilité complète aux androgènes. , a good English translation is:", "doc_id": 1341, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The show at the LG Arena in Birmingham will be on November 20, and the show at the Hydro in Glasgow will be on November 21.", "target": ["The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le spectacle à la LG Arena de Birmingham aura lieu le 20 novembre et celui à l'Hydro de Glasgow se tiendra le 21 novembre. , a good English translation is:", "doc_id": 2270, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Republican obstruction cannot explain the spying on foreign leaders or the attacks on innocent foreign children by drones.", "target": ["Republican obstructionism cannot explain allowing the bugging of foreign leaders, nor having drones strike innocent children overseas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'obstruction républicaine ne peut pas expliquer la mise sur écoute des dirigeants étrangers, ni les attaques d'enfants étrangers innocents par des drones. , a good English translation is:", "doc_id": 2341, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Monday, a lower court judge had ruled that the admission privileges provisions were unconstitutional, a day before the law took effect.", "target": ["On Monday, the day before the law was due to come into force, a trial judge considered that the provisions pertaining to admitting privileges were unconstitutional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lundi, un juge de premier instance avait estimé à la veille de l'entrée en vigueur de la loi que les dispositions traitant du privilège d'admission étaient anticonstitutionnelles. , a good English translation is:", "doc_id": 941, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thirty-five other people involved in the drug trade were sentenced to a total of 153 years in prison.", "target": ["Thirty five other men involved in the racket were jailed for a total of 153 years for drugs offences."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Trente-cinq autres personnes impliquées dans le trafic ont été condamnées à un total de 153 ans de prison pour trafic de stupéfiants. , a good English translation is:", "doc_id": 507, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was able to have a private life.", "target": ["I could still lead a personal life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai pu avoir une vie personnelle. , a good English translation is:", "doc_id": 392, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandmother reportedly lit a cigarette while the gas was leaking.", "target": ["The grandmother apparently lit a cigarette while there was a gas leak,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La grand-mère aurait allumé une cigarette lors d'une fuite de gaz. , a good English translation is:", "doc_id": 2544, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the rare cases of poor visibility, the crew will ask passengers to turn off their electronic devices during landing.", "target": ["In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans les rares cas de faible visibilité, l'équipage demandera aux passagers d'éteindre leurs appareils pendant l'atterrissage. , a good English translation is:", "doc_id": 1796, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's a friendly, cool place.\"", "target": ["It's relaxed, it's cool."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est bon enfant, c'est cool. , a good English translation is:", "doc_id": 2014, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La FAA a déclaré qu'elle avait déjà reçu des plans de certaines compagnies aériennes visant à élargir l'utilisation des appareils électroniques à bord de leurs avions.", "target": ["The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La FAA a déclaré qu'elle avait déjà reçu des plans de certaines compagnies aériennes visant à élargir l'utilisation des appareils électroniques sur leurs avions. , a good English translation is:", "doc_id": 1940, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Under the new bill, the media could be fined up to KES 20 million (US$220,000) and journalists up to KES 1 million (US$11,000) with the added threat of being \"struck off\" or losing their official press accreditation.", "target": ["Under the new bill, media houses can be fined up to 20 million Kenyan shillings and individual journalists up to one million with the additional risk of being \"de-listed,\" or barred from receiving official press accreditation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En vertu du nouveau projet de loi, les médias pourront être passibles d'amendes allant jusqu'à 20 millions de shillings kenyans et les journalistes jusqu'à 1 million avec le risque supplémentaire d'être « radié » ou de ne plus pouvoir recevoir d'accréditation presse officielle. , a good English translation is:", "doc_id": 587, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The minister will have to come out of these discussions with a new kind of framework to define our new Canadian cultural policy on television,\" said Cogeco's CEO.", "target": ["\"These discussions need to produce a new type of reference framework for the definition of the new cultural policy in Canada relating to television,\" said Cogeco's CEO."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Il devra émerger de ces discussions un genre de cadre de référence nouveau pour définir notre nouvelle politique culturelle canadienne en ce qui a trait à la télévision\", a dit le p.-d.g. de Cogeco. , a good English translation is:", "doc_id": 152, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This makes it more difficult to repay foreign loans.", "target": ["This complicates the repayment of credit from abroad."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela complique le remboursement des crédits pris à l'étranger. , a good English translation is:", "doc_id": 659, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I learned and understood that I had not lost my mother, but only a woman I did not really know, a woman who had embodied her during her stay on earth.", "target": ["Thus, I learnt and understood that I had not lost my mother herself at all, just a woman that I did not know very well, a woman who embodied her during her stay on this earth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai donc appris et compris que je n'avais aucunement perdu la personne de ma mère mais simplement une femme que je ne connaissais pas vraiment, une femme qui incarnait cette personne, durant son séjour dans la vie. , a good English translation is:", "doc_id": 378, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israeli military said the target of the operation was a section of a large tunnel dug from the Palestinian enclave into Israeli territory, which was discovered October 7 and was being used for \"terrorist activities\", according to the military.", "target": ["The Israeli army, on the other hand, stated that the target of its operation was initially a section of a wide tunnel dug into Israeli territory from the Palestinian enclave, which was discovered on 7 October and, according to the army, was intended for \"terrorist activities\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De son côté, l'armée israélienne a indiqué que la cible de son opération était au départ une section d'un large tunnel creusé en territoire israélien depuis l'enclave palestinienne, découvert le 7 octobre et destiné, selon l'armée, à des \"activités terroristes\". , a good English translation is:", "doc_id": 2480, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But she has good taste!", "target": ["It tastes pretty good though."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais elle a plutôt bon goût ! , a good English translation is:", "doc_id": 1404, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Children can say, \"I feel something on my tongue\", \"I feel a hair on my tongue\", or \"I have a tingling tongue\".", "target": ["Kids may say, \"It feels like something is poking my tongue,\" \"My tongue feels like there is hair on it,\" or \"My tongue is tingling.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les enfants peuvent dire, « J'ai l'impression que quelque chose me pique la langue », « J'ai l'impression d'avoir un cheveu sur la langue » ou « J'ai des picotements sur la langue ». , a good English translation is:", "doc_id": 1247, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Syria submitted a plan for the total destruction of its chemical weapons, which was approved the following month by the Executive Council of the OPCW.", "target": ["Syria has submitted a plan for the total destruction of its chemical weapons that has to be approved next month by the OPCW's executive committee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Syrie a soumis un plan de destruction totale de ses armes chimiques qui a été approuvé le mois suivant par le Comité exécutif de l'OIAC. , a good English translation is:", "doc_id": 1903, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, combined with the stranglehold of the single currency on national economies, has led many people to think that the project of Europe has gone too far.", "target": ["The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, coupled with the straitjacket imposed on national economies through adherence to the common currency, has led many people to think Project Europe has gone too far."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'austérité imposée par Berlin et la Banque centrale européenne, associée au carcan pesant sur les économies nationales par l'intermédiaire de l'adhésion à la monnaie unique, a conduit de nombreuses personnes à penser que le Projet Europe est allé trop loin. , a good English translation is:", "doc_id": 1532, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier Airlines a déclaré qu'elle facturerait 25 $ si les frais étaient payés à l'avance et 100 $ si les voyageurs ne payaient qu'une fois à la porte d'embarquement.", "target": ["Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Frontier a déclaré qu'elle ferait payer 25 $ si les frais étaient payés à l'avance et 100 $ si les voyageurs ne payaient qu'une fois à la porte d'embarquement. , a good English translation is:", "doc_id": 183, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Crossley-Holland said that many myths were \"too violent, too scandalous, and in some cases too obscene to be taught in school\" and advocated a \"rigorous selection\" of suitable material.", "target": ["Saying many of the myths would be \"far too wild, far too scandalous and in some cases far too filthy to be taught in schools,\" Crossley-Holland advocated a \"careful selection\" of age-appropriate works."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Disant que de nombreux mythes seraient « bien trop violents, bien trop scandaleux et dans certains cas, bien trop obscènes pour être enseignés à l'école », Crossley-Holland a préconisé une « sélection minutieuse » des œuvres adaptées à l'âge. , a good English translation is:", "doc_id": 814, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The giants of the aerospace industry often trade barbs in technical issues in the press.", "target": ["Plane giants often trade blows on technical matters through advertising in the trade press."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les géants de l'aéronautique échangent souvent des coups sur des questions techniques en faisant de la publicité dans la presse professionnelle. , a good English translation is:", "doc_id": 1667, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "HSBC, Citigroup, JPMorgan et Credit Suisse ont également lancé des enquêtes internes ou reçu des demandes d'informations des régulateurs, ont déclaré des sources proches du dossier.", "target": ["HSBC, Citigroup, JPMorgan and Credit Suisse have also launched internal probes or received requests for information from regulators, said people familiar with the situation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: HSBC, Citigroup, JPMorgan et Crédit Suisse ont également lancé des enquêtes internes ou reçu des demandes d'informations des régulateurs, ont indiqué des sources proches du dossier. , a good English translation is:", "doc_id": 2424, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A travel industry group welcomed the changes, calling them sensible accommodations for travelers who have technology.", "target": ["A travel industry group welcomed the changes, calling them common-sense accommodations for a traveling public now bristling with technology."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un groupe de l'industrie du voyage s'est félicité des changements, les appelant des arrangements pleins de bon sens pour des voyageurs équipés de technologies. , a good English translation is:", "doc_id": 1979, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airplanes are attacking a Russian missile base in the coastal city of Latakia, a Syrian official said.", "target": ["Warplanes attack a store of Russian missiles in the port city of Latakia, an official says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des avions de combat attaquent un stock de missiles russes dans la ville portuaire de Latakia, indique un responsable. , a good English translation is:", "doc_id": 2041, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An Australian woman is appealing her sentence in Thailand.", "target": ["Australian woman appeals Thai jail time"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une Australienne fait appel de sa peine d'emprisonnement en Thaïlande , a good English translation is:", "doc_id": 2967, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The names of other participating legislators will be announced in the coming days.", "target": ["Names of other participating lawmakers were to be released in coming days."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les noms des autres législateurs participants devraient être dévoilés dans les jours à venir. , a good English translation is:", "doc_id": 2960, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les performances annoncées par Boeing dépendent en partie de la comparaison entre le 777X configuré avec 10 sièges par rangée et un modèle 777 d'origine configuré en rangées de 9.", "target": ["Boeing's performance claims depend in part on comparing the 10-abreast 777X with an original 9-abreast 777 design."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les performances annoncées par Boeing dépendent en partie de la comparaison entre le 777X configuré avec 10 sièges par rangée et un modèle 777 d'origine configuré en rangées de 9. , a good English translation is:", "doc_id": 1685, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rockstar, le consortium qui a acquis les brevets Nortel pour 4,5 Md$, a déposé une plainte pour violation de brevet devant la Cour d'assises des États-Unis au Texas contre Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei et quatre autres sociétés.", "target": ["Rockstar, the consortium that bought the Nortel patents for $4.5 billion, sued Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei and four other companies for patent infringement in U.S. District Court in Texas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rockstar, le consortium qui a acquis les brevets Nortel pour 4,5 Md$, a déposé plainte à l'encontre de Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei et quatre autres sociétés pour violation de brevet devant la Cour d'assises des États-Unis au Texas. , a good English translation is:", "doc_id": 2532, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to Ugandan mediators, the talks resumed in Kampala on Wednesday between the government of Kinshasa and the M23.", "target": ["According to the Ugandan mediators,talks between the government in Kinshasa and the M23 resumed in Kampala on Wednesday,."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces derniers, selon les médiateurs ougandais, ont repris mercredi à Kampala entre le gouvernement de Kinshasa et le M23. , a good English translation is:", "doc_id": 688, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Air raid on military facilities in Syria.", "target": ["Air Raid Against Military Installations in Syria"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Raid aérien contre des installations militaires en Syrie , a good English translation is:", "doc_id": 647, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He introduced each of the discs, as well as the accessories that came with them: exclusive photos and artwork, a notebook to record his own impressions, and a booklet with lyrics...", "target": ["In it, he presents each of the disks plus the accessories provided with them: exclusive photos and sleeves, a notebook for sharing your own impressions, a booklet of lyrics etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y introduit à la fois chacun des disques, mais aussi les accessoires fournis avec: des photos et pochettes exclusives, un carnet pour partager ses propres impressions, un livret avec les paroles... , a good English translation is:", "doc_id": 82, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Maybe\", Martin answered.", "target": ["\"Possibly,\" Martin replied."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Peut-être », a répondu Martin. , a good English translation is:", "doc_id": 1391, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Everyone is so excited, says one of the participants, Andrea.", "target": ["\"Everyone is super-excited,\" said Andrea, one of the participants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tout le monde est sur-excité, raconte une des participantes, Andrea. , a good English translation is:", "doc_id": 2010, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pro-choice advocates argue that the law will lead to the immediate closure of a third of the state's clinics because they have not been able to secure admitting privileges for their physicians.", "target": ["Defenders of abortion stress that the content of the law may lead to the immediate closure of a third of clinics in the state, as these clinics have failed to obtain the admitting privilege for their practitioners."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les défenseurs de l'IVG font valoir que le contenu de la loi risque de se traduire par une fermeture immédiate d'un tiers des cliniques de l'Etat car ces cliniques n'ont pas réussi à obtenir ce \"privilège d'admission\" pour leurs praticiens. , a good English translation is:", "doc_id": 939, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the play really takes off after the curtain call.", "target": ["But the piece really takes off after the bow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais la pièce prend son réel envol après le salut. , a good English translation is:", "doc_id": 2526, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stakes are high: getting the treaty changed and better representing the interests of the UK would see a 16% swing in favour of staying in the EU in a referendum.", "target": ["The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les enjeux sont élevés – parvenir à changer le traité et mieux représenter les intérêts de la Grande-Bretagne permettrait de voir un basculement de 16 % des votes en faveur du maintien du pays dans l'UE lors d'un référendum. , a good English translation is:", "doc_id": 1999, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They had to push the vehicles many times to get them across the rivers or muddy tracks.", "target": ["They've had to push vehicles through rivers and mud more than once."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils ont maintes fois dû pousser les véhicules pour traverser des rivières ou des pistes boueuses. , a good English translation is:", "doc_id": 2698, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said that a pope usually appoints as many cardinals as are needed to bring the cardinal electors to 120, and as many cardinals over 80 as he wants.", "target": ["He said usually a pope would name as many cardinals as was needed to raise the number of cardinal electors back to 120 and as many cardinals aged over 80 as he wanted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a déclaré qu'un pape nommait en général autant de cardinaux qu'il le fallait pour que le nombre de cardinaux électeurs atteigne 120 et autant de cardinaux âgés de plus de 80 ans qu'il voulait. , a good English translation is:", "doc_id": 2282, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second is to provide personalized services: in a few years, a voice server will be able to recognize your voice and offer you personalized options.", "target": ["The second is to offer personalised services: in a few years a voice server will be able to recognise your voice and offer you customised options."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La deuxième est d'offrir des services personnalisés: dans quelques années, un serveur vocal pourra reconnaître votre voix et vous proposer des options sur mesure. , a good English translation is:", "doc_id": 2220, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ditta a été arrêté plus tard, mais a nié consommer de la cocaïne. Il a déclaré qu'il avait parlé au trafiquant de drogue présumé car c'était son client et a fait valoir que leurs discussions étaient assujetties à un « privilège juridique ».", "target": ["Ditta was arrested later but denied using cocaine and and said he had been speaking to the suspected dealer because he was his client and argued their discussions were subject to \"legal privilege.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ditta a été arrêté plus tard mais a nié consommer de la cocaïne. Il a déclaré qu'il avait parlé au trafiquant de drogue présumé car c'était son client et a fait valoir que leurs discussions étaient assujetties à un « privilège juridique ». , a good English translation is:", "doc_id": 486, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A case of rabies in a cat in the Val-d'Oise.", "target": ["Rabies Detected in Cat in Val-d'Oise"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un cas de rage détecté chez un chat dans le Val-d'Oise , a good English translation is:", "doc_id": 2887, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I see her eyes on me.", "target": ["I see her eyes resting on me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je vois ses yeux se poser sur moi. , a good English translation is:", "doc_id": 417, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Edis a expliqué que l'implication de M. Coulson dans cette affaire suivait le même schéma que celui d'autres hommes politiques importants, tels que l'ancien ministre de l'Intérieur David Blunkett.", "target": ["Mr Edis said Coulson's involvement in the story followed the same pattern as with other important men, such as former home secretary David Blunkett."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Edis a expliqué que l'implication de Coulson dans l'histoire a suivi le même schéma qu'avec d'autres hommes importants, tels que l'ancien ministre de l'Intérieur David Blunkett. , a good English translation is:", "doc_id": 1040, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Douglas Kidd, de la National Association of Airline Passengers, a déclaré qu'il pensait que les interférences causées par les appareils étaient réelles, même si le risque était minime.", "target": ["Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Douglas Kidd de la National Association of Airline Passengers a déclaré qu'il pensait que les interférences provenant des appareils étaient réelles, même si le risque était minime. , a good English translation is:", "doc_id": 1976, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discovery of neighborhoods, our architecture, our places are landmarks.", "target": ["Discovering neighbourhoods, our architecture, our environment are reference points,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La découverte de quartiers, notre architecture, nos lieux sont des repères. , a good English translation is:", "doc_id": 2992, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Google Glass accessory store has just been launched for developers who have a Google Glass prototype.", "target": ["An online shop offering a range of accessories for Google Glass has just been launched for the thousands of developers who own a prototype of the Google-branded, web-enabled glasses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une boutique en ligne, proposant de multiples accessoires dédiés à Google Glass, vient d'être mise à disposition des milliers de développeurs possédant un prototype des lunettes connectées signées Google. , a good English translation is:", "doc_id": 359, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court also has the power to seize the property of a defendant if he fails to pay his fine.", "target": ["The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le tribunal a également le pouvoir de saisir les biens d'un contrevenant si celui-ci n'a pas payé son amende. , a good English translation is:", "doc_id": 588, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I asked for months if there was any way I could stay, and they said no.", "target": ["\"For several months, I asked if there was a way that I could stay on, and they said no,\" he adds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai demandé pendant des mois s'il y avait un moyen pour que je puisse rester, et ils ont dit non. , a good English translation is:", "doc_id": 106, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several traders reported that Renault's stock was affected this morning by the \"warning\".", "target": ["Several traders reported that Renault shares had been affected by the warning this morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plusieurs traders ont rapporté que l'action Renault était affectée ce matin par le \"warning\". , a good English translation is:", "doc_id": 2590, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hearing on the city's appeal is scheduled for March 14, 2014.", "target": ["An oral argument on the city's appeal is scheduled for sometime after March 14, 2014."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'audition de l'appel interjeté par la ville devrait avoir lieu après le 14 mars 2014. , a good English translation is:", "doc_id": 967, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But at the age of 38 he committed suicide.", "target": ["But at 38, he committed suicide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais à 38 ans, il s'est suicidé. , a good English translation is:", "doc_id": 1313, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Danielle Ockwell, qui était encadrée par Lord et qui avait demandé une formation en matière de protection des enfants car elle s'inquiétait de son comportement, a indiqué qu'elle trouvait la responsable des services à l'enfance du YMCA Caringbah, Jacqui Barnat, qui encadrait Lord « très intimid", "target": ["Danielle Ockwell, who was supervised by Lord and asked for child protection training because she was concerned about his behaviour, testified she found the YMCA Caringbah children's services manager Jacqui Barnat who supervised Lord \"very intimidating and hard to approach a lot of the time.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Danielle Ockwell, qui était encadrée par Lord et qui avait demandé une formation en matière de protection des enfants car elle s'inquiétait de son comportement, a indiqué qu'elle trouvait la responsable des services à l'enfance du YMCA Caringbah, Jacqui Barnat, qui encadrait Lord « très intimidante et difficile à approcher la plupart du temps ». , a good English translation is:", "doc_id": 2071, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are convinced that these conclusions were made solely to cover up the person or persons responsible for their son's death.", "target": ["They think this is a cover-up to protect the person or people responsible for their son's death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils sont persuadés que ces conclusions ont été livrées dans le seul but de couvrir la ou les personnes responsables de la mort de leur fils. , a good English translation is:", "doc_id": 1222, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And, most importantly, he gives a taste of his new song Atomica, which is typical of The Next Day, with guitars very prominent and a rock electricity masterfully controlled.", "target": ["And finally, he gives a teaser to his new track, Atomica, which is typically in the style of The Next Day, with very prominent guitars and skillfully controlled rock electrics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et, surtout, il donne un avant-goût de son nouveau titre Atomica, typiquement dans la veine de The Next Day, avec des guitares très en avant et une électricité rock savamment maîtrisée. , a good English translation is:", "doc_id": 83, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Chen a écrit plusieurs articles pour le New Express sur les irrégularités financières présumées d'un fabricant d'engins de chantier appelé Zoomlion.", "target": ["Mr Chen wrote several articles for the New Express alleging financial irregularities at a construction-equipment company called Zoomlion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Chen a écrit plusieurs articles pour le New Express sur les irrégularités financières présumées d'un fabricant d'engins de chantier appelé Zoomlion. , a good English translation is:", "doc_id": 2116, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the one who had submitted a subject on the idea of the nation, but had eluded the initiation of the thesis, confides to us, with a pinch of salt, that he had finally done it.", "target": ["And the man who rejected a notion of a nation over half a century ago, but who escaped from the initiatory exercise of the philosophical work, confides in us, cum grano salis, that he has ended up doing it after all."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et celui qui avait déposé, voici plus d'un demi-siècle, un sujet sur l'idée de nation, mais s'était soustrait à l'exercice initiatique de la thèse, nous confie, cum grano salis, qu'il aura fini par la faire. , a good English translation is:", "doc_id": 2782, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Mme Chirac was a bit more involved, she came straight into the kitchen\", to the point that she had banned women from the kitchens at the Elysée!", "target": ["\"Madame Chirac was a little more involved and would come right into the kitchen,\" to the point where she forbade women to enter the kitchens in the Elysée Palace!"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Mme Chirac était un peu plus impliquée, elle venait directement en cuisine\", au point qu'elle avait interdit les femmes dans les cuisines de l'Elysée ! , a good English translation is:", "doc_id": 989, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This new Israeli air strike in Syria (the sixth since the beginning of the year, according to the Israeli newspaper Haaretz) was neither confirmed by Israel nor by Syria.", "target": ["This latest raid by the Israeli air force in Syrian territory (the sixth since the start of the year, according to the Israeli daily newspaper, Haaretz) has been confirmed neither by Israel nor Syria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce nouveau raid de l'aviation de Tsahal en territoire syrien (le sixième depuis le début de l'année, selon le quotidien israélien Haaretz) n'a été confirmé ni par Israël ni par la Syrie. , a good English translation is:", "doc_id": 650, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I listen to what is said.", "target": ["I'm listening to what's being said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'écoute ce qui se dit. , a good English translation is:", "doc_id": 2840, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "New tracks are already available for listening.", "target": ["Previously Unpublished Tracks Released"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des inédits déjà en écoute , a good English translation is:", "doc_id": 84, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the beginning of 2013, Canadian Border Services Agency officers at Montreal-Trudeau International Airport have seized 173 kilograms of drugs, including 10 kilograms of cocaine.", "target": ["Since the start of 2013, the Canada Border Services Agency at Montreal-Trudeau Airport has conducted 173 drugs seizures, of which 10 involved seizures of cocaine totaling 44 kilograms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis le début de 2013, les agents des services frontaliers à l'aéroport Montréal-Trudeau ont effectué 173 saisies de drogues, dont 10 saisies de cocaïne pour un total de 44 kilogrammes. , a good English translation is:", "doc_id": 645, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le directeur général, Graham Turner, a déclaré que Flight Centre avait réalisé 8 % de bénéfices au premier semestre et que le second semestre avait commencé sur une bonne note, en particulier en ce qui concerne les voyages autres que les voyages d'affaires en Australie et au Royaume-Uni.", "target": ["Managing director Graham Turner said Flight Centre had made 8 per cent profit in the first half and had started the second half strongly especially in Australian and UK non-business travel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le directeur général, Graham Turner, a déclaré que Flight Centre avait réalisé 8 % de bénéfices au premier semestre et que le second semestre avait démarré en force, en particulier en ce qui concerne les voyages autres que les voyages d'affaires en Australie et au Royaume-Uni. , a good English translation is:", "doc_id": 2612, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We're really trying to give airlines some flexibility to do what they think is best for their business,\" said Kent Craver, Boeing's manager of customer satisfaction.", "target": ["\"It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful,\" said Boeing cabins expert Kent Craver."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il s'agit vraiment d'apporter de la souplesse aux compagnies aériennes et de leur permettre de faire ce qu'elles pensent devoir faire pour mener à bien leurs activités », a déclaré Kent Craver, en charge de la satisfaction passagers chez Boeing. , a good English translation is:", "doc_id": 1678, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Germany must wake up,\" says Oliver Grün, president of BITMi, which represents German SMEs in the IT sector.", "target": ["\"Germany must wake up,\" says Oliver Grün, president of BITMi, which represents small and medium sized German IT companies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « L'Allemagne doit se réveiller », déclare Oliver Grün, président de BITMi, qui représente les PME allemandes du secteur des TI. , a good English translation is:", "doc_id": 1183, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel was closed before drugs could be removed, authorities said.", "target": ["The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le tunnel a été fermé avant que les drogues n'en soient ressorties en passant inaperçues, ont déclaré les autorités. , a good English translation is:", "doc_id": 2159, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier Airlines envisage de faire payer les bagages à main.", "target": ["Frontier Airlines to charge for carry-on baggage"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Frontier Airlines envisage de faire payer les bagages à main , a good English translation is:", "doc_id": 179, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We then arrived at the Summerland Hotel where the press were present.", "target": ["We were then taken to the Hotel Summerland where the press had gathered."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On arrive ensuite sur le site de l'hôtel Summerland où la presse est présente. , a good English translation is:", "doc_id": 2803, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If all patients had access to effective pain management and home care, very few would choose to end their lives, says Maryse Bouvette, a spokesperson for the Canadian Association for Palliative Care.", "target": ["\"If every ill person had access to effective care to relieve their suffering, in addition to being able to stay at home, very few of them would wish to end their lives,\" said a spokesperson for the Canadian Palliative Care Association, Maryse Bouvette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si tous les malades avaient accès à des soins efficaces pour apaiser leurs souffrances, en plus de pouvoir rester à la maison, très peu d'entre eux voudraient mettre fin à leurs jours, selon une porte-parole de l'Association canadienne des soins palliatifs, Maryse Bouvette. , a good English translation is:", "doc_id": 567, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But in its opening statement to the Commission, the YMCA said it had \"never had a problem with child sexual abuse within its organization.\"", "target": ["But in its opening statement to the Commission it said it had \"never dealt with an incident of child sexual assault within its organisation,\" the Commission was told."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais dans sa déclaration d'ouverture devant la Commission, le YMCA a déclaré qu'il « n'avait jamais eu à traiter d'un problème d'agression sexuelle sur des enfants au sein de son organisation ». , a good English translation is:", "doc_id": 2061, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For example, some people who work with concrete have very damaged fingers and their fingerprints are unreadable, says Philippe Robin, technical director of the Identity Domain at Thales Communications & Security.", "target": ["\"For example, people who work with cement have damage to their fingers that renders their fingerprints unreadable,\" notes Philippe Robin, technical director for identification at Thales Communications & Security."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Par exemple, certaines personnes qui travaillent le béton ont les doigts très abîmés et leurs empreintes sont illisibles\", constate Philippe Robin, directeur technique du domaine identitaire chez Thales Communications & Security. , a good English translation is:", "doc_id": 2188, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The contract lost 39 cents on Thursday, leaving it down 5.8 percent for the month of October.", "target": ["The contract fell 39 cents on Thursday, leaving it down 5.8 percent for the month of October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le contrat a perdu 39 cents jeudi, le laissant avec une baisse de 5,8 % pour le mois d'octobre. , a good English translation is:", "doc_id": 927, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le premier avion d'essai a été dévoilé en mars et a volé pour la première fois en septembre après des mois de retard.", "target": ["The first test plane was unveiled in March and took flight for the first time in September after months of delays."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le premier avion d'essai a été dévoilé en mars et s'est envolé pour la première fois en septembre après des mois de retard. , a good English translation is:", "doc_id": 296, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As for François Hollande, who brought back the cheese, \"he is a gourmet\" and \"there is not much he doesn't like.\"", "target": ["François Hollande, who reintroduced cheese, is \"a man who likes to eat\" and \"he is not very choosy\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quant à François Hollande, qui a rétabli le fromage, \"c'est quelqu'un qui aime manger\" et \"il n'y a pas grand-chose qu'il n'aime pas\". , a good English translation is:", "doc_id": 993, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The finances are in good shape and we hope to last until the 50th anniversary of the musical, which we will reach in seven years,\" said the administrator.", "target": ["\"Finances are on an even keel and we hope to see the 50th anniversary of the operetta, a milestone we will reach in seven years,\" the administrator remarked."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Les finances sont à flot et nous espérons durer jusqu'au 50e anniversaire de l'opérette, une étape que nous franchirons dans sept ans\", a commenté l'administrateur. , a good English translation is:", "doc_id": 538, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus et Boeing revendiquent tous deux un rendement par siège dans leurs derniers modèles de bimoteurs long-courriers 20 % supérieur à celui du leader du marché dans ce segment, le Boeing 777-300ER de 365 sièges.", "target": ["Both Airbus and Boeing claim 20 per cent better efficiency per seat in their latest twin-engined long-haul designs than the market leader in that segment, the 365-seat Boeing 777-300ER."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Airbus et Boeing revendiquent tous les deux un rendement par siège dans leurs derniers modèles de bimoteurs long-courriers 20 % supérieur à celui du leader du marché dans ce segment, le Boeing 777-300ER de 365 sièges. , a good English translation is:", "doc_id": 1684, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pierre Nora has shown a lot of interest and even affection for this third republic, a moment of centrality and creation. He has praised those who have tried to repair the revolutionary fracture by teaching children all that the old France had in store for the modern France and by proposing a unified version of their history.", "target": ["Pierre Nora has shown has shown great interest and even tenderness for this Third Republic: he salutes those who tried at the time to repair the divide created by the Revolution by teaching students about everything in the former France that obscurely paved the way for the modern France, and by offering them a unified version of their history."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A cette IIIe République, moment central et créateur, Pierre Nora a montré beaucoup d'intérêt et même de tendresse: saluant ceux qui se sont alors employés à réparer la fracture révolutionnaire, en enseignant aux écoliers tout ce qui dans l'ancienne France préparait obscurément la France moderne et en leur proposant une version unifiée de leur histoire. , a good English translation is:", "doc_id": 2774, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RBS a également déclaré qu'elle inscrirait une provision pour dépréciation supplémentaire de 4 à 4,5 milliards de livres sterling sur le trimestre, en raison de la constitution de la structure de cantonnement.", "target": ["RBS has also said that it will be writing down a provision of £4 500 million for the depreciation of additional bad debts for the quarter, an entry related to the setting up of the hive-off structure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: RBS a également dit qu'elle inscrirait une provision pour dépréciation des créances douteuses supplémentaire de quatre à 4,5 milliards de livres sur le trimestre, une écriture liée à la constitution de la structure de cantonnement. , a good English translation is:", "doc_id": 1456, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To follow the ceremony, click here.", "target": ["Click above to watch the ceremony."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour suivre la cérémonie, cliquez ci-dessus. , a good English translation is:", "doc_id": 856, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le plan de 325 M$ comprend une campagne de 31 M$ pour les opérations chirurgicales non urgentes.", "target": ["The $325 million package includes a $31 million elective surgery blitz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le plan de 325 M$ comprend une campagne de 31 M$ pour les opérations chirurgicales non urgentes. , a good English translation is:", "doc_id": 1857, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The recalled models were built between August 1 and September 10.", "target": ["The recalled models were built between August 1 and September 10."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les modèles rappelés ont été construits entre le 1er août et le 10 septembre. , a good English translation is:", "doc_id": 2298, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was a bit like an alter ego. There was no need to talk to each other.", "target": ["He was a bit like an alter ego, we didn't even need to speak."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'était un peu comme un alter-ego, il n'y avait pas besoin de parler entre nous. , a good English translation is:", "doc_id": 442, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes, but one must know that such a consecration cannot replace the real holy oil, that of the thesis, which has been lacking.", "target": ["Yes again, but he knows that such an honour cannot replace the real holy oil, the philosophical work, which he has foregone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certes encore, mais en sachant qu'un tel sacre ne saurait remplacer l'huile sainte véritable, celle de la thèse, dont il s'est passé. , a good English translation is:", "doc_id": 2741, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Mogador, \"La Belle et la Bête\" might be a hit of the season.", "target": ["At the Mogador, 'La Belle et la Bête' could well be one of the successes of the season."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À Mogador, \"La Belle et la Bête\" pourrait bien être un des succès de la saison. , a good English translation is:", "doc_id": 1116, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why should we give up the yoke of London for that of Brussels, especially now?", "target": ["Why trade London's yoke for that of Brussels, especially now?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi échanger le joug de Londres contre celui de Bruxelles, en particulier maintenant ? , a good English translation is:", "doc_id": 1525, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We feel supported and protected in difficult times, and the passage of time reminds us of how she was a true leader. We try to stay on the path she set.", "target": ["We feel supported and protected in difficult moments, and the passage of time has made us realise that she was the conductor, with us trying to stay on the path she had drawn for us."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous nous sentons portés et protégés dans les moments difficiles, le recul du temps nous fait réaliser combien elle était chef d'orchestre et nous essayons de rester dans la voie qu'elle nous avait tracée. , a good English translation is:", "doc_id": 431, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The CDC publishes advice on allergies in children for schools.", "target": ["CDC issues children's allergy guidelines for schools"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le CDC publie des conseils sur les allergies chez l'enfant à destination des écoles , a good English translation is:", "doc_id": 1238, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is not necessary to build a huge and cumbersome technological infrastructure that will inevitably be expanded to record the daily movements of people.", "target": ["There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'est pas nécessaire de construire une infrastructure technologique énorme et encombrante qui sera inévitablement élargie pour conserver les enregistrements des allées et venues quotidiennes des gens. , a good English translation is:", "doc_id": 47, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Royal Bank of Scotland a suspendu deux traders de sa division marché des changes selon deux sources proches du dossier, ce qui montre une nouvelle fois que l'enquête mondiale des régulateurs sur les suspicions de manipulations du marché des devises commence à porter ses fruits.", "target": ["Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Royal Bank of Scotland a suspendu deux traders de sa division marché des changes selon deux sources proches du dossier, ce qui montre une nouvelle fois que l'enquête mondiale des régulateurs sur les suspicions de manipulations du marché des devises commence à porter ses fruits. , a good English translation is:", "doc_id": 2412, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We will pursue the M23 and corner them wherever they hide because they are criminals,\" said Colonel Olivier Hamuli, a spokesman for the FARDC, in an interview with Reuters.", "target": ["\"We will pursue the M23 and drive it out of wherever it is hiding because they are criminals,\" Colonel Olivier Hamuli, spokesman for the FARDC, declared to Reuters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous allons poursuivre le M23 et l'acculer partout où il se cache parce qu'il s'agit de criminels\", a déclaré à Reuters le colonel Olivier Hamuli, porte-parole des FARDC. , a good English translation is:", "doc_id": 684, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some 2 million people have been forced to flee the country because of the conflict.", "target": ["The conflict has forced some 2 million people to flee the country."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quelque 2 millions de personnes ont dû fuir le pays en raison du conflit. , a good English translation is:", "doc_id": 1893, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The arrival of Jean-Luc Choplin at the Châtelet and Stage Entertainment at Mogador has changed the situation.", "target": ["The arrival of Jean-Luc Choplin at the Châtelet and Stage Entertainment at the Mogador has changed all that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'arrivée de Jean-Luc Choplin au Châtelet et de Stage­ ­Entertainment à Mogador a changé la donne. , a good English translation is:", "doc_id": 1113, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The billionaire still owns 25% of the software company he co-founded 40 years ago.", "target": ["The multimillionaire still holds 25% of the capital in the software group he co-founded 40 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le milliardaire détient encore 25% du capital du groupe de logiciels qu'il a co-fondé il y a 40 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1699, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The U.S. Federal Aviation Administration has opened the door for U.S. airlines to change their procedures so that passengers can read e-books, watch videos, or play games on their devices during critical phases of flight as long as they are in \"airplane mode.\"", "target": ["The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in \"airplane\" mode."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Federal Aviation Administration américaine a laissé la porte ouverte aux transporteurs américains pour un changement de leurs procédures afin que les passagers puissent lire des livres électroniques, regarder des vidéos ou jouer à des jeux sur leurs appareils pendant les phases de vol critiques à condition qu'ils soient en mode « avion ». , a good English translation is:", "doc_id": 1781, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aircraft manufacturers are squabbling over seat widths, while huge orders are on the table.", "target": ["Jet makers feud over seat width with big orders at stake"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les avionneurs se querellent au sujet de la largeur des sièges alors que de grosses commandes sont en jeu , a good English translation is:", "doc_id": 1659, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's not a trial, it's a farce.\"", "target": ["It's not a trial, it's a farce.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce n'est pas un procès, c'est une farce. , a good English translation is:", "doc_id": 2861, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Privacy organizations confirm this enthusiasm for biometrics, but are concerned.", "target": ["Organisations devoted to privacy protection note this fascination for biometrics, but are concerned."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les organisations dédiées à la protection de la vie privée confirment cet engouement pour la biométrie, mais s'en inquiètent. , a good English translation is:", "doc_id": 2181, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Times' political correspondent Jonathan Martin, the book offers a detailed analysis of the work of senior White House and campaign officials, including former White House chief of staff Bill Daley, to assess the impact that replacing Vice President Al Gore with former Secretary of State Hillary Clinton would have on the election.", "target": ["According to the Times' national political correspondent Jonathan Martin, the book provides a thorough account of the effort by senior officials inside the campaign and the White House, namely former White House Chief of Staff Bill Daley, to measure what effect swapping former Secretary of State Clinton for the Vice President would have in the polls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon le correspondant politique du Times Jonathan Martin, le livre offre une analyse détaillée du travail des hauts responsables de la campagne et de la Maison-Blanche, à savoir l'ancien secrétaire général de la Maison-Blanche Bill Daley, visant à mesurer quel effet le remplacement du vice-président par l'ancienne secrétaire d'État Clinton pourrait avoir sur le scrutin. , a good English translation is:", "doc_id": 1377, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a \"large consensus\" on the need to reform our exams system to restore public confidence, adding that GCSEs would be \"more challenging, more ambitious and more rigorous\".", "target": ["Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a \"widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence,\" insisting GCSEs would be \"more challenging, more ambitious and more rigorous.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: S'exprimant au cours de l'été, Michael Gove, ministre de l'Éducation, a déclaré qu'il y avait un « large consensus quant au besoin de réformer notre système d'examens pour restaurer la confiance du public », en insistant sur le fait que les GCSE seraient « plus stimulants, plus ambitieux et plus rigoureux ». , a good English translation is:", "doc_id": 2631, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Before Afghanistan, he had also been to Libya, Russia, Lebanon, and Mali.", "target": ["Prior to Afghanistan, he had also been to Libya, Russia, Lebanon and Mali."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et avant l'Afghanistan, il était aussi reparti en Libye, en Russie, au Liban et au Mali. , a good English translation is:", "doc_id": 1631, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In October 2012, in \"Panic in Bamako\", he described jihadist columns of 4x4s heading for the Malian capital.", "target": ["In October 2012, in \"Panique à Bamako\", he mentioned columns of 4x4s of jihadists sweeping towards the Malian capital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En octobre 2012, dans \"Panique à Bamako\", il relatait les colonnes de 4X4 de jihadistes qui fondaient sur la capitale malienne. , a good English translation is:", "doc_id": 1648, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Atomica isn't the only title to reveal its charms.", "target": ["However, Atomica is not the only track to have been released."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais Atomica n'est pas le seul titre à dévoiler ses charmes. , a good English translation is:", "doc_id": 85, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It is really important for the protection of national security in the United States that Europeans stay with us in this mutual commitment to fight terrorism,\" said Murphy, a Democrat serving his first term and chairman of the Senate's European Affairs Subcommittee, in an interview from Washington.", "target": ["\"It's really important for U.S. national security interests for Europeans to stay on board with us with respect to our mutual anti-terrorism endeavors,\" Murphy, a first-term Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs, said in an interview from Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il est vraiment important pour la protection de la sécurité nationale aux États-Unis que les Européens restent à nos côtés dans l'engagement mutuel dans la lutte contre le terrorisme », a déclaré Murphy, un démocrate servant son premier mandat, et président de la sous-commission des affaires européennes du Sénat américain, lors d'un entretien depuis Washington. , a good English translation is:", "doc_id": 2954, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En 2008, US Airways a brièvement tenté de faire payer les boissons, mais a fait marche arrière après sept mois, lorsque les passagers se sont plaints et qu'aucune autre grande compagnie aérienne n'a suivi.", "target": ["US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: US Airways a brièvement tenté de faire payer pour les boissons en 2008 mais est revenue en arrière sept mois plus tard après que les passagers se sont plaints et alors qu'aucune autre grande compagnie aérienne n'avait suivi. , a good English translation is:", "doc_id": 209, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jacques Chirac had a \"slightly more developed appetite\".", "target": ["Jacques Chirac certainly had a \"more refined palate\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jacques Chirac avait certes \"un appétit un peu plus développé\". , a good English translation is:", "doc_id": 991, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Chevron, deuxième compagnie pétrolière américaine, a annoncé vendredi une baisse de son bénéfice trimestriel en raison de la baisse de ses marges de raffinage. _SPLIT_ Sa production de pétrole et de gaz a augmenté, mais elle reste en retrait par rapport aux objectifs du groupe.", "target": ["Chevron, the second largest oil company in America, announced a drop in quarterly profits on Friday, as a result of a reduction in its refining margins, although its production of oil and gas increased while still being below the group's target."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Chevron, deuxième compagnie pétrolière américaine, a fait état vendredi d'une baisse de son bénéfice trimestriel en raison de la baisse de ses marges de raffinage, alors que sa production de pétrole et de gaz a augmenté tout en restant en retrait par rapport aux objectifs du groupe. , a good English translation is:", "doc_id": 706, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, it is not known whether Obama knew his team was looking into replacing him.", "target": ["It's unclear, however, whether Obama knew his team was exploring the swap."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cependant, on ne sait pas si Obama était au courant que son équipe examinait le remplacement. , a good English translation is:", "doc_id": 1386, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I find it wonderful that in America myths and folklore are already part of education,\" he said.", "target": ["\"I find it wonderful that in America, myth and folklore already has a part in education,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je trouve formidable qu'en Amérique, les mythes et le folklore fassent déjà partie de l'éducation », a-t-il dit. , a good English translation is:", "doc_id": 815, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "1er novembre fixée par l'organisation basée à La Haye ordonnant à Damas de détruire ou « rendre inutilisables » toutes les unités de production d'armes chimiques et les machines destinées à mélanger les gaz toxiques et à remplir les munitions.", "target": ["1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or \"render inoperable\" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 1er novembre fixée par l'organisation basée à La Haye ordonnant à Damas de détruire ou « rendre inutilisables » toutes les unités de production d'armes chimiques et les machines destinées à mélanger les gaz toxiques et à remplir les munitions. , a good English translation is:", "doc_id": 1881, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The virus infects selectively liver cells, which then start producing a regular flow of antibodies.", "target": ["The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le virus infecte de manière sélective les cellules du foie, qui commence alors à produire un flux régulier d'anticorps. , a good English translation is:", "doc_id": 1710, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If other Parisian emergency services could absorb the extra load, there would be no problem,\" he said.", "target": ["For him, \"if the other emergency services in Paris were able to absorb the surplus, there wouldn't be a problem.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour lui, \"si les autres services d'urgences parisiens pouvaient absorber le surplus, il n'y aurait pas de problème\". , a good English translation is:", "doc_id": 742, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fearing that Stockholm would allow his transfer to the United States, he sought refuge at the Ecuadorian embassy in London on June 19, requesting political asylum.", "target": ["Fearing Stockholm would pass him on to the US, he sought refuge at Ecuador's embassy in London on June 19, asking the South American country for political asylum."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Craignant que Stockholm autorise son transfert vers les États-Unis, il a trouvé refuge à l'Ambassade de l'Équateur à Londres le 19 juin, demandant à ce pays d'Amérique du sud l'asile politique. , a good English translation is:", "doc_id": 2171, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Five years later, Mr. Speaker, I no longer agree with you.", "target": ["It's five years later, Mr. President, and I couldn't agree with you more."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous voici 5 ans après, M. le Président, et je ne suis plus d'accord avec vous. , a good English translation is:", "doc_id": 2360, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In September, it started giving only half the number of miles to customers who bought their tickets through an online travel agency.", "target": ["In September it began giving half as many frequent flier miles to customers who bought through an online travel agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En septembre, elle a commencé à n'offrir que la moitié de miles de fidélité aux clients qui achetaient leur billet via une agence de voyage en ligne. , a good English translation is:", "doc_id": 214, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a letter that Snowden presented to the media in Berlin on Friday, he wrote: \"Although the outcome of my efforts was obviously positive, my government continues to treat dissent as a crime and seeks to punish political speech with charges that are impossible to defend.\"", "target": ["A letter from Mr Snowden, presented to the media in Berlin on Friday by the MP, said: \"Though the outcome of my efforts has been demonstrably positive, my government continues to treat dissent as defection, and seeks to criminalise political speech with felony charges that provide no defence.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans une lettre que le député a présentée aux médias à Berlin vendredi, M. Snowden disait : « Bien que le résultat de mes efforts ait été de toute évidence positif, mon gouvernement continue de traiter la différence d'opinion comme une fuite et cherche à pénaliser le discours politique avec des accusations contre lesquelles il est impossible de se défendre. » , a good English translation is:", "doc_id": 124, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is especially true for young fighter pilots.", "target": ["principally for the qualification of new fighter pilots."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce, notamment, en vue de qualifier les jeunes pilotes de chasse. , a good English translation is:", "doc_id": 2135, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As for France, it must already be conducting the very expensive air and maritime surveillance of the five million km2 of the French Polynesian EEZ, which borders Pitcairn.", "target": ["France, on her part, already has to carry out the highly expensive aerial and maritime surveillance of 5 million km2 of the EEZ of French Polynesia, adjacent to Pitcairn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quant à la France, elle doit déjà mener la très coûteuse surveillance aérienne et maritime des cinq millions de km2 de la ZEE de Polynésie française, voisine de Pitcairn. , a good English translation is:", "doc_id": 2039, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"No,\" said Mr. Tripodi.", "target": ["\"No,\" Mr Tripodi replied."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Non », a répondu M. Tripodi. , a good English translation is:", "doc_id": 1740, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Double Down\" indicates that Daley led the charge to replace Biden, despite their \"close personal relationship,\" before ultimately deciding against the change when the numbers showed that having Clinton on the presidential ballot \"didn't significantly improve Obama's chances of winning.\"", "target": ["\"Double Down\" claims Daley spearheaded the effort to replace Biden, despite their \"close personal rapport,\" before ultimately deciding against the move when their data showed adding Clinton to the ticket wouldn't \"materially improve Obama's odds.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Double Down » indique que Daley a mené la charge pour remplacer Biden, malgré leurs « liens personnels étroits », avant de finalement se décider contre le changement lorsque les chiffres ont montré qu'avoir Clinton sur la liste présidentielle « n'améliorait pas nettement les chances de réussite d'Obama ». , a good English translation is:", "doc_id": 1380, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Ditta est accusé d'avoir abusé de sa position d'avocat de la Couronne et d'avoir trop fait confiance à des clients.", "target": ["Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Ditta est accusé d'avoir abusé de sa position en tant qu'avocat pénaliste, et de s'être trop impliqué auprès de clients particuliers. , a good English translation is:", "doc_id": 491, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The festival has grown in size, as has the comedy world.", "target": ["As the festival has expanded, so has the world of comedy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le festival a pris de l'ampleur, tout comme le monde de la comédie. , a good English translation is:", "doc_id": 913, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When French President François Hollande calls Barack Obama or when French Foreign Minister Laurent Fabius summons the US ambassador, they are reacting to a real discovery: the extent of US surveillance of all French communications.", "target": ["When François Hollande telephones Barack Obama, or when Foreign Minister Laurent Fabius summons the Ambassador of the United States, they are responding to a real discovery, that of the scale of America's surveillance of communications within France generally."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsque François Hollande téléphone à Barack Obama ou quand le ministre des affaires étrangères Laurent Fabius convoque l'ambassadeur des Etats-Unis, ils réagissent à une vraie découverte, qui est celle de l'ampleur de la surveillance américaine sur l'ensemble des communications en France. , a good English translation is:", "doc_id": 1251, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What kind of deal do you expect between the CGT and Goodyear?", "target": ["What sort of agreement do you expect between the CGT and Goodyear?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quel type d'accord attendez-vous entre la CGT et Goodyear ? , a good English translation is:", "doc_id": 268, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two soldiers, 13th Battalion of the Savoie Alpine Chasseurs, were found \"weary but unhurt\".", "target": ["The two men, who are soldiers in the 13th Battalion of French Alpine Troops stationed in Chambéry, were found \"exhausted but uninjured\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les deux militaires au 13e bataillon des Chasseurs alpins de Chambéry, ont été retrouvés \"épuisés, mais non blessés\". , a good English translation is:", "doc_id": 333, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His state recently installed GPS trackers in 500 cars to test a mileage payment system.", "target": ["His state recently put tracking devices on 500 cars to test out a pay-by-mile system."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son État a récemment fait installer des traceurs sur 500 voitures pour tester un système de paiement au mile. , a good English translation is:", "doc_id": 23, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In fact, I often heard her speak Arabic in my childhood, and talk about Morocco, where she had lived for decades - before returning to France at the time of independence.", "target": ["Actually, I often used to listen to her speak Arabic during my childhood and talk about Morocco where she had lived for decades before coming back to France when it became independent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En fait, je l'entendais souvent parler arabe dans mon enfance, et parler du Maroc, là où elle avait vécu pendant des décennies - avant de regagner la France au moment de l'indépendance. , a good English translation is:", "doc_id": 413, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Barack Obama reçoit le premier ministre irakien en pleine flambée de violence.", "target": ["Barack Obama to Meet Iraqi Prime Minister as Violence Rages"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Barack Obama reçoit le premier ministre irakien, en pleine flambée de violence , a good English translation is:", "doc_id": 1044, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Depuis le début de l'année, les dix pays dans lesquels nous sommes présents sont rentables, et plusieurs d'entre eux sont sur la bonne voie pour réaliser des résultats records sur l'ensemble de l'exercice avant déduction des intérêts et impôts\", a-t-il déclaré.", "target": ["\"Year-to-date, our 10 countries are profitable and several are on track for record full-year earnings before interest and tax contributions,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Depuis le début de l'année, les 10 pays dans lesquels nous sommes présents sont rentables, et plusieurs d'entre eux sont en bonne voie de réaliser des résultats record sur l'ensemble de l'exercice avant déduction des intérêts et impôts », a-t-il déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 2613, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rabies diagnosis was confirmed by the Pasteur Institute.", "target": ["The diagnosis of rabies was confirmed by the Pasteur Institute."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le diagnostic de rage a été confirmé par l'institut Pasteur. , a good English translation is:", "doc_id": 2890, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This book is a fitting tribute to him.", "target": ["This book should definitively do him justice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le livre que voici devrait lui rendre définitivement justice. , a good English translation is:", "doc_id": 2746, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The privilege of admission is the right of a physician, as a member of the medical staff of a hospital, to admit a patient to a hospital or medical center for diagnosis or treatment.", "target": ["An admitting privilege is the right of a doctor to admit a patient to a hospital or a medical centre to carry out a diagnosis or a procedure, based on his status as a health care worker at a hospital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le privilège d'admission est le droit d'un médecin, en vertu de son statut de membre soignant d'un hôpital, d'admettre un patient dans un hôpital ou un centre médical afin d'y délivrer un diagnostic ou un traitement. , a good English translation is:", "doc_id": 938, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Stevie Rochelle Bamford was first found guilty by the Phuket Provincial Court on June 15 of making false statements to the police after she told them a local taxi driver, accompanied by two other men, had attacked her early Sunday morning June 10.", "target": ["Stevie Rochelle Bamford was initially found guilty by a Phuket provincial court on June 15 of making false claims after telling Thai police a local taxi driver, with two other men restraining her, carried out the assault in the early hours of Sunday June 10."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Stevie Rochelle Bamford a d'abord été jugée coupable par un Tribunal de Province de Phuket le 15 juin de fausses déclarations après avoir dit à la police thaïlandaise qu'un chauffeur de taxi local, accompagné de deux autres hommes qui la maîtrisaient, l'avait agressée tôt le dimanche 10 juin. , a good English translation is:", "doc_id": 2969, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are, among other things, to change a pump on the failing heating system.", "target": ["Their tasks include changing a pump on the faulty stokehold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agit pour eux, entre autres, de changer une pompe sur la chaufferie défaillante. , a good English translation is:", "doc_id": 2130, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the past ten days, several major newspapers in France, Germany, Spain, and Italy have reported that the NSA has been massively spying on communications and data from allies of the United States and their leaders, including German Chancellor Angela Merkel.", "target": ["For ten days now, a number of major newspapers in France, Germany, Spain and Italy have been revealing that the NSA had intercepted massive quantities of data and communications emanating from allies of the United States and their leaders, in particular the German Chancellor Angela Merkel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis dix jours, plusieurs grands journaux en France, en Allemagne, en Espagne ou en Italie, ont révélé que la NSA aurait intercepté massivement des données et communications émanant d'alliés des Etats-Unis et de leurs dirigeants, notamment la chancelière allemande Angela Merkel. , a good English translation is:", "doc_id": 842, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I assure you that innocent people will not be victimized in this process.", "target": ["I assure you innocent people are not being abused in this process."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je vous assure que les personnes innocentes ne seront pas victimes d'abus dans le cadre de ce processus. , a good English translation is:", "doc_id": 2946, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They asked me questions about the hostage-takers.", "target": ["They asked me a lot of questions about the hostage-takers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils m'ont posé des questions sur les preneurs d'otages. , a good English translation is:", "doc_id": 2836, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only on screen.", "target": ["but, on the screen only."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur écran uniquement. , a good English translation is:", "doc_id": 636, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Depuis que le gouvernement fédéral a légalisé le mariage homosexuel, \"tous les conjoints de militaires ont droit à une carte d'identité du ministère de la Défense et aux prestations qui y sont associées\", a déclaré le ministre à New York dans un discours devant l'Anti-Defamation League. _SPLIT_ Il a", "target": ["Since the Federal government recognised same-sex marriage, \"all spouses of military officers have a right to an identity card from the Department of Defense and to the associated benefits,\" said the Secretary of Defense in New York, in a speech to the Anti-Defamation League for the fight against anti-Semitism."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis que l'État fédéral a reconnu le mariage homosexuel, \"tous les conjoints de militaires ont droit à une carte d'identité du département de la Défense et aux prestations qui viennent avec\", a rappelé le ministre à New York dans une allocution devant l'Anti-Defamation League de lutte contre l'antisémitisme. , a good English translation is:", "doc_id": 2868, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Italian Prime Minister Enrico Letta said his government would last until 2015 despite the growing tensions between the coalition's left and right as the Senate prepares to vote on whether to oust Silvio Berlusconi from office.", "target": ["The President of the Italian Council, Enrico Letta, believes his government will last until 2015, despite strong tension between the left and right wings within the ruling coalition in the run-up to the Senate's vote on stripping Silvio Berlusconi of his mandate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le président du Conseil italien Enrico Letta juge que son gouvernement tiendra jusqu'en 2015 malgré les fortes tensions entre gauche et droite au sein de la coalition au pouvoir à l'approche du vote du Sénat pour déchoir Silvio Berlusconi de son mandat. , a good English translation is:", "doc_id": 1355, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She could've been seriously injured or worse.", "target": ["The potential was there that she could have been very seriously injured or worse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle aurait pu être gravement blessée ou pire. , a good English translation is:", "doc_id": 1486, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the French Navy, the crew had not been exposed to any possible radiation contamination.", "target": ["According to the Navy, the crew was not exposed to any radioactive contamination."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'après la Marine nationale, l'équipage n'avait pas été exposé à une éventuelle contamination radioactive. , a good English translation is:", "doc_id": 2137, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the President is determined to make it clear to people that he is now undertaking a thorough review of these practices so that no one is misled.", "target": ["And the President is determined to try to clarify and make clear for people and is now doing a thorough review in order that nobody will have the sense of abuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et le Président est résolu à tenter de clarifier et préciser clairement aux gens qu’il procédait maintenant à un réexamen approfondi de ces pratiques afin que personne ne se sente trompé. , a good English translation is:", "doc_id": 2945, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scorsese-DiCaprio duo seems to have recaptured the magic that made them a hit in Shutter Island.", "target": ["The Scorsese-DiCaprio duo seems to have rediscovered the magic that brought them together in Shutter Island."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le couple Scorsese-DiCaprio semble avoir retrouvé la magie qui les avait unis dans Shutter Island. , a good English translation is:", "doc_id": 1019, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cause of the fire is unknown, but no one was inside the restaurant when firefighters arrived.", "target": ["The cause of the fire is unknown, however there was nobody in the restaurant when the firefighters arrived on the scene."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La cause de l'incendie était inconnue, mais il n'y avait personne au restaurant lorsque les pompiers sont arrivés sur la scène. , a good English translation is:", "doc_id": 561, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In his book, La Mort en cendres, Damien Le Guay, philosopher and vice-president of the National Ethics Committee of Funeral Services, insists on the \"violence\" of cremation for the survivors.", "target": ["In his book, La Mort en Cendres, Damien Le Guay, philosopher and vice-chairperson of the Comité National d'Ethique du Funéraire emphasises the \"violence\" that cremation represents for those left behind."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans son livre La Mort en cendres, Damien Le Guay, philosophe et vice-président du Comité national d'éthique du funéraire, insiste sur la \"violence\" que constitue la crémation, pour les survivants. , a good English translation is:", "doc_id": 860, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Publicis et Omnicom ont déclaré vendredi n'avoir reçu aucune objection des autorités américaines à leur fusion, ce qui rapproche la création de la première agence de publicité mondiale.", "target": ["Publicis and Omnicom said on Friday that they had not received any objection from the American authorities to their plans to merge, thus bringing closer the creation of the world's biggest advertising agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Publicis et Omnicom ont dit vendredi n'avoir reçu aucune objection de la part des autorités américaines à leur fusion, se rapprochant ainsi de la création de la première agence de publicité mondiale. , a good English translation is:", "doc_id": 675, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't remember what we talked about, but it wasn't about that.", "target": ["I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ne me rappelle pas de quoi nous avons discuté mais en tout cas, ce n'était pas de ça. , a good English translation is:", "doc_id": 1741, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire was put out an hour after the firefighters arrived. Several firefighters were injured.", "target": ["The fire was brought under control an hour after the firemen who arrived in their numbers to intervene."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le feu a été maîtrisé une heure après l'arrivée des pompiers, qui ont été nombreux à intervenir. , a good English translation is:", "doc_id": 902, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Result: the far-right party of Marine Le Pen, the anti-European Front National, has just won a crucial by-election, pushing the Socialist party into third place.", "target": ["Result: Marine Le Pen's right-wing, anti-EU National Front has just won a crucial by-election, knocking the ruling Socialists into third place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Résultat : le parti d'extrême droite de Marine Le Pen, le Front National anti-européen, vient de remporter une élection partielle cruciale, renvoyant les socialistes au pouvoir à la troisième place. , a good English translation is:", "doc_id": 1544, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Twenty rescuers, ten civilians from the French Speleological Rescue Team, and gendarmes, CRS and firefighters were on the scene.", "target": ["Twenty or so rescuers, ten civilian members of the French cave-rescue organization, as well as the police, mountain rescue services and firefighters were on hand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une vingtaine de secouristes, dix civils membres du Spéléo secours français, ainsi que des gendarmes, CRS et pompiers étaient sur place. , a good English translation is:", "doc_id": 330, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier Airlines will not charge for carry-on bags until summer, though no date has been set.", "target": ["Frontier's new carry-on fee won't start until summer, though a date hasn't been set."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les frais de bagages à main de Frontier ne seront pas appliqués avant l'été, bien qu'aucune date n'ait été fixée. , a good English translation is:", "doc_id": 194, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I did get over it, though.", "target": ["In spite of everything, I said my goodbyes fairly quickly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai malgré tout réalisé mon deuil assez rapidement. , a good English translation is:", "doc_id": 410, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A family moved out of their apartment in the Fructidor D2 building earlier this week because of rats.", "target": ["At the start of this week, a family abandoned its ground floor apartment in building Fructidor D2 because of the presence of rats."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En début de semaine, une famille a quitté son appartement en rez-de-chaussée de l'immeuble Fructidor D2, en raison de la présence de rats . , a good English translation is:", "doc_id": 881, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was the heir to Fontenelle's chair at the French Academy?", "target": ["Is he the heir to Fontenelle's chair at the Académie Française?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Héritier du fauteuil qu'occupa Fontenelle à l'Académie française? , a good English translation is:", "doc_id": 2740, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The official did not specify the target, but said there was at least one.", "target": ["The official did not specify what the target was, but said there was at least one."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le responsable n'a pas précisé quelle était la cible, mais a dit qu'il y en avait au moins une. , a good English translation is:", "doc_id": 1745, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Thailand, the largest pawn shop operator, EasyMoney, has seen a 20% increase in the number of customers using its shops in the past few months.", "target": ["In Thailand the largest pawnshop operator, EasyMoney, has seen an up to 20 per cent rise in the number of customers using its outlets in recent months."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En Thaïlande, le plus grand opérateur de boutiques de prêt sur gage, EasyMoney, a enregistré une hausse de 20 % du nombre de clients utilisant ses boutiques au cours des derniers mois. , a good English translation is:", "doc_id": 1823, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement released Thursday, a rep for Jagger, 70, said he \"flatly denies making any advances toward Katy Perry.\"", "target": ["In a statement Thursday, a representative for Jagger, 70, says he \"categorically denies that he has ever made a pass at Katy Perry.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans une déclaration jeudi, un représentant de Jagger, 70 ans, a déclaré qu'il « nie catégoriquement avoir fait des avances à Katy Perry ». , a good English translation is:", "doc_id": 1502, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Comme les coordonnées de leurs sources et la nature de leurs communications avec elles\", a ajouté Michael Konken, président du syndicat qui revendique 38.000 adhérents.", "target": ["\"The research carried out by journalists is just as confidential as the details of their sources and the nature of their communication with them,\" added Michael Konken, president of the union, which has 38,000 members."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Les recherches effectuées par les journalistes sont aussi confidentielles que les coordonnées de leurs sources et la nature de leurs communications avec elles\", a ajouté Michael Konken, président du syndicat qui revendique 38.000 adhérents. , a good English translation is:", "doc_id": 340, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are sick and tired of being treated like \"school yard bullies\" when it comes to this issue.", "target": ["We're frankly tired of feeling like 'hall monitors' when it comes to this issue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous sommes franchement fatigués de nous sentir comme des « surveillants de salle » lorsqu'il s'agit de cette question. , a good English translation is:", "doc_id": 1950, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "German media report that the BfV hoped to identify listening devices and that the operation sparked a conversation between the US and the German Foreign Office in Berlin.", "target": ["German media say the BfV hoped to identify the presence of listening antennas and the action prompted an exchange between the US and the German foreign ministry in Berlin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les médias allemands expliquent que le BfV espérait identifier la présence d'antennes d'écoute et que l'opération a suscité un échange entre les États-Unis et le ministère des Affaires étrangères allemand à Berlin. , a good English translation is:", "doc_id": 1175, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vote is non-binding, but it does cast a shadow over Larry Ellison, the world's third richest man and the owner of the winning America's Cup team.", "target": ["The vote is not binding, but it does tarnish the image of Ellison, the third richest man in the world, who is still revelling in his boat's victory in the Americas Cup."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le vote n'est pas contraignant mais vient ternir l'image de Larry Ellison, troisième fortune mondiale tout juste auréolée de la victoire de son bateau à la Coupe de l'America. , a good English translation is:", "doc_id": 1698, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is estimated that one in every 2,000 children born each year is neither a boy nor a girl.", "target": ["An estimated one in 2,000 children born each year is neither boy nor girl."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On estime qu'un enfant sur 2 000 nés chaque année, n'est ni un garçon ni une fille. , a good English translation is:", "doc_id": 1278, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police were unable to give information about the identity of the victims or their political affiliation at this time.", "target": ["The police are currently unable to give any information on the identity of the victims or any political affiliations they had."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La police n'était pas en mesure pour l'instant de donner des informations sur l'identité des victimes et leur éventuelle appartenance politique. , a good English translation is:", "doc_id": 2595, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vatican is investigating contraception, divorce, and homosexuality.", "target": ["Vatican Poll on Contraception, Divorce and Homosexuality"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Vatican sonde sur la contraception, le divorce et l'homosexualité , a good English translation is:", "doc_id": 1077, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was able to finally wear the costume I had planned last year.", "target": ["\"I was able to wear the costume I had planned for last year.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Moi, j'ai pu enfin mettre le costume que j'avais prévu l'an dernier. , a good English translation is:", "doc_id": 2011, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And try to get back to normal life.", "target": ["Now they can gradually try to resume their lives."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et tenter, peu à peu, de reprendre le cours de leur vie. , a good English translation is:", "doc_id": 2792, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Not to mention a certain taste for the risque: the woman who had no hesitation in posing naked for glossy magazines will appear in much more risqué situations on screen.", "target": ["And she likes taking risks - the girl who did not hesitate to pose naked on glossy paper will be exposing herself in much more nefarious situations on the big screen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans oublier un certain goût du risque: celle qui n'avait pas hésité à poser nue sur du papier glacé va s'afficher dans des situations bien plus sulfureuses sur grand écran. , a good English translation is:", "doc_id": 621, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are pushing ahead with HS2 because the benefits are so great.", "target": ["We are driving forward HS2 because the benefits it will bring are huge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous poussons le projet HS2 car les avantages qu'il présente sont énormes. , a good English translation is:", "doc_id": 1771, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The values she instilled in me are still with me today. I often think about how she would want me to act in a given situation.", "target": ["The values she instilled in me are still there, so I often end up wondering what she would want me to do at a given moment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les valeurs qu'elle m'a inculquées sont toujours présentes, si bien qu'il m'arrive de penser à comment elle voudrait que j'agisse à un moment donné. , a good English translation is:", "doc_id": 414, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La crise de l'euro n'a rien à voir avec les gouvernements nationaux qui enregistrent des déficits budgétaires excessifs. _SPLIT_ Cela était vrai uniquement pour la Grèce.", "target": ["The crisis of the euro has little to do with national governments running excessive budget deficits - that was true only of Greece."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La crise de l'euro n'a pas grand-chose à voir avec les gouvernements nationaux qui enregistrent des déficits budgétaires excessifs – cela était uniquement vrai pour la Grèce. , a good English translation is:", "doc_id": 1533, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Mazanga was coy when asked if the Renamo would repeat the threat.", "target": ["Mr Mazanga was coy when asked about whether Renamo would repeat this threat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Mazanga était faussement timide lorsqu'on lui a demandé si la Renamo réitèrerait cette menace. , a good English translation is:", "doc_id": 806, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investigation found that Ditta was a \"regular user\" of cocaine after traces of the drug were found in his hair, wallet, and credit cards.", "target": ["Inquiries revealed Ditta was a \"regular user\" of the Class A drug after tests found traces of cocaine in his hair, on his wallet and on his credit cards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les enquêtes ont révélé que Ditta était un « consommateur régulier » de cette drogue de classe A après que des tests ont montré des traces de cocaïne dans ses cheveux, sur son portefeuille et ses cartes de crédit. , a good English translation is:", "doc_id": 474, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Secretary of Defense said he had ordered the National Guard chief, General Frank Grass, to enforce federal law.", "target": ["The Secretary of Defense said he had ordered the Chief of the National Guard, General Frank Grass, to ensure that federal law was implemented."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le secrétaire à la Défense a dit avoir ordonné au chef de la Garde nationale, le général Frank Grass, de s'assurer de la mise en oeuvre de la loi fédérale. , a good English translation is:", "doc_id": 2871, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are many who have tried the new star, and sometimes even to the end.", "target": ["Many people have tried \"La Nouvelle Star\", and some have even gotten through."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils sont nombreux à avoir tenté la Nouvelle Star, et parfois même à être allés jusqu'au bout. , a good English translation is:", "doc_id": 954, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Biometrics is used for two main purposes: identification (recognizing a person out of a group) and authentication (verifying that the person is who they claim to be).", "target": ["The uses of biometrics fall into two groups: identification (recognition of one person amongst others) and authentication (confirmation that a person is who they say they are)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les utilisations de la biométrie se répartissent en deux groupes: l'identification (reconnaître une personne parmi d'autres) et l'authentification (s'assurer que la personne est celle qu'elle prétend être). , a good English translation is:", "doc_id": 2201, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Hawkins a fait remarquer qu'un soldat pouvait être préparé à partir, avec des plans et des séances de consultation, mais que cela était totalement différent de vouloir quitter les rangs.", "target": ["Mr. Hawkins stressed that a soldier could be prepared for his departure, with planning and consultation sessions, but that this was totally different than wanting to leave the army."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Hawkins a souligné qu'un soldat pouvait être préparé à partir, avec des plans et des séances de consultation, mais que cela était totalement différent que le fait de vouloir quitter les rangs. , a good English translation is:", "doc_id": 104, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers will need to turn off their mobile phones, tablets and other devices.", "target": ["Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les passagers devront mettre leurs smartphones, tablettes et autres appareils en mode avion. , a good English translation is:", "doc_id": 1952, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The meeting is at the City Hall in the center of Manhattan.", "target": ["The meeting takes place at Town Hall, in the center of Manhattan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le rendez-vous a lieu à l'Hôtel de Ville, dans le centre de Manhattan. , a good English translation is:", "doc_id": 921, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In all, it would be nearly 22,000 women who would be denied access to these facilities.", "target": ["In all, nearly 22,000 women will be deprived of access to such establishments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au total, ce serait près de 22.000 femmes qui seraient privées d'un accès à ces établissements. , a good English translation is:", "doc_id": 940, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is a constant institutional feature, and here is a cascade of constitutions, as many errors to correct and experiments to repeat.", "target": ["There, there has been institutional consistency; here there has been a torrent of constitutions, so many mistakes to correct and tests to repeat:"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Là une constance institutionnelle, et ici une cascade de constitutions, comme autant d'erreurs à rattraper et d'essais à reprendre. , a good English translation is:", "doc_id": 2771, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are looking for an effective teamwork between the rider and the pony. Fenton and Toffee were the best on the track.", "target": ["They look for good teamwork between the pony and the handler - Fenton and Toffee were the best in the ring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils recherchent un travail d'équipe efficace entre le poney et le dresseur – Fenton et Toffee ont été les meilleurs sur la piste. , a good English translation is:", "doc_id": 2104, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other hotels in Montreal will also be converted in the coming months, such as the Crown Plaza, which will become a retirement home.", "target": ["Other hotels in Montreal will also be converted in the coming months, such as the Crown Plaza, which will become a home for the elderly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres hôtels de Montréal seront aussi convertis dans les prochains mois, comme le Crown Plaza qui deviendra une résidence pour personnes âgées. , a good English translation is:", "doc_id": 246, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Supporters of the changes to the NYPD's stop-and-frisk policy say it will end practices that are unfair, make police more effective and trusted, and change how police departments use policy.", "target": ["Supporters of changes to the NYPD's stop-and-frisk program say the changes will end unfair practices, will mold a more trusted and effective police force and can affect how other police departments use the policy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les partisans prônant des changements dans le programme de contrôle et de fouille du NYPD disent qu'ils mettront fin aux pratiques injustes, permettront d’avoir des forces de police plus efficaces et auxquelles on fait confiance, et pourront changer la façon dont les départements de police usent de la politique. , a good English translation is:", "doc_id": 971, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In another scientific study conducted by the University of Victoria in Canada, he said, \"The dogs were more likely to go to a robot dog when its tail waggled to the left rather than the right, instead of becoming anxious—in contrast to what was found in the Italian study.\"", "target": ["And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said: \"Dogs were more likely to approach a robot dog when its 'tail' was made to wag left rather than right, rather than becoming anxious - the opposite way around to the Italian study.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et dans une autre étude scientifique réalisée par l'université de Victoria au Canada, il a déclaré : « Les chiens allaient plus facilement vers un chien robot lorsque sa queue remuait vers la gauche plutôt que vers la droite, au lieu de devenir anxieux – l'inverse de ce qui figure dans l'étude italienne. » , a good English translation is:", "doc_id": 2258, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Repeatedly painted fire: a member of Parliament asks for the resignation of Brigitte Grouwels.", "target": ["Repainted Traffic Lights: MP Asks Brigitte Grouwels to Resign"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Feux repeints: un député demande la démission de Brigitte Grouwels , a good English translation is:", "doc_id": 341, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement was made as fighting raged in the city of Safira on Thursday, according to the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights, which has experts.", "target": ["The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'annonce a été faite alors que les combats faisaient rage jeudi dans la ville de Safira qui, selon les experts, abrite une unité de production d'armes chimiques ainsi que des sites de stockage, a rapporté l'Observatoire syrien des droits de l'Homme basé en Grande-Bretagne. , a good English translation is:", "doc_id": 1886, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hagel accuses nine states of violating gay rights.", "target": ["Hagel Accuses 9 US States of Violating Homosexual Rights"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Hagel reproche à 9 États américains de violer les droits homosexuels , a good English translation is:", "doc_id": 2867, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Living Together in French: The Challenge of the Marguerite-Bourgeoys School Board", "target": ["Living together in French is the challenge facing the Commission Scolaire Marguerite-Bourgeoys (Marguerite Bourgeoys School Board)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vivre ensemble en français, le défi de la commission scolaire Marguerite-Bourgeoys , a good English translation is:", "doc_id": 2987, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The Hamas says that Gaza will be hell for the occupier,\" the spokesman said.", "target": ["Hamas guarantees that Gaza will be hell for the occupier,\" the spokesperson threatened."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Le Hamas assure que Gaza sera un enfer pour l'occupant\", a menacé le porte-parole. , a good English translation is:", "doc_id": 2479, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, it was comforting and reassuring to be understood, encouraged, and advised.", "target": ["In the end, it felt comfortable and reassuring to be understood, encouraged, advised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Finalement, c'était confortable et rassurant d'être comprise, encouragée, conseillée. , a good English translation is:", "doc_id": 395, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Transport's margins suffered from execution problems on a few large contracts.", "target": ["The transportation division's margins were affected by execution issues in a few large contracts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les marges de la division Transport ont souffert des problèmes d'exécution concernant quelques gros contrats. , a good English translation is:", "doc_id": 320, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus ajoute qu'elle a commandé une étude qui indique qu'un pouce supplémentaire au niveau de la largeur des sièges améliorerait la qualité du sommeil de 53 %.", "target": ["Airbus says it has commissioned research suggesting an extra inch in seat width improves sleep quality by 53 per cent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Airbus ajoute qu'elle a commandé une étude qui indique qu'un pouce supplémentaire au niveau de la largeur des sièges améliorerait la qualité du sommeil de 53 %. , a good English translation is:", "doc_id": 1675, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Here, we tried to see what it was like in other species.", "target": ["Here we attempted to look at it in other species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ici, nous avons essayé de voir ce qu'il en était chez d'autres espèces. , a good English translation is:", "doc_id": 2244, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton got Toffee for his third birthday in March last year and has been riding him every day since.", "target": ["Fenton was given Toffee as a third birthday present last March and has practised with the Shetland pony every day since."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Fenton a eu Toffee en cadeau pour son 3e anniversaire en mars dernier et s'est entraîné depuis avec son poney Shetland tous les jours. , a good English translation is:", "doc_id": 2091, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In December, the Montreal company also bought Peer 1 Network Enterprises, a Vancouver-based Internet service provider, for $526 million.", "target": ["The Montreal company also bought Peer 1 Network Enterprises, an Internet services provider based in Vancouver, for CAD 526 million last December."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En décembre dernier, la société montréalaise a également acheté Peer 1 Network Entreprises, un fournisseur Internet établi à Vancouver, pour la somme de 526 millions. , a good English translation is:", "doc_id": 159, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the committee recommended that the FAA allow pilots to ask passengers to turn off their devices during instrument landings in poor visibility.", "target": ["However, the committee recommended the FAA allow pilots to order passengers to shut off devices during instrument landings in low visibility."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, le comité a recommandé que la FAA autorise les pilotes à demander aux passagers d'éteindre leurs appareils pendant les atterrissages aux instruments dans des conditions de faible visibilité. , a good English translation is:", "doc_id": 1978, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'État devra maintenir les niveaux de financement actuels afin de recevoir de l'argent du Commonwealth et préparer des rapports mensuels sur les secteurs où il dépense les fonds supplémentaires.", "target": ["The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'État devra maintenir les niveaux de financement actuels afin de recevoir de l'argent du Commonwealth et préparer des rapports mensuels sur les secteurs où il dépense les fonds supplémentaires. , a good English translation is:", "doc_id": 1862, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a note to clients, he attributed the slowdown to \"the government shutdown and its impact on consumer sentiment during the first half of the month.\"", "target": ["In a note to the bank's clients, he states that this slight slow-down can principally be explained by \"the government shutdown and its impact on consumers' feelings in the first half of the month.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans une note aux clients de la banque, il estime que ce léger coup de frein s'explique en premier lieu par \"le 'shutdown' gouvernemental et son impact sur le sentiment du consommateur au cours de la première quinzaine du mois\". , a good English translation is:", "doc_id": 2580, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier, however, went a step further in this regard.", "target": ["Frontier has gone the furthest in this area, though."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, Frontier est allée plus loin dans ce domaine. , a good English translation is:", "doc_id": 213, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This person will receive $250,000 to continue her extraordinary work.", "target": ["That person will receive $250,000 to continue their extraordinary work."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette personne recevra 250 000 $ pour poursuivre son travail extraordinaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2673, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And, in addition, the portrait of the historian, which should contain a few surprises.", "target": ["And, on top of that, there is the portrait of the historian, which should hold some surprises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avec, en prime, le portrait de l'historien, qui devrait réserver quelques surprises. , a good English translation is:", "doc_id": 2778, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "About 70 people left the meeting.", "target": ["Around 70 people were evacuated from the viewing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 70 personnes environ sont sorties de la séance. , a good English translation is:", "doc_id": 629, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is not impossible that these advances in genetics and molecular biology will lead to a reclassification of species or to a change in their taxonomic status.", "target": ["Moreover, there is a possibility that these advances in genetics and molecular biology may call into question the classification or belonging of a species to a particular genus, family or even order."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'est d'ailleurs pas impossible que ces progrès en génétique et en biologie moléculaire remettent en cause la classification ou l'appartenance d'une espèce à un genre, une famille, voire même un ordre. , a good English translation is:", "doc_id": 2389, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For us, the number of staff is always precarious, because we have a young population and we employ a lot of young women, so we have three maternity leaves at a time when things are going well, she added.", "target": ["\"For us [the number of staff] is always precarious as this is a young environment where a lot of young women are being employed. So in terms of pregnancies, you can always count on three people being on maternity leave when things are going well,\" she added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour nous [le nombre d'effectifs] est toujours précaire, car on a un milieu qui est jeune et on emploie beaucoup de jeunes femmes, donc avec les grossesses, on roule presque toujours à trois congés de maternité quand ça va bien, a-t-elle ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 615, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After this challenging period, the 2013-2014 year is looking much easier for the pharmacy department at CSSS.", "target": ["After this difficult period, 2013-2014 looks like a definitely easier one for the pharmacy department at the CSSS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après cette période ardue, l'année 2013-2014 s'annonce nettement plus facile pour le département de pharmacie du CSSS. , a good English translation is:", "doc_id": 606, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I look forward to regaining your trust.", "target": ["I am eager to earn your confidence back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai hâte de regagner votre confiance. , a good English translation is:", "doc_id": 2911, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The immense grief that overwhelmed me then has, of course, eased but he is still very much with me.", "target": ["The immense pain that engulfed me has eased of course, but he is still close to me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La peine immense qui m'a alors envahie s'est bien sûr atténuée mais il est toujours près de moi. , a good English translation is:", "doc_id": 447, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Under current rules, soldiers who are seriously injured have three years to recover.", "target": ["Under the current rules, seriously injured soldiers have up to three years to recover."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En vertu des règles actuelles, les soldats grièvement blessés ont jusqu'à trois ans pour se rétablir. , a good English translation is:", "doc_id": 108, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I'll be the patchwork quilt of the doctors, bruised and bandaged.", "target": ["I will remain the patchwork created by doctors, bruised and scarred."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je resterai le patchwork qu'ont créé les médecins, contusionné et balafré. , a good English translation is:", "doc_id": 1277, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The minister's plan to \"refresh\" the Brussels traffic lights is not everyone's cup of tea.", "target": ["Not everyone is pleased with Minister Brigitte Grouwels' plan to give traffic light posts in Brussels a \"face-lift\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le projet de la ministre Brigitte Grouwels de \"relifting\" des poteaux des feux de signalisation à Bruxelles ne plaît pas à tout le monde. , a good English translation is:", "doc_id": 342, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One of the main attractions of the festival this year will be a one-on-one interview: David Steinberg talking to Larry David.", "target": ["One of the festival's biggest draws will be an interview: David Steinberg talking to Larry David."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'un des principaux facteurs d'attraction du festival cette année sera un entretien : David Steinberg discutant avec Larry David. , a good English translation is:", "doc_id": 918, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A public health investigation has been launched to identify and contact people who may have come into contact with the cat between October 8 and October 28, the health and agriculture ministries said.", "target": ["\"An epidemiological inquiry was initiated to identify and treat any individuals who may have come into contact with the kitten between 08 to 28 October inclusive,\" say the Ministries of Health and Agriculture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Une enquête épidémiologique a été engagée afin d'identifier et prendre en charge les personnes qui auraient pu entrer en contact avec ce chaton entre le 8 octobre et le 28 octobre inclus,\" précise les ministères de la santé et de l'agriculture. , a good English translation is:", "doc_id": 2891, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You were on the set of the evening news on Antenne 2 the very evening of your release.", "target": ["On the evening you were set free, you appeared on the mid-evening news on Antenne 2."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dès le soir de votre libération, vous étiez sur le plateau du 20h d'\"Antenne 2\". , a good English translation is:", "doc_id": 2794, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vehicle, a SUV, hit a crowd on Tiananmen Square, the site of the 1989 bloodless military crackdown, and burst into flames, killing three passengers and two bystanders.", "target": ["The vehicle, an SUV, raced towards the crowd in the famous square in the Chinese capital, the symbol of the bloody 1989 suppression, before catching fire, killing its three occupants and two passers-by."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le véhicule, un SUV, a foncé sur la foule qui se trouvait sur la célèbre place de la capitale chinoise, symbole de la répression meurtrière menée en 1989, et a pris feu tuant ses trois passagers et deux passants. , a good English translation is:", "doc_id": 1067, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are always protected. Nothing bad can happen to us.", "target": ["We always feel her protecting us, nothing bad will happen to us."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On sent en permanence sa protection, rien de grave ne peut nous arriver. , a good English translation is:", "doc_id": 428, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A night that showcases the full spectrum of Chouinard's art, from the tics to the art and from black to white.", "target": ["This is an evening that showcases Chouinard's entire spectrum, from art to mannerisms and from the blackness of ink to whiteness."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une soirée qui permet de voir tout le prisme de Chouinard, de l'art aux tics et du noir d'encre au blanc. , a good English translation is:", "doc_id": 2494, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thursday's data showed continued weakness in exports and a slowdown in consumer demand.", "target": ["On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jeudi, des données ont montré une faiblesse continue des exportations et un ralentissement de la demande des consommateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 1818, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next day I felt like he had visited me in my sleep to tell me that he was happy for me.", "target": ["The following day, I had the feeling that he had come to visit me in my dream to tell me that he was sharing the joy I was feeling."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le lendemain, j'avais le sentiment qu'il m'avait rendu visite dans mon sommeil pour me signifier qu'il partageait avec joie ce qui m'arrivait. , a good English translation is:", "doc_id": 404, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We lived in terror (of the M23), we are traumatized,\" he added.", "target": ["\"We have been living in terror [of the M23], we are traumatised,\" the man added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous avons vécu dans la terreur (du M23), nous sommes traumatisés\", a ajouté cet homme. , a good English translation is:", "doc_id": 702, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La taxe fédérale elle-même, qui est de 18,4 cents par gallon, n'a pas augmenté depuis 20 ans.", "target": ["The federal tax itself, 18.4 cents per gallon, hasn't gone up in 20 years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La taxe fédérale elle-même, qui est de 18,4 cents par gallon, n'a pas augmenté depuis 20 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 20, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There will be a lot of tears shed this year,\" said Mrs. Corteen.", "target": ["\"There will be a lot of tears this year,\" Ms Corteen said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il y aura beaucoup de pleurs cette année », a dit Mme Corteen. , a good English translation is:", "doc_id": 1933, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One in 20 children in the United States has food allergies today.", "target": ["One in 20 children in the United States now have food allergies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un enfant sur 20 aux États-Unis souffre aujourd'hui d'une allergie alimentaire. , a good English translation is:", "doc_id": 1241, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Abdel-Malik Djermoune, 50, a territorial official, now calls himself \"100% apolitical\" even though he was not always neutral.", "target": ["Abdel-Malik Djermoune, a 50-year-old regional attaché, today claims to be \"100% apolitical\", although he has not always been neutral."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Abdel-Malik Djermoune, 50 ans, attaché territorial, se revendique aujourd'hui comme \"100% apolitique\" même s'il n'a pas toujours été neutre. , a good English translation is:", "doc_id": 2928, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The night before my ultrasound where I was supposed to find out the sex of my baby, I dreamed that I woke up, I got out of bed, my dad was waiting for me on the landing and he was smiling and happy that I was having a boy.", "target": ["On the day before my ultrasound, when I was going to find out the gender of my baby, I dreamt that I woke up and hauled myself out of bed, and my father was waiting for me on the landing. He was smiling at me and was happy that I was expecting a little boy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La veille de mon échographie où je devais savoir le sexe de mon bébé, j'ai rêvé que je me réveillais, je me hissais hors du lit, mon père m'attendait sur la palier et il me souriait et se réjouissait que j'attende un petit garçon. , a good English translation is:", "doc_id": 403, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A court in The Hague is the right place for this.", "target": ["The court in The Hague has been set up for that purpose."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un tribunal à La Haye est fait pour ça. , a good English translation is:", "doc_id": 2850, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From November 4th, the firefighters who used to take care of about a quarter of the 40,000 emergency cases that came to the Hotel-Dieu each year will be instructed to take the most serious cases to other Paris hospitals.", "target": ["From November 4, the units of the fire brigade, which accounted for a quarter of the 40,000 cases brought to the emergency unit of the Hôtel-Dieu each year, will all have received instructions to take their about thirty serious cases per day to the emergency units of other hospitals in Paris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A compter du 4 novembre, les pompiers– qui assuraient environ un quart des 40 000 passages annuels aux urgences de l'Hôtel-Dieu –auront tous reçu pour consigne d'emmener la trentaine de cas graves par jour vers les urgences d'autres hôpitaux parisiens. , a good English translation is:", "doc_id": 729, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Their musical mistakes are touching and give a real fragility.", "target": ["Their touching musical awkwardness shows real fragility."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Leurs maladresses en musique, touchantes, donnent une vraie fragilité. , a good English translation is:", "doc_id": 2520, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Three hundred and fifty people worked at the hotel.", "target": ["The hotel had three hundred and fifty employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Trois cent cinquante personnes travaillaient à l'hôtel. , a good English translation is:", "doc_id": 237, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A bad joke on the back of a can of tear gas?", "target": ["Was it a bad joke involving tear gas?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mauvaise plaisanterie sur fond de jet lacrymogène ? , a good English translation is:", "doc_id": 631, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man of many curiosities was slightly obsessive about a single idea.", "target": ["The man of many curiosities is - slightly obsessively - focused on a single idea."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'homme des curiosités multiples tournait, légèrement obsessionnel, autour d'une même idée. , a good English translation is:", "doc_id": 2780, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The suspect is a TSA agent and the gunman, authorities said.", "target": ["One was an employee working for the United States Transportation Security Administration (TSA), and the other was the gunman."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agirait d'un employé travaillant pour l'Administration pour la sécurité des transports des États-Unis (TSA) et de l'auteur des coups de feu. , a good English translation is:", "doc_id": 523, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Après dix ans de silence (le dernier disque, Reality, date de 2003) et de trop rares apparitions en public, le musicien anglais prouvait qu'on pouvait encore compter sur lui pour faire scintiller la scène pop.", "target": ["After ten years of silence (his last record, Reality, was released in 2003) and very few public appearances, the British musician proved that he could still light up the pop scene."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après dix ans de silence (le dernier disque, Reality, date de 2003) et de trop rares apparitions en public, le musicien anglais prouvait qu'on pouvait encore compter sur lui pour faire scintiller la scène pop. , a good English translation is:", "doc_id": 74, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The plane was full, he added, \"the passengers boarded at a lightning pace.\"", "target": ["The plane was full, he said, \"and it boarded lickety-split.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'avion était plein, a-t-il ajouté, « les passagers sont montés à bord à la vitesse de l'éclair ». , a good English translation is:", "doc_id": 205, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fewer than a dozen residents, mostly descendants of the mutineers of the Bounty, still live on Pitcairn, and their income depends on 95% of the generosity of London.", "target": ["Several dozen inhabitants, the majority of them descendants of the Bounty mutineers, still live on Pitcairn, with 95% of their income depending on the generosity of London."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quelques dizaines d'habitants, en majorité des descendants des mutinés du Bounty, habitent encore Pitcairn, et leurs revenus dépendent à 95% de la générosité de Londres. , a good English translation is:", "doc_id": 2032, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We had the water rat flown to Aberdeen in a helicopter last month and it was then handed over to Scottish SPCA's Alloa rehoming centre.", "target": ["The water rail was put on a helicopter to Aberdeen last month before being nursed back to health by the Scottish SPCA at its rescue centre in Alloa."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On a fait monter le râle d'eau à bord d'un hélicoptère en direction d'Aberdeen le mois dernier avant qu'il soit remis sur pieds par la SPCA écossaise dans son centre de sauvetage d'Alloa. , a good English translation is:", "doc_id": 1983, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is likely to wear another special helmet for Sunday's race to celebrate his fourth consecutive world title.", "target": ["He will probably have another special helmet for the race on Sunday designed to mark his fourth consecutive world title."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est probable qu'il aura un autre casque spécial dimanche, pour la course, destiné à marquer son 4e titre mondial consécutif. , a good English translation is:", "doc_id": 2920, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At their peak in November, the rebels occupied Goma, the capital of the North Kivu province, taking advantage of the government garrison's withdrawal and the passivity of the UN Peacekeepers.", "target": ["At their peak in November, the insurgents occupied Goma, the capital of the province of North Kivu, taking advantage of the retreat of the government garrison and the inaction of the Monusco blue berets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A leur apogée en novembre, les insurgés ont occupé Goma, chef-lieu de la province du Nord-Kivu, profitant de la fuite de la garnison gouvernementale et de la passivité des casques bleus de la Monusco. , a good English translation is:", "doc_id": 690, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's been 20 years since the blonde beauty last cut her hair, and we love the subtle change.", "target": ["It's the first time in 20 years that the blonde beauty has had short hair, and we're loving the demure change."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est la première fois en 20 ans que la jolie blonde se fait couper les cheveux, et on est fan du changement discret. , a good English translation is:", "doc_id": 2663, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They also demanded that Barack Obama tell Nouri Al Maliki that \"the malign influence of Iran in the Iraq government is a serious problem in our bilateral relationship.\"", "target": ["They have also demanded that Barack Obama make Nouri Al Maliki understand that \"the pernicious influence of Iran within the Iraqi government constitutes a serious problem in the relationship between our two countries\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils ont aussi exigé de Barack Obama qu'il fasse comprendre à Nouri Al Maliki que \"l'influence pernicieuse de l'Iran au sein du gouvernement irakien constitue un problème sérieux dans notre relation bilatérale\". , a good English translation is:", "doc_id": 1064, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It will be launched worldwide on Disney's channels in 2014, the company said in a statement.", "target": ["The global launch on the Disney group channels is not planned until 2014, according to the press release from its Disney Junior division."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son lancement mondial sur les chaînes du groupe Disney n'est prévu qu'en 2014, détaille le communiqué de sa division Disney Junior. , a good English translation is:", "doc_id": 115, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At ARS, they argue that thirty patients \"scattered\" over several sites won't represent an \"avalanche\" in other emergency departments, whose staffing levels will have been increased.", "target": ["The ARS stresses that thirty patients \"despatched\" to several locations does not run the risk of becoming an \"avalanche\" for the other emergency services, where human resources would have been reinforced anyway."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A l'ARS, on fait valoir que trente patients \"dispatchés\" sur plusieurs sites ne risquent pas de représenter une \"avalanche\" dans les autres services d'urgences, dont les moyens humains auront par ailleurs été renforcés. , a good English translation is:", "doc_id": 745, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is British since it was occupied by the mutineers of the Bounty in 1790. The Bounty was an English sailing ship that had a famous mutiny on board.", "target": ["It has been British since its occupation by the Bounty mutineers, an episode in British maritime history that has been turned into three Hollywood films."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est britannique depuis son occupation en 1790 par les mutinés du Bounty, épisode de l'histoire de la marine anglaise qui donna lieu à trois adaptations hollywoodiennes. , a good English translation is:", "doc_id": 2031, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A scene from Nymphomaniac has been leaked online. Stacy Martin is seen in bed with Shia LaBeouf, and they're both naked.", "target": ["An excerpt from Nymphomaniac caused a lot of excitement on the Internet: it shows Stacy Martin in the middle of a climax in bed with Shia LaBeouf."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un extrait de Nymphomaniac a fait monter la température sur la Toile: Stacy Martin y apparaît au lit et en pleine extase avec Shia LaBeouf. , a good English translation is:", "doc_id": 622, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She ate some cookies after.", "target": ["She was eating biscuits afterwards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a mangé des biscuits après. , a good English translation is:", "doc_id": 1482, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les États-Unis avertissent leurs propres entreprises des activités d'espionnage économique menées par d'autres pays.", "target": ["The US warns its own companies about economic espionage by other countries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les États-Unis alertent leurs propres sociétés sur les activités d'espionnage économiques réalisées par d'autres pays. , a good English translation is:", "doc_id": 1211, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new vaccine contains a harmless virus that has been genetically engineered to carry the information needed to produce antibodies against nicotine.", "target": ["The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le nouveau vaccin contient un virus inoffensif qui a été modifié pour transporter les informations génétiques nécessaires pour concevoir des anticorps anti-nicotine. , a good English translation is:", "doc_id": 1709, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"She said, \"\"Many activists are concerned that the German law encourages parents to make quick decisions and assign their child a gender that is \"\"not clearly defined\"\".\"", "target": ["\"A lot of activists are concerned that what the German rule will do is encourage parents to make quick decisions and give the child an 'undetermined,'\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « De nombreux activistes s'inquiètent que la loi allemande encourage les parents à prendre des décisions rapides et donnent à leur enfant un sexe \"indéterminé\" », a-t-elle déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 1331, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The patents cover technology that allows advertisements to be displayed on Internet search terms, the court found. That is Google's core business.", "target": ["The patents cover technology that helps match Internet search terms with relevant advertising, the lawsuit said, which is the core of Google's search business."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les brevets contiennent des technologies qui permettent d’afficher une publicité en rapport avec des termes de recherche sur Internet, ont indiqué les conclusions du procès, ce qui est le cœur de métier de Google. , a good English translation is:", "doc_id": 2535, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it is the ARS that decides to close the emergency department.", "target": ["But the decision to close the emergency service resides with the regional health agency (ARS)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais c'est à l'ARS qu'il appartient de décider la fermeture du service d'accueil des urgences. , a good English translation is:", "doc_id": 737, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, reassure by pointing out the steps taken to protect the database.", "target": ["Finally, the public can be reassured by highlighting the measures implemented to protect databases."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et, enfin, rassurer en mettant en avant les précautions prises pour protéger les bases de données. , a good English translation is:", "doc_id": 2221, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a déclaré la veille du sommet que le moment était venu de « dépasser les intérêts nationaux ».", "target": ["UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to \"rise above national interests.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a dit à la veille du sommet qu'il était maintenant temps de « dépasser les intérêts nationaux ». , a good English translation is:", "doc_id": 771, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"This law is draconian and very punitive, and we are rejecting it,\" said Cyrus Kamau, the chief executive of Capital Group, the owner of Capital FM, one of Kenya's most respected independent radio stations and news websites.", "target": ["\"This law is draconian and very punitive and we reject it,\" said Cyrus Kamau, managing director for Capital Group - home to CapitalFM, one of Kenya's most respected independent radio stations and news websites."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Cette loi est draconienne et très punitive, et nous la refusons », a expliqué Cyrus Kamau, directeur général de Capital Group – propriétaire de CapitalFM, l'une des stations de radio et sites Internet d'actualité indépendants les plus respectés au Kenya. , a good English translation is:", "doc_id": 580, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some things annoy me, others less.", "target": ["Some things annoy me, others less so."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certaines choses m'énervent, d'autres moins. , a good English translation is:", "doc_id": 2842, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You have a beautiful baby and enjoy parenthood.", "target": ["You have a wonderful baby and enjoy the fun."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vous avez un bébé magnifique et profitez du plaisir d'être parent. , a good English translation is:", "doc_id": 1349, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A spokesperson for the US Conference of Catholic Bishops confirmed that the document was authentic and that each bishop would decide how to best survey the parishioners.", "target": ["A spokesperson for the United States Conference of Catholic Bishops confirmed that the document was authentic and that each bishop would decide on the appropriate way in which to approach parishioners."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une porte-parole de la Conférence des évêques catholiques des États-Unis a confirmé que le document était authentique et que chaque évêque déciderait de la façon appropriée de sonder les paroissiens. , a good English translation is:", "doc_id": 1083, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Hugues a déclaré que Patek aurait dû connaître le même sort que les trois autres membres de la cellule terroriste de Jemaah Islamiyah responsable du carnage - Amrozi, Mukhlas et Imam Samudra - qui ont été exécutés il y a quatre ans.", "target": ["Mr Hughes said Patek should have shared the same fate as three other members of the Jemaah Islamiah terror cell responsible for the carnage - Amrozi, Mukhlas and Imam Samudra - who were executed four years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Hugues a déclaré que Patek aurait dû connaître le même sort que les trois autres membres de la cellule terroriste de Jemaah Islamiyah responsable du carnage – Amrozi, Mukhlas et Imam Samudra – qui ont été exécutés il y a 4 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1923, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nothing surprising, then, that he has a mask in hand in the Louis Vuitton ad campaign photo for L'Invitation au Voyage.", "target": ["It is therefore not surprising that he should be holding a mask in the promotional photography for L'Invitation au Voyage, by Louis Vuitton, of which he is the new face."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rien d'étonnant à ce qu'il ait donc un masque à la main dans la photographie de la campagne L'Invitation au Voyage, de la marque Louis Vuitton, dont il incarne le nouveau visage. , a good English translation is:", "doc_id": 95, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Behind the scenes, the singing competition is still very much alive.", "target": ["Behind the television screens, there are always those cut out to be successful singers, season after season."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Derrière les écrans de télévision, les vocations de chanteur à succès sont toujours là, saison après saison. , a good English translation is:", "doc_id": 955, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two bouquets were laid in the two military squares of the cemetery by the mayor Jean-Claude Guibal and various personalities.", "target": ["Flowers were laid on two of the three military burial plots in the cemetery by Mayor Jean-Claude Guibal and various other personalities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des gerbes ont été déposées dans deux des trois carrés militaires du cimetière par le député-maire Jean-Claude Guibal et diverses personnalités. , a good English translation is:", "doc_id": 2465, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Although she is sterile, she hopes to have children through adoption or surrogacy.", "target": ["Though she is infertile, she hopes to become a parent through adoption or gestational surrogacy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bien qu'elle soit stérile, elle espère avoir des enfants par l'entremise de services d'adoption ou de mères porteuses. , a good English translation is:", "doc_id": 1345, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The hearing was adjourned until December 20.", "target": ["The hearing adjourned until December 20."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'audience a été ajournée jusqu'au 20 décembre. , a good English translation is:", "doc_id": 2079, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several of the performers at this year's festival have come through the non-traditional route, performing at small TV channels such as Comedy Central, FX, and Spike.", "target": ["Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plusieurs des comédiens participant au festival de cette année sont passés par des circuits non traditionnels, en présentant par exemple des spectacles sur de petites chaînes de télévision, comme Comedy Central, FX et Spike. , a good English translation is:", "doc_id": 914, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bernard Squarcini, former head of France's domestic intelligence agency, the DCRI, said in an interview this month: \"The services know perfectly well that all countries, even if they cooperate in the fight against terrorism, spy on their allies.\"", "target": ["Bernard Squarcini, former head of the French internal intelligence agency DCRI, was quoted in an interview this month as saying: \"The services know perfectly well that all countries, even as they co-operate in the antiterrorist fight, spy on their allies.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bernard Squarcini, ancien directeur du renseignement intérieur français, la DCRI, a déclaré dans un entretien ce mois-ci : « Les services savent parfaitement bien que tous les pays, même s'ils coopèrent dans la lutte contre le terrorisme, espionnent leurs alliés. » , a good English translation is:", "doc_id": 1214, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The press has reported that the NSA has collected millions of communications in Europe, which has strained relations with some US allies, but the agency's director said this week that it was inaccurate and a misunderstanding because it was metadata that NATO allies had collected and shared with the US.", "target": ["News reports that the NSA swept up millions of phone records in Europe have frayed relations with some U.S. allies, though the agency's chief said this week that they were inaccurate and reflected a misunderstanding of metadata that Nato allies collected and shared with the United States."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La presse rapporte que la NSA a capté des millions de communications en Europe, ce qui a mis à mal les relations avec certains alliés des États-Unis, cependant le directeur de l'agence a déclaré cette semaine que c'était inexact et qu'il s'agissait d'un malentendu car cela concernait des métadonnées que les alliés de l'OTAN avaient collectées et partagées avec les États-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 2956, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An official of the island municipality went to London to ask the British government to approve the request.", "target": ["An assistant to the mayor went to London to ask Great Britain to endorse this request."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un adjoint au maire de l'île est allé à Londres demander à la Grande-Bretagne de valider cette demande. , a good English translation is:", "doc_id": 2034, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A single or annual additional tax could be imposed on hybrid vehicle drivers and others whose vehicles do not use much gasoline, so that each pays his or her fair share.", "target": ["An extra one-time or annual levy could be imposed on drivers of hybrids and others whose vehicles don't use much gas, so they pay their fair share."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une taxe unique ou annuelle supplémentaire pourrait être imposée sur les conducteurs de véhicules hybrides et sur d'autres dont les véhicules ne consomment pas beaucoup d'essence, de sorte que chacun paie sa juste part. , a good English translation is:", "doc_id": 65, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The public liked it, and the reception was warm.", "target": ["The audience liked it, the reception was warm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le public a aimé, l'accueil fut chaleureux. , a good English translation is:", "doc_id": 2516, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, some transportation planners are wondering if all the talk about mileage-based pricing is just a huge distraction.", "target": ["Some transportation planners, though, wonder if all the talk about paying by the mile is just a giant distraction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, certains planificateurs des transports se demandent si tout le débat sur le paiement au mile n’est pas simplement une énorme diversion. , a good English translation is:", "doc_id": 63, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it soon becomes clear that the disparate objects collected in this book with its beautiful title all lead the collector back to one passion: discovering the knot that binds French identity.", "target": ["Nevertheless, one quickly understands that the disparate objects gathered together in this beautifully titled book lead the \"second-hand goods dealer\" to a constant passion, that of discovering the core that makes up the French identity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais on comprend vite que les objets disparates rassemblés dans ce livre au si beau titre ramènent le brocanteur à une seule et même passion: celle de découvrir le noeud constitutif de l'identité française. , a good English translation is:", "doc_id": 2748, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former New South Wales Labor minister Joe Tripodi is to be investigated by the state's anti-corruption watchdog.", "target": ["Former NSW Labor minister Joe Tripodi will be investigated by the state's corruption watchdog."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ancien ministre travailliste de Nouvelle-Galles du Sud Joe Tripodi fera l'objet d'une enquête du régulateur anti-corruption de l'État. , a good English translation is:", "doc_id": 1729, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She wants to use the next European elections to create a bloc of anti-euro and anti-European parliamentarians in the European Parliament.", "target": ["She wants to use next year's EU elections to create an anti-EU, anti-common currency bloc across the European Parliament."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle veut se servir des élections européennes de l'année prochaine pour créer un bloc anti-monnaie unique et anti-européen au sein du Parlement européen. , a good English translation is:", "doc_id": 1547, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Can we do without American collaboration?", "target": ["Can we do without collaboration with the Americans?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Peut-on se priver de la collaboration américaine ? , a good English translation is:", "doc_id": 1258, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le chef de la diplomatie britannique, William Hague, a invité le président rwandais Paul Kagame à faire preuve de retenue, a annoncé un porte-parole du Foreign Office.", "target": ["The British Foreign Secretary, William Hague, called on the Rwandan President Paul Kagame to show restraint, a Foreign Office spokesman announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le chef de la diplomatie britannique, William Hague, a invité le président rwandais Paul Kagame à faire preuve de retenue, a annoncé un porte-parole du Foreign Office. , a good English translation is:", "doc_id": 698, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This announcement is bad news for the Ukrainian government at a time of high tension with its Russian neighbor, which is angry at Kiev's desire to sign an association agreement with the EU by the end of November.", "target": ["The announcement comes as bad news for the Ukrainian government in a period of serious tension with its Russian neighbour, which is furious with Kiev's willingness to sign an association agreement with the EU at the end of November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette annonce constitue une mauvaise nouvelle pour le pouvoir ukrainien dans une période de vives tensions avec son voisin russe, furieux de la volonté de Kiev de signer un accord d'association avec l'UE fin novembre. , a good English translation is:", "doc_id": 662, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The possibility of a trade was a secret that was fiercely guarded within the Chicago campaign headquarters and within the Oval Office.", "target": ["The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La possibilité d'un échange est un secret qui a été farouchement gardé au sein du QG de campagne de Chicago et à l'intérieur du Bureau ovale. , a good English translation is:", "doc_id": 1378, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Parmi les options, citons notamment des freins améliorés, un service de mécaniciens Bowler Works, un soutien logistique et un entreposage du véhicule entre deux événements.", "target": ["Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Parmi les options, citons notamment des freins améliorés, un service donnant accès aux mécaniciens Bowler Works, au soutien logistique et à l'entreposage du véhicule entre deux évènements. , a good English translation is:", "doc_id": 1462, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She added, \"It was a long time ago, and he was very nice.\"", "target": ["She added, \"That was a long time ago, and he's been very kind.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a ajouté, « C'était il y a longtemps, et il a été très gentil. » , a good English translation is:", "doc_id": 1501, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fortunately, a few people have benefited.", "target": ["Fortunately, a few got just that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Heureusement, quelques uns y ont trouvé leur compte. , a good English translation is:", "doc_id": 953, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is always at the hospital or trying to find money for his association to run these campaigns.", "target": ["He is always either at the hospital or trying to make money for the organization so he can go on these campaigns."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est toujours à l'hôpital ou en train d'essayer de trouver de l'argent pour son association afin de pouvoir mener ces campagnes. , a good English translation is:", "doc_id": 2719, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A contractual dispute between Gazprom and its Ukrainian counterpart, through which most of Russia's gas bound for Europe passes, increases the risk level compared to conventional routes, the director added.", "target": ["A contractual dispute between Gazprom and its counterparts in Ukraine, which hosts most of Russia's gas for Europe, adds a layer of risk to conventional routes, officials say."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un différend contractuel entre Gazprom et son homologue d’Ukraine, pays par lequel transite la plus grande partie du gaz russe destiné à l'Europe, accroît le niveau de risque par rapport aux voies conventionnelles, ajoute le directeur. , a good English translation is:", "doc_id": 2022, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I know that the values of equality that I am promoting in my program are associated with the left, but if the right people are willing to support me, I will listen to them, too, he added.", "target": ["\"I know that the values of equality that I advocate in my manifesto are associated with the Left, but if people on the Right are prepared to support me, I will listen to them too,\" he continues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je sais bien que les valeurs d'égalité que je prône dans mon programme sont rattachées à la gauche mais si les gens de droite sont prêts à me soutenir, je les écouterai aussi, poursuit-il. , a good English translation is:", "doc_id": 2930, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google is accused of violating seven patents.", "target": ["Google is accused of infringing seven patents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Google est accusé d'avoir violé sept brevets. , a good English translation is:", "doc_id": 2534, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One night I woke up in the middle of the night to check the time on my watch.", "target": ["Another time is when I quietly woke up in the middle of the night and went to look at his watch, which I always have with me, lying on the bedside table."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une autre fois, un doux réveil en pleine nuit pour regarder sa montre qui ne me quitte plus, posée sur la table de nuit. , a good English translation is:", "doc_id": 370, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Clive Palmer claims that Tony Abbott has a conflict of interest in relation to the parental leave scheme.", "target": ["Clive Palmer claims PM Tony Abbott has conflict of interest over parental leave scheme"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Clive Palmer prétend que le député Tony Abbott a un conflit d'intérêt à propos du système de congé parental. , a good English translation is:", "doc_id": 2365, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ditta denied any wrongdoing and said, \"If I were a corrupt lawyer, which I am not, and if I had wanted to give information to Mr Scarborough, I would not have waited until 5.30pm, I would have done it immediately.\"", "target": ["Ditta denied wrongdoing and claimed: \"If I was a corrupt lawyer, which I am not, and I wanted to feed information to Mr Scarborough, I would not wait 15 hours, I would do it immediately.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ditta a nié tout agissement illégal et a déclaré : « Si j'étais un avocat corrompu, ce que je ne suis pas, et si j'avais voulu fournir des informations à M. Scarborough, je n'aurais pas attendu 15 heures, je l'aurais fait immédiatement. » , a good English translation is:", "doc_id": 498, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Texas legislature is considering a bill that would restrict abortions.", "target": ["Abortion Law in Texas Challenged"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Remise en cause du droit à l'avortement au Texas , a good English translation is:", "doc_id": 934, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Giving jewelry as collateral is not only a quick way to get cash, as in the case of Mrs. Amirthalinga, who got $1,300 Singapore dollars. It is also cheaper than bank loans that are not secured.", "target": ["Pawning jewellery is not merely a fast way to land cash - S$1,300 in Ms Amirthalinga's case - but almost as cheap as unsecured bank loans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mettre en gage des bijoux n'est pas seulement un moyen rapide d'obtenir de l'argent liquide – 1 300 $ de Singapour dans le cas de Mme Amirthalinga – mais c'est presque aussi bon marché que les prêts bancaires non garantis. , a good English translation is:", "doc_id": 1809, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A bird that was airlifted from a North Sea platform has been released into the wild.", "target": ["Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un oiseau hélitreuillé d'une plate-forme en mer du Nord a été relâché dans la nature , a good English translation is:", "doc_id": 1981, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le Secrétaire d'État a également admis qu'il avait gouverné sur « pilote automatique », tout comme Barack Obama, lorsque la série de révélations incendiaires du dénonciateur Edward Snowden au sujet des activités d'espionnage de la NSA a vu le jour.", "target": ["The Secretary of State also admitted that he'd been guilty, along with Barack Obama, of being on \"automatic pilot\" as incendiary revelations from whistleblower Edward Snowden about the NSA's spying activities emerged."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Secrétaire d'État a également admis qu'il avait, tout comme Barack Obama, gouverné sur « pilote automatique » lorsqu'une série de révélations incendiaires du dénonciateur Edward Snowden au sujet des activités d'espionnage de la NSA a vu le jour. , a good English translation is:", "doc_id": 2940, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Of course, the electoral function is not predictable, because the opposition party and chance events, like the Newton massacre, influence our public conversation.", "target": ["Obviously, elective office isn't a predictable course, as the opposing political party and random events, such as the Newtown massacre, will shape our public conversation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Évidemment, la fonction électorale n'est pas prévisible, car le parti politique d'opposition et les évènements qui se produisent par hasard, comme le massacre de Newton, influencent notre conversation publique. , a good English translation is:", "doc_id": 2348, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A driver who was caught driving at 210km/h with a hot drink between his legs was fined £1,000.", "target": ["Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un conducteur roulant à 210 km/h avec une boisson chaude entre les jambes s'est vu infliger une amande de 1 000 £ , a good English translation is:", "doc_id": 2226, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dans l'Oregon, les planificateurs tentent l'expérience en proposant aux automobilistes différents choix.", "target": ["In Oregon, planners are experimenting with giving drivers different choices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans l'Oregon, les planificateurs tentent l'expérience en offrant aux automobilistes différents choix. , a good English translation is:", "doc_id": 57, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Chinese police have identified the driver of the vehicle, whose name suggests he is of Uighur origin, and said his wife and mother were in the car with him.", "target": ["The Chinese police have identified the driver of the vehicle, whose name suggests he is of Uighur origin, and stated that his wife and mother were with him in the car."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La police chinoise a identifié le chauffeur du véhicule dont le nom suggère qu'il est d'origine ouïghoure et a précisé que sa femme et sa mère se trouvaient avec lui dans la voiture. , a good English translation is:", "doc_id": 1073, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A nationwide mobilization in Egypt demanding the reinstatement of the country's first democratically elected president.", "target": ["There have been demonstrations throughout Egypt to demand the reinstatement of the country's first democratically-elected president."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une mobilisation dans toute l'Egypte pour réclamer le rétablissement du premier président démocratiquement élu du pays. , a good English translation is:", "doc_id": 2858, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He participated in a study of girls aged 6 to 9 that linked the percentage of body fat to the onset of puberty.", "target": ["He helped conduct a 2001 study of 6- to 9-year-old girls that links body fat to the timing of puberty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a participé à une étude menée sur des filles âgées de 6 à 9 ans qui lie le pourcentage de masse grasse au déclenchement de la puberté. , a good English translation is:", "doc_id": 1593, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A construction worker died after being buried under dozens of concrete blocks in Montreal on Thursday morning.", "target": ["A construction worker died after being buried under dozens of concrete blocks in Montreal on Thursday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un travailleur de la construction est mort enseveli sous des dizaines de blocs de béton, jeudi avant-midi, à Montréal. , a good English translation is:", "doc_id": 2306, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Americans are spying on us commercially and industrially, and we are spying on them, because it is in the national interest to defend our companies.", "target": ["The Americans spy on us on the commercial and industrial level as we spy on them too, because it is in the national interest to defend our businesses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les Américains nous espionnent sur le plan commercial et industriel tout comme nous les espionnons, car il est dans l'intérêt national de défendre nos entreprises. , a good English translation is:", "doc_id": 1202, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bernard Vaussion also remembers the pressure on his shoulders, especially during state banquets at the Elysée Palace: you have to serve between 200 and 250 people in about an hour.", "target": ["Bernard Vaussion also recalls the pressure that would rest on his shoulders, especially during state dinners at the Elysée, where one had to serve \"between 200 and 250 people in around an hour\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bernard Vaussion se souvient aussi de la pression qui pesait sur ses épaules, en particulier lors des dîners d'Etat à l'Elysée: il faut servir \"entre 200 et 250 personnes en une heure environ\". , a good English translation is:", "doc_id": 995, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ulrich Hackenberg, membre du conseil d'administration d'Audi, déclare que la collecte des téléphones portables avant les réunions du conseil, afin qu'ils ne puissent pas être utilisés comme appareils d'écoute à distance, est une pratique courante depuis des années.", "target": ["Ulrich Hackenberg, board member at carmaker Audi, says it has been standard practice for years for mobile phones to be collected before board meetings so they cannot be used as remote listening devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ulrich Hackenberg, membre du conseil d'administration du constructeur automobile Audi, déclare que la collecte des téléphones portables avant les réunions du conseil, afin qu'ils ne puissent pas être utilisés comme appareils d'écoute à distance, est une pratique courante depuis des années. , a good English translation is:", "doc_id": 1205, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "European stock markets were lower at midday, with the exception of London.", "target": ["European Markets, Except London, Fall in Mid-session"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les Bourses européennes en baisse à la mi-séance, sauf Londres , a good English translation is:", "doc_id": 2443, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They can buy a headset, charger, or storage case.", "target": ["It means they can now get headphones, a charger or even a storage case."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils peuvent ainsi acquérir un écouteur, un chargeur ou bien encore un étui de rangement. , a good English translation is:", "doc_id": 360, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the Chinese government, this movement is responsible for the frequent outbreaks of violence that occur there, fueled by separatist aspirations.", "target": ["The Chinese government believes the movement is responsible for the frequent outbreaks of violence in the province, sparked by demands for independence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour le gouvernement chinois, ce mouvement est responsable des fréquentes éruptions de violence qui s'y produisent animées par des revendications indépendantistes. , a good English translation is:", "doc_id": 1070, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 46-year-old actress showed off her new look as she strolled through Los Angeles on Wednesday and shared a photo on her Twitter page.", "target": ["The 46-year-old actress revealed her latest look while out and about in LA on Wednesday and shared a snap on her Twitter page."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'actrice de 46 ans a dévoilé son nouveau look alors qu'elle se promenait dans L.A. mercredi et a partagé une photo sur sa page Twitter. , a good English translation is:", "doc_id": 2662, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Girls who experience early puberty should be reassured that this is a normal part of life, even if it happens earlier than expected.", "target": ["Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les filles dont la puberté est précoce doivent être rassurées sur le fait que, même lorsque ça arrive plus tôt que prévu, le processus fait partie de la vie. , a good English translation is:", "doc_id": 1605, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This loss of genetic diversity would be a much bigger problem.", "target": ["Such loss of genetic heritage would be much more problematic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette perte de patrimoine génétique serait beaucoup plus problématique. , a good English translation is:", "doc_id": 2400, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And every morning I look away.", "target": ["And every morning, I look away."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et tous les matins, je détourne les yeux. , a good English translation is:", "doc_id": 426, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Once the Court has accepted the application, the second stage begins, which is the hearing on the merits.", "target": ["Once the Court has declared it admissible, it will proceed to the second stage, the preliminary hearings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une fois la recevabilité admise par la Cour, on procède à la deuxième étape, soit les auditions sur le fond. , a good English translation is:", "doc_id": 554, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is possible to assign a sex without surgery, and see how the identity develops.", "target": ["You can make a gender assignment without surgery, and then see how identity develops."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est possible de faire une assignation sexuelle sans opération, et voir comment l'identité se développe. , a good English translation is:", "doc_id": 1285, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Joel et Ethan Coen, dont la filmographie vient d'être l'objet d'une rétrospective à la Cinémathèque française, avaient remporté la Palme d'or à Cannes en 1991 pour Barton Fink.", "target": ["Joel and Ethan Coen, whose filmography has recently been the subject of a review at the \"Cinémathèque française\", scooped the Palme d'Or at Cannes in 1991 with Barton Fink."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Joel et Ethan Coen, dont la filmographie vient de faire l'objet d'une rétrospective à la Cinémathèque française, avaient raflé la Palme d'or à Cannes en 1991 pour Barton Fink. , a good English translation is:", "doc_id": 1608, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Espionnage de la NSA: les Etats-Unis sont \"allés trop loin\", admet Kerry", "target": ["NSA Spying: The United States \"went too far,\" Kerry admits"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Espionnage de la NSA: les Etats-Unis sont \"allés trop loin\", admet Kerry , a good English translation is:", "doc_id": 825, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, CSSS decided not to hire independent contractors, who can cost up to three times more than a full-time pharmacist.", "target": ["Even so, the CSSS has decided not to employ independent labour, which could be up to three times more expensive than taking on a full-time pharmacist."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, le CSSS a décidé de ne pas engager de main-d'œuvre indépendante, qui peut coûter jusqu'à trois fois plus cher qu'un pharmacien engagé à temps plein. , a good English translation is:", "doc_id": 600, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Marguerite-Bourgeoys School Board has created a research centre that will provide tools to teachers who are also sometimes newcomers.", "target": ["The Marguerite-Bourgeoys School Board has created a research centre that will provide tools for teachers, who, themselves, sometimes come from elsewhere."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La commission scolaire Marguerite-Bourgeoys a créé un centre de recherche qui donnera des outils aux professeurs qui, eux aussi parfois, viennent d'ailleurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2998, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby told the CBC that she believed the police had ignored or downplayed evidence against the mayor.", "target": ["The barrister said to the Canadian Press that he believes the police had \"ignored or downplayed\" evidence against the mayor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Me Ruby a dit croire à La Presse Canadienne que la police avait \"ignoré ou minimisé\" les éléments de preuve contre le maire. , a good English translation is:", "doc_id": 2434, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The city is definitely in the DNA of all of Larry's work,\" Steinberg said.", "target": ["\"The city is definitely in the comedy DNA of all of Larry's work,\" Steinberg said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « La ville est définitivement dans l'ADN comique de tout le travail de Larry », a déclaré Steinberg. , a good English translation is:", "doc_id": 922, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier a une clientèle fidèle dans sa ville d'origine, Denver, mais son activité recule et elle perd de l'argent.", "target": ["Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Frontier a une clientèle fidèle dans sa ville d'origine, Denver, mais son activité recule et elle perd de l'argent. , a good English translation is:", "doc_id": 218, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Toulon, the aircraft carrier is in harbour.", "target": ["The aircraft carrier has been left high and dry in Toulon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A Toulon, le porte-avions est en rade. , a good English translation is:", "doc_id": 2126, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pawn shop is increasingly accepted socially as a means of short-term financing.", "target": ["There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La mise en gage est de mieux en mieux acceptée socialement comme moyen d'obtenir un financement garanti à court terme. , a good English translation is:", "doc_id": 1828, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As for Carey Mulligan, she left the rich clothes of Daisy Mulligan in \"Gatsby the Magnificent\" for less glamorous clothes, a sweet voice when she sings, but a machine-gun swear word when she talks.", "target": ["Carey Mulligan, in turn, abandons the wealthy trappings of Daisy Buchanan in \"The Great Gatsby\" for less glitzy clothes; her singing voice is soft, but her language very coarse when she speaks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quant à Carey Mulligan, elle a quitté les riches atours de Daisy Mulligan dans \"Gatsby le magnifique\" pour des vêtements moins reluisants, une voix douce quand elle chante, mais le juron débité à la mitraillette quand elle parle. , a good English translation is:", "doc_id": 1611, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I talk about the suburbs, I am talking about everybody who is excluded from the national family.", "target": ["\"When I talk about suburbs, I'm referring to all those who feel excluded from the larger national family.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quand je parle de banlieue, je m'adresse à tous ceux qui sont exclus de la grande famille nationale. , a good English translation is:", "doc_id": 2925, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Every book has the same recipe: a lot of geopolitics and exoticism, a few hard sex scenes, a pinch of violence and torture.", "target": ["Each book follows the same formula: a large dose of geopolitics and the exotic, several racy sex scenes, a touch of violence and torture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A chaque livre, la même recette: une grande dose de géopolitique et d'exotisme, quelques scènes de sexe hard, un zeste de violences et de tortures. , a good English translation is:", "doc_id": 1638, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Son cas est survenu après celui du caporal Glen Kirkland, qui a témoigné devant une commission parlementaire le mois dernier. Il a déclaré qu'il avait été poussé vers la sortie avant d'être prêt parce qu'il ne répondait pas à la règle d'universalité du service.", "target": ["His case follows that of Lance Corporal Glen Kirkland, who declared before a parliamentary commission last month that he had been forced to leave before he was ready because he did not meet the rule of universality of service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son cas est survenu après celui du caporal Glen Kirkland, qui a déclaré devant une commission parlementaire, le mois dernier, qu'il avait été poussé vers la sortie avant d'être prêt parce qu'il ne répondait pas à la règle d'universalité du service. , a good English translation is:", "doc_id": 103, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know if that's what I expected.", "target": ["I don't know if this is what I should have expected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ne sais pas si c'est ce à quoi je m'attendais. , a good English translation is:", "doc_id": 2346, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After police confirmed they had found a copy of the video that showed Rob Ford smoking crack cocaine, Clayton Ruby said he had never seen an investigation handled with such a lack of professionalism.", "target": ["After the police confirmed that they laid hands on a copy of a video allegedly showing Rob Ford smoking crack, Barrister Clayton Ruby maintained that he has never seen an investigation \"so botched\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après que la police eut confirmé avoir mis la main sur une copie de la vidéo qui montrerait Rob Ford fumant du crack, Me Clayton Ruby a soutenu n'avoir jamais vu une enquête \"aussi bâclée\". , a good English translation is:", "doc_id": 2433, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, once a cardinal reaches the age of 80, he is no longer eligible to vote in a papal election. This leaves a group of 120 \"cardinals electors\".", "target": ["However, once a cardinal reaches 80 he is no longer permitted to participate in the election of a pope -- this falls to a group of 120 \"cardinal electors.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, dès qu'un cardinal atteint l'âge de 80 ans, il ne peut plus participer à l'élection d'un pape – cela revient donc à un groupe de 120 « cardinaux électeurs ». , a good English translation is:", "doc_id": 2278, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fired as head of the SMUR in July for leading the revolt against the reorganization plan, he defines himself as a \"whistleblower\" against a \"cynical\" decision made by the \"medical-administrative technostructure\".", "target": ["Dismissed from his position as head of emergency services in early July for taking a stand against the reorganisation project, he defines himself as a \"whistle-blower\" in the face of a \"cynical\" decision taken by the \"technical medical administration body\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Démis de son poste de chef du SMUR début juillet pour avoir mené la fronde contre le projet de réorganisation, il se définit comme un \"lanceur d'alerte\" face à une décision \"cynique\" prise par \"la technostructure médico-administrative\". , a good English translation is:", "doc_id": 740, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The survey was sent out to each national conference of bishops in mid-October, with a request for as many responses as possible.", "target": ["The poll was sent out to every national conference of bishops in mid-October, with instructions to secure as many responses as possible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le sondage a été envoyé à la mi-octobre à chaque conférence nationale des évêques, avec la consigne d'obtenir le plus de réponses possible. , a good English translation is:", "doc_id": 1080, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the track, people who didn't know him thought he was so phenomenal that they wanted to take pictures with him.", "target": ["Complete strangers in the arena all thought he was so phenomenal they wanted photos taken with him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur la piste, des gens qui ne le connaissaient pas pensaient qu'il était si phénoménal qu'ils voulaient se faire photographier avec lui. , a good English translation is:", "doc_id": 2095, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dancers, completely dressed in black, with only their hands and faces visible, wait on either side of the stage, rushing in when the next graph appears, embodying it, and rushing out again.", "target": ["The dancers, all dressed in black, with only their hands and faces uncovered, wait on each side of the stage; they hurry on when the next graphic appears, incarnate it, then run off again."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les danseurs, entièrement vêtus de noir, seuls les mains et le visage découverts, attendent de chaque côté de l'aire de jeu, se précipitent quand la prochaine graphie apparaît, l'incarnent, ressortent en courant. , a good English translation is:", "doc_id": 2500, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the current forecast is realized, it will represent a 12 to 17 percent increase over the record $290.4 million in net earnings achieved in 2011/12.", "target": ["If the current guidance is achieved it will represent a 12 to 17 per cent growth on the record $290.4 million profit it achieved in 2011/12."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si les prévisions actuelles sont atteintes, cela représentera 12 à 17 % de croissance par rapport au bénéfice record de 290,4 M$ atteint en 2011/12. , a good English translation is:", "doc_id": 2611, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pitcairn Island wants to create the world's largest marine reserve, according to a report in Thursday's Tahiti News, quoting Australian radio station.", "target": ["Pitcairn Island is aiming to create the largest marine reserve in the world, daily newspaper Les Nouvelles de Tahiti announced on Thursday, following up on news from Radio Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'île de Pitcairn souhaite créer la plus grande réserve marine du monde, a annoncé jeudi le quotidien Les Nouvelles de Tahiti, reprenant une information de Radio Australie. , a good English translation is:", "doc_id": 2028, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Men are shot dead in the streets or in their homes, and security forces are also frequently attacked.", "target": ["People are attacked in the street and even at home, and the security forces are also frequent targets of the attacks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des hommes sont abattus en pleine rue ou même chez eux, et les forces de sécurité sont également la cible d'attaques fréquentes. , a good English translation is:", "doc_id": 1053, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It seems like the gunfire is getting closer to the population.", "target": ["The gunfire seems to be getting closer to the population."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On a l'impression que les coups de feu se rapprochent des populations. , a good English translation is:", "doc_id": 1105, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A rescue team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and descended the cliff using ropes to rescue Ruby. They used a stretcher to carry her up the cliff.", "target": ["A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une équipe de secours technique de la caserne de pompiers de Cleckheaton s'est ruée sur les lieux et est descendue en rappel pour sauver Ruby en utilisant une civière pour animaux pour la transporter jusqu'en haut de la falaise. , a good English translation is:", "doc_id": 1477, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was exactly five years ago that my grandmother died of cancer.", "target": ["Exactly five years ago, my grandmother died of cancer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a précisément cinq ans, ma grand-mère mourait des suites d'un cancer. , a good English translation is:", "doc_id": 407, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When many experts in equine events gathered in Cardiff to compete for the title of Horse of the Year, they knew the competition would be fierce.", "target": ["As crowds of horse-showing experts gathered in Cardiff to battle it out for Horse of the Year, they knew the competition would be tough."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsque de nombreux experts en manifestations équestres se sont réunis à Cardiff pour s'affronter et remporter le trophée du Cheval de l'année, ils savaient que la compétition serait rude. , a good English translation is:", "doc_id": 2084, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Each manufacturer plans differently.", "target": ["Every manufacturer schedules it in a different way."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Chaque constructeur planifie de façon différente. , a good English translation is:", "doc_id": 302, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was not possible to reach Samsung, Huawei, HTC and Rockstar for comment.", "target": ["Representatives for Samsung, Huawei, HTC and Rockstar could not immediately be reached."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'a pas été possible de joindre les représentants de Samsung, Huawei, HTC et Rockstar. , a good English translation is:", "doc_id": 2536, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If someone loves you, absence cannot drive them from your heart or your memory.", "target": ["If somebody truly loved you, their absence cannot tear them out your heart or your memories."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si un être vous a aimé très fort, l'absence ne peut vous l'arracher du cœur et des souvenirs. , a good English translation is:", "doc_id": 432, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bruce was born with a disorder of sexual development (DSD) that meant his body could not produce enough testosterone to allow his genitals to develop normally.", "target": ["Bruce was born with a DSD that prevented his body from producing enough testosterone to properly develop his genitals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bruce est né avec un désordre du développement sexuel (DDS) qui a empêché son corps de produire suffisamment de testostérone pour que ses organes sexuels puissent se développer. , a good English translation is:", "doc_id": 1326, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Acne and pubic hair are common, even in infants and toddlers.", "target": ["The appearance of acne and pubic hair is common even in infants and toddlers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'apparition de l'acné et des poils pubiens est courante, même chez les nourrissons et les tout-petits. , a good English translation is:", "doc_id": 1600, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But why is there so much disappointment?", "target": ["But why where they so disappointed?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais pourquoi tant de déception? , a good English translation is:", "doc_id": 949, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I hope the president will listen to us, and we ask him to reject this bill and send it back to the legislators,\" he added.", "target": ["\"I hope the president will listen to us, and we appeal to him to reject this bill and return it to the MPs,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « J'espère que le président nous écoutera, et nous lui demandons de rejeter ce projet de loi et de le renvoyer devant les parlementaires », a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 582, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La décision de la FAA s'applique aux compagnies aériennes américaines.", "target": ["The FAA ruling applies to American airlines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La décision de la FAA s'applique aux compagnies aériennes américaines. , a good English translation is:", "doc_id": 1791, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les allégations selon lesquelles la panne était due à une attaque de déni de service distribué [DDoS] sont fausses.", "target": ["Claims that the outage was caused by a distributed denial of service [DDoS] attack are not true."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les allégations selon lesquelles la panne était due à une attaque de déni de service distribué [DSD] sont fausses. , a good English translation is:", "doc_id": 225, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's not a battle that young children should be fighting at that age.", "target": ["That is not a battle young children should have to take up at this point."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce n'est pas une bataille que les jeunes enfants devraient mener à cet âge-là. , a good English translation is:", "doc_id": 1338, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This year, the party-goers made up for lost time.", "target": ["So this year, the merrymakers made up for it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette année, les fêtards se sont donc rattrapés. , a good English translation is:", "doc_id": 2008, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For environmental and public health reasons, rodenticides are four times less effective than they used to be.", "target": ["Due to environmental protection and public health concerns, rat extermination products are four times less efficient than in the past, but we are not going to kill a kid for the sake of two rats.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour des raisons de protection de l'environnement et de santé publique, les produits de dératisation sont quatre fois moins efficaces que par le passé, certes, mais pour deux rats, on ne va pas tuer un gosse. , a good English translation is:", "doc_id": 889, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Speaking at a London interagency conference via video link, Kerry said: \"It is undeniable that President, myself, and other members of the government have had some things go on in the background because we had the ability to do so, from World War II and through the difficult years of the Cold War, and", "target": ["Speaking to an open government conference in London via video link, Mr Kerry said: \"There is no question that the President and I and others in government have actually learned of some things that had been happening on an automatic pilot because the ability has been there, going back to World War Two and to the very difficult years of the Cold War, and then, of course, 9/11.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: S'exprimant lors d'une conférence intergouvernementale à Londres par liaison vidéo, M. Kerry a déclaré : « Il est indéniable que le Président, moi-même et d'autres membres du gouvernement avons pris connaissance de certaines choses en mode pilote automatique parce que nous en avions la possibilité, dès la Seconde guerre mondiale et jusqu'aux années difficiles de la Guerre froide, puis bien sûr le 11 septembre. » , a good English translation is:", "doc_id": 2942, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a voice message left for him on June 18, 2005, Coulson said: \"I have a story that we're planning to publish tomorrow that I really want to talk to Charles about.\"", "target": ["Leaving her a voicemail on June 18 2005, Coulson told her: \"I've got a story that we're planning to run tomorrow that I really would like to speak to Charles about.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans un message vocal qu'il lui a laissé le 18 juin 2005, Coulson disait : « J'ai une histoire que nous prévoyons de publier demain dont j'aimerais vraiment parler à Charles. » , a good English translation is:", "doc_id": 1039, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company lost 15,237 customers in the fourth quarter.", "target": ["The company lost 15,237 customers during the fourth quarter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'entreprise a perdu 15 237 clients au cours du quatrième trimestre. , a good English translation is:", "doc_id": 164, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film then takes on a documentary feel, from the dusty music label filled with unclaimed 33s to the music choices of the studios of the time and the coffee houses where the singers performed.", "target": ["The film has the feel of a documentary, from the fusty record label overrun with unsold LPs and inhabited by a priceless old secretary, to the musical choices of the studios of the day and the cafés where the singers performed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le film prend alors des allures de documentaire, du label de musique poussiéreux envahi de 33T invendus habité par une vieille secrétaire impayable, aux choix musicaux des studios de l'époque et aux cafés où se produisaient les chanteurs. , a good English translation is:", "doc_id": 1619, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le marché unique a suscité un mécontentement général, les entreprises affirmant que le coût du règlement de Bruxelles est disproportionné par rapport aux avantages qu'il y a à faire partie de la zone de libre-échange européenne. _SPLIT_ - 40% des grandes entreprises, traditionnellement les plus pro-européennes, sont même d'accord.", "target": ["There was general discontent with the Single Market, with businesses saying that the costs of Brussels regulation now outweighed the benefits of being part of Europe's trading area - even 40 per cent of large businesses, traditionally the most pro-European of companies, agreed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le marché unique a occasionné un mécontentement général, les entreprises disant que le coût du règlement Bruxelles est disproportionné par rapport aux avantages qu'il y a à faire partie de la zone d'échanges européenne – 40 % des grandes entreprises, traditionnellement les plus pro-européennes, sont même d'accord. , a good English translation is:", "doc_id": 1996, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Morsi a fait un serment symbolique vendredi sur la place Tahrir, où a commencé le soulèvement qui a renversé le régime autoritaire de Moubarak l'année dernière, et a juré de récupérer les pouvoirs présidentiels que le conseil militaire, qui a remplacé l'ancien président, lui a dérobés.", "target": ["Morsi took a symbolic oath on Friday in Tahrir Square, birthplace of the uprising that ended Mubarak's authoritarian rule last year, and vowed to reclaim presidential powers stripped from his office by the military council that took over from the ousted leader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Morsi a fait un serment symbolique vendredi sur la place Tahrir, d'où est parti le soulèvement qui a mis fin au régime autoritaire de Moubarak l'année dernière, et a juré de récupérer les pouvoirs présidentiels dont le conseil militaire, qui a remplacé l'ancien président évincé, l'a dépossédé. , a good English translation is:", "doc_id": 2573, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I consider myself a storyteller who writes to entertain people who don't send me messages.", "target": ["\"I think of myself as a storyteller who writes to entertain people, not send them a message.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je me considère comme un conteur qui écrit pour distraire des gens à qui je n'envoie pas de message. , a good English translation is:", "doc_id": 1640, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The activist group, which is tracking the human toll through a network of activists on the ground in Syria, said Thursday that 120,296 people had been killed.", "target": ["The activist group, which has been tracking the death toll through a network of activists in Syria, said Thursday that 120,296 people have died."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le groupe de militants, qui suit l'évolution du bilan humain grâce à un réseau de militants basés en Syrie, a déclaré jeudi que 120 296 personnes étaient mortes. , a good English translation is:", "doc_id": 1887, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We actually prevented planes from crashing, buildings from exploding, and people from being murdered, because we were able to get information in advance,\" said the US Secretary of State.", "target": ["\"We have prevented planes being brought down, buildings being blown up and people being murdered, because we have been able to stay informed prior to these attacks,\" the head of the American diplomatic service argued."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous avons de fait empêché que des avions ne tombent, que des immeubles n'explosent et que des gens soient assassinés, parce que nous étions en mesure d'être au courant en amont de ces projets\", a argumenté le patron de la diplomatie américaine. , a good English translation is:", "doc_id": 831, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pourtant, l'ampleur et la sophistication des agences d'espionnage américaines révélées par Snowden ont été une surprise pour certaines entreprises qui pensaient auparavant que la Chine était le plus grand risque en termes de surveillance.", "target": ["Still, the reach and technical sophistication of US spy agencies exposed by the Snowden revelations have come as a shock to some companies who previously thought the biggest surveillance risk was posed by China."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourtant, l'ampleur et la sophistication des agences d'espionnage américaines exposées par les révélations de Snowden ont été un choc pour certaines entreprises qui pensaient jusqu'alors que la Chine représentait le plus gros risque en termes de surveillance. , a good English translation is:", "doc_id": 1194, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, Alex Turner's laryngitis forced the singer to postpone the show.", "target": ["However, lead singer Alex Turner's illness has forced them to reschedule the show."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cependant, sa laryngite a forcé le chanteur Alex Turner a reprogrammer le spectacle. , a good English translation is:", "doc_id": 2266, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A memorial service for the deceased cremated.", "target": ["Ceremony in Memory of the Cremated"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une cérémonie en mémoire des défunts crématisés , a good English translation is:", "doc_id": 853, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Joy and madness ooze out, and it's Chouinard's art to infect the audience.", "target": ["They exude joy and madness, and that is Chouinard's art; contaminating the audience."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La joie et la folie transpirent, et c'est l'art de Chouinard, là, de contaminer le public. , a good English translation is:", "doc_id": 2529, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lou Reed était un maître du tai chi, un art martial chinois.", "target": ["Lou Reed was a master of the Chinese martial art known as tai chi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lou Reed était maître tai chi, un art martial chinois. , a good English translation is:", "doc_id": 1414, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She died after talking to me on the phone.", "target": ["She died after talking to me on the telephone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Morte après m'avoir parlé au téléphone. , a good English translation is:", "doc_id": 419, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The centre's director, Colin Seddon, said: \"This was probably a migrating bird that had come from northern Europe to overwinter in the south and got caught up in the bad weather in the North Sea.\"", "target": ["Centre manager Colin Seddon said: \"This water rail was likely a winter migrant from Northern Europe who got caught up in strong winds over the North Sea.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le directeur du centre, Colin Seddon, a déclaré : « Ce râle d'eau était probablement un migrateur hivernant qui venait d'Europe du nord et s'est retrouvé pris au milieu de vents violents en mer du Nord. » , a good English translation is:", "doc_id": 1984, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The program will focus more on \"real world\" problems, including financial mathematics.", "target": ["The syllabus will place a greater focus on \"real world problems,\" including financial mathematics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le programme mettra davantage l'accent sur les « problèmes du monde réel », notamment les mathématiques financières. , a good English translation is:", "doc_id": 2635, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This organization, relying on a network of activists and medical sources, was unable to identify the source of the blasts.", "target": ["This organisation, which relies on a network of militants and medical sources, was unable to identify the origin of the explosions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette organisation s'appuyant sur un réseau de militants et sources médicales n'avait pas été en mesure d'identifier l'origine des explosions. , a good English translation is:", "doc_id": 2492, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The net orders fell to 26 planes, down from 83 previously.", "target": ["Net orders fell to 26 aircraft, from 83."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les commandes nettes sont tombées à 26 avions, contre 83 auparavant. , a good English translation is:", "doc_id": 314, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He advised parents of a boy whose penis had been cut off in a botched circumcision to have him fully castrated, with removal of the testicles, and to raise him as a girl.", "target": ["He advised the parents of a boy whose penis had been severed in a botched circumcision to have the child fully castrated, removing his testicles, as well, and to raise him as a girl."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il avait conseillé aux parents d'un petit garçon dont le pénis avait été coupé lors d'une circoncision bâclée de le faire castrer entièrement, en lui enlevant également les testicules, et de l'élever comme une fille. , a good English translation is:", "doc_id": 1310, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I saw his hands in mine, I lent him my body.", "target": ["I would see his hands when I looked at mine; I lent him my body."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je voyais ses mains en regardant les miennes, je lui prêtais mon corps. , a good English translation is:", "doc_id": 390, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Hamas source said the fighting erupted in the area after Israeli tanks crossed the border and were fired upon by Palestinian mortar fire.", "target": ["A Hamas source explained that fighting broke out in the region after Israeli tanks crossed the border and were targeted by Palestinian mortar fire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une source issue du Hamas a expliqué que des combats ont éclaté dans cette région, car des chars israéliens ont franchi la frontière et ont été visé par tes tirs de mortiers palestiniens. , a good English translation is:", "doc_id": 1371, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For example, sometimes there are nine hours of waiting time at the emergency room at Lariboisière.", "target": ["For example, there is sometimes a nine hour wait at the emergency unit at Lariboisière."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a par exemple parfois neuf heures d'attente aux urgences de Lariboisière. , a good English translation is:", "doc_id": 744, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les trois grands constructeurs automobiles de Detroit ont affiché une croissance à deux chiffres par rapport à octobre 2012. _SPLIT_ Cependant, seul General Motors a fait mieux que prévu.", "target": ["The three major manufacturers in Detroit realised double-digit growth as compared to October 2012, but only General Motors performed better than expected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les trois grands constructeurs de Detroit affichent une croissance à deux chiffres par rapport à octobre 2012 mais seul General Motors a fait mieux qu'attendu. , a good English translation is:", "doc_id": 2578, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It also allows passengers to choose their seat in advance only if they purchase their ticket directly from Frontier's website.", "target": ["It also allows passengers to choose their seat in advance only if they buy directly from the Frontier website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle permet également aux passagers de choisir leur siège à l'avance seulement s'ils achètent directement leur billet sur le site de Frontier. , a good English translation is:", "doc_id": 217, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Destruction of the equipment will prevent Syria from producing new chemical weapons.", "target": ["Destruction of the equipment means that Syria can no longer produce new chemical weapons."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Grâce à la destruction des équipements, la Syrie ne pourra plus produire de nouvelles armes chimiques. , a good English translation is:", "doc_id": 1883, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mitt Romney a présenté une alternative confuse et peu raffinée. _SPLIT_ Cela ne semblait pas permettre de déterminer ses politiques ou ses positions.", "target": ["Mitt Romney presented a confusing and unrefined alternative who could not seem to lock down his policies or his positions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mitt Romney présentait une alternative confuse et peu raffinée qui ne semblait pas permettre de déterminer ses politiques ou ses positions. , a good English translation is:", "doc_id": 2352, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Should a mother be worried if her daughter's breasts and pubic hair start to develop at age seven or eight?", "target": ["Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une mère doit-elle s'inquiéter si les seins et les poils pubiens de sa fille commencent à pousser à 7 ou 8 ans ? , a good English translation is:", "doc_id": 1569, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, US legislators will go to Europe to address concerns over alleged US spying and to convince Europeans of the need to continue joint efforts to fight terrorism with the US, said the chairman of the Senate's European Affairs subcommittee on Thursday.", "target": ["Meanwhile, U.S. lawmakers will head to Europe to help address concerns abroad about alleged U.S. spying and convince the Europeans of the need to continue joint anti-terrorism efforts with the U.S., the chairman of a Senate subcommittee on European affairs said on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entre-temps, les législateurs américains se rendront en Europe pour répondre aux préoccupations concernant l'affaire d’espionnage américain présumé et convaincre les Européens de la nécessité de poursuivre les efforts conjoints de lutte contre le terrorisme avec les États-Unis, a expliqué jeudi le président du sous-comité du Sénat sur les affaires européennes. , a good English translation is:", "doc_id": 2952, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Senator Chris Murphy of Connecticut said he spoke to members of the European Parliament and others this week and was concerned about the threats they made about possibly withdrawing anti-terror organizations due to frustration with NSA surveillance.", "target": ["Senator Chris Murphy of Connecticut said he spoke with European Parliament members and others this week and is concerned about their threats to stop participating in anti-terrorist organizations because of frustration over surveillance by the National Security Agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le sénateur Chris Murphy du Connecticut a indiqué qu'il s'était exprimé devant les membres du Parlement européen et d'autres cette semaine et qu'il était inquiet des menaces qu'ils avaient proférées concernant un possible retrait des organisations anti-terroristes en raison du sentiment de frustration que suscite la surveillance de la National Security Agency. , a good English translation is:", "doc_id": 2953, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Earlier, a NSA spokesperson told ABC News that the agency's internal network was \"not at all\" compromised.", "target": ["Earlier an NSA spokesperson told ABC News the agency's internal, sensitive network was \"not at all\" compromised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plus tôt, un porte-parole de la NSA a indiqué à ABC News que le réseau interne sensible de l'agence n'était « pas du tout » compromis. , a good English translation is:", "doc_id": 227, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's a lot of curious dogs dressed up like hotdogs.", "target": ["That's a lot of ironic hotdog dogs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ça fait beaucoup de chiens curieux déguisés en hotdogs. , a good English translation is:", "doc_id": 1436, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She can't explain the assassination of Anwar al-Awlaki, an American citizen, without a trial, nor can she explain the theft of public funds and the overspending of campaign funds during the presidential election.", "target": ["It cannot account for assassinating Anwar al-Awlaki, an American citizen, without a trial, nor shirking public funding and spending limits during presidential campaigns."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle ne peut pas justifier l'assassinat d'Anwar al-Awlaki, un citoyen américain, sans procès, ni l'évasion des financements publics et le dépassement des dépenses autorisées pendant les campagnes présidentielles. , a good English translation is:", "doc_id": 2343, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Speaking of what he called a \"ferment in the marketplace,\" President Obama urged Americans receiving these notices to shop around for new insurance.", "target": ["Addressing what he called the \"flurry in the news\" about the cancellations, Obama urged Americans receiving these notices to shop for new coverage in the marketplace."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Parlant de ce qu'il appelle « une effervescence dans l'actualité » au sujet des résiliations, le président Obama a incité les Américains qui recevaient ces avis à chercher une nouvelle assurance sur le marché. , a good English translation is:", "doc_id": 2904, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Outside the building, protesters were protesting against the Iraqi leader.", "target": ["Outside the building, demonstrators were protesting against the Iraqi leader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A l'extérieur du bâtiment, des manifestants protestaient contre le dirigeant irakien. , a good English translation is:", "doc_id": 464, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have been advocating for this project for 20 years.", "target": ["I have been advocating it as a plan for twenty years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je plaide en faveur de ce projet depuis 20 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 816, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The crematory allowed us to take it.", "target": ["The crematorium has authorised us to broadcast it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le crématorium nous a autorisés à la relayer. , a good English translation is:", "doc_id": 879, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, there is no coherent theory to suggest that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment, or sexual messages in the media are responsible.", "target": ["Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourtant, il n'y a aucune théorie cohérente selon laquelle les hormones contenues dans le lait ou d'autres aliments, les produits chimiques présents dans l'environnement ou les messages sexuels véhiculés par les médias sont responsables. , a good English translation is:", "doc_id": 1590, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We need to change things in the city.", "target": ["We need to change things in the city."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons besoin de faire changer les choses à la Ville. , a good English translation is:", "doc_id": 978, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This second job, he explains, finances his association for 60%; the rest is covered by private donations.", "target": ["It's this second job, he said, that funds about 60% of his nonprofit; the rest is covered by private donations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est ce deuxième emploi, explique-t-il, qui finance à 60 % son association ; le reste est couvert par des dons privés. , a good English translation is:", "doc_id": 2717, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are two species in this subfamily that scientists have known for a decade: the Pacific humpback whale and the Atlantic humpback whale.", "target": ["About a decade ago, scientists recognised two species that belonged to this sub-family: Pacific humpback dolphins and Atlantic humpback whales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a une dizaine d'années, la communauté scientifique reconnaissait deux espèces appartenant à cette sous-famille: les dauphins à bosse du Pacifique et les baleines à bosse de l'Atlantique. , a good English translation is:", "doc_id": 2394, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There was a shooting,\" a TSA spokesman told AFP.", "target": ["\"There was a shoot-out,\" a spokesman for the United States Transportation Security Administration (TSA) told the AFP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Il y a eu une fusillade\", a déclaré à l'AFP un porte-parole de l'agence américaine de sécurité des transports (TSA). , a good English translation is:", "doc_id": 1363, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But we will continue to take emergency patients,\" he said. \"We have a permanent SMUR vehicle on site to transfer the most serious cases.\"", "target": ["\"However, we will continue accepting emergency cases,\" he tempers, emphasising the permanent presence of emergency medical service vehicles on site to move critical cases."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Mais nous continuerons à accueillir des patients en urgence \", tempère-t-il, faisant valoir la présence permanente de véhicules du SMUR sur place pour transférer les cas graves. , a good English translation is:", "doc_id": 735, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Not that everything should be made simple or that everything should end well, but there is an innate sense of right and wrong.", "target": ["Not that everything has to be simplified or come to a happy ending, but that there is an innate sense of good and evil."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Non pas que tout doive être simplifié ou finir bien, mais il existe une sens inné du bien et du mal. , a good English translation is:", "doc_id": 820, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People say, \"The gold price is high, let's pawn Grandmother's gold chain and come back for it next month.\"", "target": ["People are saying \"the gold price looks good, let's pawn grandma's gold chain and get it back next month."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les gens disent, « le prix de l'or est élevé, mettons en gage la chaîne en or de grand-mère et on reviendra la chercher le mois prochain ». , a good English translation is:", "doc_id": 1822, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fight lasted about half an hour, according to witnesses.", "target": ["The confrontation lasted half an hour, according to witnesses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'affrontement a duré une demi-heure, selon des témoins. , a good English translation is:", "doc_id": 2475, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Flight Centre seems to be bucking the trend.", "target": ["Flight Centre seem to be bucking the trend."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Flight Centre semble renverser la tendance. , a good English translation is:", "doc_id": 2608, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le Trésor a provisoirement chiffré la mesure de l'impôt sur les gains en capital, mais attend une décision définitive de M. Osborne. _SPLIT_ Dans le budget de 2012, il a inscrit un droit de timbre de 7 % pour les propriétés coûtant plus de 2 M£ et des frais", "target": ["The Treasury have provisionally costed out the CGT measure but are awaiting a final decision from Mr Osborne, who, in the 2012 Budget, introduced a 7% rate of stamp duty for homes costing more than £2m and annual charges for buyers who choose to hold homes in a company rather than as individuals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Trésor a provisoirement chiffré la mesure de l'impôt sur les gains en capital mais attend une décision définitive de M. Osborne qui, dans le budget de 2012, a inscrit un droit de timbre de 7 % pour les propriétés coûtant plus de 2 M£ et des frais annuels pour les acheteurs qui choisissent de détenir des propriétés dans le cadre d'une société plutôt qu'à titre individuel. , a good English translation is:", "doc_id": 2234, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The debate on ransom payments in particular.", "target": ["Especially the debate about ransoms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le débat sur les rançons notamment. , a good English translation is:", "doc_id": 2841, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Montebourg is a charming young man who is trying to save jobs in the most highly paid industrial sector.", "target": ["Mr. Montebourg is a charming young man who is trying to save some of the best paid industrial jobs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Montebourg, est un charmant jeune homme qui tente de sauver des emplois industriels parmi les mieux payés. , a good English translation is:", "doc_id": 257, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The real question behind this NSA affair is not so much the right or ability of countries to have surveillance tools, but the lack of any prior debate, especially in Parliament, on the justification for such systems, the scope they should have, and ultimately the question of the infringement of freedoms.", "target": ["Hence the question at the heart of the NSA affair is not so much the capacity or the right of a country to use interception tools, as the issue of the complete lack of prior debate - especially within parliaments - on the justification of such systems, the extent to which they should be used and, ultimately, the issue of the infringement of freedoms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Donc la question de fond derrière cette affaire NSA n'est pas tant la capacité ou le droit des pays de se doter d'outils d'interception, que la question de l'absence totale de débat préalable, notamment au sein des Parlements, sur la justification de tels systèmes, le périmètre qui doit être le leur, et, en fin de compte, la question des atteintes aux libertés. , a good English translation is:", "doc_id": 1263, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Washington Post, the NSA was collecting the data of hundreds of millions of Google and Yahoo users.", "target": ["According to the Washington Post, the NSA has been intercepting data of hundreds of millions of Google and Yahoo users."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'après le Washington Post, la NSA interceptait des données de centaines de millions d'utilisateurs de Google et Yahoo. , a good English translation is:", "doc_id": 837, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "420 motifs, 2.2 kilometres of seafront covered in a blanket of light: one could almost get heatstroke in Menton with the bill for the illuminations.", "target": ["With 420 patterned designs and 2.2 kilometers of seafront draped in a mantle of light, the bill for the illuminations in Menton could give you a bit of a shock."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 420 motifs, 2,2 kilomètres de bord de mer recouverts d'un manteau de lumière: on pourrait frôler le coup de chaud à Menton avec la facture des illuminations. , a good English translation is:", "doc_id": 515, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Otherwise, we should follow Norway's example and keep our economic independence.", "target": ["Otherwise we should consider emulating Norway and retaining our economic independence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sinon, nous devrions imiter la Norvège et conserver notre indépendance économique. , a good English translation is:", "doc_id": 1559, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several enemy were killed and wounded in the operation.", "target": ["Many enemies were killed or injured during the operation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plusieurs ennemis ont été tués et blessés au cours de l'opération. , a good English translation is:", "doc_id": 2478, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The American media and entertainment company Disney has decided to release a new children's series on tablets instead of on television.", "target": ["American media and entertainment group Disney has decided to give priority to tablet PCs over its own television channels for the next release of a new series for children."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le groupe américain de médias et de divertissement Disney a décidé de privilégier les tablettes à ses propres chaînes de télévision pour la sortie prochaine d'une nouvelle série pour enfants. , a good English translation is:", "doc_id": 113, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Parents of intersex children can choose \"undetermined sex\".", "target": ["Parents of Intersex Kids Can Pick 'Gender Undetermined'"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les parents d'enfants intersexués peuvent choisir « sexe indéterminé » , a good English translation is:", "doc_id": 1271, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "GM's stock rose 1.4 percent to $37.47 in afternoon trading on the New York Stock Exchange.", "target": ["GM shares were up 1.4 percent at $37.47 on the New York Stock Exchange on Friday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le cours des actions de GM a grimpé de 1,4 % pour atteindre 37,47 $ à la bourse de New York vendredi après-midi. , a good English translation is:", "doc_id": 2304, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition, the efforts of the department to retain have paid off as the four students currently residing in Laval have also decided to stay with the CSSS.", "target": ["In addition, the efforts made by the department to hold on to staff have paid off, as the four students currently in residence in Laval have also decided to stay on at the CSSS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De plus, les efforts déployés par le département afin de retenir ont porté des fruits, car les quatre élèves présentement en résidence à Laval ont également décidé de rester à l'emploi du CSSS. , a good English translation is:", "doc_id": 608, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the UK, the leisure travel business of Flight Centre has performed well, while business travel has been down.", "target": ["Similarly in the UK, Flight Centre's leisure business performed well while corporate clients were spending less."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De même au Royaume-Uni, le secteur des voyages de loisirs de Flight Centre a enregistré de bons résultats tandis que les clients d'affaires ont dépensé moins. , a good English translation is:", "doc_id": 2616, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Daily Nation, \"even a single fine can cripple most FM stations.\"", "target": ["According to the Daily Nation, \"even one fine is enough to cripple most FM stations.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon le Daily Nation, « même une seule amende suffit à paralyser la plupart des stations FM ». , a good English translation is:", "doc_id": 589, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was officially greeted by a military band playing the national anthem as he stood at attention.", "target": ["He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a été officiellement accueilli par une fanfare militaire qui a joué l'hymne national alors qu'il se mettait au garde-à-vous. , a good English translation is:", "doc_id": 2569, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added that the fact that authors and teachers are \"overly didactic\" causes children to \"just tune out\" the messages, which are \"sublimated\" into pleasant stories.", "target": ["He added authors and teachers being \"overtly didactic\" is a \"total switch-off\" for children, with messages being \"subliminated\" in enjoyable stories."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a ajouté que le fait que les auteurs et les enseignants soient « ouvertement didactiques » fait que les enfants « décrochent complètement », les messages étant « sublimés » dans des histoires agréables. , a good English translation is:", "doc_id": 817, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man did not survive his injuries.", "target": ["The man succumbed to his serious injuries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'homme n'a pas survécu à ses graves blessures. , a good English translation is:", "doc_id": 2316, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La vaste majorité des avions de ligne devraient permettre une utilisation plus large des appareils électroniques, a déclaré Huerta.", "target": ["The vast majority of airliners should qualify for greater electronic device use under the new guidelines, Huerta said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La vaste majorité des avions de ligne devraient permettre une utilisation plus large des appareils électroniques en vertu des nouvelles directives, a déclaré Huerta. , a good English translation is:", "doc_id": 1969, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gérard de Villiers, the author of \"SAS\", has died.", "target": ["Gerard de Villiers, \"SAS\" Series Author, Dies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Gérard de Villiers, l'auteur de \"SAS\", est mort. , a good English translation is:", "doc_id": 1625, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vodafone (+2,45%) is leading the way in the EuroFirst300, following a report that AT&T is considering a takeover bid.", "target": ["On its part, Vodafone (+2.45%) is still leading the upward trend in the EuroFirst300 in response to a press release indicating that AT&T was looking at a possible takeover bid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De son côté, Vodafone (+2,45%) se maintient en tête des hausses de l'EuroFirst300 en réaction à une information de presse voulant qu'AT&T étudie une éventuelle OPA. , a good English translation is:", "doc_id": 2450, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Studies show that black and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than white girls.", "target": ["African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts, research shows."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des études montrent que les jeunes filles afro-américaines et hispaniques ont tendance à atteindre l'âge de la puberté plus tôt que les jeunes filles blanches. , a good English translation is:", "doc_id": 1563, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added that \"the two cases identified in May 2013 remain the only confirmed cases in France to date.\"", "target": ["It specified that \"the two cases identified in May 2013 remain the only confirmed cases in France to date.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il précise que \"les deux cas identifiés en mai 2013 restent donc les deux seuls cas confirmés en France à ce jour\". , a good English translation is:", "doc_id": 704, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trend towards early puberty is not as pronounced in boys.", "target": ["The trend toward early puberty is not as pronounced with boys"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La tendance vers une puberté précoce n'est pas aussi prononcée chez les garçons , a good English translation is:", "doc_id": 1567, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "German passports will include a third gender designation, X, alongside M or F for intersex people, the interior ministry said.", "target": ["German passports will have a third designation other than M or F -- X, for intersex, according to the Interior Ministry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les passeports allemands comporteront une troisième désignation à côté de M ou F – X pour intersexué, selon le ministère de l'Intérieur. , a good English translation is:", "doc_id": 1295, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The Chanzu mine is not very strategic,\" said Julien Paluku, governor of North Kivu, in an interview with AFP.", "target": ["\"Chanzu hill is not strategic,\" the governor of North Kivu, Julien Paluku, told the AFP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Celle de Chanzu n'est pas très stratégique\", a indiqué a l'AFP le gouverneur du Nord-Kivu, Julien Paluku. , a good English translation is:", "doc_id": 1163, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\" The gasoline tax is simply not sustainable, \" said Lee Munnich, a transportation policy specialist at the University of Minnesota.", "target": ["\"The gas tax is just not sustainable,\" said Lee Munnich, a transportation policy expert at the University of Minnesota."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « La taxe sur l'essence n'est tout simplement pas tenable », a déclaré Lee Munnich, un spécialiste des politiques de transports à l'université du Minnesota. , a good English translation is:", "doc_id": 22, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Un juge de Géorgie du sud a ordonné mercredi aux autorités de remettre tous les enregistrements de vidéosurveillance que les enquêteurs avaient examinés.", "target": ["A southern Georgia judge on Wednesday ordered authorities to release all surveillance video that investigators reviewed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un juge de Géorgie du sud a ordonné mercredi aux autorités de remettre tous les enregistrements de vidéosurveillance que les enquêteurs avaient examinés. , a good English translation is:", "doc_id": 1236, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This pornographic drama unfolds in eight chapters that will be released in two parts (January 1st and 8th, 2014). It tells the erotic memories of a 40-year-old woman who has been addicted to sex since adolescence.", "target": ["This pornographic drama in eight chapters that will be released in two parts (on January 1st and 8th) deals with the erotic memories of a forty-year-old hooked on sex since her adolescence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce drame pornographique égrène, en huit chapitres qui sortiront en deux volets (les 1er et 8 janvier 2014), les souvenirs érotiques d'une quadragénaire accro au sexe depuis son adolescence. , a good English translation is:", "doc_id": 619, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Do you confirm that?", "target": ["Can you confirm that?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le confirmez-vous ? , a good English translation is:", "doc_id": 279, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Et les courriels de soutien que je reçois depuis hier ne viennent pas tous de la banlieue\", se réjouit-il.", "target": ["\"And the mail expressing support that I have been receiving since yesterday are not all coming from the suburbs,\" he says with delight."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Et les mails de soutien que je reçois depuis hier n'émanent pas tous de banlieue\" se réjouit-il. , a good English translation is:", "doc_id": 2937, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, in all the documents leaked by Snowden, nothing indicates that the US has shared foreign company secrets with US companies.", "target": ["In all the documentation leaked by Mr Snowden, there has, however, been no evidence to date that the US has passed on foreign companies' trade secrets to its own companies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cependant dans tous les documents dévoilés par M. Snowden, rien n'indique à ce jour que les États-Unis aient transmis des secrets industriels d'entreprises étrangères à des sociétés américaines. , a good English translation is:", "doc_id": 1185, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The minister lied to us, or they lied to her,\" said Dr. Gerald Kierzek, an emergency room doctor.", "target": ["\"The minister has either lied to us or has been lied to,\" laments emergency medical officer, Gérald Kierzek."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"La ministre nous a menti ou on lui a menti\", déplore le médecin urgentiste Gérald Kierzek. , a good English translation is:", "doc_id": 739, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Dutton a rendu visite à Mme Plibersek pour garantir qu'aucun dollar du plan de sauvetage ne sera dépensé en bureaucratie supplémentaire.", "target": ["Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar out of the rescue package would be spent on additional bureaucracy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Dutton a rendu visite à Mme Plibersek pour garantir qu'aucun dollar du plan de sauvetage ne sera dépensé en bureaucratie supplémentaire. , a good English translation is:", "doc_id": 1871, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Musical theatre, that stage beast.", "target": ["Musicals, the Great Performances"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La comédie musicale, cette bête de scène , a good English translation is:", "doc_id": 1107, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The government has put forward an emergency plan that, in our view, will address the unique difficulties that the state is facing\", said Ms Plibersek today.", "target": ["\"The Government has come up with an emergency rescue package we believe will address the unique challenges faced by the state,\" Ms Plibersek said today."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Le gouvernement a proposé un plan de sauvetage d'urgence qui, selon nous, règlera les difficultés uniques auxquelles l'État est confronté », a déclaré Mme Plibersek aujourd'hui. , a good English translation is:", "doc_id": 1856, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bild also published a document from the Mitte district office in Berlin that showed he was buried in the Jewish cemetery in the district.", "target": ["Bild also published a document from the borough hall of the Mitte district in Berlin, indicating that he had been buried in the district's Jewish cemetery."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bild publie également un document de la mairie d'arrondissement du quartier de Mitte à Berlin indiquant qu'il a été enterré dans le cimetière juif du quartier. , a good English translation is:", "doc_id": 2652, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mohamed Morsi has been sworn in as president, but it is unlikely that his inauguration day will mark the end of the political conflicts in Egypt.", "target": ["Mohamed Morsi takes the oath of office but his day of triumph is unlikely to mark end of political strife in Egypt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mohamed Morsi a prêté le serment d'investiture, mais il est peu probable que son jour de triomphe marque la fin des conflits politiques en Égypte. , a good English translation is:", "doc_id": 2558, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It seems to me, however, to be based on good sense, legitimate and sensible.", "target": ["I think that is justified, legitimate, plain common sense."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ça me semble pourtant fondé, légitime, frappé du bon sens. , a good English translation is:", "doc_id": 2852, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This year, Americans are expected to spend about $106 million on pumpkins, according to the U.S. Census Bureau.", "target": ["This year, Americans will spend around $106 million on pumpkins, according to the U.S. Census Bureau."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette année, les Américains dépenseront environ 106 M$ en citrouilles, selon l'U.S. Census Bureau. , a good English translation is:", "doc_id": 1451, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am happy that the Member States have agreed to launch and own the process of setting universal Sustainable Development Goals (SDGs), he added.", "target": ["\"I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals - SDGs,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je suis heureux que les États membres aient accepté de lancer et de s'approprier le processus visant à fixer des objectifs de développement durable universels (ODD) », a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 772, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's going to be like the level 3 maternity wards.", "target": ["\"The same thing will happen as with level 3 maternity units."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela va se passer comme pour les maternités de niveau 3. , a good English translation is:", "doc_id": 749, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first is to explain that it can save time.", "target": ["The first is to explain how it can save time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La première est d'expliquer qu'elle peut faire gagner du temps. , a good English translation is:", "doc_id": 2218, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The usually uninteresting sector of planning major roads suddenly caused a lively debate and fierce alliances.", "target": ["The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le secteur généralement sans intérêt de la planification des grands axes a soudain provoqué un débat fort animé et des alliances mouvementées. , a good English translation is:", "doc_id": 6, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"All soldiers who are wounded receive appropriate care to return to civilian life, and none are released until they are deemed fit,\" he said.", "target": ["\"All injured soldiers receive the appropriate care in preparation for their return to civilian life and none has been discharged before being ready,\" he asserted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tous les soldats blessés reçoivent les soins appropriés en vue de leur retour à la vie civile et aucun d'entre eux n'est libéré avant d'être prêt, a-t-il affirmé. , a good English translation is:", "doc_id": 99, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israeli warplanes are targeting Syria, a senior official said.", "target": ["Israeli warplanes attack target inside Syria, official says"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des avions de guerre israéliens ciblent la Syrie, déclare un responsable , a good English translation is:", "doc_id": 1743, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hamas has claimed to use tunnels to attack Israel, saying the goal is to abduct Israeli soldiers to be exchanged for Palestinian prisoners.", "target": ["Hamas has defended its use of tunnels in the fight against Israel, stating that the aim was to capture Israeli soldiers so they could be exchanged for Palestinian prisoners."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Hamas a revendiqué l'usage de tunnels pour lutter contre Israël, précisant que le but était d'enlever des soldats israéliens pour les échanger contre des prisonniers palestiniens. , a good English translation is:", "doc_id": 2481, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In \"Les Fous de Benghazi\", he was the first to reveal the existence of a secret CIA command center in the city, the birthplace of the Libyan revolution.", "target": ["In \"Les Fous de Benghazi\", he was the first to reveal the existence of a secret CIA command centre in the city, the cradle of the Libyan revolt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans \"Les Fous de Benghazi\", il avait été le premier à révéler l'existence d'un centre de commandement secret de la CIA dans cette ville, berceau de la révolte libyenne. , a good English translation is:", "doc_id": 1646, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier a déclaré un bénéfice net de 147 millions de dollars, ou 8 cents par action, pour le troisième trimestre terminé le 30 septembre, en baisse par rapport à 172 millions de dollars, ou 9 cents par action, pour la même période l'an dernier.", "target": ["For the third quarter ended September 30, Bombardier's net profit fell to $147 million, or 8 cents per share, from $172 million, or 9 cents per share a year earlier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au troisième trimestre clos le 30 septembre, le bénéfice net de Bombardier a chuté à 147 M$, ou 8 cents par action, par rapport à 172 M$, ou 9 cents par action, un an plus tôt. , a good English translation is:", "doc_id": 309, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the criterion of \"authenticity\" were adopted, a visa applicant could be checked to see \"if the job offer is authentic in the case where the applicant is a relative or personal associate of the owner or person concerned within the sponsoring company\".", "target": ["If the \"genuineness\" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about \"whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si le critère « d'authenticité » était adopté, un demandeur de visa pourrait être contrôlé pour savoir « si l'offre d'emploi est authentique dans le cas où le candidat est une relation ou un associé personnel du propriétaire ou de la personne concernée au sein de l'entreprise qui le sponsorise ». , a good English translation is:", "doc_id": 1756, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kaplowitz affirme que l'hypothèse la plus crédible est celle de l'épidémie d'obésité.", "target": ["Kaplowitz contends the premise that holds the most weight is the epidemic of obesity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Kaplowitz affirme que l'hypothèse la plus crédible est celle de l'épidémie d'obésité. , a good English translation is:", "doc_id": 1592, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judges noticed that Fenton and Toffee were well behaved and walked the runway well.", "target": ["The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the show ring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les juges ont remarqué que Fenton et Toffee présentaient bien et la façon dont ils ont défilé sur la piste. , a good English translation is:", "doc_id": 2103, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But when they arrived, they were greeted as heroes. The community threw a party, sang and danced, and offered them the best accommodations available.", "target": ["But when they arrive, they receive a true heroes' welcome: a feast, singing and dancing, and the best accommodations the community can offer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais lorsqu'ils arrivent, ils sont reçus en héros : la communauté organise une fête, chante et danse et leur offre les meilleurs logements disponibles. , a good English translation is:", "doc_id": 2699, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But by agreeing to take the official oath of office before the Court rather than the Parliament as is usual, he has bowed to the will of the army, showing that the struggle for power is not over.", "target": ["But by agreeing to take the official oath before the court, rather than before parliament as is customary, he is bowing to the military's will in an indication that the contest for power will continue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais en acceptant de prêter officiellement serment devant la Cour, plutôt que devant le Parlement comme il est d'usage, il s'incline devant la volonté de l'armée en montrant que la lutte pour le pouvoir n’est pas terminée. , a good English translation is:", "doc_id": 2574, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And also because if what is happening in Iraq isn't dealt with, it will spread. And what is happening in Syria will spread, too.", "target": ["\"And because if what is happening in Iraq is not handled, it will spread, as will what is happening in Syria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et aussi parce que si ce qui se passe en Irak n'est pas réglé, cela va s'étendre, et ce qui se passe en Syrie va s'étendre aussi. , a good English translation is:", "doc_id": 461, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, let's talk about pumpkins.", "target": ["Finally, let's talk pumpkins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Enfin, parlons de citrouilles. , a good English translation is:", "doc_id": 1448, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But since Edward Snowden, the former contractor turned whistleblower, began to reveal his seemingly bottomless trove of information about US surveillance programs, European governments and corporate leaders have been unsure whether to believe their own intelligence agencies.", "target": ["But ever since Edward Snowden, the contractor turned whistleblower, began releasing his treasure trove of US surveillance secrets, European governments and business leaders are no longer sure whether to take the director at his word."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais depuis qu'Edward Snowden, le consultant devenu dénonciateur, a commencé à dévoiler son inépuisable trésor d'informations sur les secrets de la surveillance des États-Unis, les gouvernements européens et les dirigeants d'entreprises ne savent plus s'il faut croire le directeur sur parole. , a good English translation is:", "doc_id": 1177, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This week I read the part of the book that describes how Obama lost big to Clinton in the Pennsylvania primary.", "target": ["This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette semaine, j'ai lu la partie du livre qui décrit comment Obama a subi d'énormes pertes au profit de Clinton aux Primaires de Pennsylvanie. , a good English translation is:", "doc_id": 2356, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On his knees, in the living room of his enormous apartment in a building on Avenue Foch, near the Arc de Triomphe, with a smiling cat on his lap, he cited some of the languages in which the adventures of SAS have been translated: Italian, German, Russian, Greek, Japanese, and", "target": ["In the living room of his huge apartment in a building on Avenue Foch, just a short distance from the Arc de Triomphe, with his Burmese cat on his knee and a mischievous twinkle in his eye under the white hair, he listed some of the languages the adventures of SAS had been translated into: Italian, German, Russian, Greek, Japanese and Korean."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son chat birman sur les genoux, dans le salon de son immense appartement d'un immeuble de l'avenue Foch à deux pas de l'Arc de Triomphe, l'oeil malicieux sous ses cheveux blancs, il citait quelques unes des langues dans lesquelles les aventures de SAS ont été traduites: italien, allemand, russe, grec, japonais ou coréen. , a good English translation is:", "doc_id": 1634, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Proposing young handsome men (often talented) as the main cast of a musical, is the sure way to get the attention of these young girls and often their whole family.", "target": ["Offering good-looking (often talented) young men a leading role in a musical guarantees the adoration of young girls and often their entire family."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Proposer des beaux jeunes hommes (souvent talentueux) en tête d'affiche d'un spectacle musical, c'est l'assurance d'un engouement de ces jeunes filles et souvent de leur famille entière. , a good English translation is:", "doc_id": 1140, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Analysts think the country should not fall back into open conflict, but recent events have shaken foreign investors and the local population.", "target": ["Analysts believe the country is unlikely to slide back into full-blown conflict, but recent events have unnerved foreign investors and locals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les analystes pensent que le pays ne devrait pas retomber dans un conflit ouvert, mais les récents évènements ont ébranlé les investisseurs étrangers et la population locale. , a good English translation is:", "doc_id": 782, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So no more Words With Friends, the online Scrabble-like game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was kicked off a US Airways flight after refusing to turn off his device while the plane was parked at the gate.", "target": ["So, still no Words With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Donc toujours pas de Words With Friends, le jeu en ligne style Scrabble auquel jouait l'acteur Alec Baldwin sur son smartphone en 2011 lorsqu'il a été expulsé à grand bruit d'un avion d'American Airlines après avoir refusé d'éteindre son appareil alors que l'appareil était garé à la porte. , a good English translation is:", "doc_id": 1953, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La seule centrale électrique de la bande de Gaza a cessé de fonctionner vendredi 1er novembre après l'épuisement de ses stocks de carburant, a annoncé l'Autorité de l'énergie de l'enclave palestinienne.", "target": ["The only power plant in the Gaza Strip stopped working on Friday 1 November, following exhaustion of its fuel reserve, the Energy Authority for the Palestinian enclave announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La seule centrale électrique de la bande de Gaza a cessé de fonctionner vendredi 1er novembre après un épuisement de ses stocks de carburant, a annoncé l'Autorité de l'énergie de l'enclave palestinienne. , a good English translation is:", "doc_id": 2468, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Germany, many SMEs are world leaders in their particular niche.", "target": ["In Germany, many of these companies are global market leaders in their particular niche."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En Allemagne, bon nombre de PME sont des leaders mondiaux dans leur niche particulière. , a good English translation is:", "doc_id": 1209, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They dropped us off at the edge of a sidewalk.", "target": ["They dropped us off on a pavement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils nous déposent sur le bord d'un trottoir. , a good English translation is:", "doc_id": 2801, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le Dr Paul Kaplowitz, pédiatre-endocrinologue, a expliqué lors de la conférence annuelle de l'American Academy of Pediatrics qui s'est tenue cette semaine à Orlando, en Floride, que ces changements physiques précoces sont assez courants parmi les jeunes Américaines et représentent une nouvelle norme.", "target": ["At the annual conference of the American Academy of Pediatrics this week in Orlando, Florida, pediatric endocrinologist Dr. Paul Kaplowitz explained that these early physical changes are quite common among American girls and represent a new norm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lors de la conférence annuelle de l'American Academy of Pediatrics qui s'est tenue cette semaine à Orlando, en Floride, le Dr Paul Kaplowitz, pédo-endocrinologue, a expliqué que ces changements physiques précoces sont assez courants parmi les jeunes Américaines et représentent une nouvelle norme. , a good English translation is:", "doc_id": 1570, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Very quickly, police arrived and a man suspected of being the shooter was apprehended on the roof of a parking garage at the airport.", "target": ["The police intervened very quickly and the suspected gunman was arrested on the roof of an airport car park."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Très vite les forces de police sont intervenues et un homme suspecté d'être le tireur a été appréhendé sur le toit d'un parking de l'aéroport. , a good English translation is:", "doc_id": 526, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result, research has been ongoing for the past twenty years on other approaches, such as face recognition and iris recognition (the colored part of the eye).", "target": ["As a consequence, research has been conducted over the past twenty years into other methods, such as face or iris recognition (the coloured part of the eye)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Conséquence, des recherches sont menées depuis une vingtaine d'années sur d'autres approches, comme la reconnaissance du visage ou de l'iris (la partie colorée de l'oeil). , a good English translation is:", "doc_id": 2191, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, this situation did not cause much traffic jams as the accident happened near the Hoeilaart exit.", "target": ["This situation, however, did not create traffic jam as the accident happened at the exit of Hoeilaart."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette situation n'a toutefois guère provoqué d'embouteillages car l'accident a eu lieu à hauteur de la sortie Hoeilaart. , a good English translation is:", "doc_id": 1149, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renault's shares fell on the news that Nissan had issued a profit warning.", "target": ["Renault Share Price Plummets Following Nissan Warning"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Renault plombé en Bourse par l'avertissement de Nissan , a good English translation is:", "doc_id": 2587, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The terrorist incident in Beijing was premeditated and organized,\" Meng said in an interview with Hong Kong's Phoenix TV.", "target": ["\"The violent terrorist incident that occurred in Beijing was organized and premeditated,\" said Meng on Hong Kong television channel Phoenix TV."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Le violent incident terroriste qui est survenu à Pékin a été organisé et prémédité\", a dit Meng à la chaîne hong-kongaise Phoenix TV. , a good English translation is:", "doc_id": 1071, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tenants were against it and wanted longer leases.", "target": ["The lessees were against this and also wanted longer terms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les locataires étaient contre et voulaient également des durées plus longues. , a good English translation is:", "doc_id": 1734, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The island council unanimously voted in favor of creating a marine reserve around the entire archipelago, which is 836,000 km2 in size, equal to its exclusive economic zone.", "target": ["The island's Council voted unanimously in favour of the creation of a marine reserve around the tiny archipelago. It will be 836,000km2, corresponding to its exclusive economic zone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Conseil de l'île a voté à l'unanimité en faveur de la création d'une réserve marine autour du petit archipel, soit 836.000 km2 qui correspondent à sa zone économique exclusive. , a good English translation is:", "doc_id": 2033, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton is crazy about animals - he loves horses, tractors and the countryside and has two chickens that he looks after.", "target": ["Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Fenton est fou d'animaux – il adore les chevaux, les tracteurs et le monde rural et a deux poulets dont il s'occupe. , a good English translation is:", "doc_id": 2099, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the time of the fall, the boy was with his father on a boat in the \"Pirates of the Caribbean\" ride.", "target": ["The boy was with his father on the \"Pirates of the Caribbeans\" boat ride when he fell."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au moment de la chute, le garçon était avec son père sur un bateau de l'attraction \"Pirates des Caraïbes\". , a good English translation is:", "doc_id": 1154, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Immediately, the manager of the facility ordered the evacuation of the room and called the fire department for a suspicious odor.", "target": ["The theatre director immediately began an evacuation procedure and called the fire brigade to check out a suspicious smell."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Immédiatement, le directeur de l'établissement a fait procéder à l'évacuation de la salle et a prévenu les pompiers pour une odeur suspecte. , a good English translation is:", "doc_id": 628, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boys, aged nine and 13, were out trick-or-treating on Halloween night.", "target": ["The minors, aged between 9 and 13, were going from door to door asking for sweets on Halloween evening when"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les mineurs âgés de 9 et 13 ans faisaient du porte à porte pour réclamer des bonbons le soir d'Halloween. , a good English translation is:", "doc_id": 2638, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby was taken to the vet for a check-up. Her overall condition was good, except for being exhausted and dehydrated.", "target": ["Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ruby a été conduite chez le vétérinaire pour un contrôle ; son état général était satisfaisant, mis à part l'épuisement et la déshydratation. , a good English translation is:", "doc_id": 1487, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was standing in line when I saw a woman who looked upset.", "target": ["\"I was queuing when I saw a woman who seemed very upset."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je faisais la queue quand j'ai vu une femme qui semblait bouleversée. , a good English translation is:", "doc_id": 1846, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Tea Party is appalled.", "target": ["The tea party is aghast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Tea Party est atterré. , a good English translation is:", "doc_id": 8, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scotland Yard a déclaré qu'il avait délivré un « avis de remise » à l'encontre de l'Australien de 40 ans, lui demandant de se présenter au commissariat de police le plus proche. _SPLIT_ Il a ajouté que s'il ne se présentait pas, il serait susceptible d'être arrêté.", "target": ["Scotland Yard said they had served a \"surrender notice\" on the 40-year-old Australian requiring him to appear at a police station, adding that failure to do so would make him further liable to arrest."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Scotland Yard a déclaré qu'elle avait délivré un « avis de remise » à l'encontre de l'Australien de 40 ans, lui demandant de se présenter à un commissariat de police, ajoutant que s'il ne le faisait pas, il serait susceptible d'être arrêté. , a good English translation is:", "doc_id": 2169, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La ministre fédérale de la Santé, Tanya Plibersek, a annoncé que le Commonwealth prend actuellement des « mesures urgentes » pour mettre fin à une crise causée par le vieillissement de la population de l'île, le taux élevé de maladies chroniques et les contraintes du système.", "target": ["Federal Health Minister Tanya Plibersek has announced the Commonwealth is taking \"urgent action\" to head off a crisis caused by the island state's aging population, higher rates of chronic disease and system constraints."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La ministre fédérale de la Santé Tanya Plibersek a annoncé que le Commonwealth prend actuellement des « mesures urgentes » pour mettre fin à une crise causée par le vieillissement de la population de l'état insulaire, le taux élevé de maladies chroniques et les contraintes du système. , a good English translation is:", "doc_id": 1854, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Luck doesn't always follow them.", "target": ["Their luck doesn't always hold out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La chance ne les suit pas toujours. , a good English translation is:", "doc_id": 2697, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The group that was standing in the background was the East Turkestan Islamic Movement,\" he added, according to Xinhua.", "target": ["\"The group hiding behind the scenes was the East Turkestan Islamic Movement,\" he added, his words being relayed by the Xinhua News Agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Le groupe qui se tenait en coulisses était le mouvement islamique du Turkestan oriental\", a-t-il ajouté, ses propos étant repris par l'agence Chine nouvelle. , a good English translation is:", "doc_id": 1072, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His gun was taken away.", "target": ["His weapon was seized."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son arme a été saisie. , a good English translation is:", "doc_id": 2641, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During his arrest, Ditta picked up his wallet and tried to withdraw several credit cards, but they were all seized.", "target": ["During his arrest Ditta picked up his wallet and tried to remove several credit cards but they were all seized and a hair sample was taken fom him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au cours de son arrestation, Ditta a ramassé son portefeuille et a tenté de retirer plusieurs cartes de crédit, mais elles ont toutes été saisies et on lui a prélevé un échantillon de cheveux. , a good English translation is:", "doc_id": 487, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This ruling means that a law passed in July in that state that substantially limits a woman's right to abortion can go into effect.", "target": ["The decision means that a legal text adopted in the state in July generally challenging the right to abortion will be able to come into force."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce jugement signifie qu'un texte de loi adopté en juillet dans cet Etat et remettant largement en cause le droit à l'avortement va pouvoir entrer en vigueur. , a good English translation is:", "doc_id": 936, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On his website, Ditta has organized a Q&A session about himself in which he said that his dream job would be to be a lawyer and represent death row inmates in America, his last dinner guest would be Mohammed Ali, and inequality would be what motivates him to work.", "target": ["On his website Ditta gave a question and answer session about himself in which he says his fantasy job would be a lawyer representing clients on Death Row in America, his ultimate dinner guest as being Mohammed Ali and inequality as his motivation for work."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur son site, Ditta a organisé une séance de questions/réponses sur lui-même au cours de laquelle il disait que son job de rêve serait d'être avocat pour représenter des clients dans le couloir de la mort en Amérique, son dernier invité à dîner serait Mohammed Ali et l'inégalité serait ce qui le motiverait à travailler. , a good English translation is:", "doc_id": 508, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Marshal Hussein Tantaoui attended the ceremony.", "target": ["Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le maréchal Hussein Tantaoui a assisté à la cérémonie. , a good English translation is:", "doc_id": 2570, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But was the show worth the wait?", "target": ["But was the show up to expectations?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le spectacle était-il au rendez-vous? , a good English translation is:", "doc_id": 945, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Titan agrees to hire them from among the 1,200 current Goodyear workers.", "target": ["Titan has agreed to recruit them from the 1,200 or so people currently working for Goodyear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Titan accepte de les recruter parmi les quelque 1 200 salariés actuels de Goodyear. , a good English translation is:", "doc_id": 274, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Alexei Miller, CEO of Gazprom, said that the Bulgaria gas pipeline inaugurates a new era of gas.", "target": ["Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Alexei Miller de Gazprom déclare que le gazoduc de Bulgarie inaugure une nouvelle ère du gaz , a good English translation is:", "doc_id": 2017, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, if no new orders are announced in the next few months, we expect the market to become more skeptical about the program.", "target": ["However, if no new orders are announced in the coming months, we suspect that the market will become more skeptical of the program."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, si aucune nouvelle commande n'est annoncée au cours des prochains mois, nous nous attendons à ce que le marché devienne plus sceptique au sujet du programme. , a good English translation is:", "doc_id": 294, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) came one day ahead of the deadline on.", "target": ["The announcement by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons came one day ahead of the Nov."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'annonce de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) est arrivée avec un jour d'avance sur la date limite du , a good English translation is:", "doc_id": 1880, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kenyan press condemns controversial media bill,", "target": ["Kenyan press outraged at controversial media law"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La presse kenyane s'indigne de la loi controversée sur les médias , a good English translation is:", "doc_id": 578, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without it, we are facing a capacity problem on our railway network.", "target": ["Without it we face a crisis in capacity on our rail network."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans lui, nous sommes confrontés à un problème de capacité de notre réseau ferroviaire. , a good English translation is:", "doc_id": 1772, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gestures, laughter, and squeals of delight transposed the archaic, the graceful, and the ridiculous of bodies in coitus, of beings that merged.", "target": ["The body movements, the laughter, the small cries beautifully translate the archaicness, the gracefulness and the absurdity of bodies in coitus, of beings melting into each other."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La gestuelle, les rires et les petits cris transposent bellement l'archaïque, la grâce et le ridicule des corps en coït, des êtres qui se fondent. , a good English translation is:", "doc_id": 2525, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Let's recall that the Charles de Gaulle has just completed a six-month intermediate maintenance period.", "target": ["It should be recalled that the Charles-de-Gaulle had just returned from a six-month period of interim maintenance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rappelons que le porte-avions Charles-de-Gaulle sort d'une période d'entretien intermédiaire de six mois. , a good English translation is:", "doc_id": 2133, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For Dr. Bwelle, the relatively consistent workload isn't a problem.", "target": ["For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour Dr Bwelle, la charge de travail relativement constante n'est pas une difficulté. , a good English translation is:", "doc_id": 2727, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Katie developed female characteristics because of her androgen receptor failure.", "target": ["Because her androgen receptors are faulty, Katie developed female characteristics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En raison de la défaillance de ses récepteurs d'androgènes, Katie a développé des caractéristiques féminines. , a good English translation is:", "doc_id": 1342, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If I hurt someone with my words, I'm sorry.", "target": ["I'm sorry if my words have offended anyone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si j'ai blessé quelqu'un par mes paroles, j'en suis désolé. , a good English translation is:", "doc_id": 258, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Former New South Wales minister Joe Tripodi has denied he changed the government's commercial leasing policy to suit his political mentor Eddie Obeid, who had hidden interests in three properties in the government's controlled area.", "target": ["Former NSW minister Joe Tripodi has denied changing maritime leases policy at the request of his political mentor Eddie Obeid, who had hidden interests in three properties on government-controlled land."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ancien ministre de Nouvelle-Galles du Sud Joe Tripodi a nié avoir modifié la politique de baux commerciaux à la demande de son mentor politique Eddie Obeid, qui avait des intérêts cachés dans trois biens situés dans la zone contrôlée par le gouvernement. , a good English translation is:", "doc_id": 1730, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Richard Usher, ce trader, a quitté RBS en 2010 et aurait été suspendu de son poste de responsable européen du trading au comptant pour les devises chez JPMorgan.", "target": ["This trader, Richard Usher, left RBS in 2010 and is understand to have be given leave from his current position as European head of forex spot trading at JPMorgan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce trader, Richard Usher, a quitté RBS en 2010 et aurait été mis suspendu de son poste de responsable européen du trading au comptant pour les devises chez JPMorgan. , a good English translation is:", "doc_id": 2418, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is useless to denounce them, I don't see how they can be punished.", "target": ["However much we denounce the US, I see no way in which it can be punished."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On a beau les dénoncer, je ne vois pas de quelle manière ils pourront être punis. , a good English translation is:", "doc_id": 1265, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In an interview with Martin, Daley confirmed that the administration had considered replacing Biden with Clinton.", "target": ["In an interview with Martin, Daley confirmed that the administration did in fact consider replacing Biden with Clinton."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans un entretien avec Martin, Daley a confirmé que l'administration avait effectivement envisagé de remplacer Biden par Clinton. , a good English translation is:", "doc_id": 1381, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From The Next Day, released in January, he has been working on a deluxe edition, due out November 4th, with several new tracks.", "target": ["Following The Next Day, released in January, he has put together a deluxe re-release planned for November 04, featuring several unpublished tracks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À partir de The Next Day, paru en janvier, il a concocté une réédition de luxe prévue pour le 4 novembre, avec plusieurs inédits. , a good English translation is:", "doc_id": 70, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think there is a semantic problem.", "target": ["I think there is a problem of semantics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a selon moi un problème de sémantique. , a good English translation is:", "doc_id": 2846, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The results were below expectations and the stock fell 8% on the Toronto Stock Exchange.", "target": ["Results fell short of forecasts and sent shares sliding more than 8 percent on the Toronto Stock Exchange."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les résultats n'ont pas été à la hauteur des prévisions et le cours des actions a reculé de 8 % à la Bourse de Toronto. , a good English translation is:", "doc_id": 290, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A plenary session on this issue is scheduled for January.", "target": ["A plenary hearing on the matter is scheduled to take place in January."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une audience plénière sur cette question est prévue pour le mois de janvier. , a good English translation is:", "doc_id": 943, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Motorcyclists are racing each other to take pictures and following me to my house where I have to keep them from riding up my driveway.", "target": ["The bikes were jostling to get in front and take photos. They followed me all the way home, where I had to do some policing to stop some of them climbing up."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les motards se tirent la bourre pour faire des photos et me suivent jusqu'à chez moi où je dois faire un peu la police pour empêcher certains de monter. , a good English translation is:", "doc_id": 2821, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today's Supreme Court ruling is a major victory for President Obama's health care reform law.", "target": ["In a major victory for the Obama administration, the US Supreme Court today ruled Barack Obama's signature health care law is constitutional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Grande victoire pour l'administration Obama : la Cour suprême américaine a déclaré aujourd'hui que la loi de réforme du système de santé ratifiée par Obama était constitutionnelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2457, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "YouGov a interrogé plus de 1 000 chefs d'entreprise, globalement représentatifs de toutes les tailles d'entreprises, des secteurs et régions de Grande-Bretagne.", "target": ["YouGov polled over 1,000 business leaders, broadly representative of Britain's business sizes, sectors and regions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: YouGov a interrogé plus de 1 000 chefs d'entreprise, globalement représentatifs de toutes les tailles d'entreprises, des secteurs et régions de Grande-Bretagne. , a good English translation is:", "doc_id": 1991, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La plupart des Américains, soit 158 millions de personnes, fêteront Halloween cette année, et dépenseront 6,9 milliards de dollars en bonbons, costumes et décorations, selon la Fédération nationale du commerce de détail.", "target": ["The majority of Americans - 158 million of them in fact - will be celebrating Halloween this year, spending a total of $6.9 billion on candy, costumes and decorations, according to the National Retail Federation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La majorité des Américains – 158 millions d'entre eux en fait – célèbreront Halloween cette année, dépensant un total de 6,9 Md$ en bonbons, déguisements et décorations, selon la National Retail Federation. , a good English translation is:", "doc_id": 1426, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Despite the precariousness that is the lot of so many cultural institutions, the future looks bright, even long-term.", "target": ["Despite the precarious situation that so many cultural institutions face, the future looks bright, even in the long term."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Malgré la précarité qui est le lot de tant d'institutions culturelles, l'avenir se dessine bien, même à long terme. , a good English translation is:", "doc_id": 536, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire caused \"considerable damage to the building's structure\", said Montreal Fire Department spokesperson Richard Bordeaux.", "target": ["The fire \"caused significant damage to the structure of the building\", said the chief of operations of the Montreal Fire Department, Richard Bordeaux."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le feu a \"causé d'importants dommages à la structure du bâtiment\", a indiqué le chef aux opérations du Service de sécurité incendie de Montréal, Richard Bordeaux. , a good English translation is:", "doc_id": 560, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The U.S. Department of Energy said Wednesday that U.S. supplies rose by 4.1 million barrels last week.", "target": ["The Energy Department said Wednesday that U.S. supplies increased 4.1 million barrels last week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le département américain de l'énergie a indiqué mercredi que les approvisionnements américains avaient augmenté de 4,1 millions de barils la semaine dernière. , a good English translation is:", "doc_id": 929, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That slow pace of test flights, while apparently in line with Bombardier's internal schedule, reinforces our view that service entry will be delayed to the first quarter of 2015,\" said Mr. Doerksen.", "target": ["\"This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15,\" said Doerksen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Cette lenteur des essais en vol – bien qu'elle soit apparemment conforme au calendrier interne de Bombardier – renforce notre opinion selon laquelle l'entrée en service sera repoussée au premier trimestre de 2015 », a déclaré M. Doerksen. , a good English translation is:", "doc_id": 308, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En octobre, 964 personnes sont mortes dans les violences, dont 855 civils, 65 policiers et 44 soldats. _SPLIT_ 1 600 personnes ont été blessées.", "target": ["964 people (of which 855 civilians, 65 policemen and 44 soldiers) were killed in acts of violence during October and 1,600 people were injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 964 personnes sont mortes dans les violences en octobre, dont 855 civils, 65 policiers et 44 soldats, et 1 600 personnes ont été blessées. , a good English translation is:", "doc_id": 1047, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After these trips to troubled areas, he would settle down for a month to write behind his 1976 IBM typewriter with a \"complete overhaul\".", "target": ["After travelling to - often troubled - zones, he would spend a month at his 1976 IBM daisy wheel typewriter, \"every part of which has been replaced\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après ces voyages dans des zones souvent troublées, il s'installait pour un mois derrière sa machine à écrire IBM à marguerite datant de 1976 \"dont toutes les pièces ont été changées\". , a good English translation is:", "doc_id": 1650, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He has also created a non-profit organization, ASCOVIME, which goes to rural areas on weekends to provide free health care.", "target": ["And he started a nonprofit, ASCOVIME, that travels into rural areas on weekends to provide free medical care."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et il a créé une association humanitaire à but non lucratif, ASCOVIME, qui se rend dans les zones rurales pendant les week-ends pour dispenser des soins de santé gratuits. , a good English translation is:", "doc_id": 2694, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thus, a Frontier flight of 1,000 miles purchased through an online travel agency would net 250 miles.", "target": ["So, a 1,000 mile Frontier trip purchased from an online travel agency would earn 250 miles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ainsi, un voyage Frontier de1 000 miles acheté auprès d'une agence de voyage en ligne permettrait de gagner 250 miles. , a good English translation is:", "doc_id": 216, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They readily acknowledged him as a great awakener, animator, and unifier of their work, but they also observed that he was not inclined to produce his own work.", "target": ["They have gladly acknowledged him as a great awakener, a driving force, a unifier of their work, but observed that he seemed disinclined to produce such work himself."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils ont volontiers reconnu en lui un grand éveilleur, animateur et fédérateur de leurs travaux, mais en faisant observer qu'il se montrait peu enclin à en produire lui-même. , a good English translation is:", "doc_id": 2742, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We didn't invite the rats over,\" the father of the family said, explaining that he and his family had moved out of their home and into a hotel.", "target": ["\"We didn't invite the rats in,\" counters the father of the family, which left its home and moved into a hotel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous n'avons pas convié les rats chez nous\", se défend le père de famille qui a quitté son logement pour s'installer à l'hôtel. , a good English translation is:", "doc_id": 890, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a bit complicated, a bit violent, and it's a bit difficult to handle.", "target": ["It's a bit complicated, a bit of a shock, quite difficult to handle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est un peu compliqué, un peu violent, assez complexe à gérer. , a good English translation is:", "doc_id": 2826, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Each time, the target audience will be school children, an initiative that was very successful during the previous season.", "target": ["The student body has, each time, been the target of an initiative that had a lot of success last season."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À chaque fois, c'est la clientèle scolaire qui sera ciblée, une initiative qui avait connu beaucoup de succès au cours de la saison précédente. , a good English translation is:", "doc_id": 529, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the walls of his office are AK-47 assault rifles, erotic photos, and photos of himself with African warlords.", "target": ["On the walls of his office hang AK-47 assault rifles, erotic photos and photos of the author with African war lords."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aux murs de son bureau sont accrochés des fusils d'assaut AK-47, des photos érotiques et des photos de l'auteur avec des seigneurs de guerre africains. , a good English translation is:", "doc_id": 1652, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are many jobs between regional theatres, touring, Broadway, Off-Broadway...", "target": ["There are numerous jobs in regional theatres, touring companies, Broadway, off Broadway etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les emplois sont nombreux entre les théâtres régionaux, tournées, Broadway, le off-Broadway... , a good English translation is:", "doc_id": 1133, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The information will be used for a major gathering on the family that Pope Francis plans to hold next year.", "target": ["The information will be used at a major assembly on the family that Pope Francis is planning to organize next year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'information servira à un important rassemblement sur la famille que le pape François prévoit organiser l'an prochain. , a good English translation is:", "doc_id": 1081, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2012-2013, the departure of nearly ten pharmacists from the Centre de santé et de services sociaux (CSSS) de Laval caused a stir at the head office of the Cité-de-la-Santé Hospital.", "target": ["The departure of almost 10 pharmacists from the Centre for Health and Social Services (CSSS) in Laval has caused turmoil amidst the managers of the Cité-de-la-Santé hospital in the year 2012-2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le départ de près de 10 pharmaciens au Centre de santé et services sociaux (CSSS) de Laval a causé tout un émoi à la direction de l'Hôpital de la Cité-de-la-Santé, et ce, lors de l'année 2012-2013. , a good English translation is:", "doc_id": 597, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Murphy said the purpose of the trip was to improve relations, but also to show \"loving firmness.\"", "target": ["While Murphy said the purpose of the trip is to help improve relationships, he said some \"tough love\" will also be dispensed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Murphy a déclaré que le but de ce voyage était de permettre d'améliorer les relations, mais également de faire preuve de « fermeté affectueuse ». , a good English translation is:", "doc_id": 2962, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Abdel-Malik Djermoune says he has already got seven candidates in France and Martinique.", "target": ["Abdel-Malik Djermoune claims there are already seven names on the candidate list in mainland France and in Martinique."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Abdel-Malik Djermoune assure avoir déjà sept têtes de liste en France métropolitaine et en Martinique. , a good English translation is:", "doc_id": 2936, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also said that the study showed that the experience in the cockpit was not only dependent on seat width.", "target": ["It also says research shows cabin experience depends on more than the width of a seat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il dit également que l'étude montre que l'expérience en cabine ne dépend pas seulement de la largeur des sièges. , a good English translation is:", "doc_id": 1677, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the government has shown no intention of reforming the corruption fighting system by creating for example an independent body from the party.", "target": ["Nevertheless, the government has not declared any intention of reforming its anti-corruption system, for example by creating a body independent of the Party."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le gouvernement n'a aucunement manifesté l'intention de réformer le système de lutte contre la corruption en créant par exemple un organisme indépendant du parti. , a good English translation is:", "doc_id": 2058, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If Mr. Snowden is willing to talk to German officials, we will make it possible,\" said Hans-Peter Friedrich, German minister of the interior, in an interview with the Zeit Online.", "target": ["Hans-Peter Friedrich, German interior minister, told Zeit Online: \"If Mr Snowden is ready to speak to German officials, we will find ways to make this possible.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Hans-Peter Friedrich, ministre de l'Intérieur allemand, a déclaré au Zeit Online : « Si M. Snowden est prêt à parler aux responsables allemands, nous ferons en sorte de rendre cela possible. » , a good English translation is:", "doc_id": 128, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "GM a néanmoins fait état d'une progression de près de 16% de ses ventes le mois dernier à 226 402 véhicules, contre 211 563 attendus par le consensus.", "target": ["Nevertheless, GM has reported an increase of about 16% in sales last month with 226,402 vehicles, as compared to 211,563 expected by consensus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: GM a néanmoins fait état d'une progression de près de 16% de ses ventes le mois dernier à 226 402 véhicules, contre 211 563 attendues par le consensus. , a good English translation is:", "doc_id": 2581, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bamford a été condamnée à une peine de 15 jours dans un centre de détention de faible sécurité situé dans la périphérie de Phuket plutôt que dans une prison pour femmes.", "target": ["Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bamford a été condamnée à une peine d'emprisonnement de 15 jours dans un centre de détention de faible sécurité dans la périphérie de Phuket plutôt que dans une prison pour femmes. , a good English translation is:", "doc_id": 2973, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Four have already emerged on the Internet.", "target": ["Four have already appeared on the Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quatre ont déjà émergé sur la Toile. , a good English translation is:", "doc_id": 71, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anne Hidalgo, Socialist candidate for the Paris mayoralty, is to attend and will explain her proposals on funeral matters in a press conference.", "target": ["Anne Hidalgo, socialist candidate for Paris mayorship, is expected to attend and will later explain her proposals on funerary matters at a press conference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Anne Hidalgo, candidate socialiste à la mairie de Paris doit y assister, et expliquera ensuite, lors d'une conférence de presse ses propositions en matière de funéraire. , a good English translation is:", "doc_id": 855, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If other fans have other intentions to go to Paris, the French police have said that they have taken measures to arrest and even detain people\", Marie Verbeke added.", "target": ["\"If other supporters are intending to travel to Paris by other means, the French Police Department has said that steps have been taken to permit arrests to be made and people to be taken into custody,\" Marie Verbeke also announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Si d'autres supporters avaient une intention de se rendre à Paris par d'autres moyens, la préfecture de police française a fait savoir que des mesures ont été prises permettant de procéder à des arrestations voire des gardes à vue\", a encore annoncé Marie Verbeke. , a good English translation is:", "doc_id": 2986, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Of course, it was a little boy in my tummy.", "target": ["And, yes, I was indeed carrying a boy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et bien sûr, ce fut un petit garçon dans mon ventre. , a good English translation is:", "doc_id": 405, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I will do my best to carry out the mandate entrusted to me by the Member States to realise our vision of the Sustainable Development Goals, building on the success of the MDGs.", "target": ["I will spare no effort to implement the mandate given to me by member states to realise our vision of sustainable development goals that build on the success of the MDGs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ferai le maximum pour m'acquitter du mandat qui m'a été confié par les États membres pour réaliser notre vision des objectifs de développement durable qui s'appuient sur le succès des OMD. , a good English translation is:", "doc_id": 774, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She appointed an outside monitor to oversee the changes, including reform of policies, training, and supervision, and ordered the implementation of a pilot program to test body cameras in the highest-volume traffic enforcement districts.", "target": ["She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a désigné un contrôleur extérieur pour superviser les modifications, notamment la réforme des politiques, de la formation et de la supervision, et elle a ordonné la mise en place d'un programme pilote pour tester des caméras portées sur le corps dans les quartiers où se déroulent le plus grand nombre de contrôles. , a good English translation is:", "doc_id": 965, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airlines will need to show that their aircraft can tolerate radio interference from electronic devices and will need to review manuals, training materials, baggage handling procedures, and passenger instructions.", "target": ["Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les transporteurs devront démontrer que leurs avions peuvent tolérer des interférences radio provenant d'appareils électroniques, de même que revoir les manuels, le matériel de formation, les programme de transport de bagages à main et les consignes fournies aux passagers. , a good English translation is:", "doc_id": 1794, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Parents should not hesitate to ask their pediatrician for advice on how to talk to their child.", "target": ["Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les parents ne devraient pas hésiter à demander conseil à leur pédiatre pour savoir comment parler avec leur enfant. , a good English translation is:", "doc_id": 1602, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama ended the spying on the IMF and World Bank.", "target": ["Obama Ends Spying on IMF and World Bank"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Obama met fin aux écoutes visant le FMI et la Banque mondiale , a good English translation is:", "doc_id": 757, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some bankers tried to downplay the matter by saying that it is nearly impossible to manipulate the large, liquid foreign exchange market. But senior traders say that is not necessarily true.", "target": ["Some bankers have tried to play down the affair by saying the vast and highly liquid foreign exchange market is almost impossible to manipulate, but senior traders are saying this is not necessarily true."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certains banquiers ont essayé de minimiser l'affaire en disant qu'il est presque impossible de manipuler le vaste marché des changes fortement liquide, mais les traders seniors expliquent que cela n'est pas nécessairement vrai. , a good English translation is:", "doc_id": 2427, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Under a deluge of criticism, President Obama yesterday backtracked on his unambiguous promise that \"if you like your health care plan, you can keep it.\"", "target": ["Amid a firestorm of criticism, President Obama yesterday walked back his oft-repeated, unambiguous promise that \"if you like your health plan, you can keep it.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sous une avalanche de critiques, le président Obama est revenu hier sur sa promesse sans ambiguïté et souvent répétée selon laquelle « si vous êtes satisfait de votre régime de santé, vous pouvez le garder ». , a good English translation is:", "doc_id": 2900, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This compares to net income of $44.9 million, or 83 cents per share, in the same quarter last year.", "target": ["This is a drop compared to the net profit of CAD 44.9 million, or 83¢ per share, recorded in the same period last year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agit d'un recul comparativement au bénéfice net de 44,9 millions, ou 83 ¢ par action, de la même période l'an dernier. , a good English translation is:", "doc_id": 155, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nearly 30% of the staff was missing, making this fiscal year very difficult, said department head Gillian Beaudet.", "target": ["There is a staff shortage of almost 30%, making the financial year \"very difficult\" according to department head, Gillian Beaudet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il manquait près de 30% des effectifs nécessaires, rendant cette année financière \"très difficile\", selon la chef du département, Gillian Beaudet. , a good English translation is:", "doc_id": 599, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Do you want a fluorescent ice cream?", "target": ["Fancy a glow-in-the-dark ice cream?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vous avez envie d'une glace fluo ? , a good English translation is:", "doc_id": 1392, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Patrick Niedo, author of the reference book \"Histoires de comédies musicales\" and lecturer at the Théâtre du Châtelet, analyzes the reasons for the success of the musical.", "target": ["Patrick Niedo, author of the reference book 'Histoires de comédies musicales' and speaker at the Théâtre du Châtelet, analyses the reasons for the hard-won success."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Patrick Niedo, auteur du livre de référence \"Histoires de comédies musicales\" et conférencier au Théâtre du Châtelet, analyse les raisons du succès si durement conquis. , a good English translation is:", "doc_id": 1118, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At first, the company didn't intend to help drivers who pay taxes to states.", "target": ["The firm was not originally in the business of helping states tax drivers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À l'origine, la société ne se destinait pas à aider les automobilistes qui payent des taxes aux États. , a good English translation is:", "doc_id": 51, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There is little hope of unpopular reforms being implemented before the 2015 presidential elections,\" the expert said, speaking to AFP.", "target": ["\"There is little hope of unpopular reforms being made in a pre-election year,\" said the expert in an AFP interview. Presidential elections are planned for 2015."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Il y a peu d'espoir que des réformes impopulaires soient lancées dans une année préélectorale\", les élections présidentielles étant prévues en 2015, relève l'expert, interrogé à l'AFP. , a good English translation is:", "doc_id": 669, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A collision between two vehicles left four people injured early Friday on Route 131 in Lanaudière.", "target": ["Two vehicles collide on Route 131 in Lanaudière leaving four injured Friday morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une collision entre deux véhicules a fait quatre blessés, tôt vendredi, sur la route 131, dans Lanaudière. , a good English translation is:", "doc_id": 175, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the controversy between Americans and Europeans continued to grow this week as new revelations emerged in the press.", "target": ["But the controversy between the Americans and Europeans continued to grow this week with new revelations in the press."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais la controverse entre Américains et Européens a continué d'enfler cette semaine avec de nouvelles révélations dans la presse. , a good English translation is:", "doc_id": 836, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These charges are a way of ensuring that passengers don't carry too much stuff on board.", "target": ["Fees are one way to get passengers to bring less on board."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces frais sont un moyen de s'assurer que les passagers transportent moins de choses à bord. , a good English translation is:", "doc_id": 188, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why is this discovery important? asked the Wildlife Conservation Society.", "target": ["Why is this a significant discovery as the Wildlife Conservation Society says?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi s'agit-il d'une découverte d'importance comme l'a affirmé la Wildlife Conservation Society? , a good English translation is:", "doc_id": 2396, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My mother took possession of my face. She looks at me every morning in the mirror.", "target": ["My mother has taken possession of my face, and every morning she looks back at me in the mirror."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ma mère a pris possession de mon visage et elle me regarde tous les matins dans mon miroir. , a good English translation is:", "doc_id": 425, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to authorities, the victim is a man in his 50s who worked for a framing company.", "target": ["According to the authorities, the victim is a man in his fifties, who worked for a formwork company."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon les autorités, la victime est un homme âgé dans la cinquantaine qui travaillait pour une entreprise de coffrage. , a good English translation is:", "doc_id": 2314, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Because cremation is a new thing,\" Marie-Frédérique Bacqué, president of the Société de thanatologie and author of the book Apprivoiser la mort, responds.", "target": ["\"Because cremation is a recent development,\" says Marie-Frédérique Bacqué, president of the Thanatological Society and author of the book Apprivoiser la Mort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Parce que la crémation est un fait nouveau\", répond Marie-Frédérique Bacqué, présidente de la Société de thanatologie et auteur du livre Apprivoiser la mort. , a good English translation is:", "doc_id": 864, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This revelation, 68 years after the end of the Nazi regime of Adolf Hitler, would answer one of the great mysteries of the postwar era.", "target": ["This revelation comes 68 years after the fall of Adolf Hitler's Nazi regime and solves one of the big post-War mysteries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette révélation, 68 ans après la fin du régime nazi d'Adolf Hitler, répondrait à l'une des grandes énigmes de l'Après-Guerre. , a good English translation is:", "doc_id": 2646, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This week, Airbus called for an industry-wide standard requiring seat widths of at least 18 inches (45.72 centimeters) in economy class. But its U.S. rival Boeing says airlines should decide.", "target": ["Airbus this week called for an industry standard that would provide for a seat at least 18 inches (46 cm) wide in economy cabins, but its U.S. arch-rival Boeing says it should be for airlines to decide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette semaine, Airbus a appelé l'industrie aéronautique à mettre en place une norme imposant une taille de siège d'au moins 18 pouces (45,72 cm) dans les classes économiques, mais son grand rival américain Boeing déclare que ce devrait être aux compagnies aériennes de décider. , a good English translation is:", "doc_id": 1662, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Except my wife.", "target": ["Except my wife."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sauf à ma femme. , a good English translation is:", "doc_id": 256, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les bénéfices tirés des activités de production ont légèrement diminué au troisième trimestre, _SPLIT_ tandis que les profits des activités en aval ( raffinage et production chimique ) ont chuté de 45 % à 380 millions de dollars.", "target": ["The profits from production activities went down slightly in the third quarter, while profits from downstream activities (including refining and chemical production) fell 45% to 380 million dollars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les bénéfices tirés des activités de production ont légèrement diminué au troisième trimestre, tandis que les profits des activités en aval (dont le raffinage et la production chimique) ont chuté de 45% à 380 millions de dollars. , a good English translation is:", "doc_id": 713, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A little earlier, on the road to Bunagana, the border post with Uganda, soldiers with the help of civilians were loading a multiple rocket launcher onto a brand new FARDC truck, which was to replace another one firing at positions of the M23 on the hills.", "target": ["A little earlier, on the road to Bunagana, the frontier post with Uganda, soldiers assisted by civilians loaded up a multiple rocket launcher mounted on a brand new truck belonging to the FARDC, intended to take over from another device pounding the positions of the M23 in the hills."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un peu plus tôt, sur la route menant à Bunagana, poste-frontière avec l'Ouganda, des militaires aidés de civils chargeaient un lance-roquettes multiple monté sur un camion flambant neuf des FARDC, devant assurer la relève d'un autre engin pilonnant les positions du M23 sur les collines. , a good English translation is:", "doc_id": 1096, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The Pope Francis decided to communicate his decision to hold the February consistory in advance in order to facilitate the planning of other meetings requiring the participation of cardinals from around the world,\" Lombardi said.", "target": ["\"Pope Francis has decided to communicate his decision to convoke February's consistory in advance in order to facilitate the planning of other meetings involving the participation of cardinals from different parts of the world,\" Lombardi said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Le pape François a décidé de communiquer sa décision de convoquer le consistoire de février à l'avance afin de faciliter la planification des autres réunions nécessitant la participation des cardinaux de différentes parties du monde », a déclaré Lombardi. , a good English translation is:", "doc_id": 2280, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Martin Scorsese has let slip a few images from his next film, which stars Leonardo DiCaprio as a New York stockbroker.", "target": ["Martin Scorsese has released footage from his next film in which the title role, an ambitious New York broker, is played by Leonardo DiCaprio."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Martin Scorsese laisse échapper quelques images de son prochain film dont le rôle-titre, celui d'un courtier new-yorkais ambitieux, est incarné par Leonardo DiCaprio. , a good English translation is:", "doc_id": 1011, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel, which is about six football fields long, runs in a zigzag pattern from warehouses near Tijuana, Mexico, to San Diego, California.", "target": ["The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le tunnel, zigzagant sur une longueur équivalente à près de six terrains de football de long, relie des entrepôts près de Tijuana, au Mexique, à San Diego, aux États-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 2157, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The protein in our ice cream reacts with the tongue at a neutral pH.", "target": ["The protein we are using in the ice cream reacts with your tongue at neutral pH."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La protéine que nous utilisons dans la glace réagit avec la langue à pH neutre. , a good English translation is:", "doc_id": 1399, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Letta is confident of the longevity of his government.", "target": ["Letta Confident of Government's Survival"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Letta confiant dans la longévité de son gouvernement , a good English translation is:", "doc_id": 1354, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Omar Moustapha Hassan was charged with kidnapping, holding a person for ransom, making threats, carrying a dangerous weapon, kidnapping, and failing to comply with a court order.", "target": ["Omar Moustapha Hassan stands accused of hostage-taking, hostage-holding, making of verbal threats, carrying a weapon with dangerous intent, abduction and failure to follow an order."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Omar Moustapha Hassan a été accusé de prise d'otage, séquestration, profération de menaces, port d'arme dans un dessein dangereux, enlèvement, et défaut de se conformer à une ordonnance. , a good English translation is:", "doc_id": 541, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She could also have requested an immediate search warrant, if necessary.", "target": ["They could also have requested an immediate search warrant, if this was considered necessary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle aurait également pu requérir un mandat de perquisition instantané, si jugé nécessaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2440, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Iraq: October was the bloodiest month since 2008.", "target": ["October: Bloodiest Month in Iraq Since 2008"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Irak: octobre a été le mois le plus sanglant depuis 2008 , a good English translation is:", "doc_id": 455, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Californienne envisage de contester ce qui pourrait être la première citation à comparaître de ce type. _SPLIT_ Elle soutient que les lunettes connectées à Internet rendent la navigation plus facile.", "target": ["The California woman plans to challenge what may be a first-of-its-kind citation, saying the Internet-connected eyewear makes navigation easier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Californienne envisage de contester ce qui pourrait être la première citation à comparaître en son genre, en disant que les lunettes connectées à Internet rendent la navigation plus facile. , a good English translation is:", "doc_id": 2047, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We want better days, a new Egypt, and a second republic,\" President Morsi said in a televised speech at the ceremony.", "target": ["\"We aspire to a better tomorrow, a new Egypt and a second republic,\" Morsi said during a solemn ceremony shown live on state television."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous aspirons à de meilleurs lendemains, une nouvelle Égypte et une deuxième république », a déclaré le président Morsi au cours de la cérémonie solennelle diffusée en direct sur la télévision publique. , a good English translation is:", "doc_id": 2562, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"NSA.gov was down for a few hours tonight due to an internal error that occurred during a planned update,\" the spy agency said in an email statement.", "target": ["\"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update,\" the spy agency said in an emailed statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « NSA.gov est resté inaccessible pendant quelques heures ce soir en raison d'une erreur interne qui a eu lieu pendant une mise à jour prévue », a indiqué l'agence d'espionnage dans une déclaration par email. , a good English translation is:", "doc_id": 223, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I was released, I was put in the trunk of a car. I met Roger Auque there - I didn't see him because it was dark.", "target": ["The day I was set free, I was in the boot of a car where I met Roger Auque - although I couldn't see him as it was dark."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quand je suis libéré, je me retrouve dans le coffre d'une voiture où je rencontre - sans le voir car il fait noir - Roger Auque. , a good English translation is:", "doc_id": 2797, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"People think that the government and the president are responsible for the future of the country, and that the president is responsible for finding solutions to problems,\" he explained.", "target": ["\"People think the ones responsible for the future of the country are the government and the president, and he should be the one to find solutions for the problems,\" he says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les gens pensent que les responsables de l'avenir du pays sont le gouvernement et le président, et que c'est à ce dernier de trouver des solutions aux problèmes », a-t-il expliqué. , a good English translation is:", "doc_id": 809, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At about 2:15 p.m. on Wednesday, a person walking his dog spotted Ruby on a ledge in the quarry, stuck about 15 feet above the ground.", "target": ["At around 2.15pm on Wednesday, an eagle-eyed dog walker spotted Ruby on the ledge in the quarry, stranded 50ft up."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vers 14h15 mercredi, une personne à la vue aiguisée qui promenait son chien a repéré Ruby sur une corniche dans la carrière, coincée à 15 m au-dessus du sol. , a good English translation is:", "doc_id": 1476, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If we do that, hundreds of millions of car drivers will be worried about their privacy and a whole bunch of other things.", "target": ["If we do this, hundreds of millions of drivers will be concerned about their privacy and a host of other things."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si on fait ça, des centaines de millions d'automobilistes s'inquiéteront de la protection de leur vie privée et d'un tas d'autres choses. , a good English translation is:", "doc_id": 67, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "O'Malley a déclaré que ces nouveaux frais ne serviront pas vraiment à collecter de l'argent.", "target": ["O'Malley said the new charge is not really about raising money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: O'Malley a déclaré que ces nouveaux frais ne serviront pas vraiment à collecter de l'argent. , a good English translation is:", "doc_id": 189, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They carried signs accusing him of murder and demanding that the United States not provide aid to him.", "target": ["They were brandishing placards accusing him and others of being murderers and appealing to the United States to refuse to give him aid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils brandissaient des pancartes l'accusant, entre autres, d'être un meurtrier et appelant les Etats-Unis à refuser de lui fournir de l'aide. , a good English translation is:", "doc_id": 465, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier a indiqué qu'elle évaluait le calendrier de livraison et qu'elle fournirait de nouvelles informations au cours des prochains mois.", "target": ["Bombardier said it was evaluating the entry-into-service (EIS) schedule and will provide an update in the next few months."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bombardier a indiqué qu'elle était en train d'évaluer le calendrier d'entrée en service et fournira de nouvelles informations au cours des prochains mois. , a good English translation is:", "doc_id": 307, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le financement, sur quatre ans, a été décidé après des consultations du gouvernement avec le député indépendant de Tasmanie, Andrew Wilkie.", "target": ["The funding, over four years, was decided after government consultations with Tasmanian independent MP Andrew Wilkie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le financement, prévu sur 4 ans, a été décidé après des consultations du gouvernement avec le député indépendant de Tasmanie, Andrew Wilkie. , a good English translation is:", "doc_id": 1855, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His body was buried in a mass grave in the Jewish cemetery in Berlin-Mitte in 1945, he told the daily.", "target": ["\"His body was buried in a common grave in the Jewish cemetery in Berlin Mitte in 1945,\" he confirmed in the popular daily newspaper, basing his statement on archives."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Son corps a été enterré en 1945 dans une fosse commune du cimetière juif de Berlin-Mitte\", a-t-il assuré au quotidien à grand tirage en s'appuyant sur des documents d'archives. , a good English translation is:", "doc_id": 2645, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le déploiement des pickups de GM a commencé en juin et représente le lancement de véhicules le plus important pour le premier constructeur automobile américain depuis sa faillite et sa restructuration en 2009.", "target": ["GM's truck roll-out began in June and represents the most important vehicle launch for the No. 1 U.S. automaker since its 2009 bankruptcy restructuring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le déploiement des pickups de GM a commencé en juin et représente le lancement de véhicules le plus important pour le premier constructeur automobile américain depuis sa faillite et sa restructuration en 2009. , a good English translation is:", "doc_id": 2299, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They are emptying and suffocating renovated ERs that were built less than five years ago,\" he said.", "target": ["\"They are in the process of abandoning and killing off emergency units that were reformed less than five years ago,\" he believes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Ils sont en train de vider et d'asphyxier des urgences qui ont été rénovées il y a moins de cinq ans\", estime-t-il. , a good English translation is:", "doc_id": 741, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the first case, the congregation of Sainte-Croix had agreed to settle out of court before any hearings were held on the merits.", "target": ["In the first action, the Congregation of the Holy Cross agreed to settle out of court before preliminary hearings were conducted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans le cas du premier recours, la congrégation de Sainte-Croix avait accepté de régler à l'amiable avant que des auditions soient menées sur le fond. , a good English translation is:", "doc_id": 555, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For comparison, the ratio in the United States is one doctor to 413 people.", "target": ["For comparison's sake, the ratio in the United States is one doctor for every 413 people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À titre de comparaison, le ratio aux États-Unis est d'1 médecin pour 413 habitants. , a good English translation is:", "doc_id": 2686, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two inseparable friends, who are the same size, were praised for their presentation, attitude and style at the annual show at the Sunnybank Horse Centre in Rudry near Cardiff.", "target": ["The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les deux inséparables – qui sont de la même taille – ont été salués pour la présentation, l'attitude et le style lors du concours annuel qui s'est déroulé au centre équestre Sunnybank, à Rudry près de Cardiff. , a good English translation is:", "doc_id": 2087, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Historiquement, cela signifiait que le travail des Blancs devait être protégé. _SPLIT_ Je ne serais pas surprise que certains pays de la région y voient un écho à cet artéfact historique.", "target": ["Historically, that meant it was white labour that had to be protected - and if some in the region saw echoes of that historic artifact, I wouldn't be surprised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Historiquement, cela signifiait que le travail des Blancs devait être protégé – et je ne serais pas surprise que certains pays de la région y voient comme un écho à cet artéfact historique. , a good English translation is:", "doc_id": 1753, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But after repeatedly defending Obama's administration to my peers and colleagues, I can't come up with any more explanations.", "target": ["But, after the countless times in which I have found myself defending the Obama administration to colleagues and peers, I've reached a limit to the explanations that I can provide."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais après avoir maintes fois défendu l'administration d'Obama face à mes pairs et mes collègues, je n’arrive plus à fournir d'explications. , a good English translation is:", "doc_id": 2339, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The cat or its mother were imported from a country that is not rabies-free,\" the statement said.", "target": ["\"France has been clear of rabies since 2001. This kitten or the mother were imported from another country where it is still present,\" says the press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"La France étant indemne de rage depuis 2001, ce chaton ou la mère ont été importés d'un autre pays, non indemne\", selon le communiqué. , a good English translation is:", "doc_id": 2895, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without these cards, these people cannot benefit from the many social and health services provided in these bases, or access their stores.", "target": ["Without these cards, such individuals cannot take advantage of numerous social or healthcare services in these bases, or access the shops of the latter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans ces cartes, ces personnes ne peuvent bénéficier des nombreux services sociaux ou de santé fournis dans ces bases, ou accéder à leurs magasins. , a good English translation is:", "doc_id": 2870, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Twitter, viewers shared their comments.", "target": ["The viewers shared their thoughts on Twitter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur Twitter, les téléspectateurs ont partagé leurs commentaires. , a good English translation is:", "doc_id": 947, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le YMCA de Nouvelle-Galles du Sud n'était pas un endroit sûr pour les enfants au moment où Jonathan Lord y travaillait, entre 2009 et 2011, a déclaré l'expert en matière de violences sexuelles sur les enfants, le professeur Stephen Smallbone de l'université de Griffith devant la Commission.", "target": ["YMCA NSW was not a child safe organisation at the time Jonathan Lord was employed between 2009 and 2011, child sex abuse expert Professor Stephen Smallbone of Griffith University told the commission."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le YMCA de Nouvelle-Galles du Sud n'était pas une organisation sûre pour les enfants à l'époque où Jonathan Lord y était employé, à savoir entre 2009 et 2011, a déclaré l'expert en matière de violences sexuelles sur les enfants, le Professeur Stephen Smallbone de l'université de Griffith devant la Commission. , a good English translation is:", "doc_id": 2077, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "President Armando Guebuza has tried to downplay the concerns about instability.", "target": ["President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le président Armando Guebuza a cherché à minimiser les inquiétudes concernant l'instabilité. , a good English translation is:", "doc_id": 788, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man himself, Rob Ford, has always denied using crack cocaine, though he has admitted to liking pot.", "target": ["The man concerned, Rob Ford, has always denied having taken crack, but has admitted being partial to cannabis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'intéressé, Rob Ford, a toujours nié avoir consommé du crack, tout en reconnaissant avoir un penchant pour le cannabis. , a good English translation is:", "doc_id": 2884, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For example, on the transmission of what is Quebec culture, the sense of belonging, the support for the staff in the transformations we are experiencing within the student body, he lists.", "target": ["\"Sharing what Quebec culture is, for example, the sense of belonging, support for people going through the changes we are experiencing within the student body,\" he lists."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Sur la transmission, par exemple, de ce qu'est la culture québécoise, le sentiment d'appartenance, le soutien au personnel dans les transformations qu'on vit, au sein de la clientèle étudiante\", énumère-t-il. , a good English translation is:", "doc_id": 2997, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With our help, the UK and the Netherlands have deployed automatic border control posts using facial recognition.", "target": ["With our help, the United Kingdom and the Netherlands have deployed automated passport gates that use face recognition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avec notre aide, le Royaume-Uni et la Hollande ont déployé des postes-frontières automatiques utilisant la reconnaissance faciale. , a good English translation is:", "doc_id": 2194, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Omar Sultuane, a protester, said people just want stability.", "target": ["Omar Sultuane, a demonstrator, said people just wanted stability."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Omar Sultuane, un manifestant, a dit que les gens voulaient seulement de la stabilité. , a good English translation is:", "doc_id": 810, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police chief, David Kimaiyo, responded by summoning two journalists and a media officer for questioning, though the summons was withdrawn after a media backlash.", "target": ["Police chief David Kimaiyo reacted by summoning two journalists and a media executive for questioning, although the summons was retracted following a media outcry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le chef de la police, David Kimaiyo, a réagi en convoquant deux journalistes et un responsable des médias pour les interroger, bien que la convocation ait été retirée suite à une levée de boucliers dans les médias. , a good English translation is:", "doc_id": 586, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Land Rover a annoncé son parrainage d'une série de rallyes. _SPLIT_ Une bonne traduction en anglais serait: Land Rover a annoncé son parrainage d'une série de rallyes.", "target": ["Land Rover rally series announced"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Land Rover annonce son parrainage d'une série de rallyes , a good English translation is:", "doc_id": 1460, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was the first high-ranking U.S. official to admit that U.S. spying had gone too far, but he insisted that no rights had been violated.", "target": ["He then became the first high-ranking member of the U.S government to admit that US spying had crossed the line, but emphasised that no one's rights had been abused."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est ensuite devenu le premier membre de haut rang du gouvernement des États-Unis à admettre que l'espionnage américain avait dépassé les bornes, mais a insisté sur le fait que les droits de chacun n'avaient pas été violés. , a good English translation is:", "doc_id": 2943, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egypt asks the first freely elected president to take the oath.", "target": ["Egypt swears in first freely elected president"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Égypte demande au premier président librement élu de prêter serment , a good English translation is:", "doc_id": 2557, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He suggested that the differences might be due to the fact that the dogs in the different studies didn't fully consider the animals in the films or the robot dogs to be dogs.", "target": ["He said the differences could be because the dogs in the different studies were not fully interpreting the animals in the films or robo-dogs as canines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a indiqué que les différences pouvaient venir du fait que les chiens ayant participé aux différentes études ne considéraient pas entièrement les animaux des films ou les chiens robots comme des chiens. , a good English translation is:", "doc_id": 2259, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nissan, qui a dû procéder à une telle révision, a également annoncé un remaniement de sa direction.", "target": ["Nissan, which was forced to make the revision, also announced a management restructuring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nissan, qui a dû procéder à une telle révision, a également annoncé un remaniement de sa direction. , a good English translation is:", "doc_id": 2589, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In June, the government revised up its estimate for the cost of building the high-speed rail link between London and northern England from £32.7bn to £42.6bn.", "target": ["In June the government revised the estimated cost of building the high-speed link between London and the North of England from £32.7bn to £42.6bn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En juin, le gouvernement a revu à la hausse le coût estimatif de la construction de la liaison à grande vitesse entre Londres et le nord de l'Angleterre, passant de 32,7 Md£ à 42,6 Md£. , a good English translation is:", "doc_id": 1767, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the United States, President Obama did not break with tradition.", "target": ["US President Obama celebrated the tradition of Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aux Etats-Unis, le président Obama n'a pas dérogé à la tradition d'Halloween. , a good English translation is:", "doc_id": 2005, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That was nothing like what I expected.", "target": ["It was simply nothing I could have imagined."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela n'avait rien à voir avec ce que j'avais imaginé. , a good English translation is:", "doc_id": 2336, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Life sentence for former Chinese vice governor, a good English translation", "target": ["Life Sentence for Former Chinese Vice-Governor"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Prison à vie pour un ancien vice-gouverneur chinois , a good English translation is:", "doc_id": 2051, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The director Lars von Trier has chosen her to play Charlotte Gainsbourg in his new film Nymphomaniac.", "target": ["The director Lars von Trier chose her to play the young Charlotte Gainsbourg in his next film, Nymphomaniac."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le réalisateur Lars von Trier l'a choisie pour incarner Charlotte Gainsbourg jeune dans Nymphomaniac, son prochain film. , a good English translation is:", "doc_id": 618, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "GM rappelle certains de ses nouveaux pickups aux États-Unis pour réparer le dossier des sièges. _SPLIT_ Un bon anglais", "target": ["GM recalls some new pickup trucks in U.S. to fix seatbacks"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: GM rappelle certains de ses nouveaux pickups aux États-Unis pour réparer le dossier des sièges , a good English translation is:", "doc_id": 2293, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the US Department of Justice's civil complaint, he is accused of espionage and theft of government property.", "target": ["The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans le cadre de la plainte déposée par le ministère américain de la justice, il est accusé d'espionnage et de vol de biens de l'État. , a good English translation is:", "doc_id": 127, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A documentary air.", "target": ["Documentary-style"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un air de documentaire , a good English translation is:", "doc_id": 1615, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Brent crude oil, a benchmark for international crude oil already used by US refineries, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the Intercontinental Exchange (ICE) in London.", "target": ["Brent crude, a benchmark for international crude also used by U.S. refineries, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the ICE exchange in London."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le brut Brent, une référence pour le brut international déjà utilisé par les raffineries américaines, a perdu 26 cents pour tomber à 108,58 $ le baril sur l'Inter-Continental Exchange (ICE) à Londres. , a good English translation is:", "doc_id": 933, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now I feel her presence every day, a kind soul, a guiding spirit.", "target": ["Nowadays I feel her as a daily presence, a benevolent force, a saving spirit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Désormais, je la ressens comme une présence quotidienne, une âme bienveillante, un esprit salvateur. , a good English translation is:", "doc_id": 416, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The injured person was immediately hospitalized, the source said.", "target": ["The injured person was immediately taken to hospital, the same source said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La personne blessée a aussitôt été hospitalisée, selon la même source. , a good English translation is:", "doc_id": 2597, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's part of the procedure.", "target": ["It is all part of the process."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ça fait partie de la procédure. , a good English translation is:", "doc_id": 2834, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Registration will be on site Saturday morning from 9:00 am and the qualifying rounds will begin at 10:00 am. The final rounds will be at 2:00 pm and the awards ceremony will be at 4:00 pm.", "target": ["Registrations will be conducted on-site on Saturday morning from 9am, and the qualification stages will follow shortly after at 10am. The final is scheduled for 3pm and the prize-award ceremony for 4pm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les inscriptions sont prises sur place samedi matin à partir de 9 heures et les phases de qualification débuteront dans la foulée, à 10 heures, avant la finale prévue à 15 heures et la remise des prix à 16 heures. , a good English translation is:", "doc_id": 2878, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandfather was upstairs at the time of the explosion.", "target": ["The traumatised grandfather was upstairs at the time of the explosion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Traumatisé, le grand-père était à l'étage au moment de l'explosion. , a good English translation is:", "doc_id": 2552, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les recettes ont chuté de 9 % et sa capacité de vol a diminué de presque 13 % au cours du premier trimestre, selon les résultats financiers publiés mercredi par sa société mère, Republic Airways Holdings Inc.", "target": ["Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les recettes ont chuté de 9 % et sa capacité de vol a diminué de presque 13 % au cours du premier trimestre, selon les résultats financiers publiés mercredi par sa société mère, Republic Airways Holdings Inc. , a good English translation is:", "doc_id": 219, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It will be interesting to see if the new pope will appoint cardinals from the rest of the world to restore balance,\" he added.", "target": ["\"It will be interesting to see whether the new Pope will nominate cardinals from the rest of the world to restore the balance,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il sera intéressant de voir si le nouveau pape nommera des cardinaux du reste du monde pour restaurer l'équilibre », a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 2285, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Situation improved.", "target": ["Improved situation"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Situation améliorée , a good English translation is:", "doc_id": 605, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pasteur accused of child pornography in Nova Scotia", "target": ["Minister Accused of Child Pornography in Nova Scotia"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pasteur accusé de pornographie juvénile en Nouvelle-Écosse , a good English translation is:", "doc_id": 1834, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israeli warplanes struck a target in the Syrian port city of Latakia on Thursday night, a military official confirmed to Fox News.", "target": ["Israeli warplanes struck a target inside the Syrian port city of Latakia Thursday night, a senior administration official confirms to Fox News."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des avions de guerre israéliens ont atteint une cible dans la ville portuaire syrienne de Latakia jeudi soir, confirme un responsable militaire à Fox News. , a good English translation is:", "doc_id": 1744, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Dr. Arlene Baratz, a radiologist specializing in breast cancer screening in Pittsburgh, whose daughter has a disorder of sexual development, and who helps thousands of people in a support group, said the German law will \"responsibilize\" parents and children.", "target": ["But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will \"empower\" both parents and children."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le Dr Arlene Baratz, radiologue spécialisée dans les mammographies à Pittsburgh, dont la fille est atteinte d'un désordre du développement sexuel et qui aide des milliers de personnes dans un groupe de soutien, a déclaré que la loi allemande « responsabilisera » les parents et les enfants. , a good English translation is:", "doc_id": 1340, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But concern grew after Mr. Mazanga said the Renamo was abandoning the peace accord of 1992.", "target": ["But concerns have grown after Mr Mazanga was quoted as saying Renamo was abandoning the 1992 peace accord."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais l'inquiétude a grandi après que M. Mazanga a déclaré que la Renamo abandonnait l'accord de paix de 1992. , a good English translation is:", "doc_id": 791, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Syrian activist group also said Thursday that more than 120,000 people had been killed in the country's civil war, which began nearly three years ago.", "target": ["Also Thursday, a Syrian activist group said more than 120,000 people have been killed since the start of the country's civil war nearly three years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un groupe de militants syriens a également déclaré jeudi que plus de 120 000 personnes ont été tuées depuis le début de la guerre civile dans le pays il y a près de 3 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1879, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Italian Senate will meet in the next few weeks to decide the fate of former Prime Minister who was convicted of tax fraud in August.", "target": ["The Upper House of the Italian parliament will meet this month to decide on the fate of the former president, who was found guilty of tax evasion in August."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La chambre haute du parlement italien se réunira dans le courant du mois pour décider du sort de l'ancien président du Conseil condamné pour fraude fiscale en août. , a good English translation is:", "doc_id": 1357, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the transmissions are stronger when the devices are downloading or uploading data.", "target": ["But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais les transmissions sont plus fortes lorsque les appareils téléchargent ou envoient des données. , a good English translation is:", "doc_id": 1972, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Maryland, a mother of a newborn baby also posted on BabyZone that she would prefer that a baby's sex be determined at birth.", "target": ["One Maryland mother of a newborn also told the Baby Zone that she would rather see babies assigned gender at birth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans le Maryland, la mère d'un nourrisson a également déclaré sur Baby Zone qu'elle préfèrerait qu'un sexe soit attribué aux bébés à leur naissance. , a good English translation is:", "doc_id": 1299, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, Damascus still has to start destroying the existing weapons and stockpiles.", "target": ["However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cependant, Damas doit encore démarrer la destruction des armes et des réserves existantes. , a good English translation is:", "doc_id": 1884, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also admitted that the YMCA's opening statement was misleading, saying, \"External checks on the YMCA have been done and they indicate that children's safety is of the utmost priority to the organization.\"", "target": ["He conceded the YMCA's opening statement to the commission was also inaccurate in claiming \"there have been external audits of the YMCA that have recognised the YMCA as being at the forefront of child safety.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a également admis que la déclaration d'ouverture du YMCA était inexacte en soulignant, « des contrôles externes du YMCA ont été effectués et ont indiqué que la sécurité des enfants était une priorité absolue pour l'organisation. » , a good English translation is:", "doc_id": 2064, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Everyone will soon be able to be identified anywhere, anytime,\" said Justin Brookman, privacy advocate for the Center for Democracy and Technology in Washington.", "target": ["\"Everyone will soon be identifiable, anywhere and any time,\" says a concerned Justin Brookman, consumer privacy director for the CDT (Center for Democracy and Technology) in Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Tout le monde pourra bientôt être identifié, n'importe où et n'importe quand\", s'émeut Justin Brookman, responsable de la vie privée des consommateurs au sein du CDT (Center for Democracy and Technology), à Washington. , a good English translation is:", "doc_id": 2183, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "De Bunagana, fief politique et dernière place forte de la rébellion tombée mercredi, une journaliste de l'AFP pouvait entendre des détonations d'armes lourdes.", "target": ["From Bunagana, a political stronghold and last preserve of the rebellion to fall on Wednesday, an AFP journalist could hear the detonation of heavy arms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De Bunagana, fief politique et dernière place forte de la rébellion tombée mercredi, une journaliste de l'AFP pouvait entendre des détonations d'armes lourdes. , a good English translation is:", "doc_id": 1091, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La précision de la reconnaissance faciale a été multipliée par dix au cours des cinq dernières années, calcule Cyrille Bataller, directeur des laboratoires de R&D d'Accenture en Europe.", "target": ["The accuracy of face recognition has improved tenfold over the past five years, considers Cyrille Bataller, R&D laboratory director at Accenture in Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La précision de la reconnaissance faciale a été multipliée par dix au cours des cinq dernières années, calcule Cyrille Bataller, directeur des laboratoires de R&D d'Accenture en Europe. , a good English translation is:", "doc_id": 2193, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli army referred to the operation as a \"limited action\" in the area near a tunnel it called a \"terrorist tunnel\" that was dug under the border and discovered in mid-October.", "target": ["The Israeli army simply mentioned carrying out \"targeted action\" in the area close to what the Jewish state calls a \"terrorist\" tunnel dug at the border, the discovery of which was reported in mid-October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'armée israélienne s'est contentée d'évoquer une \"action ciblée\" dans la zone proche d'un tunnel qualifié de \"terroriste\" par l'Etat hébreu, creusé à la frontière et dont la découverte a été annoncée milieu octobre. , a good English translation is:", "doc_id": 1372, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But we have never experienced anything like this before. This is completely new.", "target": ["But we've not been in that situation before -- it's all completely new."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais nous n'avons jamais connu une telle situation – elle est totalement nouvelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2291, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to local police, at least two people were injured.", "target": ["At least two people were injured, according to local police."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon la police locale, il y aurait au moins 2 blessés. , a good English translation is:", "doc_id": 522, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le président de la Cour suprême, John Roberts, s'est rangé du côté des quatre juges les plus libéraux de la Cour, tandis que les juges Scalia, Thomas, Alito et Kennedy ont exprimé leur désaccord.", "target": ["Chief Justice John Roberts sided with the four more liberal members of the court while Justices Scalia, Thomas, Alito and Kennedy dissented."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le président de la Cour suprême, John Roberts, s'est rallié aux quatre membres les plus libéraux de la Cour, tandis que les juges Scalia, Thomas, Alito et Kennedy ont exprimé leur désaccord. , a good English translation is:", "doc_id": 2459, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That's the real need, different teaching strategies,\" she sums up.", "target": ["\"The real need is for different educational strategies,\" she summarises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Des stratégies pédagogiques différentes, c'est ça le véritable besoin \", résume-t-elle. , a good English translation is:", "doc_id": 3001, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le Nord-Kivu est l'une des régions les plus densément peuplées de la RDC, et son sous-sol regorge de ressources minières convoitées.", "target": ["North Kivu is one of the most densely populated areas of the DRC, and its land abounds in coveted mineral resources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Nord-Kivu est l'une des régions les plus densément peuplées de la RDC, et son sous-sol regorge de ressources minières convoitées. , a good English translation is:", "doc_id": 1102, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The relationship we are talking about is not just a drug dealer, but a drug dealer who is supplying drugs to his own lawyer.", "target": ["The relationship we are talking about is not simply a drug dealer, but a drug dealer providing his own lawyer with drugs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La relation dont nous parlons n'est pas simplement un trafiquant de drogue, mais un trafiquant de drogue fournissant de la drogue à son propre avocat. , a good English translation is:", "doc_id": 492, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scotland Yard has issued a \"Notice to Appear\" to a 40-year-old man who is asked to report to a police station of his choice \"at a date and time to be arranged\", a spokesman said.", "target": ["Scotland Yard has \"served a surrender notice upon a 40-year-old man that requires him to attend a police station at date and time of our choosing,\" a spokesman said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Scotland Yard a « délivré un avis de remise à l'encontre d'un homme de 40 ans qui lui demande de se présenter à un commissariat de police, à la date et l'heure de son choix », a déclaré un porte-parole. , a good English translation is:", "doc_id": 2172, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The young are trained in these trades in many schools.", "target": ["Young actors are trained in these skills in numerous schools."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les jeunes sont formés à ces métiers dans de nombreuses écoles. , a good English translation is:", "doc_id": 1132, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, some of these classifications are being challenged by advances in genetics.", "target": ["Today, some of these classifications have been questioned as a result of advances in genetics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui, certains de ces classements sont remis en cause en raison des progrès de la génétique. , a good English translation is:", "doc_id": 2391, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "O'Malley a expliqué que le site et les procédures d'enregistrement de Frontier sont en train de changer pour garantir que les passagers soient au courant de ces frais avant d'arriver à la porte.", "target": ["O'Malley said Frontier's website and check-in procedures are being changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: O'Malley a expliqué que le site et les procédures d'enregistrement de Frontier sont en train de changer pour garantir que les passagers connaissent l'existence de ces frais avant d'arriver à la porte. , a good English translation is:", "doc_id": 193, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it still influences my life, especially in difficult times or when I have to make important decisions.", "target": ["But she continues to influence my life, particularly in when I'm going through hard times, or when I have to make an important decision."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais elle continue d'influencer ma vie, notamment dans les moments où je me trouve en difficulté, ou bien lorsque je dois prendre des décisions importantes. , a good English translation is:", "doc_id": 411, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The total number of fatalities in October was the highest since April 2008, when 1,073 people were killed.", "target": ["The total number of deaths in October is the highest since April 2008, when 1,073 people were killed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le nombre total de morts en octobre est le plus élevé depuis avril 2008, quand 1 073 personnes avaient été tuées. , a good English translation is:", "doc_id": 1050, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Et ce serait la première fois depuis 1996 qu'aucun groupe armé allié au Rwanda ne serait présent dans l'est de la RDC.", "target": ["And it would also be the first time since 1996 that there is no armed group allied to Rwanda present in the east of the RDC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et ce serait aussi la première fois depuis 1996 qu'aucun groupe armé allié au Rwanda ne serait présent dans l'est de la RDC. , a good English translation is:", "doc_id": 696, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This gives them time to do some tests and understand them, and a bit of time before they have to put down \"male\" or \"female\".", "target": ["It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write 'male' or 'female.'"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela leur laisse le temps de faire certains tests et de les comprendre, et un délai avant d'inscrire « masculin » ou « féminin ». , a good English translation is:", "doc_id": 1347, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For passengers, it is more about having a certain freedom of movement. For providers, it is increasingly a question that could affect their results.", "target": ["For flyers it is about more elbow room, but for suppliers it is increasingly an issue that could affect earnings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour les passagers, il s'agit davantage d'avoir une certaine liberté de mouvement, mais pour les fournisseurs, c'est de plus en plus une question qui pourrait affecter leurs résultats. , a good English translation is:", "doc_id": 1681, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "French independent producers are trying to make a breakthrough.", "target": ["Independent French producers are trying to make a breakthrough."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les ­producteurs français indépendants tentent une ­percée. , a good English translation is:", "doc_id": 1126, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the controversy spread to Asia on Friday.", "target": ["The discord spread to Asia on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et la polémique s'étendait vendredi à l'Asie. , a good English translation is:", "doc_id": 847, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Premature puberty: Growing up too soon", "target": ["Early puberty: Growing older sooner"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Puberté précoce : Vieillir plus tôt , a good English translation is:", "doc_id": 1562, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Launch of a Google Glass accessory store", "target": ["Google Glass Accessories Shop Launched"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lancement d'une boutique d'accessoires pour Google Glass , a good English translation is:", "doc_id": 358, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Politicians are reluctant to raise taxes even by a penny, but the price of gasoline is high.", "target": ["Politicians are loath to raise the tax even one penny when gas prices are high."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les hommes politiques sont réticents à augmenter la taxe, même d'1 cent, alors que les prix de l'essence sont élevés. , a good English translation is:", "doc_id": 21, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Entre le début des années 1970, lorsque le Boeing 747 a défini le voyage long-courrier moderne, et le tournant du siècle, le poids moyen de l'Américain de 40 à 49 ans a augmenté de 10 %, selon les données du département américain de la Santé.", "target": ["Between the early 1970s, when the Boeing 747 jumbo defined modern long-haul travel, and the turn of the century, the weight of the average American 40- to 49-year-old male increased by 10 per cent, according to U.S. Health Department Data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entre le début des années 1970, lorsque le jumbo 747 de Boeing a défini le voyage long-courrier moderne, et le tournant du siècle, le poids de l'Américain moyen de 40 à 49 ans a augmenté de 10 %, selon les données du département américain de la Santé. , a good English translation is:", "doc_id": 1672, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Wilkie said today that the $ 325 million would not go very far unless it was followed by a genuine reform to strengthen the Tasmanian public health system.", "target": ["Mr Wilkie today said the $325 million would count for little \"unless it's followed by genuine reform to put Tasmania's public health system on a more sustainable footing.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Wilkie a dit aujourd'hui que les 325 M$ ne compteront pas pour grand-chose « à moins qu'ils soient suivis d'une réforme véritable permettant de consolider le système de santé public de Tasmanie ». , a good English translation is:", "doc_id": 1864, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This should include the possibility of travel times between Glasgow and Edinburgh of no more than three hours.", "target": ["This is to include the possibility of eventual journey times from Glasgow and Edinburgh to London of three hours or less."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela doit inclure la possibilité de durées de voyage entre Glasgow et Édimbourg de trois heures au plus. , a good English translation is:", "doc_id": 1769, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "School bus transport: complaint deemed admissible", "target": ["School Transport: Complaint Judged Admissible"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Transport d'écolier: la plainte jugée recevable , a good English translation is:", "doc_id": 716, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He hopes that the consultations being conducted by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) will result in some interesting recommendations.", "target": ["Nevertheless, he hopes that the consultations carried out by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) will give rise to interesting recommendations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il espère cependant que les consultations menées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) vont déboucher sur des recommandations intéressantes. , a good English translation is:", "doc_id": 151, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the minister doesn't take action by Monday, we will change gears, warns Christophe Prudhomme, a doctor and member of the CGT Health.", "target": ["\"If the minister does not take a step by Monday, we will take a different approach,\" warns Christophe Prudhomme, emergency medical officer and member of the healthcare CGT."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si la ministre ne prend pas de mesure d'ici lundi, nous allons changer de braquet, prévient Christophe Prudhomme, médecin urgentiste et membre de la CGT Santé. , a good English translation is:", "doc_id": 751, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, CCTV footage later showed that she had returned to her hotel safely after parting ways with her Australian boyfriend.", "target": ["However, CCTV footage later revealed she had returned to her hotel safely after becoming separated from her Australian boyfriend."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cependant, les enregistrements de vidéosurveillance ont plus tard révélé qu'elle était rentrée à son hôtel en toute sécurité après s'être séparée de son petit ami australien. , a good English translation is:", "doc_id": 2970, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"CASA does not have specific regulations governing the use of electronic devices on board aircraft,\" she said.", "target": ["\"CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft,\" it said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « La CASA ne dispose pas de réglementations spécifiques régissant l'utilisation des appareils électroniques en avion », a-t-elle déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 1785, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Charlie, the founder of the ice cream company Lick Me I'm Delicious, said: \"It's incredible but we're only at the beginning of production, and two grams of this stuff costs about £200.\"", "target": ["Charlie, founder of the \"Lick Me I'm Delicious\" ice cream company, said: \"It is incredible stuff but still at very early days in terms of production, so £200 gets you about 2g of the stuff.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Charlie, le fondateur de la société de glaces « Lick Me I'm Delicious », a déclaré : « C'est quelque chose d'incroyable mais nous n’en sommes encore qu’aux débuts en termes de production, et 2 g de ce truc coûte environ 200 £ . » , a good English translation is:", "doc_id": 1398, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then came the clowns, as familiar to Chouinard as the red-nosed ones in the love parades of men and women.", "target": ["Clowns appear, another regular feature of Chouinard's work, wearing red noses, in very polarised parades of male/female lovers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des bouffons apparaissent, aussi familiers de Chouinard, arborant le nez rouge, dans des parades amoureuses hommes-femmes très polarisées. , a good English translation is:", "doc_id": 2523, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are disappointed with the margin performance in the Transportation division,\" Cameron Doerksen, a company spokesman, said in a statement to customers.", "target": ["\"While the weaker aircraft deliveries were mostly anticipated, we are clearly disappointed by the margin performance in transportation,\" Doerksen said in a client note."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Bien que la baisse des livraisons d'avions ait été en grande partie anticipée, nous sommes vraiment déçus par la marge bénéficiaire dans la division Transport », a déclaré Cameron Doerksen dans une note aux clients. , a good English translation is:", "doc_id": 292, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People pay more directly for the benefits they receive.", "target": ["People are paying more directly into what they are getting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les gens paient plus directement pour les avantages qui leur sont procurés. , a good English translation is:", "doc_id": 31, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"These investments are in line with the idea that, according to Tasmanian clinicians, it's the best way to fix the Tasmanian health system,\" Ms Plibersek said.", "target": ["\"These investments respond to the ideas that front-line clinicians have told me will be the best ways to tend to Tasmania's health system,\" Ms Plibersek said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ces investissements répondent à l’idée selon laquelle, d’après les cliniciens de première ligne, il s’agit du meilleur moyen de soigner le système de santé de Tasmanie », a déclaré Mme Plibersek. , a good English translation is:", "doc_id": 1860, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another effect can be more economic: more and more European and South American companies are reluctant to entrust their confidential data to US service providers, because of the revelations, and thus to the NSA's control.", "target": ["Another effect could be more commercial: in the light of the revelations, more and more European and South American countries are balking at the idea of entrusting their confidential data to American providers that are subject to American law and hence to the grips of the NSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un autre effet peut être lui plus économique: de plus en plus d'entreprises européennes ou sud-américaines rechignent, à la lumière des révélations, à confier leurs données confidentielles à des prestataires américains soumis aux lois américaines, et donc à l'emprise de la NSA. , a good English translation is:", "doc_id": 1269, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After ten days of scandal, revelations, and denials between the US and its European allies, this is the first time a US government official has explicitly admitted to controversial practices by the NSA in intercepting communications and data in Europe.", "target": ["After ten days of scandal, revelations and denials between the United States and its European allies, this is the first time that an official of the American government has explicitly admitted controversial activities in the NSA's interception of communications and data in Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après dix jours de scandale, de révélations et de démentis entre les Etats-Unis et leurs alliés européens, c'est la première fois qu'un responsable gouvernemental américain admet explicitement des pratiques controversées dans l'interception par la NSA de communications et de données en Europe. , a good English translation is:", "doc_id": 827, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company produced 2.59 million barrels of oil-equivalent per day during the quarter, up from 2.52 million barrels per day a year earlier.", "target": ["The group produced 2.59 million oil-equivalent barrels per day during the course of the quarter, an increase compared to the 2.52 million barrels per day produced a year before."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le groupe a produit 2,59 millions de barils d'équivalent pétrole par jour au cours du trimestre, en hausse par rapport aux 2,52 millions de bpj produits un an auparavant. , a good English translation is:", "doc_id": 709, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What he found horrified him.", "target": ["What he found out was horrifying."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce qu'il a découvert l'a horrifié. , a good English translation is:", "doc_id": 1324, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the occasion, he has cooked a real feast for his fans.", "target": ["He put together a real feast for his fans to mark the occasion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour l'occasion, il a concocté un vrai festin pour ses fans. , a good English translation is:", "doc_id": 78, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the Speaker's chair killed the bill, responding to concerns of rural legislators representing constituents who have to drive many miles every day to work or to town.", "target": ["But the House leadership killed the proposal, acting on concerns of rural lawmakers representing constituents whose daily lives often involve logging lots of miles to get to work or into town."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais la présidence de la Chambre a tué la proposition, répondant aux préoccupations des législateurs ruraux représentant des électeurs qui doivent parcourir de nombreux miles tous les jours pour se rendre à leur travail ou en ville. , a good English translation is:", "doc_id": 34, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Assange fears extradition from Sweden to the United States, where he could be charged with espionage for publishing more than 250,000 US diplomatic cables on the WikiLeaks website.", "target": ["Assange fears he will be extradited from Sweden to the United States to face possible espionage charges, after releasing more than 250,000 US diplomatic cables on the WikiLeaks anti-secrecy website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Assange craint d'être extradé de la Suède vers les États-Unis où il pourrait être accusé d'espionnage, après avoir dévoilé plus de 250 000 câbles diplomatiques américains sur le site WikiLeaks luttant contre les informations secrètes. , a good English translation is:", "doc_id": 2175, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a way, the beloved becomes your inner energy.", "target": ["In a way, the person you loved becomes your inner energy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'une certaine façon, l'être aimé devient votre énergie intérieure. , a good English translation is:", "doc_id": 433, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is a privilege to know that the people we love will never leave us.", "target": ["It is a privilege to know that the people we love never leave us."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est un privilège de savoir que les gens aimés ne nous quittent jamais. , a good English translation is:", "doc_id": 381, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Ströbele a déclaré que, selon l'avocat de l'ancien consultant de la NSA, M. Snowden ne pourrait pas retourner en Russie s'il quittait le pays.", "target": ["Mr Ströbele said that, according to the former NSA contractor's lawyer, Mr Snowden would not be able to return to Russia if he left."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Ströbele a déclaré que, selon l'avocat de l'ancien consultant de la NSA, M. Snowden ne pourrait pas retourner en Russie s'il quittait le pays. , a good English translation is:", "doc_id": 133, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The telephone conversation transcript presented to the ICAC showed telephone calls made in August and September 2007 between Mr Obeid, Mr Tripodi and Steve Dunn, a senior official who had arrived at the Port Department after working under Mr Obeid at the Fisheries Department.", "target": ["A phone transcript tabled in ICAC showed calls in August and September 2007 between Mr Obeid, Mr Tripodi and Steve Dunn, a senior bureaucrat who had come into the ports ministry after working under Mr Obeid in the fisheries department."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La transcription de conversations téléphoniques présentée à l'ICAC a montré des appels passés en août et septembre 2007 entre M. Obeid, M. Tripodi et Steve Dunn, un haut fonctionnaire qui était arrivé au ministère des Ports après avoir travaillé sous les ordres de M Obeid au ministère des Pêches. , a good English translation is:", "doc_id": 1738, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Experts think that the epidemic of obesity could be a trigger for early puberty.", "target": ["Experts think the obesity epidemic might be one trigger of early puberty"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les experts pensent que l'épidémie d'obésité pourrait être un déclencheur de la puberté précoce , a good English translation is:", "doc_id": 1566, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les autorités ont saisi 8,5 tonnes de marijuana et 148 kg de cocaïne après la découverte du tunnel, selon les documents judiciaires.", "target": ["Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les autorités ont saisi 8,5 tonnes de marijuana et 148 kg de cocaïne après la découverte du tunnel, selon les dossiers judiciaires. , a good English translation is:", "doc_id": 2160, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge emphasized that he was not ending the practice of stop and frisk, which is constitutional, but reforming how the NYPD implements it.", "target": ["The judge noted she wasn't putting an end to the stop-and-frisk practice, which is constitutional, but was reforming the way the NYPD implemented its stops."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La juge a souligné qu'elle ne mettait pas fin aux pratiques de contrôle et de fouille, qui sont constitutionnelles, mais qu'elle réformait la façon dont le NYPD mettait en œuvre ses contrôles. , a good English translation is:", "doc_id": 973, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I haven't given out a single candy bar in the last two years, and I won't give out one this year.", "target": ["I haven't signed up for the past two years to give out candy in my apartment and probably won't this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces deux dernières années, je n'ai pas distribué un seul bonbon et je ne le ferai certainement pas plus cette année. , a good English translation is:", "doc_id": 1424, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the emotional state and fatigue is so great that it is difficult to see clearly.", "target": ["Yet, the level of emotion and fatigue made it difficult to think clearly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais l'état d'émotion et de fatigue est tel qu'il est difficile d'y voir clair. , a good English translation is:", "doc_id": 2824, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "NEC offers a kit to police departments for 90,000 euros that can analyze DNA samples at a crime scene within an hour.", "target": ["NEC is offering the judicial police a portable pack costing 90,000 euros that can analyse DNA samples on a crime scene within an hour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: NEC propose aux services de police judiciaire une valise coûtant 90.000 euros pour analyser des échantillons d'ADN sur le lieu d'un crime et en une heure. , a good English translation is:", "doc_id": 2200, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of Bombardier's shares, which also announced that Patrick Pichette, Google's chief financial officer, would join its board of directors, fell by 8.5% to $4.83 Canadian dollars in the afternoon of Thursday.", "target": ["Shares of Bombardier, which also announced that Google Inc Chief Financial Officer Patrick Pichette would join the board, were down 8.5 percent at C$4.83 in mid afternoon trading on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le cours des actions de Bombardier, qui a également annoncé que Patrick Pichette, chef de la direction financière de Google Inc, siègerait au conseil d'administration, a chuté de 8,5 % à 4,83 dollars canadiens dans l'après-midi de jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 322, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And it must be sublimated; revealed through a story rather than declared.", "target": ["And that must be subliminated; revealed through a story rather than stated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et il doit être sublimé ; révélé à travers une histoire plutôt que déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 821, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two traders are the first RBS employees to be suspended as part of the widening investigation into the bank's Libor fixing scandal.", "target": ["The two traders would be the first RBS employees to be suspended in the widening probe that echoes the Libor interbank lending manipulation scandal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les deux traders sont les premiers employés de RBS à être suspendus dans le cadre de l'élargissement de l'enquête qui fait écho au scandale des manipulations du taux interbancaire Libor. , a good English translation is:", "doc_id": 2414, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bernard Didier, Morpho's chief operating officer, even believes that \"the century will be biometric.\"", "target": ["Bernard Didier, vice-president of Morpho, believes this will be the \"century of biometrics\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bernard Didier, directeur général adjoint de Morpho , estime même que \"le siècle sera biométrique\". , a good English translation is:", "doc_id": 2179, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An American official confirmed that Israel had struck a target but gave no details on what had been hit.", "target": ["A US official confirmed that there had been an \"Israeli strike\", but did not give details of the target."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un responsable américain a confirmé une \"frappe israélienne\" mais n'a pas donné de détails sur la cible. , a good English translation is:", "doc_id": 2487, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the MP, there is now \"no visual difference between Flanders and Brussels\".", "target": ["According to the MP, there is now \"no difference in visual continuity between Flanders and Brussels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon le député, il n'y a désormais \"plus de différence de continuité visuelle entre la Flandre et Bruxelles\". , a good English translation is:", "doc_id": 349, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In humans, post-exposure prophylaxis, administered after contact with a rabid animal but before the onset of symptoms, is very effective, the statement said.", "target": ["\"Preventive treatment for human rabies administered after contact with the carrier animal but before symptoms appear is very effective,\" the press release specifies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Chez l'homme, le traitement préventif de la rage humaine, administré après le contact avec l'animal porteur, mais avant l'apparition des symptômes, est très efficace\", précise le communiqué. , a good English translation is:", "doc_id": 2893, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Delta promises not to abandon its employees.", "target": ["Delta has promised not to abandon its employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Delta promet de ne pas laisser tomber ses employés. , a good English translation is:", "doc_id": 239, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "À la Metropolitan Transportation Commission de la zone de la baie de San Francisco, les responsables disent que le Congrès pourrait très simplement gérer la faillite du Highway Trust Fund en augmentant les taxes sur l'essence.", "target": ["At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À la Metropolitan Transportation Commission de la zone de la baie de San Francisco, les responsables disent que le Congrès pourrait très simplement gérer la faillite du Highway Trust Fund en augmentant les taxes sur l'essence. , a good English translation is:", "doc_id": 64, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mulcaire, Thurlbeck et Weatherup ont admis avoir effectué du piratage téléphonique.", "target": ["Mulcaire, Thurlbeck and Weatherup have admitted phone hacking."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mulcaire, Thurlbeck et Weatherup ont admis avoir effectué du piratage téléphonique. , a good English translation is:", "doc_id": 1043, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This detour on my life's path was the most unexpected and beautiful.", "target": ["This detour in the path of my life is still the most unexpected and beautiful thing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce détour du chemin de ma vie reste le plus inattendu et le plus beau. , a good English translation is:", "doc_id": 380, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The officials also assured analysts and the media on Thursday that the program was on schedule.", "target": ["Executives also reassured analysts and media on Thursday the program was progressing according to schedule."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les dirigeants ont également rassurés les analystes et les médias jeudi en leur indiquant que le programme avançait conformément au calendrier. , a good English translation is:", "doc_id": 300, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bien qu'il n'y ait aucune obligation formelle de consacrer plus d'heures de l'emploi du temps aux mathématiques, des sources proches du gouvernement de coalition ont indiqué que le GCSE de mathématiques approfondi - de même que l'importance accrue accordée aux matières figurant dans les classements internationaux - encouragerait vraisemblablement les écoles à assurer plus d'heures", "target": ["While there will be no formal requirement to devote more of the timetable to maths, Coalition sources said the extensive maths GCSE - combined with more weighting for the subject in league tables - was likely to encourage schools to provide extra teaching."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bien qu'il n'y ait aucune obligation formelle de consacrer plus d'heures de l'emploi du temps aux maths, des sources proches du gouvernement de coalition ont indiqué que le GCSE de maths approfondi – de même que l'importance plus grande accordée aux matières figurant dans les classements internationaux – encouragerait vraisemblablement les écoles à assurer plus d'heures de cours. , a good English translation is:", "doc_id": 2634, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other revelations have emerged from documents leaked by Snowden that the NSA had intercepted data and communications from Angela Merkel's mobile phone and those of 34 other world leaders.", "target": ["Other revelations cited documents leaked by Snowden that the NSA monitored German Chancellor Angela Merkel's cellphone and those of up to 34 other world leaders."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres révélations ont fait état de documents divulgués par Snowden selon lesquels la NSA avait intercepté des données et des communications émanant du téléphone portable de la chancelière allemande Angela Merkel et de ceux de 34 autres chefs d'État. , a good English translation is:", "doc_id": 2957, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA affair highlights the complete lack of debate on intelligence.", "target": ["NSA Affair Emphasizes Complete Lack of Debate on Intelligence"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'affaire NSA souligne l'absence totale de débat sur le renseignement , a good English translation is:", "doc_id": 1248, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pitcairn veut créer la plus grande réserve marine du monde.", "target": ["Pitcairn to Create World's Largest Marine Reserve"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pitcairn veut créer la plus grande réserve marine du monde , a good English translation is:", "doc_id": 2027, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In his televised remarks, in the presence of his British counterpart, William Hague, the US Secretary of State defended the practice of intelligence gathering and surveillance as necessary to fight terrorism and prevent future attacks.", "target": ["In his relayed speech, and in the presence of his British counterpart, William Hague, the head of the American diplomatic service justified at length the intelligence practices and collection of data as part of the necessary fight against terrorism and the prevention of possible attacks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans son intervention retransmise, en présence de son homologue britannique William Hague, le chef de la diplomatie américaine a longuement justifié les pratiques de renseignements et de collecte d'informations par la nécessaire lutte antiterroriste et la prévention contre d'éventuels attentats. , a good English translation is:", "doc_id": 829, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All money taken by force from the taxpayers decreases their freedom of consumption and contributes to their impoverishment.", "target": ["Money forcibly raised from taxpayers reduces their disposable income and contributes to their impoverishment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tout argent enlevé de force aux contribuables diminue leur liberté de consommation et contribue à leur appauvrissement. , a good English translation is:", "doc_id": 2141, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sixth edition of Play Skateboard takes place this Saturday, November 2nd, at the skate park in Hyères.", "target": ["The sixth edition of Play Skateboard will be held at the skate park in Hyeres this Saturday, 02 November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La sixième édition du Play Skateboard a lieu ce samedi 2 novembre au skate park à Hyères. , a good English translation is:", "doc_id": 2876, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former head chef of the Elysée, who had a glass of wine with his team, family and friends on Tuesday evening, is leaving with a heartfelt farewell. François Hollande came to say goodbye to me.", "target": ["The now former head chef at the Elysée, who shared a drink on Tuesday evening with his team, his family and friends, is leaving with a twinge of sorrow. \"François Hollande came to say goodbye.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le désormais ancien chef des cuisines de l'Elysée, qui a pris un verre mardi soir avec son équipe, sa famille et des amis, part avec un pincement au cœur\".François Hollande est venu me saluer\". , a good English translation is:", "doc_id": 998, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But passengers shouldn't expect immediate changes.", "target": ["But passengers shouldn't expect changes to happen immediately."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais les passagers ne devraient pas s'attendre à des changements immédiats. , a good English translation is:", "doc_id": 1937, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That is not just a tax that goes into a black hole,\" said Adrian Moore, a Reason Foundation policy vice president.", "target": ["\"This is not just a tax going into a black hole,\" said Adrian Moore, vice president of policy at Reason."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il ne s'agit pas simplement d'une taxe s'engouffrant dans un grand trou noir », a déclaré Adrian Moore, vice-président de la politique à la fondation Reason. , a good English translation is:", "doc_id": 30, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "By the end of the year, some general practitioners should also be participating in the establishment of an \"ambulatory care continuum\".", "target": ["By the end of the year, self-employed GPs are also expected to participate in the implementation of an \"ambulatory care service\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'ici à la fin de l'année, des médecins généralistes libéraux devraient également venir participer à la mise en place d'une \"permanence de soins ambulatoires\". , a good English translation is:", "doc_id": 747, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nowadays, passengers are required to turn off their mobile phones, tablets and other devices as soon as the doors of the plane are closed.", "target": ["Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Actuellement, les passagers doivent éteindre leurs smartphones, tablettes et autres appareils dès que les portes de l'avion sont fermées. , a good English translation is:", "doc_id": 1943, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Concerns about Big Brother and all that kind of stuff are a big deal,\" Alauddin Khan, who heads the Nevada Department of Transportation's Strategic Performance Management office, told me.", "target": ["\"Concerns about Big Brother and those sorts of things were a major problem,\" said Alauddin Khan, who directs strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les inquiétudes au sujet de Big Brother et ce genre de choses sont un gros problème », a déclaré Alauddin Khan, qui dirige la gestion stratégique de la performance au département des Transports du Nevada. , a good English translation is:", "doc_id": 44, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rockstar demande des dommages-intérêts plus élevés à l'encontre de Google, car il prétend que la violation des brevets de Google est obstinée, selon le plaignant.", "target": ["Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rockstar réclame des dommages et intérêts plus important à l'encontre de Google, car il prétend que la violation de brevets de Google est obstinée, selon le plaignant. , a good English translation is:", "doc_id": 2542, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the court heard that he had called major drug dealers, including some he had represented, after key arrests to tell them which investigators were aware.", "target": ["But the court heard he would call major players in the drugs supply chain, some of whom he had previously represented, after key arrests to tell them what detectives knew about them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le tribunal a entendu des témoignages selon lesquels il appelait des acteurs majeurs dans le commerce de la drogue, dont certains qu'il avait représentés, après des arrestations clés pour leur dire quels enquêteurs étaient au courant. , a good English translation is:", "doc_id": 489, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The only problem they have is poverty,\" Dr. Bwelle explained.", "target": ["\"The only problem they have is poverty,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Le seul problème qu'ils ont, c'est la pauvreté », a expliqué le Dr Bwelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2689, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Regularly accused of sexism by feminist groups and racism by human rights organizations, Gérard de Villiers dismissed these accusations in two sentences.", "target": ["De Villiers was regularly criticised by feminist groups for male chauvinism and by human rights organisations for racism - accusations he would dismiss in two sentences:"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Régulièrement épinglé pour machisme par des ligues féministes et pour racisme par des organisations des droits de l'Homme, Gérard de Villiers écartait ces accusations en deux phrases. , a good English translation is:", "doc_id": 1653, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lawyers should observe the highest standards of integrity and create public confidence.", "target": ["Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les avocats devraient observer les règles d'intégrité les plus strictes et instaurer un climat de confiance auprès du public. , a good English translation is:", "doc_id": 501, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The General Manager said he rejected the staff's testimony that they were reluctant to report the problems to their superiors.", "target": ["The CEO said he did not accept staff's evidence that they were uncomfortable with reporting upwards to their managers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le directeur général a dit qu'il rejetait les témoignages du personnel selon lesquels ils étaient réticents à l'idée de signaler ces manquements à leur supérieur hiérarchique. , a good English translation is:", "doc_id": 2072, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During the trial, an FBI agent testified that intelligence reports indicated Patek was in Pakistan to meet with bin Laden in an attempt to re-establish links between Southeast Asian terrorist groups and al-Qaeda.", "target": ["During the trial, an FBI agent testified that intelligence reports had revealed Patek was in Pakistan to meet with bin Laden in an effort to re-establish links between South-East Asian terrorist groups and al-Qaeda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pendant le procès, un agent du FBI a déclaré que des rapports des services de renseignement avaient révélé que Patek était au Pakistan pour rencontrer ben Laden dans le but de rétablir des liens entre les groupes terroristes d'Asie du sud-est et Al-Qaïda. , a good English translation is:", "doc_id": 1929, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The New Express management was disorganized,\" the regulator said in a statement.", "target": ["\"New Express's editorial management was disordered,\" the regulator said in a statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « La rédaction de New Express était désorganisée », a dit le régulateur dans une déclaration. , a good English translation is:", "doc_id": 2113, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Banks are combing through years of instant messages and emails looking for cases of wrongdoing.", "target": ["Banks are scouring through years\" worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les banques épluchent les messages instantanés et les emails envoyés depuis des années pour trouver des cas d'actes répréhensibles. , a good English translation is:", "doc_id": 2425, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A pastor in the Halifax area of Nova Scotia is charged with possessing child pornography.", "target": ["A minister who was in charge of children in the area of Halifax, Nova Scotia, has been accused of child pornography."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un pasteur qui s'occupait des jeunes, dans la région d'Halifax en Nouvelle-Écosse, est accusé de pornographie juvénile. , a good English translation is:", "doc_id": 1835, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Et, plus récemment, elle ne peut pas excuser l'impossibilité de concevoir un simple site Internet pendant plus de trois années après que la loi sur l'Affordable Care Act a été ratifiée.", "target": ["And, most recently, it cannot excuse the failure to design a simple website more than three years since the Affordable Care Act was signed into law."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et, plus récemment, elle ne peut pas excuser l'impossibilité de concevoir un simple site Internet pendant plus de trois années après que la loi sur l'Affordable Care Act a été ratifiée. , a good English translation is:", "doc_id": 2345, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing says its re-engineered 777X will seat 406 in economy in seats that are 17 inches wide or more, and will be configured with 10 seats per row.", "target": ["Boeing says its revamped \"777X\" will hold 406 people based on economy seats more than 17 inches wide and set out 10 in each row."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Boeing déclare que son « 777X » réaménagé pourra accueillir en classe économique 406 personnes dans des sièges de plus de 17 pouces de large, et sera configuré avec 10 sièges par rangée. , a good English translation is:", "doc_id": 1665, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Au Royaume-Uni, des évêques ont publié le sondage sur Internet en demandant aux catholiques de participer.", "target": ["In the United Kingdom, bishops have published the poll on the Internet and asked Catholics to participate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au Royaume-Uni, des évêques ont publié le sondage sur Internet en demandant aux catholiques de participer. , a good English translation is:", "doc_id": 1084, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Germany became the first European nation to recognize a third sex for babies born with ambiguous genitalia.", "target": ["Germany became the first European nation to recognize a third gender for babies born with ambiguous genitalia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Allemagne est devenue la première nation européenne à reconnaître un troisième sexe pour les nourrissons nés avec des organes sexuels ambigus. , a good English translation is:", "doc_id": 1272, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cardinals are the most senior clergy in the Catholic Church, after the Pope, and they elect him. So, Francis will name his first group of men who will ultimately choose his successor.", "target": ["Cardinals are the highest-ranking clergy in the Catholic Church below the pope, and they're the ones who elect popes, so Francis will be appointing his first group of men who will ultimately help choose his successor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les cardinaux sont les hommes d'église les plus haut placés dans l'Église catholique derrière le pape, et ceux qui l’élisent, donc François nommera son premier groupe d'hommes qui choisiront en définitive son successeur. , a good English translation is:", "doc_id": 2276, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Il y a trois ans, Spirit Airlines a été la première compagnie aérienne à facturer les bagages à main. _SPLIT_ Allegiant Air, une compagnie aérienne à bas prix, a suivi peu de temps après.", "target": ["Spirit Airlines Inc. started the first carry-on fee three years ago, and fellow discounter Allegiant Air later followed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Spirit Airlines Inc. avait appliqué les premiers frais de bagages à main il y a trois ans, et la compagnie low-cost Allegiant a suivi un peu plus tard. , a good English translation is:", "doc_id": 199, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He explained that European leaders should be honest with their citizens about the kind of spying programs they have been running for years.", "target": ["He said European leaders need to be honest with their own people about the kind of espionage programs they've used for years themselves."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a expliqué que les chefs d'État européens devaient être honnêtes avec leurs citoyens au sujet du type de programmes d'espionnage qu'ils appliquent eux-mêmes depuis des années. , a good English translation is:", "doc_id": 2963, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My husband died at the age of 33 years.", "target": ["Almost thirty years ago, my husband died aged 33."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Voila bientôt trente ans que mon mari est décédé à l'âge de 33 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 445, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Instead, Dr. Bwelle spent years accompanying his father to crowded clinics and hospitals, trying to get him any treatment available.", "target": ["Instead, Bwelle spent years escorting his father to overcrowded clinics and hospitals, getting whatever treatment they could get."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au lieu de cela, Dr Bwelle a passé des années à accompagner son père dans des cliniques et des hôpitaux bondés, pour qu'il obtienne n'importe quel traitement dont il pouvait bénéficier. , a good English translation is:", "doc_id": 2679, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My mother died nineteen years ago.", "target": ["My mother died nineteen years ago now."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ma mère est décédée il y a dix-neuf ans maintenant. , a good English translation is:", "doc_id": 418, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cost advantage of the 10-seat configuration is small compared to the current configuration with 10 seats per row.", "target": ["The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le gain en termes de coûts unitaires est faible comparé à l'appareil configuré avec 10 sièges par rangée actuellement en service. , a good English translation is:", "doc_id": 1686, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The emergency department of the Hotel Dieu must close as soon as possible, and for us, that is November 4th\", says Loic Capron, president of the medical commission of the APHP, which supports the project of the management.", "target": ["\"The Hôtel-Dieu emergency service has to close as soon as possible, and for us, that's November 4,\" Loïc Capron, the chairperson of the medical committee (CME) at the APHP which supports the management project, says straightforwardly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Le service d'accueil des urgences de l'Hôtel-Dieu doit fermer dans le plus bref délai, et pour nous, c'est le 4 novembre\", assure sans détour Loïc Capron, le président de la commission médicale d'établissement (CME) de l'APHP, qui soutient le projet de la direction. , a good English translation is:", "doc_id": 733, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google, Samsung et Huawei font l'objet de poursuites judiciaires concernant les brevets Nortel. _SPLIT_ Nortel Networks est une entreprise canadienne qui a fait faillite en 2009.", "target": ["Google, Samsung, Huawei sued over Nortel patents"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Google, Samsung et Huawei font l'objet de poursuites judiciaires concernant les brevets Nortel , a good English translation is:", "doc_id": 2530, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When asked how he created his character, actor and singer Justin Timberlake said, \"I grew up in Tennessee, and I was surrounded by blues and country music.\"", "target": ["Asked how he had developed his character, the actor and singer Justin Timberlake recalled how he \"grew up in Tennessee, bathed in the blues and country music\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Interrogé sur la façon dont il a composé son personnage, l'acteur et chanteur Justin Timberlake avait rappelé avoir \"grandi dans le Tennessee, baigné par le blues et la country\". , a good English translation is:", "doc_id": 1621, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But he denied that he had changed his policy at Mr. Obeid's request. Mr. Tripodi admitted that Mr. Obeid had asked for a change in the government's policy on leases.", "target": ["But he denied the changes were made at the request of Mr Obeid, who Mr Tripodi acknowledged was urging a shift in government lease policy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais il a nié avoir changé sa politique à la demande de M. Obeid qui, a reconnu M. Tripodi, réclamait un changement de la politique gouvernementale en matière de baux. , a good English translation is:", "doc_id": 1737, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was a very unusual call.", "target": ["This was a very unusual call-out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'était un appel très inhabituel. , a good English translation is:", "doc_id": 1483, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One day, he died.", "target": ["One day, he died."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un jour, il est mort. , a good English translation is:", "doc_id": 387, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Inside Llewyn Davis\", le film des frères Coen, Grand prix du dernier Festival de Cannes, est un film nostalgique et drôle sur le Greenwich Village de 1961 et la musique folk qui commençait tout juste à résonner dans ce quartier avant l'arrivée de Bob Dylan.", "target": ["\"Inside Llewyn Davis\" by the Coen brothers, winners of the Grand Prix at the last Cannes Film Festival, is a nostalgic comedy set in Greenwich Village in 1961 and based on folk music, which was just budding there prior to the arrival of Bob Dylan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Inside Llewyn Davis\" des frères Coen, Grand prix du dernier Festival de Cannes, est un film nostalgique et drôle sur le Greenwich village de 1961 et la musique folk qui commençait tout juste à y résonner, avant l'arrivée de Bob Dylan. , a good English translation is:", "doc_id": 1607, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After hundreds of thousands of people received notices of cancellation from their providers, Republicans have criticized the president in recent days for allegedly misleading the American people.", "target": ["With hundreds of thousands receiving cancellation notices from their providers, Republicans have slammed the president in recent days for misleading the American public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après que des centaines de milliers de personnes ont reçu des avis de résiliation de leurs prestataires, les républicains ont critiqué le président au cours des derniers jours en l'accusant de tromper le peuple américain. , a good English translation is:", "doc_id": 2901, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La cour d'appel des États-Unis (deuxième circuit) a indiqué que la décision de la juge Shira Scheindlin était suspendue jusqu'à l'issue de l'appel interjeté par la ville.", "target": ["The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals said the decisions of Judge Shira Scheindlin will be stayed pending the outcome of an appeal by the city."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La cour d'appel des États-Unis (deuxième circuit) a indiqué que la décision de la juge Shira Scheindlin était suspendue jusqu'à l'issue de l'appel interjeté par la ville. , a good English translation is:", "doc_id": 959, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But don't let us fool ourselves, it is just as restrictive.", "target": ["A form, which - make no mistake - is just as restrictive,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais ne nous y trompons pas, tout aussi contraignante. , a good English translation is:", "doc_id": 2784, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On a beautiful August day, a German police helicopter flew low over the British Consulate in Frankfurt, Germany's financial capital.", "target": ["On a mild day in late August a German police helicopter buzzed low over the US consulate in Frankfurt, the financial capital of Germany."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Par une belle journée de fin août, un hélicoptère de la police allemande a survolé à basse altitude le Consulat britannique de Francfort, la capitale financière de l'Allemagne. , a good English translation is:", "doc_id": 1173, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have no news of them since,\" the source said.", "target": ["There was no news of them after this, said the same source."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On était alors sans nouvelle d'eux depuis, a précisé la même source. , a good English translation is:", "doc_id": 327, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former Alerte à Malibu babe has ditched her long blonde locks for a blonde bob.", "target": ["The ex-Baywatch babe has ditched her long blonde locks in favour of a platinum pixie crop."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ancienne jolie nana d'Alerte à Malibu a laissé tomber ses longs cheveux blonds contre une coupe garçonne blonde platine. , a good English translation is:", "doc_id": 2661, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But each of these techniques has its own constraints.", "target": ["But each of these techniques has its limitations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais chacune de ces techniques possède ses contraintes. , a good English translation is:", "doc_id": 2187, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was surprising to have him back in my arms.", "target": ["It was amazing to get her back in our arms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'était surprenant de l'avoir à nouveau dans les bras. , a good English translation is:", "doc_id": 1490, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result, the seats do not meet federal safety standards for head restraints.", "target": ["As a result, the seatbacks fail to comply with federal auto safety standards on head restraints."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En conséquence, les dossiers ne respectent pas les normes fédérales de sécurité des véhicules concernant les appuie-têtes. , a good English translation is:", "doc_id": 2296, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He gives his life to this association and his desire to help the Cameroonian people is not going to go away.", "target": ["He gives his life to this organization, and his desire to help the Cameroon people is everlasting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il donne sa vie pour cette association, et son envie d'aider le peuple camerounais n'est pas près de s'éteindre. , a good English translation is:", "doc_id": 2726, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At present, the company has received 403 orders and purchase commitments from 15 customers and operators.", "target": ["There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À l'heure actuelle, la société a enregistré un total de 403 commandes et engagements d'achat auprès de 15 clients et opérateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 298, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Interagir avec les smartphones et les tablettes est une seconde nature pour les enfants aujourd'hui\", a commenté Albert Cheng, vice-président chargé des produits numériques chez Disney/ABC Television Group, cité dans le communiqué.", "target": ["\"Interacting with smartphones and tablets is second nature for children today,\" notes Albert Cheng, vice-president of digital products at the Disney/ABC Television Group, in a quote in the press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Interagir avec les smartphones et les tablettes est une seconde nature pour les enfants aujourd'hui\", a commenté Albert Cheng, vice-président chargé des produits numériques chez Disney/ABC Television Group, cité dans le communiqué. , a good English translation is:", "doc_id": 118, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The movement is also supported by two former U.S. Secretaries of Transportation who, in a 2011 report, urged Congress to go the mileage payment route.", "target": ["The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le mouvement est également soutenu par deux anciens secrétaires américains aux Transports qui, dans un rapport de 2011, exhortaient le Congrès à aller dans la voie du paiement au mile. , a good English translation is:", "doc_id": 32, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first nine episodes of Sheriff Callie's Wild West will be available on the Disney Junior website and on the app for phones and tablets on November 24.", "target": ["The first nine episodes of Sheriff Callie's Wild West will be available from November 24 on the site watchdisneyjunior.com or via its application for mobile phones and tablets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les neuf premiers épisodes de Sheriff Callie's Wild West seront disponibles à partir du 24 novembre sur le site watchdisneyjunior.com ou via son application pour téléphones et tablettes. , a good English translation is:", "doc_id": 114, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For me, that doesn't indicate a change in the trend, he said.", "target": ["\"For me, this does not indicate a change in trend,\" he noted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour moi, ce n'est pas l'indication d'un changement de tendance, a-t-il observé. , a good English translation is:", "doc_id": 167, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Its debt, still relatively modest, exploded in recent years and S&P estimates it at 33.5% of GDP, up from less than 10% before the crisis of 2008-2009.", "target": ["Its debt, which is still relatively modest, has exploded in recent years. S&P estimates it as 33.5% of the GDP, as opposed to 10% prior to the crisis of 2008-2009."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son endettement, encore relativement modeste, a explosé ces dernières années et S&P l'estime à 33,5% du PIB, contre moins de 10% avant la crise de 2008-2009. , a good English translation is:", "doc_id": 664, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A survey published earlier this week by Common Sense Media showed a huge increase in the use of mobile devices by young children in the US: 38% of children under the age of 2 have used a tablet or phone, and 72% of children under the age of 8, compared to 10% and 38% respectively two years ago.", "target": ["A survey published by Common Sense Media at the beginning of the week showed an explosion in the use of mobile devices by young children in the United States: 38% of children under 2 already use a tablet or mobile phone, and 72% of under 8s, compared to 10% and 38% respectively two years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un sondage publié en début de semaine par Common Sense Media montrait une explosion de l'usage des appareils mobiles par les jeunes enfants aux États-Unis: 38% des moins de 2 ans se sont déjà servis d'une tablette ou d'un téléphone, et 72% des moins de 8 ans, contre respectivement 10% et 38% il y a deux ans. , a good English translation is:", "doc_id": 120, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With the exception of opera, the provinces remained the poor relation of culture in France.", "target": ["With the exception of opera, the provinces remain the poor relative of culture in France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À l'exception de l'opéra, la province reste le parent pauvre de la culture en France. , a good English translation is:", "doc_id": 1136, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Prosecutor Anne Whyte said: \"If anyone should know that they should not break the law, it is a criminal barrister.\"", "target": ["Prosecuting, Anne Whyte said: \"If anyone should know not to the break the law, it is a criminal solicitor.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le procureur Anne Whyte a déclaré : « Si quelqu'un doit savoir qu'il ne faut pas violer la loi, c'est bien un avocat pénaliste. » , a good English translation is:", "doc_id": 490, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scott Brown's appeal against the decision has been rejected.", "target": ["Scott Brown Appeal Rejected"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'appel de Scott Brown rejeté , a good English translation is:", "doc_id": 2600, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Then the alarms started going off, because it needed more resources to attack the building, because these buildings are right next to each other,\" explained Fire Department spokesperson France Loiselle.", "target": ["\"The alarms went off one after the other as it took reinforcements to deal with the building, because the buildings here are close together,\" explained France Loiselle, spokesperson for the Quebec fire service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Alors les alarmes se sont succédé, parce que ça prenait du renfort pour attaquer le bâtiment, parce que c'est des bâtiments collés ici \", a expliqué France Loiselle, porte-parole des pompiers de Québec. , a good English translation is:", "doc_id": 904, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Hare, qui a commencé à travailler au YMCA à l'âge de 21 ans, a admis que la gestion du personnel avait échoué dans le cas de Lord et qu'il n'avait pas vérifié que les employés savaient qu'ils étaient tenus de signaler toute violation de la politique de sécurité des enfants.", "target": ["Mr Hare, who started with the YMCA when he was 21, conceded management \"from myself down\" failed by recruiting Lord and failed to make sure staff were clear about their obligations to report child safe policy breaches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Hare, qui a commencé à travailler au YMCA à l'âge de 21 ans, a admis que la gestion du personnel a été un échec avec le recrutement de Lord et qu'il avait omis de vérifier que les employés savaient qu'ils étaient tenus de signaler toute violation de la politique de sécurité des enfants. , a good English translation is:", "doc_id": 2066, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German Journalists' Union invited its members on Thursday to stop using Google and Yahoo's online services after new revelations about US and British intelligence activities.", "target": ["The union of German journalists urged its members to stop using Google and Yahoo online services on Thursday, following new revelations concerning the activities of the American and British intelligence services."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le syndicat des journalistes allemands a invité jeudi ses adhérents à cesser d'utiliser les services en ligne de Google et de Yahoo au lendemain de nouvelles révélations sur les activités des services de renseignements américains et britanniques. , a good English translation is:", "doc_id": 337, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Alexander Lisi, who was previously charged with drug trafficking, was in frequent contact with the mayor.", "target": ["Lisi, who has previously been accused of drug trafficking, was frequently in contact with the mayor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Alexander Lisi, précédemment accusé de trafic de drogues, était en contact fréquent avec le maire. , a good English translation is:", "doc_id": 2436, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus et Boeing ne fournissent pas de sièges, mais proposent un catalogue de fournisseurs parmi lesquels les compagnies aériennes doivent choisir.", "target": ["Airbus and Boeing do not supply seats but offer a catalogue of suppliers for airlines to choose from."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Airbus et Boeing ne fournissent pas de sièges, mais proposent un catalogue de fournisseurs parmi lesquels les compagnies aériennes doivent choisir. , a good English translation is:", "doc_id": 1690, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police also said they observed the man handing out packages to Rob Ford, according to new court documents.", "target": ["The police said they have also observed him delivering parcels to Rob Ford, according to new court documents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La police a dit avoir aussi observé cet homme délivrant des colis à Rob Ford, indiquent de nouveaux documents de cour. , a good English translation is:", "doc_id": 2437, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He ran all the way down the track and although he looked small, he did a great job.", "target": ["He was running on sand down the full length of the arena and even though he looked so tiny he did a marvellous job."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a parcouru toute la longueur de la piste en courant et même s'il semblait être tout petit, il a fait un merveilleux travail. , a good English translation is:", "doc_id": 2098, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Howie a également été condamné à payer des frais de 90 £ et une surtaxe pour victime de 100 £.", "target": ["Howie was also ordered to pay costs of £90 and a victim surcharge of £100."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Howie a également été condamné à payer des frais s'élevant à 90 £ et une surtaxe pour victime de 100 £. , a good English translation is:", "doc_id": 2232, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another official said that Barack Obama had ordered the practices to stop during the past few weeks.", "target": ["Another official indicated that Barack Obama had given the order to stop these practices during recent weeks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un autre officiel a, lui, indiqué que Barack Obama avait donné ordre de cesser ces pratiques au cours des semaines passées. , a good English translation is:", "doc_id": 763, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2004, four men, all from minority groups, filed a lawsuit.", "target": ["A lawsuit was filed in 2004 by four men, all minorities, and became a class action case."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une action judiciaire a été introduite en 2004 par quatre hommes, tous provenant de minorités, et s’est transformée en action collective. , a good English translation is:", "doc_id": 970, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He worked \"like the great war-time reporters, like Albert Londres, who went to the scene and came back with real, long investigations.\"", "target": ["He worked \"like the great pre-war reporters, in the likes of Albert Londres, who went on location and came back with proper, lengthy investigations.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il travaillait \"comme les grands reporters d'avant guerre, du type Albert Londres, qui allaient sur place et revenaient avec de vraies et longues enquêtes\". , a good English translation is:", "doc_id": 1641, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He must not communicate with anyone under the age of 18 and must not use the Internet.", "target": ["To be specific, he is not allowed to communicate with anyone under 18 or to access the Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il ne doit notamment pas communiquer avec des personnes de moins de 18 ans et ne pas accéder à Internet. , a good English translation is:", "doc_id": 1840, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have 500 people on each tour,\" said Mr. Bwelle.", "target": ["\"We are receiving 500 people in each trip,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous recevons 500 personnes à chaque visite », a déclaré M. Bwelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2702, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, it is feared that small and medium sized businesses will remain vulnerable to hacking and surveillance.", "target": ["However, there is concern that small and medium-sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, on craint que les petites et moyennes entreprises restent vulnérables au piratage et à la surveillance. , a good English translation is:", "doc_id": 1208, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It made sense.", "target": ["It was normal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'était logique. , a good English translation is:", "doc_id": 2837, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's always the president or his wife or his spouse who chooses the menu,\" he said.", "target": ["\"It's always the Head of State or his partner or wife who chooses the menu,\" he recalls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"C'est toujours le chef de l'Etat ou sa compagne ou épouse qui choisit les menus\", rappelle-t-il. , a good English translation is:", "doc_id": 988, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition to these activities, the Lyric Aperitif concert was held last August, with the participation of the coloratura soprano Marie-Ève Munger.", "target": ["In addition to these events, there was the Apéro Lyrique, the benefit concert held last August, with the support of coloratura soprano, Marie-Eve Munger."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À ces activités s'est ajouté l'Apéro lyrique, le concert-bénéfice tenu en août dernier, avec le concours de la soprano colorature Marie-Ève Munger. , a good English translation is:", "doc_id": 533, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And because of poverty, they can't enjoy life.", "target": ["And with poverty, they cannot enjoy their life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et en raison de la pauvreté, ils ne peuvent pas profiter de la vie. , a good English translation is:", "doc_id": 2690, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The quick actions of the police officers involved and their ability to de-escalate the situation immediately were essential to the safe outcome of this incident,\" said Corporal Bert Paquet in a statement.", "target": ["\"The fast response by the police officer involved and their ability to defuse the situation immediately were critical to the safe ending of this incident,\" said Lance Corporal Bert Paquet in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Les réactions rapides des policiers impliqués et leur capacité de désamorcer la situation immédiatement ont été essentielles à la conclusion sécuritaire de cet incident\", a déclaré le caporal Bert Paquet par voie de communiqué. , a good English translation is:", "doc_id": 542, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kate O'Malley, porte-parole de Frontier, a déclaré que les 100 $ étaient prévus pour inciter les voyageurs à payer les frais à l'avance.", "target": ["Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La porte-parole de Frontier, Kate O'Malley a indiqué que les 100 $ étaient prévus pour inciter les voyageurs à payer les frais à l'avance. , a good English translation is:", "doc_id": 184, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of oil continues to fall and is now down to $96 a barrel.", "target": ["Oil extends drop toward $96 a barrel"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le prix du pétrole continue à baisser et se rapproche de 96 $ le baril , a good English translation is:", "doc_id": 924, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Faced with the anger of European governments and leaks in the American press that President Obama was unaware of such spying, Obama refused to comment on the matter, citing national security concerns.", "target": ["Following the outrage of the European states, and even though leaks to the American press stated that the American President was not up-to-date with these spying activities, Barack Obama has refused to comment on the matter, citing national security."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Face à la colère d'Etats européens et alors que des fuites dans la presse américaine affirmaient que le président américain n'était pas au courant de telles écoutes, Barack Obama a refusé de s'exprimer à ce sujet, invoquant la sécurité nationale. , a good English translation is:", "doc_id": 843, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jim Bruce, 36 ans, est un écrivain du Montana né avec des chromosomes mâles XY mais des organes sexuels ambigus.", "target": ["Such was the case with Jim Bruce, a 36-year-old writer from Montana, who was born with XY male chromosomes but ambiguous genitals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tel est le cas de Jim Bruce, un écrivain de 36 ans du Montana, qui est né avec des chromosomes mâles XY mais des organes sexuels ambigus. , a good English translation is:", "doc_id": 1316, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Australian air passengers will still need to turn off their tablets and mobile phones during take-off and landing, despite the US move to ease regulations on electronic devices.", "target": ["Australian airline passengers will need to continue turning off their tablets and smart phones during take-off and landing despite moves in the US to loosen regulations covering the devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les passagers aériens australiens devront continuer à éteindre leurs tablettes et leurs smartphones pendant le décollage et l'atterrissage malgré le geste des États-Unis visant à assouplir la réglementation relative aux appareils électroniques. , a good English translation is:", "doc_id": 1780, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I give a nod to the transformation of the old Wabasso into a sort of industrial incubator, but at what cost to taxpayers?", "target": ["However, I do make honourable mention of the transformation of the former Wabasso into a sort of industrial incubator, but at what cost to the taxpayers?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je donne cependant une mention honorable à la transformation de l'ancienne Wabasso en une sorte d'incubateur industriel, mais à quel coût pour les payeurs de taxes? , a good English translation is:", "doc_id": 2145, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition to multiculturalism, Abdel-Malik Djermoune has built his program - available on the Internet - on many themes that he believes will appeal to residents of the suburbs and especially to young people: the right to vote for foreigners, the legalization of cannabis, the lowering of the age of majority to 16", "target": ["Besides multiculturalism, Abdel-Malik Djermoune has built his manifesto - which can be read on the Internet - around various subjects intended to appeal to suburban residents, especially the young: the right to vote for foreigners, the legalisation of cannabis, lowering the voting age to 16, restoration of the function of caretaker, etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Outre le multiculturalisme, Abdel-Malik Djermoune a bâti son programme -consultable sur Internet- à partir de nombreux thèmes censés parler aux habitants de banlieue et notamment aux jeunes: le droit de vote pour les étrangers, la légalisation du cannabis, la majorité civile à 16 ans, la réhabilitation de la fonction de gardien d'immeuble... , a good English translation is:", "doc_id": 2932, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Drescher said that some doctors \"always do the same thing.\"", "target": ["Drescher said that now some doctors are still \"practicing that model.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Drescher a déclaré que certains médecins « répètent toujours ce modèle ». , a good English translation is:", "doc_id": 1314, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since Scotland is not part of the Schengen area yet, a continued breach of the rules would be a small price to pay for what Brussels could get from the Scots in return.", "target": ["Since Scotland isn't in the Schengen area now, continued non-compliance would be a cheap concession for Brussels to offer up in return for whatever it really wanted out of the Scots."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Puisque l'Écosse ne fait pas partie de l'espace Schengen pour le moment, un non-respect continu des règles serait une mince concession que Bruxelles pourrait offrir en contrepartie de tout ce qu'elle veut obtenir des Écossais. , a good English translation is:", "doc_id": 1520, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les analystes prévoyaient en moyenne 15,4 millions d'unités vendues en rythme annualisé et ajusté des variations saisonnières, mais le marché s'est établi à 15,3 millions d'unités, selon les estimations d'Adam Jonas, analyste de Morgan Stanley.", "target": ["Analysts had forecast average sales of 15.4 million units (annualised rate, adjusted with seasonal variations), but the market settled at 15.3 million, according to estimates by Adam Jonas, an analyst at Morgan Stanley."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les analystes anticipaient en moyenne 15,4 millions de ventes en rythme annualisé et corrigé des variations saisonnières mais le marché s'est établi à 15,3 millions selon les estimations d'Adam Jonas, analyste de Morgan Stanley. , a good English translation is:", "doc_id": 2579, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Arnaud Montebourg, the minister for the recovery of industry, had already announced it on Monday, October 21.", "target": ["Arnaud Montebourg, Minister of Industrial Recovery, had already announced this on Monday October 21."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Arnaud Montebourg, ministre du redressement productif, l'avait déjà annoncé, lundi 21 octobre. , a good English translation is:", "doc_id": 250, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "« Le sujet débattu au cours de ces conversations téléphoniques était-il l'élaboration de la politique relative aux baux commerciaux ? » a demandé le commissaire adjoint Anthony Whealy à M. Tripodi. Yes", "target": ["\"Was the matter being discussed in the course of these telephone conversations the development of the commercial lease policy,\" Assistant Commissioner Anthony Whealy asked Mr Tripodi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Le sujet débattu au cours de ces conversations téléphoniques était-il l'élaboration de la politique relative aux baux commerciaux ? », a demandé le Commissaire adjoint Anthony Whealy à M. Tripodi. , a good English translation is:", "doc_id": 1739, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'Indonésie a convoqué l'ambassadeur d'Australie, dont la mission est accusée d'être utilisée par les Américains dans le cadre d'un vaste réseau d'espionnage international qui a également suscité l'ire de la Chine.", "target": ["Indonesia summoned the Australian ambassador, whose mission is accused of being used by the Americans as part of a vast international espionage network, which has also aroused the ire of China."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Indonésie a convoqué l'ambassadeur d'Australie, dont la mission est accusée d'être utilisée par les Américains dans le cadre d'un vaste réseau d'espionnage international qui a également suscité l'ire de la Chine. , a good English translation is:", "doc_id": 848, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They are absolutely certain that their son was murdered,\" said Benjamin Crump, the lawyer for the family of Kenneth and Jacquelyn Johnson, on FoxNews.com.", "target": ["\"They absolutely think their son was murdered,\" Benjamin Crump, an attorney representing Kenneth and Jacquelyn Johnson, told FoxNews.com."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ils sont absolument certains que leur fils a été assassiné », a déclaré Benjamin Crump, l'avocat représentant Kenneth et Jacquelyn Johnson, sur FoxNews.com. , a good English translation is:", "doc_id": 1219, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four French hostages kidnapped by al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) in November 2011, Daniel Larribe, Thierry Dol, Pierre Legrand, and Marc Féret, were released on Tuesday.", "target": ["Four AQMI (Al-Qaeda in the Islamic Maghreb) hostages, Daniel Larribe, Thierry Dol, Pierre Legrand and Marc Feret, were freed on Tuesday after being held for over 1,000 days."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Détenus plus de 1 000 jours, les quatre otages d'Aqmi (Al-Qaida au Maghreb islamique) Daniel Larribe, Thierry Dol, Pierre Legrand et Marc Féret ont été libérés mardi. , a good English translation is:", "doc_id": 2790, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It hasn't stopped since this morning, the fighting continues even at night,\" a resident of Jomba, reached by phone at 12:30 p.m., told AFP. A child was wounded by gunfire in the morning, he said.", "target": ["\"The fighting has not stopped since morning and is continuing despite the darkness,\" a resident of Jomba, according to whom a little girl had been injured by gunfire in the morning, told the AFP by telephone at around 12.30pm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Ça n'a pas cessé depuis ce matin, les combats continuent malgré la nuit\", a indiqué à l'AFP un habitant de Jomba, joint par téléphone vers 12h30, et selon qui une fillette a été blessée par balle dans la matinée. , a good English translation is:", "doc_id": 1087, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Edward Snowden, le dénonciateur des services de renseignements américains, a déclaré qu'il était disposé à se rendre à Berlin pour témoigner devant le parlement allemand si la NSA des États-Unis et son directeur Keith Alexander ne fournissaient pas des réponses sur leurs activités.", "target": ["Edward Snowden, the US intelligence whistleblower, has declared that he is willing to travel to Berlin to give evidence to the German parliament if the US National Security Agency and its director Keith Alexander fail to provide answers about its activities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Edward Snowden, le dénonciateur des services de renseignements américains, a déclaré qu'il était disposé à se rendre à Berlin pour témoigner devant le parlement allemand si la National Security Agency des États-Unis et son directeur Keith Alexander ne fournissaient pas des réponses sur leurs activités. , a good English translation is:", "doc_id": 122, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le Pentagone estime que la population concernée par la reconnaissance du mariage homosexuel est d'environ 5600 personnes actives, 17 000 en incluant la Garde nationale, la réserve et les retraités.", "target": ["The Pentagon estimates that the population concerned by the recognition of same-sex marriage involves about 5,600 active individuals, or 17,000 if the National Guard, the reserve and retired people are included."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Pentagone estime la population concernée par la reconnaissance du mariage homosexuel à environ 5600 personnes active, 17 000 en y incluant la Garde nationale, la réserve et les retraités. , a good English translation is:", "doc_id": 2874, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The assailants escaped, said Interior Ministry spokesman General Abdel Latif.", "target": ["The attackers fled, according to the spokesperson of the Ministry of the Interior, Police General Abdel Latif."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les assaillants ont pris la fuite, a précisé le porte-parole du ministère de l'Intérieur, le général de police Abdel Latif. , a good English translation is:", "doc_id": 2621, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Syrie a détruit sa capacité de production d'armes chimiques, a déclaré l'organisme de surveillance.", "target": ["Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Syrie a détruit sa capacité de production d'armes chimiques, déclare l'organisme de surveillance , a good English translation is:", "doc_id": 1877, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scarborough was in regular telephone contact with Ditta, who was at a dinner at Ewood Park football ground, while she was pregnant with the Blackburn Rovers club.", "target": ["Soon after the drop off, Scarborough was in regular phone contact with Ditta who had been out at the dinner at the Blackburn Rovers football stadium, Ewood Park."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Peu de temps après le dépôt, Scarborough a été régulièrement en contact téléphonique avec Ditta qui était à un dîner au stade de foot d'Ewood Park, enceinte du club des Blackburn Rovers. , a good English translation is:", "doc_id": 483, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition to running the mobile clinic and working as a surgeon at the hospital, Dr. Bwelle works in private clinics at night around Yaoundé.", "target": ["In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En plus de faire vivre cet hôpital itinérant et de travailler comme chirurgien à l'hôpital, le Dr Bwelle travaille aussi la nuit dans des cabinets médicaux privés autour de Yaoundé. , a good English translation is:", "doc_id": 2716, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why are new species of marine mammals so rare?", "target": ["Why is it rare to discover new marine mammal species?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi est-il rare de découvrir de nouvelles espèces de mammifères marins? , a good English translation is:", "doc_id": 2403, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But once they get to Yaoundé, their accommodation, transport and education are all taken care of by Dr. Bwelle.", "target": ["But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais une fois à Yaoundé, leur pension, leur transport et l'enseignement sont pris en charge par le docteur Bwelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2724, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le CRTC a mené des consultations publiques depuis la semaine dernière et elles devraient se poursuivre avec l'industrie au printemps prochain.", "target": ["The CRTC has been conducting consultations with the public since last week, and these will be continued with the industry next spring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le CRTC mène des consultations auprès du public depuis la semaine dernière et elles devraient se poursuivre avec l'industrie au printemps prochain. , a good English translation is:", "doc_id": 153, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company that owns thousands of Nortel's old patents has started a patent lawsuit blitz against mobile phone manufacturers, including Google, the company that beat it to the punch in the auction of Nortel's patents that followed the company's bankruptcy.", "target": ["The group that owns thousands of former Nortel patents filed a barrage of patent lawsuits on Thursday against cell phone manufacturers including Google, the company it outbid in the Nortel bankruptcy auction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le groupe qui possède des milliers d'anciens brevets Nortel a entamé une avalanche de poursuites judiciaires en matière de brevets jeudi à l'encontre de fabricants de téléphones portables, notamment Google, la société qu'il a coiffé au poteau lors de la vente aux enchères des brevets qui a eu lieu après la faillite de Nortel. , a good English translation is:", "doc_id": 2531, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Funding is also being provided for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better outpatient services, medical training, mental health services and the deployment of electronic medical record systems in local hospitals.", "target": ["There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des fonds sont également prévus pour les cliniques sans rendez-vous à Hobart et Launceston, de meilleurs soins externes, la formation des cadres médicaux, des services voués à la santé mentale et le déploiement de systèmes de dossiers médicaux électroniques dans les hôpitaux locaux. , a good English translation is:", "doc_id": 1859, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le monde entier, y compris les États-Unis, a jugé que la révélation d'un système de surveillance permanente inexplicable était d'intérêt public.", "target": ["Citizens around the world as well as high officials - including in the United States - have judged the revelation of an unaccountable system of pervasive surveillance to be a public service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les citoyens du monde entier ainsi que les hauts responsables – y compris aux États-Unis – ont jugé que la révélation d'un système inexplicable de surveillance permanente était d'utilité publique. , a good English translation is:", "doc_id": 137, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A member of the board of a German company of repute once said that when it comes to economic espionage, \"the French are the worst.\"", "target": ["A board member at a German blue-chip company concurred that when it comes to economic espionage, \"the French are the worst.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un membre du conseil d'administration d'une société allemande renommée estimait que lorsqu'il s'agit d'espionnage économique, « les Français sont les pires ». , a good English translation is:", "doc_id": 1213, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At first, he only broke his arm, but he contracted an infection that spread to his brain, causing a hematoma that he would carry the rest of his life.", "target": ["He suffered only a broken arm at first, but an infection developed and spread to his brain, creating a hematoma that would affect him for the rest of his life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au début, il n'a eu qu'un bras cassé, mais il a contracté une infection qui s'est propagée jusqu'à son cerveau, créant un hématome dont il allait porter les séquelles le restant de sa vie. , a good English translation is:", "doc_id": 2676, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Director of National Intelligence, James Clapper, has justified the spying on allies by saying it was necessary and that it was common practice on both sides.", "target": ["The national intelligence director, James Clapper, defended spying on allies as necessary and said it's commonplace on both sides."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le directeur des services de renseignement, James Clapper, a justifié l'espionnage des alliés en indiquant qu'il était nécessaire et qu'il s'agissait d'une pratique courante des deux côtés. , a good English translation is:", "doc_id": 2958, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer went home, found the drugs, and they called each other nine times.", "target": ["The lawyer returned home to discover the drugs and there were nine communications between them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'avocat est retourné chez lui, a découvert la drogue et ils se sont téléphonés à neuf reprises. , a good English translation is:", "doc_id": 484, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Across Europe, parties that oppose the EU or advocate the withdrawal of the euro as a common currency are gaining ground.", "target": ["Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À travers l’Europe, les partis qui s'opposent à l'UE ou qui militent pour l'abandon de l'euro en tant que devise commune, gagnent du terrain. , a good English translation is:", "doc_id": 1528, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In New York City, transportation officials are looking to develop a system of taxation that would also be equipped to pay for parking, provide insurance for \"pay as you drive\" and create a real-time data set of speed from other drivers that motorists could use to avoid traffic jams.", "target": ["In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide \"pay-as-you-drive\" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans la ville de New York, les responsables des transports cherchent à développer un dispositif de taxation qui serait également équipé pour payer les frais de stationnement, fournir une assurance « paiement à la conduite » et créer un ensemble de données sur la vitesse en temps réel en provenance des autres conducteurs que les automobilistes pourraient utiliser pour éviter les embouteillages. , a good English translation is:", "doc_id": 61, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kaplowitz is cautious about medications but acknowledges that \"controlling puberty can alleviate some of the behavioral problems and the feeling of being different from others\".", "target": ["Kaplowitz is cautious with medication but acknowledges, \"suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls' feelings of being different from peers.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Kaplowitz est prudent avec les médicaments mais reconnaît que « le fait de contrôler la puberté peut atténuer certains problèmes de comportement et la sensation pour les jeunes filles d'être différentes des autres ». , a good English translation is:", "doc_id": 1583, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier, le plus grand constructeur ferroviaire au monde, a déclaré que les revenus de cette division avaient augmenté de près de 11 % à 2,1 milliards de dollars.", "target": ["Bombardier, the world's largest trainmaker, said revenue in that division rose nearly 11 percent to $2.1 billion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bombardier, le plus grand constructeur ferroviaire au monde, a déclaré que les revenus de cette division avaient augmenté de près de 11 % à 2,1 Md$. , a good English translation is:", "doc_id": 318, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Others just want to make people laugh.", "target": ["Others are just out to make you laugh."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres ont juste l'ambition de faire rire. , a good English translation is:", "doc_id": 956, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Always increasing needs, a good English translation is:", "target": ["Need still growing"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Besoins toujours croissants , a good English translation is:", "doc_id": 612, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier Airlines a récemment décidé de facturer des frais de bagages à main aux passagers qui ne réservent pas directement sur le site de la compagnie aérienne.", "target": ["Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La décision de Frontier de faire payer des frais de bagages à main lorsque les passagers n'achètent pas directement leur billet auprès de la compagnie aérienne constitue son dernier effort pour inciter les clients à aller sur son site. , a good English translation is:", "doc_id": 210, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les entreprises allemandes considèrent les États-Unis comme une menace aussi grande que la Chine en matière d'espionnage industriel et de vol de données, selon une enquête publiée en juillet par le cabinet de conseil EY.", "target": ["German companies believe the US now poses almost as big a risk as China when it comes to industrial espionage and data theft, according to a survey published in July by EY, the consultancy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les sociétés allemandes pensent que les États-Unis représentent un risque aussi important que la Chine lorsqu'il s'agit d'espionnage industriel et de vol de données, selon une enquête publiée en juillet par le cabinet de conseil EY. , a good English translation is:", "doc_id": 1184, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A \"minor malfunction\" had occurred on the French fleet's flagship, confined to the reactor compartment.", "target": ["A \"small amount of damage\", confined to the area of the reactor chamber, then occurred on the French fleet's flagship."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une \"petite avarie\", circonscrite à l'espace de confinement du réacteur, s'était alors produite sur le navire amiral de la flotte française. , a good English translation is:", "doc_id": 2136, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A case of rabies on a stray dog imported illegally from Gambia was recorded in 2008.", "target": ["A case of rabies in a bitch illegally imported from the Gambia was recorded in 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un cas de rage sur une chienne importée illégalement de Gambie avait été enregistré en 2008. , a good English translation is:", "doc_id": 2897, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pendant la période où le détective enquêtait sur elle, les grands-parents de Mlle Pawlby ont reçu des appels anonymes demandant des renseignements à son sujet, a déclaré M. Edis.", "target": ["During the period she was being investigated, Ms Pawlby's grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pendant la période où le détective a enquêté sur elle, les grands-parents de Mlle Pawlby ont reçu des appels anonymes où on leur demandait des informations sur elle, a ajouté M. Edis. , a good English translation is:", "doc_id": 1037, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am 58 years old and have been living alone since he left. He is and will always be my true love.", "target": ["I'm 58 and I have always lived alone since losing him. He is and will remain the love of my life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai 58 ans, j'ai toujours vécue seule depuis son départ, il est et restera l'amour de ma vie. , a good English translation is:", "doc_id": 453, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"So we create projects that are related to that,\" says Aida Kamar, president of Vision Diversity.", "target": ["\"Hence, we are developing projects such that they can identify with all of that,\" explains the president of Vision Diversité, Aïda Kamar."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Donc, on crée des projets de façon à ce qu'ils s'identifient à tout ça \", explique la présidente de Vision diversité, Aïda Kamar. , a good English translation is:", "doc_id": 2995, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Space Oddity, by comparison, was much more serious.", "target": ["Space Oddity, by comparison, was much more solemn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Space Oddity, à côté, était beaucoup plus grave. , a good English translation is:", "doc_id": 90, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Or, on Twitter, we want spectacle, emotion, originality, music...", "target": ["But, on Twitter, people want a spectacle, emotion, originality, music..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Or, sur Twitter, on veut du spectacle, de l'émotion, de l'originalité, de la musique... , a good English translation is:", "doc_id": 952, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aux États-Unis, le populaire service de vidéo dit être en discussions avec certains grands câblodistributeurs afin que son service soit disponible via leurs plateformes de diffusion.", "target": ["In the United States, the popular video service is said to be discussing the possibility of making its service available via their broadcasting platforms with some major cable companies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aux États-Unis, le populaire service de vidéo dit être en discussions avec certains câblodistributeurs majeurs afin que son service soit disponible via leurs plateformes de diffusion. , a good English translation is:", "doc_id": 147, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Clashes between Palestinians and Israelis at the Gaza border.", "target": ["Palestinians and Israelis Clash on Gaza border"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Accrochage entre Palestiniens et Israéliens à la frontière de Gaza , a good English translation is:", "doc_id": 2466, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This young boy from Nantyglo near Ebbw Vale in south Wales is following in his aunt Sharon Howells footsteps who has been competing in horse shows for over 10 years.", "target": ["The youngster, from the village of Nantyglo, near Ebbw Vale, South Wales, is following in the footsteps of his aunt Sharon Howells, who has been showing horses for more than 10 years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce jeune garçon, du village de Nantyglo, près d'Ebbw Vale, dans le sud du pays de Galles, suit les traces de sa tante Sharon Howells, qui participe à des concours équestres depuis plus de 10 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 2096, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the time, the American president, elected on a promise to end the war in that country, painted a rosy picture of the situation.", "target": ["At that time, the American President, who was elected on the promise of bringing to an end the US' military involvement in the country, painted an optimistic picture of the situation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À l'époque, le président américain, élu sur la promesse de mettre fin à l'engagement militaire dans ce pays, avait dressé un tableau optimiste de la situation. , a good English translation is:", "doc_id": 1059, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombings reacted angrily to the sentence handed down to the last of the conspirators to be tried, saying that Umar Patek should be executed by firing squad.", "target": ["Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les survivants et les proches des 202 personnes tuées dans les attentats de Bali en 2002 ont réagi avec colère à la peine prononcée à l'encontre du dernier des conspirateurs à être traduit en justice, disant qu'Umar Patek devrait être fusillé par un peloton d'exécution. , a good English translation is:", "doc_id": 1909, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The current president, who has gained the weight back he lost before the presidential campaign, doesn't have a \"special diet.\"", "target": ["The current Head of State, who has put back on the pounds he lost during the presidential campaign, does \"not have a specific diet requirement\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'actuel chef de l'Etat, qui a regagné les kilos perdus avant la campagne présidentielle, n'a \"pas de demande de régime spécifique\". , a good English translation is:", "doc_id": 994, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several states and large cities are making progress on their own.", "target": ["Several states and cities are nonetheless moving ahead on their own."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plusieurs États et grandes villes font néanmoins des progrès de leur côté. , a good English translation is:", "doc_id": 35, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't try to please anyone.", "target": ["I'm not trying to please anyone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je n'essaye de faire plaisir à personne. , a good English translation is:", "doc_id": 255, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I told them I wasn't ready,\" he said in an interview with the Canadian Press on Wednesday.", "target": ["\"I told them I wasn't ready,\" he said in an interview with La Presse Canadienne on Wednesday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Je leur ai dit que je n'étais pas prêt\", a-t-il affirmé lors d'une entrevue avec La Presse Canadienne mercredi. , a good English translation is:", "doc_id": 105, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And having dinner in a t-shirt at the French embassy.", "target": ["and having dinner in a T-shirt at the French Embassy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et avoir dîné en t-shirt à l'ambassade de France. , a good English translation is:", "doc_id": 2807, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the late afternoon, several dozen soldiers, well supplied with ammunition, were marching towards the front line.", "target": ["At the end of the afternoon, several dozen well-equipped soldiers headed off towards the front."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En fin d'après-midi, plusieurs dizaines de soldats, bien approvisionnés en munitions, montaient en direction de la ligne de front. , a good English translation is:", "doc_id": 1094, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nora's two books published a year ago have already established that the man who was supposed not to write had written a lot and well.", "target": ["The two works published by Nora almost two years ago have already proven that though he appeared not to write, he had written - plentifully and well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les deux ouvrages publiés par Nora voici bientôt deux ans ont déjà établi que celui qui passait pour ne pas écrire avait beaucoup et bien écrit. , a good English translation is:", "doc_id": 2745, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A request that was made \"so as to avoid any risk of a lack of emergency care in Paris at the start of the winter\" but which also aimed to avoid upsetting the Socialist Party campaign a few months before the municipal elections.", "target": ["This was an official request made so as \"not to run any risks when dealing with emergency services in Paris at the start of winter\", but also aimed at avoiding to hinder the Socialist Party's campaign a few months before local elections."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une demande officiellement faite \"pour ne courir aucun risque sur la prise en charge des urgences à Paris au début de l'hiver\" mais qui visait aussi à ne pas gêner la campagne du PS à quelques mois des municipales. , a good English translation is:", "doc_id": 726, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A motorist was fined £1,000 for driving at 210km/h with a hot drink between his legs.", "target": ["A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un automobiliste s'est vu infliger une amende de 1 000 £ pour avoir roulé à 210 km/h avec une boisson chaude posée en équilibre entre ses jambes. , a good English translation is:", "doc_id": 2227, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added: \"He couldn't fly again, so we were contacted to help.\"", "target": ["He added: \"It was unable to fly off again so we were contacted for help.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a ajouté : « Il était incapable de s'envoler à nouveau, nous avons donc été contactés pour apporter notre aide. » , a good English translation is:", "doc_id": 1986, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is a revolution: the French musical is now a successful genre.", "target": ["It's a revolution: the French musical is establishing itself as a successful genre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est une révolution: le musical à la française s'affirme comme un genre à succès. , a good English translation is:", "doc_id": 1110, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pumpkins that are slowly rotting on your front porch probably came from Illinois, where 542 million pumpkins were grown this year.", "target": ["The jack-o-lantern slowly withering on your front porch probably came from Illinois, which grew 542 million pounds of pumpkin this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les citrouilles-lanternes qui se flétrissent doucement sur le porche de votre maison venaient probablement de l'Illinois, où 542 millions de citrouilles ont été cultivées cette année. , a good English translation is:", "doc_id": 1452, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I didn't believe she was up there.", "target": ["I could not believe that she was up there in the first place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je n'ai d'abord pas cru qu'elle était là-haut. , a good English translation is:", "doc_id": 1489, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What is Marine Le Pen doing with her new popularity among the French working class?", "target": ["What is Le Pen doing with her newfound popularity among the French white, working class?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Que fait Marine Le Pen avec sa nouvelle popularité auprès de la classe ouvrière blanche française ? , a good English translation is:", "doc_id": 1546, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Martin said on CNN that he asked Daley if his former boss knew about the potential reshuffle.", "target": ["Martin told CNN that he asked Daley whether his then-boss knew about the potential shuffle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Martin a dit sur CNN qu'il avait demandé à Daley si son patron d'alors était au courant du remaniement éventuel. , a good English translation is:", "doc_id": 1387, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the price of a pack of cigarettes, the reader gets the traditional cover with a photo of a young woman with a nice bust, holding a pistol or an assault rifle.", "target": ["At the price of a packet of cigarettes, the reader gets a book bearing the traditional cover, featuring a photo of a young woman with an ample bosom, carrying a pistol or an assault rifle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour le prix d'un paquet de cigarettes, le lecteur a droit à la traditionnelle couverture avec la photo d'une jeune femme à la poitrine avantageuse, portant un pistolet ou un fusil d'assaut. , a good English translation is:", "doc_id": 1636, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judges ruled by a 5-4 vote that the individual mandate of the Patient Protection and Affordable Care Act (PPACA) - requiring citizens to have health insurance by 2014 or pay a fine - was constitutional under the government's taxing power.", "target": ["By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Par 5 votes contre 4, les juges ont validé le mandat individuel du Patient Protection and Affordable Care Act (loi sur la protection des malades et les soins abordables) – qui exige que les citoyens souscrivent une assurance santé d'ici 2014, sous peine de devoir payer une amende – et ont déclaré qu'il était constitutionnel en vertu du pouvoir d'imposition du gouvernement. , a good English translation is:", "doc_id": 2458, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know if I adopted his way of being or if I'm just like him: is it genetic?", "target": ["I don't know if I have adopted his way of thinking or if I am simply like him - is it genetic?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ne sais pas si j'ai adopté sa façon d'être ou si je suis simplement comme lui: est-ce génétique? , a good English translation is:", "doc_id": 440, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A faster evolution can justify tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts.", "target": ["A more rapid progression may warrant tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une évolution plus rapide peut justifier des tests réalisés par un endocrinologue pour écarter des problèmes graves comme des tumeurs ou des kystes. , a good English translation is:", "doc_id": 1579, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Stacy Martin is not done making headlines.", "target": ["Stacy Martin is not done being the topic of conversations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Stacy Martin n'a pas fini de faire parler d'elle. , a good English translation is:", "doc_id": 625, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aerospace revenues fell 13 percent to $2 billion.", "target": ["Aerospace revenue fell 13 percent to $2 billion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les revenus de l'Aéronautique ont baissé de 13 % pour atteindre 2 Md$. , a good English translation is:", "doc_id": 317, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boys, like girls, reach puberty earlier.", "target": ["Boys - like girls - are hitting puberty earlier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les garçons, comme les filles, atteignent leur puberté plus tôt. , a good English translation is:", "doc_id": 1591, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She will always give water for free.", "target": ["It will still give away water."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle distribuera toujours de l'eau gratuitement. , a good English translation is:", "doc_id": 208, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the Fund refuses to release any new tranche until the country adopts unpopular reforms to reduce its deficit, including raising gas prices for the population.", "target": ["The IMF is refusing to pay any further installments until the country has adopted unpopular reforms to reduce its deficit, especially by increasing the price of gas for the population."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le Fonds refuse de verser toute nouvelle tranche tant que le pays n'aura pas adopté de réformes impopulaire pour réduire son déficit, notamment en augmentant les prix du gaz à la population. , a good English translation is:", "doc_id": 666, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For funerals, the opposite is true: French prefer burial (53% to 47%).", "target": ["It is the opposite for the funeral of a loved one - the French prefer inhumation (53% against 47%)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour les obsèques d'un proche, c'est l'inverse: les Français préfèrent l'inhumation (53% contre 47%). , a good English translation is:", "doc_id": 858, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was reported to the court that the newspaper had hired private investigator Glenn Mulcaire to hack Pawlby's voicemail and leave \"constant messages\" on his answering machine.", "target": ["The newspaper tasked private investigator Glenn Mulcaire with hacking Pawlby's voicemails and \"door-stepped\" her, but Coulson also called and left her voicemails, the court heard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a été signalé à la cour que le journal a chargé Glenn Mulcaire, un détective privé, de pirater la boîte vocale de Pawlby et de « planter en permanence devant sa porte », mais Coulson l'a également appelée et lui a laissé des messages vocaux. , a good English translation is:", "doc_id": 1026, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Un comité consultatif industriel créé par la FAA pour examiner le problème a recommandé le mois dernier que le gouvernement autorise une utilisation plus large des appareils électroniques personnels.", "target": ["An industry advisory committee created by the FAA to examine the issue recommended last month that the government permit greater use of personal electronic devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un comité consultatif industriel créé par la FAA pour examiner le problème a recommandé le mois dernier que le gouvernement autorise une utilisation plus large des appareils électroniques personnels. , a good English translation is:", "doc_id": 1960, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And from there, a nation of invincibly binary people, divided between left and right, secularism and Catholicism, adoration and hatred of the Revolution.", "target": ["And from there was born an invincibly bipartite nation, split into left and right, lay and Catholic, adoration and hatred for the Revolution."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et, de là, une nation invinciblement binaire, partagée entre gauche et droite, laïcité et catholicisme, adoration et haine de la révolution. , a good English translation is:", "doc_id": 2763, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then I didn't have to be afraid of him anymore and I could love him.", "target": ["At that point I was no longer afraid of him and I was able to love him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Là, je n'ai plus eu peur de lui et j'ai pu l'aimer. , a good English translation is:", "doc_id": 386, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was sterilized at birth - and no one told me.", "target": ["I was sterilized at birth -- and no one ever told me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai été stérilisé à la naissance – et personne ne me l'avait jamais dit. , a good English translation is:", "doc_id": 1325, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At Bunagana, on the Ugandan side of the border, where some 5,000 people had taken refuge between Monday and Wednesday, according to the UN, the movement of people back into the DRC that had started in the morning had reversed by mid-day.", "target": ["At Bunagana, on the Ugandan side of the border, to which around 5,000 people fled between Monday and Wednesday according to the UN, the process of returning which started in the morning was reversed at midday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À Bunagana, du côté ougandais de la frontière, où s'étaient réfugiées environ 5000 personnes entre lundi et mercredi selon l'ONU, le mouvement de retour vers la RDC qui s'était enclenché au matin s'est inversé à la mi-journée. , a good English translation is:", "doc_id": 1103, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Commission électorale a étudié les options possibles en ce qui concerne le vote électronique et a récemment publié un document de réflexion conjoint avec la Nouvelle-Zélande.", "target": ["The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Commission électorale a étudié les options possibles en ce qui concerne le vote électronique et a récemment publié un document de réflexion conjoint avec la Nouvelle-Zélande. , a good English translation is:", "doc_id": 2380, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The judge ruled that police officers were violating the civil rights of tens of thousands of people by targeting black and Hispanic men in their stop-and-frisk program.", "target": ["The judge had ruled that police officers violated the civil rights of tens of thousands of people by wrongly targeting black and Hispanic men with its stop-and-frisk program."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La juge avait statué que les officiers de police violaient les droits civils de dizaines de milliers de personnes en ciblant à tort des hommes noirs et d'origine hispanique dans le cadre de leur programme de contrôle et de fouille. , a good English translation is:", "doc_id": 964, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It won't be long before we understand why their tails sometimes go one way and sometimes the other.", "target": ["It will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il ne faudra sûrement pas longtemps avant que nous comprenions pourquoi leur queue va parfois d'un côté et parfois de l'autre. , a good English translation is:", "doc_id": 2248, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For two weeks there were almost daily reports of clashes between government forces and Renamo, the worst since the peace agreement signed more than 20 years ago.", "target": ["For two weeks, there have been almost daily reports of clashes between government forces and Renamo, some of the worst skirmishes since a peace deal more than 20 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pendant deux semaines, il y a eu pratiquement tous les jours des rapports faisant état de conflits entre les forces gouvernementales et la Renamo, les pires accrochages depuis l'accord de paix qui a été signé il y a plus de 20 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 779, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En comparaison, les écoles australiennes proposent en moyenne 143 heures par an, et les élèves de Singapour en font environ 138 heures.", "target": ["By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En comparaison, les écoles australiennes proposent en moyenne 143 heures par an, et les élèves de Singapour en font environ 138 heures. , a good English translation is:", "doc_id": 2633, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Administration announced that people should not be surprised if the 5% of the population who currently self insure are forced to change plans because their coverage does not meet the new standards required by the Affordable Care Act.", "target": ["The administration has said it should come as no surprise that the 5 percent of the population who purchase insurance on their own may be forced to switch plans because their coverage doesn't meet the new standards required under the Affordable Care Act."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Administration a annoncé que l'on ne devrait s'étonner si les 5 % de la population qui contractent eux-mêmes leur assurance se retrouvaient forcés de changer de régime car leur couverture ne satisfait pas aux nouvelles normes exigées en vertu de l'Affordable Care Act. , a good English translation is:", "doc_id": 2907, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My goal is to find the truth.", "target": ["My objective is to discovery the truth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mon objectif est de découvrir la vérité. , a good English translation is:", "doc_id": 1229, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In short, it is very easy to do great things with other people's money.", "target": ["In a nutshell, it is easy to do great things with other people's money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En résumé, il est bien facile de réaliser de grandes choses avec l'argent des autres. , a good English translation is:", "doc_id": 2150, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, analysts are skeptical that the first customer will be able to fly a CS300 within 12 months of the first flight.", "target": ["Still, analysts are skeptical the first customer can begin operating a CSeries plane 12 months after its maiden flight."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourtant, les analystes sont sceptiques quant au fait que le premier client puisse faire voler un avion CSeries seulement 12 mois après son vol inaugural. , a good English translation is:", "doc_id": 306, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All the world's salary freezes won't prevent European petrochemicals from being penalized by cheap US shale gas.", "target": ["All the wage freezes in the world won't stop the European petrochemicals industry being hammered by cheap US shale gas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tous les gels de salaires au monde n'empêcheront pas l'industrie pétrochimique européenne d'être pénalisée par un gaz de schiste américain bon marché. , a good English translation is:", "doc_id": 1540, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a news conference Thursday, Mr. Blair said there was nothing in the video that would constitute \"probable cause\" for criminal charges against the mayor.", "target": ["In a press conference on Thursday, Mr Blair stated that there was nothing in this video that might constitute a \"reasonable motive\" that could lead to criminal charges being brought against the mayor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En conférence de presse, jeudi, M. Blair a affirmé qu'il n'y avait rien dans cette vidéo qui puisse constituer des \"motifs raisonnables\" pouvant mener au dépôt d'une accusation criminelle contre le maire. , a good English translation is:", "doc_id": 2442, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The growing discontent of the Sunni minority, which had been in power under Saddam Hussein, who complained of being politically marginalized and of being the target of arbitrary arrests, helped to fuel the violence.", "target": ["The growing discontent among the Sunni minority, which held power under Saddam Hussein and is now complaining of being politically marginalized and being the target of unjust arrests, has favored this outburst of violence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le mécontentement croissant de la minorité sunnite, au pouvoir sous Saddam Hussein, qui se plaint d'être marginalisée politiquement et d'être la cible d'arrestations injustes, a favorisé cette flambée de violences. , a good English translation is:", "doc_id": 1054, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NRF estimates that costumes will account for $1.2 billion of the $6.9 billion spent.", "target": ["Costumes are expected to account for $1.2 billion dollars out of the $6.9 billion spent, according to the NRF."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les déguisements devraient représenter 1,2 Md$ sur les 6,9 milliards dépensés, selon la NRF. , a good English translation is:", "doc_id": 1428, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only thing left is the Runyonyi hill.", "target": ["Then only Rumyoni hill will be left."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il ne restera plus que la colline de Runyonyi. , a good English translation is:", "doc_id": 1162, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The city appealed its findings and corrective orders, including a decision to assign a police auditor to assist the department in revising its policy and training program.", "target": ["The city appealed her findings and her remedial orders, including a decision to assign a monitor to help the police department changes its policy and training program associated with it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La ville a fait appel de ses conclusions et de ses ordonnances correctives, notamment une décision visant à attribuer un contrôleur pour aider le département de police à modifier sa politique et le programme de formation qui lui est associé. , a good English translation is:", "doc_id": 961, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "California's planners are interested in the system because they are developing strategies to meet the ambitious goals set forth in the state's climate change legislation.", "target": ["California planners are looking to the system as they devise strategies to meet the goals laid out in the state's ambitious global warming laws."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les planificateurs de Californie s'intéressent au système puisqu'ils élaborent des stratégies pour atteindre les objectifs fixés dans les lois ambitieuses de l'État sur le réchauffement climatique. , a good English translation is:", "doc_id": 27, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If Goodyear had offered the workers a good severance package when the plant closed, I think 100% of the workers would have accepted it.", "target": ["If Goodyear had offered the employees a good severance package after announcing that the factory was closing, I think 100% of the employees would have accepted it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si, depuis l'annonce de la fermeture de l'usine, Goodyear avait offert aux salariés une bonne indemnité de départ, je pense que 100% des employés l'auraient acceptée. , a good English translation is:", "doc_id": 269, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the new vaccine should be much cheaper because it turns liver cells into antibody factories.", "target": ["But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le coût du nouveau vaccin devrait être bien inférieur car il transforme les cellules du foie en usines à anticorps. , a good English translation is:", "doc_id": 1717, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only the end, in negative, with its dancers cut up by a strobe light and the white signs in a suddenly black theater, touches on magic.", "target": ["Only at the end, which is in negative, with the dancers broken up a strobe lights and becoming white symbols in a suddenly dark theatre, does it touch on magic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Seule la fin, en négatif, avec ses danseurs hachés par une lumière stroboscopique et les signes blancs dans un théâtre soudainement noir, touche à la magie. , a good English translation is:", "doc_id": 2515, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vettel a choisi parmi 1 500 dessins envoyés du monde entier, dans le cadre d'un concours lancé par l'un des sponsors, une marque automobile, de son écurie.", "target": ["Vettel chose the winning entry from 1,500 designs sent in from all over the world as part of a competition run by one of the sponsors, a car brand in his stable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vettel a choisi parmi 1.500 dessins envoyés du monde entier, dans le cadre d'un concours lancé par l'un des sponsors, une marque automobile, de son écurie. , a good English translation is:", "doc_id": 2917, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the beginning of the school year, the Commission scolaire de la Région-de-Sherbrooke (CSRS) has been charging $150 per student (up to a maximum of $300 per family) for students who use the school bus service to go to two different residences. The organization offers this service when it", "target": ["Since the beginning of the academic year, the Sherbrooke Region School Board (CSRS) has been demanding a $150 fee per student (to a maximum of $300 per family) for students using school transport to get to two addresses, a service that the organisation offers when it is able to."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Commission scolaire de la Région-de-Sherbrooke (CSRS) exige depuis le début de l'année scolaire des frais de 150 $ par élève (jusqu'à un maximum de 300 $ par famille) pour les élèves bénéficiant du transport scolaire à deux résidences, un service que l'organisation offre lorsqu'elle est en mesure de le faire. , a good English translation is:", "doc_id": 717, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US green light for the merger of Publicis and Omnicom.", "target": ["US Green-lights Publicis-Omnicom Merger"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Feu vert des Etats-Unis à la fusion Publicis-Omnicom , a good English translation is:", "doc_id": 674, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it went far beyond the normal relationship between lawyer and client.", "target": ["But this went way beyond the ordinary confines of a lawyer-client relationship."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais cela est allé bien au-delà des limites ordinaires d'une relation entre un avocat et son client. , a good English translation is:", "doc_id": 494, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anxious analyst, he wanders in a forest of symbols, stopped at every step by an object in the form of a rebus, tormented by irritating questions.", "target": ["As an analyst anxious about a familiar strangeness, he wanders in a forest of symbols, stops after each step to examine an object in the form of a puzzle, tormented by irritating questions,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Analyste inquiet d'une étrangeté familière, il erre dans une forêt de symboles, arrêté à chaque pas par un objet en forme de rébus, tourmenté de questions irritantes. , a good English translation is:", "doc_id": 2756, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But France has a high tax and unemployment level too.", "target": ["But there are high levels of tax and unemployment in France too."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais la France a un haut niveau d'impôt et de chômage aussi. , a good English translation is:", "doc_id": 259, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Canadian Congress on Palliative Care, which is being held this week in Ottawa, comes a few days after the Quebec government voted in favour of the principle of the bill on assisted dying.", "target": ["The Canadian Palliative Care Congress, holding in Ottawa this week, comes several days after the vote in favour of the bill on medically-assisted death in Quebec."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Congrès canadien de soins palliatifs, qui se déroule cette semaine à Ottawa, survient quelques jours après le vote en faveur du principe du projet de loi sur l'aide médicale à mourir au Québec. , a good English translation is:", "doc_id": 565, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He does not present himself as the heir to an eternal Frenchness; he refuses to be defined.", "target": ["He does not position himself as an heir to an eternal Frenchness; he rejects the definition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il ne se pose pas en héritier d'une francité éternelle, il se refuse à la définition. , a good English translation is:", "doc_id": 2755, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rats have always been a problem in cities.", "target": ["\"There have always been rats in towns."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des rats, il y en a toujours eu dans les villes. , a good English translation is:", "doc_id": 885, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, for the economist Oleksandr Joloud, from the Centre for Political Studies, \"we can't expect an improvement in the short term\".", "target": ["However, for the economist, Oleksandr Joloud, from the Centre for Political Studies, \"no improvement can be expected in the short term\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cependant, pour l'économiste Oleksandr Joloud, du Centre des Etudes politiques, \"on ne peut pas attendre une amélioration à court terme\". , a good English translation is:", "doc_id": 668, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She is now investigating allegations that Mr. Tripodi was aware of Mr. Obeid's secret interest in the properties, based on testimony from former Mr. Tripodi general counsel, Lynne Ashpole, on Thursday.", "target": ["It's now investigating allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle enquête désormais sur les allégations selon lesquelles M. Tripodi était au courant de l'intérêt secret de M. Obeid dans ces propriétés, suite au témoignage de l'ancienne secrétaire générale adjointe de M. Tripodi, Lynne Ashpole, jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 1732, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The police chief did not comment, but his spokesman Mark Pugash called the remarks by Mr. Ruby \"obvious and desperate attempts to gain media attention in an unrelated matter.\"", "target": ["The chief of police has not commented. However, his spokesman, Mark Pugash, has described Ruby's statements as \"an obvious and desperate attempt\" to sell himself to the media in a matter that does not concern him at all."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le chef de police n'a pas commenté, mais son porte-parole Mark Pugash a qualifié les propos de Me Ruby de \"tentative évidente et désespérée\" de se faire valoir auprès des médias dans une affaire qui ne le concerne aucunement. , a good English translation is:", "doc_id": 2441, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company said it would provide additional guidance in the fourth quarter.", "target": ["Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les dirigeants ont annoncé que de nouvelles indications seraient fournies au cours du quatrième trimestre. , a good English translation is:", "doc_id": 321, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He assured Thursday night that President Obama was \"committed to trying to clarify and to review these practices so that no one feels like they've been misled.\"", "target": ["On Thursday evening, he asserted that President Obama had \"resolved to try to clarify the matter and had initiated a re-examination of these practices to ensure that no-one felt misled\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a assuré jeudi soir que le président Obama était \"résolu à tenter de clarifier et qu'il procédait à un réexamen de ces pratiques afin que personne ne se sente trompé\". , a good English translation is:", "doc_id": 835, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Behind the dispute is a battle for control of the world's aircraft manufacturing industry, worth an estimated $700 billion in the next two decades.", "target": ["Behind the dispute is a race for plane orders with at least $700-billion of estimated business at list prices in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Derrière la dispute se cache une course aux commandes d'avions pour un montant estimé d'au moins 700 Md$ au prix du marché dans les décennies à venir, suffisamment pour faire pencher la balance des exportations américaines et européennes. , a good English translation is:", "doc_id": 1682, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Renamo, qui est favorable à des réformes électorales, avait déjà annoncé qu'elle boycotterait les élections municipales prévues en novembre.", "target": ["Renamo, which has been pushing for electoral reforms, had already said that it would boycott municipal elections due in November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Renamo, qui est en faveur de réformes électorales, avait déjà dit qu'elle boycotterait les élections municipales devant avoir lieu en novembre. , a good English translation is:", "doc_id": 797, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cell phones are a real problem, not only because they might possibly interfere with navigational instruments, but because we know from the FCC that they can disrupt mobile phone towers if used aboard, said Rosenker.", "target": ["\"Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air,\" Rosenker said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les téléphones portables sont véritablement un problème, non seulement parce qu'ils pourraient éventuellement créer des interférences avec les instruments de navigation, mais parce que nous savons, d'après la FCC, qu'ils pourraient perturber les antennes-relais de téléphonie mobile s'ils sont utilisés à bord », a déclaré Rosenker. , a good English translation is:", "doc_id": 1959, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Daley said he didn't think the president was aware of the potential change, but the former chief of staff admitted it was \"possible\" that Obama knew.", "target": ["While Daley said he doesn't think the President \"was aware\" of the potential change, the former chief of staff admitted that it's \"possible\" Obama knew."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bien que Daley ait dit qu'il ne pensait pas que le président « ait été au courant  » du changement éventuel, l'ancien secrétaire général a admis qu'il était « possible » qu'Obama ait su. , a good English translation is:", "doc_id": 1388, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are trampling on the memory of the victims\", he said in a newspaper.", "target": ["\"The memory of the victims is being trampled underfoot in the worst manner,\" he said disgustedly in the paper."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"On foule grossièrement du pied la mémoire des victimes\", s'est-il insurgé dans le journal. , a good English translation is:", "doc_id": 2655, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Others go back fifteen years, claiming that you can serve just about anything when you have Matt Pokora as the headliner.", "target": ["Others leap backwards fifteen years, under the pretext that you can put on pretty much whatever you want when you have Matt Pokora heading the bill."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres font un bond de quinze ans en arrière sous prétexte qu'on peut servir à peu près ­n'importe quoi quand on a Matt ­Pokora en tête d'affiche. , a good English translation is:", "doc_id": 1123, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the past, the targets were missiles transferred to Hezbollah, he said.", "target": ["\"In the past, the targets have been missiles being transferred to Hezbollah,\" he merely added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Par le passé, les cibles ont été des missiles transférés au Hezbollah\", s'est-il contenté d'ajouter. , a good English translation is:", "doc_id": 2488, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le premier, c'est lorsque leurs alliés - et ça a été le cas récemment - apprennent que leurs dirigeants, parfois au plus haut sommet de leur Etat, ont été surveillés.", "target": ["The first is when their allies - as has been the case recently - learn that their governments have been spied on, sometimes at the highest level."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le premier, c'est lorsque leurs alliés - et ça a été le cas récemment - apprennent que leurs dirigeants, parfois au plus haut sommet de leur Etat, ont été surveillés. , a good English translation is:", "doc_id": 1267, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Many German leaders say that the latest reports are only confirming what they already knew: that powerful states want to steal their most valuable secrets, and that these data must therefore be guarded at all costs.", "target": ["Many German executives argue that the latest reports are simply confirmation of what they already knew: that powerful states want to steal their most prized secrets and these data must therefore be guarded at all costs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De nombreux dirigeants allemands indiquent que les derniers rapports ne sont qu'une confirmation de ce qu'ils savaient déjà, à savoir que les états puissants veulent voler leurs secrets les plus précieux et que ces données doivent par conséquent être gardées à tout prix. , a good English translation is:", "doc_id": 1198, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Has France benefited from NSA information about terrorist operations targeting our interests?", "target": ["Has France benefited from the intelligence supplied by the NSA concerning terrorist operations against our interests?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La France a-t-elle bénéficié d'informations fournies par la NSA concernant des opérations terroristes visant nos intérêts ? , a good English translation is:", "doc_id": 1257, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Or we can defend our own economic interests, which includes kicking the Berlin and Brussels to the curb.", "target": ["Or we can defend our own economic interests - which includes telling Berlin and Brussels where to get off."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ou nous pouvons défendre nos propres intérêts économiques, ce qui inclut d'envoyer promener Berlin et Bruxelles. , a good English translation is:", "doc_id": 1556, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it is also about developing connectivity between the 18 major cities of the UK, including Glasgow and Edinburgh, so that the links between them are improved by HS2.", "target": ["But it is also about connectivity, across the UK 18 cities including Glasgow and Edinburgh will be better connected because of HS2."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais il s'agit également de développer la connectivité entre les 18 grandes villes britanniques, y compris Glasgow et Édimbourg, afin que les liaisons entre elles soient meilleures grâce à HS2. , a good English translation is:", "doc_id": 1773, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There was a bad situation last year.", "target": ["A combination of circumstances put us in a difficult situation last year.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a un concours de circonstances qui a fait qu'on était dans une mauvaise situation l'année passée. , a good English translation is:", "doc_id": 604, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last year we had a lot more and we didn't have pharmacists available to do the replacements, so it was more difficult.", "target": ["\"Last year there were many more and there were no pharmacists available to replace them, so it was more difficult.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La dernière année, on en a eu beaucoup plus et on n'a pas de pharmaciens qui sont disponibles pour faire des remplacements, donc c'était plus difficile. , a good English translation is:", "doc_id": 616, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boy, who was staying with his grandfather and his partner, was by his side and was slightly burned.", "target": ["The little boy, who was staying with his grandfather and partner, was by her side and suffered less serious burns."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le petit garçon, qui séjournait chez son grand-père et sa compagne, était à ses côtés et a été brûlé plus légèrement. , a good English translation is:", "doc_id": 2550, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the number of firm orders for the CSeries aircraft is modest, at 177. It appears that potential buyers are waiting for the results of the flight tests to validate the company's claims of the aircraft's energy efficiency and potential cost savings.", "target": ["But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le nombre de commandes fermes pour les avions CSeries est modeste jusqu'à présent à hauteur de 177. Il semble que les acheteurs potentiels attendent les résultats des essais en vol pour valider les affirmations de la société concernant l'efficacité énergétique et le potentiel d'économies du nouvel avion de ligne. , a good English translation is:", "doc_id": 297, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When the animals saw a dog with no expression wagging its tail to the right (from the dog's point of view), they remained perfectly relaxed.", "target": ["When the animals saw an otherwise expressionless dog move its tail to the right (from the tail-wagging dog's point of view), they stayed perfectly relaxed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsque les animaux ont vu un chien sans expression remuer la queue vers la droite (du point de vue du chien qui remue la queue), ils sont restés parfaitement détendus. , a good English translation is:", "doc_id": 2250, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result, the revolt is growing, especially in France, one of the leading EU countries.", "target": ["As a result, revolt is brewing, especially in France, once the EU's main cheerleader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En conséquence, la révolte gronde, en particulier en France, l'un des grands meneurs de l'UE. , a good English translation is:", "doc_id": 1541, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I knew I wasn't a girl,\" he told ABC News.com.", "target": ["\"I knew that I wasn't a girl,\" he told ABCNews.com."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je savais que je n'étais pas une fille », a-t-il déclaré sur ABCNews.com. , a good English translation is:", "doc_id": 1320, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vettel was to wear the helmet on Friday and Saturday at the test.", "target": ["Vettel was expected to wear the helmet in the practice sessions on Friday and Saturday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vettel devait porter ce casque vendredi et samedi, aux essais. , a good English translation is:", "doc_id": 2919, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The operations are usually performed in a school, a town hall or a house; after the operation, the patient gets up and goes to the recovery room to make room for the next patient.", "target": ["Operations are usually done in a schoolhouse, town hall or home; after the procedure, patients get up and walk to the recovery area to make way for the next person."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les opérations sont en général pratiquées dans une école, une mairie ou une maison ; après l'intervention, le patient se lève et se rend dans la salle de réveil pour laisser sa place à la personne suivante. , a good English translation is:", "doc_id": 2708, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's been about two and a half years that we've been saying that forcing consumers to buy large bundles of channels doesn't work,\" Audet said.", "target": ["\"We have been saying for about two and a half years that the idea of forcing consumers to purchase major packages of channels doesn't work,\" stated Audet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Ça fait à peu près deux ans et demi que nous disons que l'idée de forcer les consommateurs à acheter d'importants forfaits de chaînes, ça ne fonctionne pas\", a affirmé M. Audet. , a good English translation is:", "doc_id": 150, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only a few hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president, and traffic was only briefly disrupted as his convoy made its way through the streets of downtown Cairo to the southern suburbs.", "target": ["Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Seuls quelques centaines de supporteurs s'étaient rassemblés devant la Cour pour acclamer le nouveau président et, se démarquant du faste présidentiel des années Moubarak, la circulation n'a été que brièvement interrompue pour permettre le passage de son convoi dans les rues très fréquentées reliant le centre-ville aux banlieues sud. , a good English translation is:", "doc_id": 2565, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The prepaid mobile phones are then thrown away.", "target": ["The prepaid mobiles are then thrown away afterwards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les téléphones portables prépayés sont ensuite jetés. , a good English translation is:", "doc_id": 1207, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Every Friday, with a group of about thirty people, they pile into the minivans and drive off to remote villages, where they set up the medical equipment on the roof and wait for patients to come.", "target": ["Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Presque tous les vendredis, avec une trentaine de personnes, ils s'entassent dans des fourgonnettes après avoir fixé le matériel médical sur le toit et traversent des terrains difficiles pour se rendre dans les villages qui ont le plus besoin d'aide. , a good English translation is:", "doc_id": 2696, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations welcomes the new goals for poverty reduction.", "target": ["UN hails new goals to tackle poverty"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ONU salue les nouveaux objectifs en faveur de la lutte contre la pauvreté , a good English translation is:", "doc_id": 767, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was looking to break into the emerging market for car insurance, where drivers would pay based on their mileage.", "target": ["It was seeking to break into an emerging market in auto insurance, in which drivers would pay based on their mileage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle cherchait à percer dans le marché émergent de l'assurance auto, dans lequel les conducteurs paieraient en fonction de leur kilométrage. , a good English translation is:", "doc_id": 52, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Et Toffee a reçu de très bonnes notes pour sa présentation et sa personnalité.", "target": ["And Toffee received top marks for his appearance and personality."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et Toffee a reçu de très bonnes notes pour sa présentation et sa personnalité. , a good English translation is:", "doc_id": 2090, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Later, Morsi went to the Cairo University where he delivered his inauguration speech.", "target": ["Morsi later travelled to Cairo University where he was to make his inauguration address."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plus tard, M. Morsi s'est rendu à l'université du Caire où il a prononcé son discours d'investiture. , a good English translation is:", "doc_id": 2568, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why does Titan need this factory so much?", "target": ["Why does Titan need this factory so much?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi Titan a-t-il tant besoin de cette usine ? , a good English translation is:", "doc_id": 265, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is not a trial, says the Muslim Brotherhood activist.", "target": ["\"It's not a trial,\" says one Muslim Brotherhood activist."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce n'est pas un procès souligne ce militant des Frères musulmans. , a good English translation is:", "doc_id": 2859, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Authentication originally meant physical access (e.g. doors, locks, gates, rooms, etc.) or logical access (e.g. opening a computer).", "target": ["Authentication initially concerned physical (at borders, in protected locations, in a cafeteria etc.) or digital presence (logging on to a computer)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'authentification concernait au départ les accès physiques (frontières, locaux protégés, cantines...) ou logiques (ouverture d'un ordinateur). , a good English translation is:", "doc_id": 2208, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Baptist church of Timberlay, where the pastor was serving, said it was deeply saddened by the news.", "target": ["Timberlay Baptist Church, where he officiated as minister, said it was deeply saddened by the news."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'église baptiste de Timberlay, où le pasteur officiait, se dit profondément attristée par cette nouvelle. , a good English translation is:", "doc_id": 1837, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The energy is high, the rhythm is always fast.", "target": ["The energy is great, and the rhythm fast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'énergie est haute, le rythme toujours rapide. , a good English translation is:", "doc_id": 2505, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I can only close my eyes and slowly open them again...", "target": ["I can only shut my eyes and slowly open them again..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ne peux que fermer les yeux et les rouvrir lentement... , a good English translation is:", "doc_id": 1189, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In short, he is there every day.", "target": ["In short, he is there every day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bref, il est là au quotidien. , a good English translation is:", "doc_id": 443, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The scene is partly draped in grey, the dancers and a piano are covered with fabrics, like furniture in an abandoned house.", "target": ["The stage is partly draped in grey, the dancers and a piano are covered in fabric, like furniture in an abandoned house."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La scène est en partie drapée de gris, les danseurs et un piano sont recouverts de tissus, comme des meubles dans une maison délaissée. , a good English translation is:", "doc_id": 2518, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les diplomates australiens ont joué un rôle clé dans la promotion des « objectifs de développement durable » qui doivent remplacer les OMD, qui expireront en 2015, avant le Sommet des Nations Unies sur le développement durable qui a commencé la veille à Rio de Janeiro.", "target": ["Australian diplomats played a key role in pushing for \"sustainable development goals\" to replace the MDGs, which expire in 2015, ahead of the UN sustainable development summit that began in Rio de Janeiro overnight."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les diplomates australiens ont joué un rôle clé dans la mise en avant des « objectifs de développement durable » destinés à remplacer les OMD, qui expireront en 2015, avant le Sommet des Nations Unies sur le développement durable qui a commencé la veille à Rio de Janeiro. , a good English translation is:", "doc_id": 769, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fire rescue crews were called to a restaurant on Dollard Avenue near Rejane Street at 1 a.m. Friday after a fire broke out in the basement.", "target": ["The emergency services were called at around 1am on Friday for a fire which had broken out in the basement of an Indian restaurant on Dollard Avenue, near the junction with Rue Rejane."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les secours ont été appelés vers 1h, vendredi, en raison d'un feu qui s'était déclaré au sous-sol d'un restaurant de cuisine indienne sur l'avenue Dollard, près de l'intersection avec la rue Réjane. , a good English translation is:", "doc_id": 558, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The interior has bucket seats and 6-point harnesses, along with an intercom system.", "target": ["The interior has racing seats and six-point harness belts, as well as an intercom system."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'intérieur dispose de sièges baquet et de ceintures harnais à 6 points, ainsi que d'un système Intercom. , a good English translation is:", "doc_id": 1461, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, these two scenes are using titles like hit singles.", "target": ["Today, these two stages are churning out performances like hits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui, ces deux scènes manient les titres comme des tubes à succès. , a good English translation is:", "doc_id": 1114, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Between 1995 and 2001, the vice governor, who was also the president of the Jilin Bank, a state-owned bank, helped companies and officials obtain contracts, loans, or promotions in exchange for money or gifts, the first intermediate court of Beijing said on its microblog.", "target": ["Between 1995 and 2001, the vice-governor, who was also president of the Bank of Jilin, a public institution, helped businesses and managers win contracts, loans and promotions in exchange for money or gifts, the Primary Intermediate Court in Beijing declared on its microblog."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entre 1995 et 2001, le vice-gouverneur, qui était également le président de la Banque de Jilin, un établissement public, a aidé entreprises et responsables à obtenir contrats, prêts ou promotions en échange d'argent ou de cadeaux, a déclaré le premier tribunal intermédiaire de Pékin sur son microblog. , a good English translation is:", "doc_id": 2054, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Samsung, Huawei et HTC fabriquent des téléphones qui fonctionnent sous le système d'exploitation Android de Google. Android livre une concurrence féroce aux produits mobiles Apple et Microsoft.", "target": ["Samsung, Huawei and HTC all manufacture phones that operate on Google's Android operating system, which competes fiercely with Apple and Microsoft mobile products."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Samsung, Huawei et HTC fabriquent des téléphones qui fonctionnent sous le système d'exploitation Android de Google, qui livre une concurrence féroce aux produits mobiles Apple et Microsoft. , a good English translation is:", "doc_id": 2537, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Instead, he said that their friendship with Lord clouded their judgement, and that they failed to report his actions.", "target": ["Rather, he said, their friendships with Lord clouded their judgements about reporting him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au lieu de ça, il a déclaré que les relations amicales qu'ils entretenaient avec Lord ont brouillé leur jugement, ce qui fait qu'ils n'ont pas signalés ses agissements. , a good English translation is:", "doc_id": 2073, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les appareils électroniques d'aujourd'hui émettent généralement des transmissions radio de puissance bien plus faible que les générations précédentes d'appareils.", "target": ["Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les appareils électroniques d'aujourd'hui émettent en général des transmissions radio de puissance bien plus faible que les générations précédentes d'appareils. , a good English translation is:", "doc_id": 1970, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Retired since 2008, he participated in 2004 in the creation of the association for the defense of hostages \"Otages du monde\", which he presides over for several years.", "target": ["He retired in 2008, but in 2004 he helped set up a hostage defence association, \"Otages du Monde\" (\"Hostages of the World\"), which he has been running for several years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Retraité depuis 2008, il a participé en 2004 à la création de l'association de défense des otages \"Otages du monde\", qu'il préside depuis plusieurs années. , a good English translation is:", "doc_id": 2788, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The book offers a fascinating portrait of the France that is passing away and a tentative sketch of the France that is coming.", "target": ["The book thus offers both a fascinating portrait of the France on the way out, and a circumspect outline of the France in the making."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le livre offre donc à la fois le portrait fascinant de la France qui s'en va et l'esquisse circonspecte de la France qui vient. , a good English translation is:", "doc_id": 2777, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Andrew Howie, 35, of Tiptree in Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 near Braintree on May 27.", "target": ["Andrew Howie, 35, of Tiptree, Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Andrew Howie, 35 ans, de Tiptree dans l'Essex, a été repéré conduisant sa Mercedes Benz sur l'A120 à hauteur de Braintree le 27 mai. , a good English translation is:", "doc_id": 2228, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are collecting the images from the CCTV cameras and comparing them with the photos of celebrities that are freely available on the Internet,\" says Dany Nassif, a sales development manager at NEC France, who is in charge of the company's biometric identification solutions.", "target": ["\"We are gathering images from surveillance cameras and comparing them with photos of celebrities that are freely available on the Internet,\" explains Dany Nassif, business development director for biometric identification solutions at NEC France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous récupérons les images des caméras de surveillance et les comparons aux photos des célébrités qui circulent librement sur Internet\", explique Dany Nassif, chargé, chez NEC France, du développement commercial pour les solutions d'identification biométrique. , a good English translation is:", "doc_id": 2206, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Paris, when there are eight musical shows in a season, it's a great year.", "target": ["In Paris, when there are eight musicals in a season, then it's a good year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À Paris, quand il y a huit spectacles musicaux dans une saison, c'est une grande année. , a good English translation is:", "doc_id": 1129, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I also remember a short night with Roger and Marchiani.", "target": ["I also remember a short night spent talking to Roger and Marchiani."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je me souviens aussi d'une courte nuit à discuter avec Roger et Marchiani. , a good English translation is:", "doc_id": 2808, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two cavers, aged 23 and 27, went missing in a cave under the Dent de Crolles on Thursday evening, according to the Spéléo Secours de l'Isère.", "target": ["Two potholders aged 23 and 27 went missing in a cave under the Dent de Crolles on Thursday evening, according to a report from the Isère cave rescue organization on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux spéléologues de 23 et 27 ans étaient portés disparus dans un gouffre sous la Dent de Crolles depuis jeudi soir, a-t-on appris vendredi auprès du Spéléo secours de l'Isère. , a good English translation is:", "doc_id": 324, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "More and more French people are choosing cremation over burial for their own funerals. According to a study by Ipsos, 53% of people surveyed chose cremation, rather than 47% who chose burial, between September 6 and 7.", "target": ["More and more French people are choosing cremation for their own funerals rather than inhumation - 53% against 47%, according to an Ipsos survey carried out on September 6 and 7 among 1,009 people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour leurs propres obsèques, de plus en plus de Français choisissent la crémation, plutôt que l'inhumation: 53%, selon une étude Ipsos réalisée les 6 et 7 septembre auprès de 1009 personnes, au lieu de 47%. , a good English translation is:", "doc_id": 857, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Privacy advocates are continuing to worry.", "target": ["Privacy protection specialists continue to be concerned."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les spécialistes de la protection de la vie privée, eux, continuent de s'inquiéter. , a good English translation is:", "doc_id": 2224, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She tried to smuggle two kilograms of cocaine into pumpkins.", "target": ["Woman Tries Smuggling 2kg of Cocaine Inside Pumpkins"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle tente d'importer 2 kg de cocaïne dans des citrouilles , a good English translation is:", "doc_id": 637, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La police britannique a aujourd'hui délivré un mandat d'arrêt à l'encontre du fondateur de WikiLeaks Julian Assange, qui s'est réfugié à l'ambassade de l'Équateur à Londres et a demandé l'asile politique.", "target": ["Btitish police served an extradition notice today on WikiLeaks founder Julian Assange, who has taken refuge in Ecuador's embassy in London and requested asylum."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La police britannique a aujourd'hui délivré un mandat d'extradition à l'encontre du fondateur de WikiLeaks Julian Assange, qui s'est réfugié à l'Ambassade de l'Équateur à Londres et a demandé l'asile politique. , a good English translation is:", "doc_id": 2168, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When asked about it, a U.S. administration official responded: \"The United States does not conduct electronic surveillance of the World Bank and IMF headquarters in Washington.\"", "target": ["When asked about this, an official of the American administration replied: \"The United States is not conducting electronic surveillance aimed at offices of the World Bank and IMF in Washington.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Interrogé sur le sujet, un responsable de l'administration américaine a répondu: \"les Etats-Unis ne mènent pas de surveillance électronique visant les sièges de la Banque mondiale et du FMI à Washington\". , a good English translation is:", "doc_id": 761, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parents of a Georgia teenager whose body was found rolled up in a wrestling mat in his high school gym believe their son was murdered, the family's lawyer said Thursday.", "target": ["The parents of a Georgia teenager, whose body was found inside a rolled-up wrestling mat in his high school gym, believe their son was murdered, the family's attorney said Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les parents d'un adolescent de Géorgie, dont le corps a été retrouvé dans un tapis de lutte roulé dans le gymnase de son lycée, pensent que leur fils a été assassiné, a déclaré l'avocat de la famille jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 1216, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are a few nice flashes - Chouinard's images have always been strong - like these wispy hair or these black fabrics that lengthen the lines.", "target": ["There are several beautiful flashes - the creation of images has always been one of Chouinard's strong points - like the hair that is ruffled or the black fabric that extends the lines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a quelques beaux flashs - la création d'images a toujours été une force chez Chouinard - comme ces cheveux qui s'ébouriffent ou ces tissus noirs qui allongent les lignes. , a good English translation is:", "doc_id": 2510, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thousands of drivers have already installed these black boxes, sometimes with GPS monitoring systems, for an experimental ride.", "target": ["Thousands of motorists have already taken the black boxes, some of which have GPS monitoring, for a test drive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des milliers d'automobilistes ont déjà embarqué ces boîtes noires, parfois équipées d'un système de surveillance par GPS, pour une virée expérimentale. , a good English translation is:", "doc_id": 12, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the other hand, analysts say that the existing 777s with 10 seats per row suggest that many passengers prefer a denser configuration, which could be paired with lower fares.", "target": ["On the other hand, analysts say full 10-seat-per-row cabins for existing 777s suggest many passengers are voting for the denser layout, which may go hand in hand with cheaper fares."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'un autre côté, les analystes disent que les cabines configurées avec 10 sièges par rangée dans les 777 existants suggèrent que de nombreux passagers se prononcent en faveur d'une configuration plus dense, qui peut aller de pair avec des tarifs moins chers. , a good English translation is:", "doc_id": 1688, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She didn't move at all during the rescue. She was frozen.", "target": ["She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle n'a absolument pas bougé pendant le sauvetage – elle était gelée. , a good English translation is:", "doc_id": 1480, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "« Une largeur de siège de 18 pouces serait parfaite pour les passagers, mais la réalité est que, du point de vue commercial, la proposition d'Airbus est motivée par la menace du 777 », a déclaré l'experte en cabines Mary Kirby, fondatrice et rédactrice en chef de", "target": ["\"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777,\" said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Une largeur de siège de 18 pouces serait parfaite pour les passagers, mais la réalité est que, du point de vue commercial, la proposition d'Airbus est motivée par la menace du 777 », a déclaré l'experte en intérieurs de cabines Mary Kirby, fondatrice et rédactrice en chef de Runway Girl Network. , a good English translation is:", "doc_id": 1689, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is both a security - you can't get these data without permission - and a disadvantage: the procedure must sometimes be repeated and takes time.", "target": ["It is both a security mechanism - this data cannot be captured without people knowing - and an inconvenience - the procedure sometimes has to be repeated and so takes time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est à la fois une sécurité - on ne peut pas capter ces données à leur insu - et un inconvénient: la procédure doit parfois être répétée et prend donc du temps. , a good English translation is:", "doc_id": 2190, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Business leaders are skeptical about it.", "target": ["Business leaders are sceptical about this."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les dirigeants d'entreprise sont sceptiques à ce sujet. , a good English translation is:", "doc_id": 1187, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some of the biggest tunnels were discovered after marijuana was harvested in the center of Mexico in October, putting a strain on drug cartels who need to quickly deliver their product to consumers.", "target": ["Some of the largest tunnels have been discovered after central Mexico's marijuana harvest in October, which presents drug cartels with a challenge of how to quickly get their product to consumers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certains des plus grands tunnels ont été découverts suite à la récolte de marijuana dans le centre du Mexique en octobre, posant ainsi un défi pour les cartels de la drogue qui doivent rapidement livrer leurs produits aux consommateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2165, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Phase 1 portera sur une nouvelle ligne ferroviaire à grande vitesse entre Londres et les West Midlands.", "target": ["Phase One will consist of a new high speed rail line between London and the West Midlands."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Phase 1 portera sur une nouvelle ligne ferroviaire à grande vitesse entre Londres et les West Midlands. , a good English translation is:", "doc_id": 1765, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are also some former Catholic priests.", "target": ["There are also former Catholic priests."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a aussi d'anciens prêtres catholiques. , a good English translation is:", "doc_id": 876, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today he is fighting for others in an organization called the Interface Project, which is trying to normalize the perception of intersex people.", "target": ["Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui, il défend la cause des autres dans une organisation appelée Interface Project, qui essaie de normaliser la perception des personnes intersexuées. , a good English translation is:", "doc_id": 1329, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We came back this morning to go to our fields, but the soldiers told us to go back,\" Imelda Nyirankusi, surrounded by her nine children, including a baby on her back, told AFP.", "target": ["\"This morning we went back across the border to go back to our fields, but the soldiers told us to go back,\" the AFP was told by Imelda Nyirankusi, surrounded by her nine children, including an infant on her back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Ce matin nous avons retraversé pour aller dans nos champs, mais les militaires nous ont dit de nous replier\", a indiqué à l'AFP Imelda Nyirankusi, entourée de ses neuf enfants, dont un nourrisson sur le dos. , a good English translation is:", "doc_id": 1104, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The return leg will be the same.", "target": ["The arrangement will be the same on the way back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le déroulement sera le même pour le retour. , a good English translation is:", "doc_id": 2985, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It will be released on December 25, and it will be just in time for the Oscar race.", "target": ["Due in theatres December 25, its release will come just right in time for the Oscars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En salle le 25 décembre, il pourra participer de justesse à la course aux oscars. , a good English translation is:", "doc_id": 1022, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En mai, ils ont protesté contre les coupes opérées par la Commission nationale des salaires et ont rétabli leurs salaires mirobolants de 532 000 shillings par mois, exonérés d'impôt. _SPLIT_ Ces salaires figurent parmi les plus élevés au monde.", "target": ["In May they voted to overturn cuts ordered by the national salaries commission and reinstate their hefty salaries of around 532,000 shillings a month tax-free - ranked among the highest in the world."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En mai, ils ont pris position contre les coupes ordonnées par la Commission nationale en charge des salaires et ont rétabli leurs salaires mirobolants d'environ 532 000 shillings par mois exonérés d'impôt – qui figurent parmi les plus élevés au monde. , a good English translation is:", "doc_id": 595, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The procedure to block the bill was begun by 26 states and the National Federation of Independent Business.", "target": ["The suit to block the law was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La procédure visant à bloquer la loi a été engagée par 26 États et la National Federation of Independent Business. , a good English translation is:", "doc_id": 2461, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have 200 talented artists who are constantly working on new projects.", "target": ["We have 200 talented artists who move from project to project."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons 200 artistes de talent qui tournent de projets en projets. , a good English translation is:", "doc_id": 1130, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The end of the service for the chef of the Elysée.", "target": ["End of the Road for Elysée Head Chef"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Fin de service pour le chef cuisinier de l'Elysée , a good English translation is:", "doc_id": 982, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This allows the child to make the decision for himself.", "target": ["It empowers children to make the decision for themselves."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même. , a good English translation is:", "doc_id": 1353, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are afraid that it will encourage intervention.", "target": ["We are afraid it will encourage intervention."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons peur qu'elle encourage les interventions. , a good English translation is:", "doc_id": 1332, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Cameroon, there is only one doctor for every 5,000 people, according to the World Health Organization.", "target": ["In Cameroon, there is only one doctor for every 5,000 people, according to the World Health Organization."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au Cameroun, il y a seulement 1 médecin pour 5 000 habitants, selon l'Organisation mondiale de la santé. , a good English translation is:", "doc_id": 2685, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Renamo a déclaré que le gouvernement était responsable des récents affrontements et qu'il avait lancé une attaque contre ses membres dans la province de Sofala, un bastion traditionnel de la Renamo, le 17 octobre.", "target": ["Renamo says the government initiated the latest clashes by launching an attack on its members in Sofala province, traditionally a Renamo stronghold, on October 17."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Renamo déclare que le gouvernement est à l'origine des récents affrontements et qu'il a lancé une attaque contre ses membres dans la province de Sofala, un bastion traditionnel de la Renamo, le 17 octobre. , a good English translation is:", "doc_id": 785, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The discovery of a drug tunnel between the United States and Mexico with its own railroad track.", "target": ["US-Mexico drug tunnel with its own railway found"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Découverte d'un tunnel de la drogue entre les États-Unis et le Mexique disposant de sa propre voie ferrée , a good English translation is:", "doc_id": 2154, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But what about the first one?", "target": ["What about the first?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais qu'en est-il du premier ? , a good English translation is:", "doc_id": 1031, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mayor of Toronto is chasing journalists away from asking questions about a drug case.", "target": ["Toronto Mayor Chases Off Journalists Seeking to Interview Him on Drug Affair"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le maire de Toronto chasse des journalistes venus l'interroger sur une affaire de drogue , a good English translation is:", "doc_id": 2881, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I can't go against my nature, I can't sleep at night, and I always wonder what he'll think.", "target": ["However, I can't do otherwise; I lose sleep and constantly ask myself what he would think."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour moi, c'est impossible d'aller dans un sens contraire, je n'en dors pas et je me demande toujours ce qu'il en pensera. , a good English translation is:", "doc_id": 439, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is probably the most expensive ice I've ever made. The luminescence of the jellyfish is worth four times more than gold.", "target": ["It is probably the most expensive ice cream I have made because the jellyfish luminescence is four times more expensive than gold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est probablement la glace la plus chère que j'ai créée car la luminescence des méduses vaut quatre fois plus cher que l'or. , a good English translation is:", "doc_id": 1402, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He will have a conflict of interest when it comes to paying for parental leave because if one of his daughters gets pregnant, he will have a direct interest in whether she gets paid leave or not,\" said Mr Palmer.", "target": ["\"He's got a major conflict of interest when it comes to paid parental leave because if any of those daughters get pregnant, he'll have a direct interest whether they get leave or not,\" Mr Palmer said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il aura un important conflit d'intérêt quand il s'agira de payer le congé parental car si l'une de ses filles est enceinte, il aura un intérêt direct dans le fait qu'elle obtienne ou non un congé », a déclaré M. Palmer. , a good English translation is:", "doc_id": 2370, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to Google, the most searched costumes are zombies, Batman, pirates, and witches.", "target": ["According to Google, the highest searched costumes are zombies, Batman, pirates and witches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon Google, les déguisements les plus recherchés sont les zombies, Batman, les pirates et les sorcières. , a good English translation is:", "doc_id": 1432, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are therefore excited to be working in partnership with the UK Government to examine options for bringing high speed rail to Scotland, creating a win-win for all and complementing the Glasgow to Edinburgh line that the Scottish Government is already planning.", "target": ["So we are excited to work in partnership with the UK Government to examine options for bringing high speed rail to Scotland, creating benefit for all and complementing the Glasgow-Edinburgh line which the Scottish Government is already planning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous sommes donc excités à l'idée de travailler en partenariat avec le gouvernement britannique afin d'examiner les options visant à amener le réseau de train à grande vitesse jusqu'en Écosse, créant un avantage pour tous et complétant la ligne Glasgow-Édimbourg que le gouvernement écossais est déjà en train de planifier. , a good English translation is:", "doc_id": 1777, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A cinema in Narbonne was evacuated on Thursday evening.", "target": ["CGR Theatre in Narbonne Evacuated on Thursday Evening"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une salle du CGR de Narbonne évacuée jeudi soir , a good English translation is:", "doc_id": 626, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les ventes de camions Silverado et Sierra, qui ont été redessinés pour 2014, ont augmenté d'environ 20 % au cours des 10 premiers mois de l'année, a déclaré GM vendredi.", "target": ["Sales of the Silverado and Sierra trucks, which were redesigned for the 2014 model year, were up about 20 percent during the first 10 months of the year, GM said on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les ventes de pickups Silverado et Sierra, qui ont été redessinés pour le modèle 2014, ont augmenté d'environ 20 % au cours des 10 premiers mois de l'année, a déclaré GM vendredi. , a good English translation is:", "doc_id": 2302, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The operation was intended to prevent future terrorist attacks using the tunnel, the Israeli military said in a statement.", "target": ["The operation was intended to prevent future terrorist attacks using this tunnel, explained an Israeli military statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'opération visait à empêcher de futures attaques terroristes utilisant ce tunnel, a expliqué un communiqué militaire israélien. , a good English translation is:", "doc_id": 2482, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We could hear the faint sound of gunfire behind him.", "target": ["The rattle of gunfire from light arms could clearly be heard in the background."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On entendait très nettement derrière lui des crépitements nourris d'armes légères. , a good English translation is:", "doc_id": 1090, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thus, the main competitor of Chevron, Exxon Mobil, reported a lower net profit on Thursday, despite the increase in its gas and oil production.", "target": ["Chevron's main competitor, Exxon, also announced a drop in net profits on Thursday, despite an increase in its gas and oil production."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ainsi le principal concurrent de Chevron, Exxon Mobil a fait état jeudi d'un bénéfice net en baisse, malgré la hausse de sa production de gaz et de pétrole. , a good English translation is:", "doc_id": 715, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's not something people want.", "target": ["It was not something people wanted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce n'est pas quelque chose que les gens veulent. , a good English translation is:", "doc_id": 45, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes, but by ignoring the hidden work and the underground writing of the editor.", "target": ["Yes, but while ignoring his lesser known work and underground writing as an editor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En effet, mais en ignorant le travail caché et l'écriture souterraine de l'éditeur. , a good English translation is:", "doc_id": 2739, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Time is the most accurate test to see how puberty is progressing.", "target": ["Time is the most accurate test of how puberty is going to progress."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le temps est le test le plus précis pour savoir comment va évoluer la puberté. , a good English translation is:", "doc_id": 1576, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They know their company better than anyone else.", "target": ["They know their business better than anyone else."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elles connaissent leur entreprise mieux que personne. , a good English translation is:", "doc_id": 1680, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He died on Sunday morning, while he was watching the trees and doing the famous twenty-first movement of tai chi, with his hands of a musician, breaking the air.\" Laurie Anderson", "target": ["\"He died on Sunday morning while looking at the trees and doing the famous 21st form of tai chi, with his musician hands striking the air,\" wrote Laurie Anderson."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Il est mort dimanche matin, alors qu'il regardait les arbres et effectuait le célèbre 21e mouvement de tai chi, avec ses mains de musicien qui fendaient l'air\", écrit Laurie Anderson. , a good English translation is:", "doc_id": 1413, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Result: The bodies look flat in front of the drawings.", "target": ["The result is bodies that seem flat in front of the drawings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Résultat: les corps semblent à plat devant les dessins. , a good English translation is:", "doc_id": 2513, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Lou was a prince and a warrior, and I know that his songs about the pain and beauty of the world will be passed on to many people,\" she adds.", "target": ["Lou was a prince and a fighter, and I know his songs on pain and beauty in the world will fill many people with the incredible joy of life which he felt,\" she added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Lou était un prince et un combattant, et je sais que ses chansons sur la douleur et la beauté du monde transmettront à de nombreuses personnes la formidable joie de vivre qu'il avait\", ajoute-t-elle. , a good English translation is:", "doc_id": 1418, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The famous singer, who died on March 25, did not specify what illness she was suffering from when she told the media on October 16 that the side effects of the treatment she was receiving were \"horrible\".", "target": ["Without specifying the illness she was suffering from, the star performer of \"Respect\" confirmed to the media on 16 October that the side effects of a treatment she was receiving were \"difficult\" to deal with."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans préciser la maladie dont elle souffrait, la célèbre interprète de Respect avait affirmé aux médias le 16 octobre que les effets secondaires d'un traitement qu'elle recevait étaient \"difficiles\". , a good English translation is:", "doc_id": 512, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby, a six-year-old Staffordshire bull terrier, had gone missing from her home in Denholme, West Yorkshire, on Saturday.", "target": ["Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ses propriétaires, Scott Alderson, 25 ans, et sa petite amie Becky Hall, 20 ans, se sont rendus à la carrière de Flappit à Denholme, dans le West Yorkshire, pour retrouver Ruby et ont remercié le Service d'incendie et de secours de West Yorkshire. , a good English translation is:", "doc_id": 1474, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A top defense attorney who informed a drug lord of an impending police raid because he feared his secret drug use would be revealed was sentenced to three years in prison.", "target": ["A top defence lawyer who told a drugs Mr Big about a major police investigation, because he feared his secret drug addiction would be exposed, has been jailed for three years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un grand avocat de la défense, qui avait informé un parrain de la drogue d'une importante enquête de police car il avait peur que son addiction secrète à la drogue ne soit révélée, a été condamné à trois ans de prison. , a good English translation is:", "doc_id": 470, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two other local leaders of the Al-Qassam Brigades, Mohammed al-Qassas and Mohammed Daoud, were killed when an Israeli helicopter fired on the same area.", "target": ["Two other local officers of the Al-Qassam Brigades, Mohammed al-Qassas and Mohammed Daoud, were killed when an Israeli helicopter opened fire in the same area."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux autres responsables locaux des Brigades Al-Qassam, Mohammed al-Qassas et Mohammed Daoud, ont trouvé la mort lorsqu'un hélicoptère israélien a ouvert le feu dans la même région. , a good English translation is:", "doc_id": 2470, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Children play on a burnt-out tank that belonged to the M23 rebels, in Kibumba, in the east of the Democratic Republic of Congo, on October 31, 2013.", "target": ["Children play on a charred tank that belonged to M23 rebels, at Kibumba in the east of the DRC on 31 October 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des enfants jouent sur un blindé carbonisé qui appartenait aux rebelles du M23, à Kibumba, le 31 octobre 2013, dans l'Est de la RDC. , a good English translation is:", "doc_id": 1157, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This book, I thought, would cheer me up during the dreary second year of medical school and give me hope.", "target": ["It's a book that I thought would uplift me during the doldrums of second-year medical school, and renew in me a sense of hope."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est un livre qui, je pensais, m'encouragerait pendant la morosité de la 2e année de médecine et me redonnerait de l'espoir. , a good English translation is:", "doc_id": 2325, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La NHTSA n'a pas pu examiner la lettre d'information aux propriétaires en raison de l'arrêt de 16 jours des activités gouvernementales. _SPLIT_ Cela a ralenti la croissance des ventes de véhicules en octobre.", "target": ["NHTSA could not review the owner notification letter due to the 16-day government shutdown, which tempered auto sales growth in October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La NHTSA n'a pas pu examiner la lettre d'information aux propriétaires en raison de l'arrêt de 16 jours des activités gouvernementales, ce qui a ralenti la croissance des ventes de véhicules en octobre. , a good English translation is:", "doc_id": 2301, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Important fire in a store.", "target": ["Serious Fire in Shop"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Important incendie dans un commerce , a good English translation is:", "doc_id": 556, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This attack comes as Egypt has seen a sharp drop in tourism since the army deposed the Islamist President Mohamed Morsi in July and has been cracking down hard on his supporters.", "target": ["The attack took place at a time when Egypt is hardly receiving any tourists since the army deposed the Islamic President, Mohamed Morsi, in early July and bloodily suppresses demonstrations by his supporters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette attaque survient alors que l'Égypte ne reçoit quasiment plus aucun touriste depuis que l'armée a destitué le président islamiste Mohamed Morsi début juillet et réprime dans le sang les manifestations de ses partisans. , a good English translation is:", "doc_id": 2622, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The chef will be replaced by his deputy, Guillaume Gomez, 35, who has been at the Elysée for 17 years.", "target": ["The chef will be replaced by his assistant, 35-year-old Guillaume Gomez, who has been at the Elysée for seventeen years himself."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le chef sera remplacé par son adjoint, Guillaume Gomez, 35 ans, qui est pour sa part depuis dix-sept ans à l'Elysée. , a good English translation is:", "doc_id": 1001, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Wolf of Wall Street: The second trailer is out,", "target": ["The Wolf of Wall Street: Second Trailer Released"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Loup de Wall Street: sortie du second trailer , a good English translation is:", "doc_id": 1010, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Horse meat in beef products, a good English translation is:", "target": ["Horse in Beef Products"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Du cheval dans des produits au boeuf , a good English translation is:", "doc_id": 169, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"These bigoted statements about 'queue-jumpers' and 'jobs' for 'Australians first' are a nasty reversion to the bad old days when unions demanded a closed shop,\" she said today at the Australia India Institute.", "target": ["\"Loud declarations about 'foreigners getting to the back of the queue' and 'Aussie jobs first' are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market,\" she told the Australia India Institute today."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les déclarations fracassantes sur les \"étrangers retournant au bout de la file\" et \"des emplois pour les Australiens d'abord\" sont un retour désagréable à l'époque où les syndicats demandaient un marché du travail protégé », a-t-elle dit à l'Australia India Institute aujourd'hui. , a good English translation is:", "doc_id": 1752, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Israeli officials were not pleased to see Washington reveal the attack, which risked provoking Assad to retaliate.", "target": ["Israeli officials made no attempt to hide their anger when Washington revealed the attack, at the risk of forcing President Assad to respond."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les responsables israéliens n'avaient pas caché leur irritation de voir Washington révéler l'attaque, au risque d'obliger le président Assad à réagir. , a good English translation is:", "doc_id": 652, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And I think of my father.", "target": ["And I think about my father."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et je pense à mon père. , a good English translation is:", "doc_id": 2730, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Avant son investiture en 2008, Obama avait 82% d'opinions favorables.", "target": ["During Obama's transition to office in 2008, he had an 82% approval rating."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Durant la période de transition d'Obama avant sa prise de fonction en 2008, il avait 82 % d'opinions favorables. , a good English translation is:", "doc_id": 2331, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Cook said: \"Following the increase in stamp duty on high value properties and the introduction of the anti-avoidance legislation in relation to stamp duty, it is very difficult to argue that high value properties are not being taxed appropriately, regardless of the effects of the outdated property tax system.\"", "target": ["Mr Cook said: \"Following increases in stamp duty of high value homes and the introduction of associated anti-avoidance legislation, it is very difficult to argue that high value property is under-taxed irrespective of the effect of the out-dated council tax system.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Cook a déclaré : « Suite à l'augmentation du droit de timbre sur les propriétés de grande valeur et l'introduction de la loi anti-évitement en la matière, il est très difficile d'avancer que les propriétés de grande valeur sont sous-imposées indépendamment des effets du système de taxe d'habitation obsolète. » , a good English translation is:", "doc_id": 2236, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lou and I have spent a lot of time here over the years.", "target": ["\"Lou and I have spent a lot of time here in recent years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lou et moi avons passé beaucoup de temps ici ces dernières années. , a good English translation is:", "doc_id": 1416, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Delta's closure comes at a time when the hotel market is very competitive.", "target": ["The closure of the Delta comes at a time of great competitiveness in the hotel market."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La fermeture du Delta intervient dans un marché hôtelier très concurrentiel. , a good English translation is:", "doc_id": 242, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United States in the colors of Halloween,", "target": ["United States Dressed for Halloween"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les Etats-Unis aux couleurs d'Halloween , a good English translation is:", "doc_id": 2004, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some studies suggest that at least one third of passengers forget to turn off their devices, or do so on purpose.", "target": ["Some studies indicate as many as a third of passengers forget or ignore directions to turn off their devices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certaines études indiquent qu'au moins un tiers des passagers oublient d'éteindre leurs appareils, ou le font délibérément. , a good English translation is:", "doc_id": 1964, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An ex-vice governor of Jilin province in northeast China has been sentenced to life in prison for corruption.", "target": ["A former vice-governor of the province of Jilin, in the northeast of China, sentenced to life imprisonment for corruption on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un ancien vice-gouverneur de la province de Jilin, dans le nord-est de la Chine, a été condamné vendredi à la prison à vie pour corruption. , a good English translation is:", "doc_id": 2052, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I look like my father, \"inside and out\", they say.", "target": ["I am like my father, \"inside and out\", it seems."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ressemble à mon père, \"au dedans comme au dehors\" parait-il. , a good English translation is:", "doc_id": 382, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Here, anything goes. The fourth wall falls, the worlds explored overlap, the dancers prance, descend into the audience, chatter, smoke, short-circuit, play with the applause code, stretch the sauce in a calculated disorder that remains sensual.", "target": ["At that point, anything goes: the fourth wall comes down, the explored universes are superimposed, the dancers ham it up, come down among the spectators, talk, smoke, pass through, play with the etiquette of applause, build up the hype amid a consciously calculated disorder that remains sensual."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Là, tout devient permis: le quatrième mur tombe, les univers explorés se superposent, les danseurs cabotinent, descendent parmi les spectateurs, glosent, fument, se court-circuitent, jouent des codes des applaudissements, étirent la sauce dans un désordre savamment calculé qui reste sensuel. , a good English translation is:", "doc_id": 2528, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The night before was almost white.", "target": ["The night before would be practically sleepless."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La nuit qui précède est quasiment blanche. , a good English translation is:", "doc_id": 996, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, for the 2013 fiscal year, the number of Cogeco Cable subscribers increased by 5,546.", "target": ["Even so, the number of Cogeco Cable customers rose by 5,546 for the 2013 fiscal year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, pour l'année financière 2013, le nombre de clients de Cogeco Câble est en hausse 5546. , a good English translation is:", "doc_id": 165, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was unable to attend his funeral and three weeks after his death I gave birth to a little boy.", "target": ["I was unable to attend his burial, and three weeks after his death, I gave birth to a little boy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je n'ai pas pu assister à son inhumation et trois semaines après son décès, je donnais naissance à un petit garçon. , a good English translation is:", "doc_id": 436, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sometimes they just need the money quickly.", "target": ["Sometimes they just need the money very quickly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Parfois, ils ont juste besoin d'argent très rapidement. , a good English translation is:", "doc_id": 1833, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Syrian troops have been fighting rebels in Safira for weeks, many of whom are linked to al-Qaeda groups.", "target": ["Assad's troops have been battling rebels, many of them linked to al-Qaida groups, in Safira for weeks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les troupes d'el-Assad se battent contre les rebelles, dont bon nombre sont liés à des groupes du réseau Al-Qaïda, à Safira depuis des semaines. , a good English translation is:", "doc_id": 1894, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If, thanks to biometrics, a customer stays in the checkout line for thirty seconds less, that's a good thing,\" says the manager of a large store.", "target": ["\"If a customer spends thirty seconds less at a till thanks to biometrics, it would be nice,\" says the manager of a major store."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Si, grâce à la biométrie, un client reste en caisse trente secondes de moins, c'est appréciable\", explique le directeur d'une grande surface. , a good English translation is:", "doc_id": 2219, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Many people on Wall Street see the addition of baggage fees as a sign that airlines are finally charging enough to cover the cost of air travel after years of losses.", "target": ["Many on Wall Street view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bon nombre de personnes à Wall Street considèrent l'ajout de frais de bagages comme un signe qui prouve que les compagnies aériennes font payer assez cher pour couvrir le coût du voyage aérien après des années de pertes. , a good English translation is:", "doc_id": 197, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I feel his presence in every room and it makes me happy.", "target": ["I feel his presence in every room and it makes me happy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans toutes les pièces je ressens sa présence et cela me rend heureuse. , a good English translation is:", "doc_id": 451, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We've been living with the M23 for a year and it seemed unimaginable to us that we'd ever be freed by the army,\" a resident of the town near Uganda told me.", "target": ["\"We have been living with the M23 for a year and it seemed unimaginable that we would one day be freed by the army,\" said an inhabitant of the town on the border with Uganda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous avons vécu un an avec le M23 et il nous paraissait inimaginable d'être un jour libérés par l'armée\", témoigne un habitant de cette localité limitrophe de l'Ouganda. , a good English translation is:", "doc_id": 701, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Réseau des soins palliatifs du Québec also rejects the bill on assisted dying.", "target": ["The Chairperson of the Quebec Palliative Care Network also rejects the bill on medically-assisted death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La présidente du Réseau des soins palliatifs du Québec rejette aussi le projet de loi sur l'aide médicale à mourir. , a good English translation is:", "doc_id": 569, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the first set of guidelines that the US government has published.", "target": ["This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agit de la première série de lignes directrices que le gouvernement américain publie, puisque le nombre d'enfants en âge scolaire souffrant d'allergies alimentaires a fortement grimpé. , a good English translation is:", "doc_id": 1240, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first step is that the CGT and Goodyear agree on severance pay for all workers.", "target": ["The first step is for the CGT and Goodyear to seal an agreement on severance pay for all the employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La première étape est que la CGT et Goodyear scellent un accord sur les indemnités de départ pour tous les employés. , a good English translation is:", "doc_id": 276, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have to live every day without my grandchildren and without seeing my daughters.", "target": ["I have to live every day without seeing more grandchildren, and my daughters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je dois vivre tous les jours sans avoir d'autres petits-enfants, ni voir mes filles. , a good English translation is:", "doc_id": 1919, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was recaptured by the Democratic Republic of Congo's army on Wednesday.", "target": ["It was recaptured by the Armed Forces of the Democratic Republic of Congo (FARDC) on Wednesday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a été reprise mercredi par les Forces armées de la République démocratique du Congo mercredi. , a good English translation is:", "doc_id": 1166, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The leader of the Pakistani Taliban, Hakimullah Mehsud, was killed in a U.S. drone strike in Pakistan on Friday, security officials said.", "target": ["The leader of the Pakistani Taliban movement, Hakimullah Mehsud, was killed in an American drone strike in Pakistan on Friday, according to security services."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le chef du mouvement des taliban pakistanais, Hakimullah Mehsud, a été tué dans une frappe d'un drone américain vendredi au Pakistan, a-t-on appris auprès des services de sécurité. , a good English translation is:", "doc_id": 1723, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The talent pool is as deep as the number of positions available.", "target": ["The breeding ground for talent is as sizable as the number of roles available."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le vivier de talents est aussi conséquent que le nombre de postes à pourvoir. , a good English translation is:", "doc_id": 1134, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La NSA, qui travaille dans l'ombre, a déclaré vendredi que c'était un bug qui avait causé la panne de son site public pendant quelques heures, et non des hackers comme certains l'avaient prétendu en ligne.", "target": ["The shadowy National Security Agency said late Friday that it was a glitch that brought down its public website for a few hours, not hackers as some claimed online."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La National Security Agency œuvrant dans l'ombre a déclaré vendredi que c'était un bug qui avait causé la panne de son site public pendant quelques heures, et non des hackers comme certains l'avaient prétendu en ligne. , a good English translation is:", "doc_id": 222, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With his wife, he distributed candy to hundreds of children invited to the White House gardens in Washington, D.C.", "target": ["Yesterday evening, he and his wife handed out sweets to hundreds of children invited to the gardens of the White House in Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avec son épouse, hier soir, il a distribué des friandises à des centaines d'enfants invités dans les jardins de la Maison-Blanche à Washington. , a good English translation is:", "doc_id": 2006, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the war, the French political elite saw the EU as a means of controlling Germany and putting Paris on an equal footing with Washington.", "target": ["After the war, the French political elite saw the EU as a vehicle to keep Germany in check, and to give Paris equal billing in the world with Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après la guerre, l'élite politique française a considéré l'UE comme un moyen de contrôler l'Allemagne et de mettre Paris sur un pied d'égalité avec Washington. , a good English translation is:", "doc_id": 1542, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les combats ont mis en évidence l'importance des dangers auxquels sont exposés les inspecteurs chargés des armes chimiques alors qu'ils doivent achever leur mission, qui consiste à débarrasser la Syrie de son arsenal toxique au milieu d'une guerre civile qui perdure, dans des délais serrés.", "target": ["The fighting underscored the dangers the chemical weapons' inspectors face as they race against tight deadlines in their mission to rid Syria of the toxic arsenal in the midst of an ongoing civil war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les combats ont souligné l'importance des dangers auxquels sont confrontés les inspecteurs chargés des armes chimiques alors qu'ils doivent achever leur mission, qui consiste à débarrasser la Syrie de son arsenal toxique au milieu d'une guerre civile qui perdure, dans des délais serrés. , a good English translation is:", "doc_id": 1896, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is a lot of opposition to assisted dying in Congress.", "target": ["Great Opposition to Medically-Assisted Death at Palliative Care Congress"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Beaucoup d'opposition à l'aide médicale à mourir au Congrès des soins palliatifs , a good English translation is:", "doc_id": 564, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said, \"In some cases, it went too far.\"", "target": ["He said: \"In some cases, it has reached too far inappropriately.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a déclaré : « Dans certains cas, c'est allé trop loin de manière inappropriée. » , a good English translation is:", "doc_id": 2944, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the ground, M23 political leaders hope to reach an agreement.", "target": ["The political leaders of the M23 are hoping to reach an agreement there."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur place, les dirigeants politiques du M23 espèrent parvenir à un accord. , a good English translation is:", "doc_id": 1098, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They face a prison sentence of up to life imprisonment if convicted.", "target": ["They face prison sentences between 10 years and life imprisonment if convicted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils encourent une peine de prison allant de 10 ans à la réclusion à perpétuité s'ils sont condamnés. , a good English translation is:", "doc_id": 2162, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The president of the Central Council of Jews in Germany, Dieter Graumann, was shocked by the revelation.", "target": ["The president of the Central Council of Jews in Germany, Dieter Graumann, said he was shocked by the revelation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le président du Conseil central des juifs d'Allemagne, Dieter Graumann, s'est déclaré choqué par cette révélation. , a good English translation is:", "doc_id": 2653, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The fighting has eased a little,\" he added. \"It looks like the Congolese army has pushed back the rebels a little.\"", "target": ["\"The fighting has slightly reduced in intensity. It appears that the Armed Forces of the DRC (FARDC) have pushed the rebels back a bit,\" he added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"L'intensité des affrontements a diminué un peu\", a-t-il ajouté, \"il semble que les FARDC Forces armées de la RDC ont repoussé un peu les rebelles\". , a good English translation is:", "doc_id": 1088, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But now scientists say that dogs can detect these subtle differences and respond to them.", "target": ["But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais désormais les scientifiques disent que les chiens peuvent détecter ces différences subtiles et y répondre. , a good English translation is:", "doc_id": 2242, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The traffic was then diverted onto the ring road.", "target": ["Traffic was therefore diverted via the exit/entrance to the ring road."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La circulation a dès lors pu être déviée par cette sortie/entrée du ring. , a good English translation is:", "doc_id": 1150, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is also \"symbolic violence\" which is the \"erasure of singularity and distinctive signs\" reduced to the \"anonymity\" of ashes.", "target": ["There is also a \"symbolic violence\" that relates to the \"obliteration of the person's singularity and of distinctive symbols\", which are reduced to the \"anonymity\" of ashes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a aussi \"une violence symbolique\", qui tient à l'\"effacement de la singularité et des signes distinctifs\" réduits à l'\"anonymat\" des cendres. , a good English translation is:", "doc_id": 862, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Elle a déclaré que la Malaisie, la Thaïlande et Singapour enregistraient le ratio dette des ménages/produit intérieur brut le plus élevé d'Asie.", "target": ["It said that Malaysia, Thailand and Singapore had the highest household debt to gross domestic product ratios in Asia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a déclaré que la Malaisie, la Thaïlande et Singapour enregistraient le ratio endettement des ménages/produit intérieur brut le plus élevé d'Asie. , a good English translation is:", "doc_id": 1815, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result, millions of people across the region turn to pawn shops for credit, as families feel the pressure of rising living costs and consumer debt.", "target": ["Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Par conséquent, des millions de personnes à travers la région se tournent vers les prêteurs sur gage alors que les familles ressentent la pression qu'exerce l'augmentation du coût de la vie et le surendettement des ménages et des consommateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 1812, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Laura Glading, présidente de l'Association des hôtesses de l'air professionnelles, a déclaré qu'elle était heureuse de ces changements.", "target": ["Laura Glading, president of the Association of Professional Flight Attendants, welcomed the changes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Laura Glading, présidente de l'Association of Professional Flight Attendants, s'est dite heureuse de ces changements. , a good English translation is:", "doc_id": 1948, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At a pawn shop in the Bendemeer shopping center in Singapore, Janani Amirthalinga pawns a gold bracelet, ring, and earrings to pay for her daughters' school fees.", "target": ["At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters\" school fees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Chez un prêteur sur gage du centre commercial de Bendemeer à Singapour, Janani Amirthalinga dépose un bracelet, une bague et une paire de boucles d'oreille en or pour payer les frais de scolarité de ses filles. , a good English translation is:", "doc_id": 1805, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That amounts to about 272 million pounds of Hershey bars, candy canes, Milk Duds, Twizzlers, and Clark bars.", "target": ["That's around 600 million pounds worth of Hershey bars, lollipops, Milk Duds, Twizzlers and Clark Bars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela représente environ 272 millions de kg de barres Hershey, sucettes, Milk Duds, Twizzlers et barres Clark. , a good English translation is:", "doc_id": 1439, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why should we keep him alive? There is no reason to keep him alive.", "target": ["To keep him alive, well, there's no reason to keep him alive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le garder en vie, pourquoi, il n'y a aucune raison de le garder en vie. , a good English translation is:", "doc_id": 1925, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Un impôt sur les propriétaires immobiliers étrangers pour faire éclater la bulle de Londres. Yes", "target": ["Tax on foreign property owners to burst London's bubble"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un impôt sur les propriétaires immobiliers étrangers pour faire éclater la bulle de Londres , a good English translation is:", "doc_id": 2233, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Omar Hassan is still in custody and is due in court on Friday.", "target": ["Omar Hassan is still in detention and is due to appear in court on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Omar Hassan est toujours en détention et devra se présenter en cour vendredi. , a good English translation is:", "doc_id": 543, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Canada Border Services Agency (CBSA) did not disclose the woman's country of origin when she was arrested.", "target": ["The Canada Border Services Agency (CBSA) did not reveal where the woman had been travelling from when she was intercepted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) n'a pas révélé d'où arrivait la femme lorsqu'elle a été interceptée. , a good English translation is:", "doc_id": 642, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We don't have a choice,\" said Hasan Ikhrata, the executive director of the Southern California Association of Governments.", "target": ["\"It is not a matter of something we might choose to do,\" said Hasan Ikhrata, executive director of the Southern California Assn. of Governments, which is planning for the state to start tracking miles driven by every California motorist by 2025."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ce n'est pas comme si nous avions le choix », a déclaré Hasan Ikhrata, directeur général de la Southern California Association of Governments, qui prévoit que l'État commence à enregistrer les miles parcourus par chaque automobiliste californien d'ici 2025. , a good English translation is:", "doc_id": 14, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It has been five years since my father passed away.", "target": ["Five years ago, my father passed away."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a cinq ans déjà que mon père s'est effacé du monde des vivants. , a good English translation is:", "doc_id": 364, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man said that the operation he had received for a hernia would allow him to work again.", "target": ["One man explained that the free hernia surgery he'd received will allow him to work again."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un homme a expliqué que l'opération gratuite qu'il avait subie pour soigner une hernie lui permettrait de travailler à nouveau. , a good English translation is:", "doc_id": 2714, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier, based in Montreal, has also failed to provide test data for its new CSeries aircraft or information on whether the aircraft will meet its aggressive schedule for commercial service before September.", "target": ["Montreal-based Bombardier also did not release any flight test data for its brand-new CSeries aircraft or offer an update on whether the plane will meet its ambitious schedule of going into commercial service by next September."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bombardier, basé à Montréal, n'a pas non plus fourni de données d'essai en vol pour son tout nouvel avion CSeries ni d'informations permettant de savoir si l'avion respectera son calendrier ambitieux de mise en service commercial avant septembre prochain. , a good English translation is:", "doc_id": 288, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ces réserves, que les autorités utilisent massivement pour soutenir la monnaie locale, la hryvnia, qui s'effondre, l'agence juge de plus en plus probable une dévaluation, ce qui gonflerait sa dette extérieure.", "target": ["These reserves, which the authorities have had to use extensively to support the local currency, the hryvnia, are collapsing, leading to the agency considering devaluation more and more likely, which would inflate the country's foreign debt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces réserves, auxquelles les autorités ont recours massivement pour soutenir la monnaie locale, la hryvnia, s'effondrant, l'agence juge de plus en plus probable une dévaluation, ce qui gonflerait sa dette extérieure. , a good English translation is:", "doc_id": 660, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As usual, the first audition shows feature a wide variety of singers, from the very good to the very bad.", "target": ["As every year, the first audition shows threw in a wide variety of budding singers into the mix, sometimes for the best and sometimes not."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comme chaque année, les premières émissions d'audition brassent un large choix de chanteurs en herbe, pour le meilleur et parfois pour le pire. , a good English translation is:", "doc_id": 951, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pia, a small town in the south of France, experienced an unusual feverishness on Thursday night.", "target": ["The small town of Pia experienced an unusual height of fever on Thursday evening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La petite commune de Pia a connu un inhabituel excès de fièvre jeudi soir. , a good English translation is:", "doc_id": 1799, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was invited to follow the Abu Dhabi Grand Prix with a friend and was able to see the German champion up close on the track and in his pit.", "target": ["The winner was invited to the Grand Prix in Abu Dhabi with a friend and was able to get up close to the German champion, both on the track and in the pits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a été invité suivre le GP d'Abou Dhabi, avec un ami, et peut donc voir de près le champion allemand, sur la piste et dans son stand. , a good English translation is:", "doc_id": 2918, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Arrived there by helicopter, we took a private plane that flew us back to France via Corfu and Solenzara, where Pasqua was waiting.", "target": ["We got there by helicopter and took a private plane to France via Corfu and Solenzara, where Pasqua got on board."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Arrivés là-bas en hélicoptère, on prend un avion privé qui nous ramène en France via Corfou et Solenzara, où Pasqua embarque. , a good English translation is:", "doc_id": 2810, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sex assignment is still not well understood, but most specialists in the United States say that when sex cannot be determined, the best available information should be used to assign sex, and then wait and watch the psychological and physical development of the child before considering any surgical intervention, if necessary.", "target": ["Gender identification is still not well understood, but most experts in the United States say that when sex cannot be determined, it's better to use the best available information to assign it then to wait and monitor the child's psychological and physical development before undertaking surgery, if at all."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'identification sexuelle n'est toujours pas bien comprise, mais la plupart des spécialistes aux États-Unis disent que lorsque le sexe ne peut pas être déterminé, il vaut mieux utiliser les meilleures informations disponibles pour l'attribuer, puis attendre et suivre le développement psychologique et physique de l'enfant avant d'envisager un acte chirurgical, le cas échéant. , a good English translation is:", "doc_id": 1281, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les quatre suspects faisaient l'objet d'une surveillance policière intensive à l'époque dans le cadre d'une enquête sur un trafic de stupéfiants à grande échelle qui se déroulait dans les comtés de Lancashire, Cumbria, Merseyside, Berkshire et West Yorkshire.", "target": ["All four suspects were being watched by police at the time as part of a major investigation into a heroin and cocaine racket operating across Lancashire, Cumbria, Merseyside, Berkshire and West Yorkshire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les quatre suspects étaient surveillés à l'époque par la police dans le cadre d'une importante enquête sur un trafic d'héroïne et de cocaïne se déroulant dans les comtés de Lancashire, Cumbria, Merseyside, Berkshire et West Yorkshire. , a good English translation is:", "doc_id": 476, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He got seven points on his license and was given a six-month license suspension.", "target": ["Seven points added to his licence resulted in him receiving a six-month driving ban."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les sept points retirés sur son permis ont conduit à un retrait de permis de 6 mois. , a good English translation is:", "doc_id": 2231, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This would apparently be the continuation of Israel's campaign to prevent the proliferation of weapons in the Middle East.", "target": ["It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce serait apparemment la poursuite de la campagne israélienne visant à empêcher la prolifération des armes dans le Moyen-Orient. , a good English translation is:", "doc_id": 2042, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Defence Minister, Rob Nicholson, insisted that injured soldiers were not being discharged from the Canadian Forces without due process, and that a transition process was in place for all soldiers before they returned to civilian life.", "target": ["The Minister of Defence, Rob Nicholson, insisted that injured soldiers are not summarily discharged from the Canadian Armed Forces and stressed that all soldiers undergo a transition process before their return to civilian life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le ministre de la Défense, Rob Nicholson, a insisté pour dire que les soldats blessés n'étaient pas sommairement libérés des Forces armées canadiennes, et a souligné qu'un processus de transition était suivi par tous les soldats avant leur retour à la vie civile. , a good English translation is:", "doc_id": 97, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He thinks that dogs know instinctively what movements to be concerned about.", "target": ["Instead, he believes that they dogs have learned from experience what moves they should and shouldn't feel worried about."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il pense plutôt que les chiens savent par expérience les mouvements dont ils devraient ou ne devraient pas s'inquiéter. , a good English translation is:", "doc_id": 2253, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Some people have very serious illnesses that require surgery, but most children don't,\" he added.", "target": ["\"Some people have life-endangering conditions that require surgery, but most kids do not,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Certaines personnes souffrent de maladies extrêmement graves qui nécessitent un acte chirurgical, mais ce n'est pas le cas de la plupart des enfants », a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 1284, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also \"ordered the Yangcheng Evening News Group to undertake a complete overhaul of New Express, and recommended that it investigate the people responsible for New Express and immediately overhaul the newspaper's management team\".", "target": ["It had also \"instructed Yangcheng Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise New Express's leadership team.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a également « ordonné au groupe Yangcheng Evening News d'entreprendre un remaniement complet de New Express, et a recommandé qu'il mène une enquête sur les personnes responsables chez New Express et remanie immédiatement l'équipe de direction du journal ». , a good English translation is:", "doc_id": 2115, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le travail effectué par HS2 Ltd laisse penser que les services à grande vitesse vers l'Écosse et le nord de l'Angleterre commenceront dès l'ouverture de la phase 1 en 2026.", "target": ["The work by HS2 Ltd suggests high-speed services to Scotland and the north of England will start as soon as Phase One opens in 2026."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le travail réalisé par HS2 Ltd laisse penser que les services à grande vitesse jusqu'à l'Écosse et le nord de l'Angleterre démarreront dès l'ouverture de la Phase 1 en 2026. , a good English translation is:", "doc_id": 1762, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Before, the pope decided everything by himself.", "target": ["In the past the Pope decided everything on his own."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Auparavant, le pape décidait tout seul. , a good English translation is:", "doc_id": 2288, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Australia and Nepal already allow adults to register their gender as male, female or \"other\" on official documents.", "target": ["Already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a \"third gender\" on their official documents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Australie et le Népal autorisent déjà les adultes à inscrire sexe masculin, féminin ou « troisième sexe » sur leurs documents officiels. , a good English translation is:", "doc_id": 1293, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When the owner pays $5000 in municipal taxes, he divides that amount by the number of units.", "target": ["If the owner pays $5000 in municipal taxes, he divides this figure between each house."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quand le propriétaire paie 5000 $ en taxes municipales, il divise ce montant entre chaque logement. , a good English translation is:", "doc_id": 975, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without the possibility of devaluation, southern European countries found themselves at a disadvantage in terms of productivity compared to Germany.", "target": ["Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans la possibilité d'une dévaluation de la devise nationale, les pays d'Europe du sud se retrouvent avec un problème de productivité intrinsèque vis-à-vis de l'Allemagne. , a good English translation is:", "doc_id": 1535, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The security situation in Mozambique is deteriorating as a result of growing conflict between powerful factions.", "target": ["Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'inquiétude liée à la sécurité au Mozambique grandit en même temps que des conflits éclatent entre des personnalités puissantes , a good English translation is:", "doc_id": 775, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pope Francis will name his first cardinals in February.", "target": ["Pope Francis to name first cardinals in February"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février , a good English translation is:", "doc_id": 2274, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congolese army is hunting down the M23 rebels.", "target": ["Congolese Army Hunts Down M23 Rebels"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'armée congolaise pourchasse les rebelles du M23 , a good English translation is:", "doc_id": 681, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "66% of atheists and non-believers want it too.", "target": ["66% of atheists or non-believers also want one."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 66% des athées ou non croyants la désirent aussi. , a good English translation is:", "doc_id": 870, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The percentage of votes the Renamo gets has been steadily declining since 1992, while a new party, the Mozambique Democratic Movement (MDM), created by a former Renamo member, is expected to get more votes in the upcoming elections.", "target": ["Renamo's share of the vote has been declining since 1992, while a newer party, the Democratic Movement of Mozambique (MDM) which was formed by a former Renamo member, is expected to improve its showing at the elections."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La part des suffrages recueillie par la Renamo ne cesse de baisser depuis 1992, tandis qu'un nouveau parti, le Mouvement démocratique du Mozambique (MDM) qui fut créé par un ancien membre de la Renamo, devrait obtenir un plus grand nombre de suffrages aux élections. , a good English translation is:", "doc_id": 800, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a heart attack after arriving on a boat carrying asylum seekers to Christmas Island this week.", "target": ["Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entre-temps, un demandeur d'asile sri-lankais de 35 ans serait mort d'une crise cardiaque après être arrivé sur un bateau transportant des demandeurs d'asile à l'île Christmas cette semaine. , a good English translation is:", "doc_id": 1758, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The American Catholic website, Catholic Online, also opposed the German law, writing that \"while the world is being dragged into a new age where gender is a choice but sexual activity is not, two more pillars of civilization are being torn down.\"", "target": ["The U.S. website Catholic Online has also opposed the German law, writing that \"as the world is being dragged into a new state, where gender is a choice, but sexual activity is not, we reverse two more pillars of civilization.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le site américain Catholic Online s'est également opposé à la loi allemande, écrivant que « puisque le monde est traîné dans un nouveau règne où le genre est un choix mais où l'activité sexuelle n'en est pas un, on renverse deux autres piliers de la civilisation. » , a good English translation is:", "doc_id": 1298, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I try to live up to her spirit of generosity and goodness.", "target": ["It's the same with my opinions: I try to live up to the generosity and correctness of her mind as a fervent believer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il en va de même pour mes attitudes: j'essaie d'être à la hauteur de la générosité et de la droiture d'esprit de celle qui était une fervente croyante. , a good English translation is:", "doc_id": 415, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The aim is to dislodge the M23 from the hills overlooking Bunagana.", "target": ["The aim of the assault is to flush the M23 out of the hills overlooking Bunagana."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'objectif est de déloger le M23 des collines qui surplombent Bunagana. , a good English translation is:", "doc_id": 1159, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 1980, he directed the assassination of the Egyptian President Anwar Sadat in \"The Cairo Complot\", a year before the actual assassination.", "target": ["In 1980, he described the assassination of Egyptian president Anwar Sadat in \"Le complot du Caire\" a year before the attack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En 1980, il mettait en scène l'assassinat du président égyptien Anouar El-Sadate dans \"Le complot du Caire\", un an avant l'attentat. , a good English translation is:", "doc_id": 1647, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were unable to visit the last two sites due to security concerns, the inspectors said.", "target": ["They were unable to visit two sites because of security concerns, the inspectors said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils n'ont pas pu visiter les deux derniers sites en raison de préoccupations concernant leur sécurité, ont indiqué les inspecteurs. , a good English translation is:", "doc_id": 1900, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Under the new law, parents will no longer be required to declare the sex of their child, allowing them to register a sex of \"undetermined\" or \"not stated\" on their child's birth certificate.", "target": ["The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender \"undetermined\" or \"unspecified\" on their birth certificates."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans le cadre de la nouvelle loi, les parents ne seront plus tenus de déclarer le sexe de leur enfant, les autorisant à inscrire un sexe « indéterminé » ou « non spécifié » sur son certificat de naissance. , a good English translation is:", "doc_id": 1274, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2012, Quebec Border Services Agency officers made 1653 drug seizures.", "target": ["In 2012 the Border Services Agency for the province of Quebec made 1,653 seizures of narcotics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En 2012, les agents des services frontaliers de la région du Québec ont effectué un total de 1653 saisies de stupéfiants. , a good English translation is:", "doc_id": 646, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It seems that the choreographer, instead of going to meet Michaux's work, imposed herself with her tics.", "target": ["One gets the impression that, instead of going in search of Michaux's work, the choreographer has imposed herself on it with using her mannerisms."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On a l'impression que la chorégraphe, au lieu d'aller à la rencontre de l'oeuvre de Michaux, s'est imposée, avec ses tics. , a good English translation is:", "doc_id": 2512, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German BfV advises its leaders to use simple prepaid mobile phones when traveling abroad due to the risk of compromising their smartphones.", "target": ["Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le BfV d'Allemagne conseille à ses dirigeants d'envisager d'utiliser de simples téléphones portables prépayés lors de leurs voyages à l'étranger en raison du risque d'atteinte à l'intégrité des smartphones. , a good English translation is:", "doc_id": 1206, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Snowden is willing to \"cooperate\" with Germany on the issue of US surveillance.", "target": ["Snowden ready to \"cooperate\" with Germany over US surveillance"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Snowden est prêt à « coopérer » avec l'Allemagne sur la question de la surveillance américaine , a good English translation is:", "doc_id": 121, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In his office at the Gaston-Gallimard street, he arbitrates on the works of others? Yes", "target": ["Does he play an arbiter of the work of others from his office in Rue Gaston-Gallimard?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Arbitre des oeuvres d'autrui dans son bureau de la rue Gaston-Gallimard? , a good English translation is:", "doc_id": 2738, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the top of the CAC 40, Renault (-4.63%) recorded the biggest decline, hit by the warning on its results from its partner Nissan Motor on Friday.", "target": ["On the securities market, Renault (-4.63%) recorded the greatest drop with the CAC 40, weighed down by the profit warning issued by its partner, Nissan Motor, on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aux valeurs, Renault (-4,63%) enregistre le plus fort repli du CAC 40, plombé par l'avertissement sur résultat de son partenaire Nissan Motor vendredi. , a good English translation is:", "doc_id": 2448, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airlines have been offering Wi-Fi to passengers on their planes for several years.", "target": ["Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les compagnies aériennes permettent à leurs passagers d'utiliser le Wi-Fi aux altitudes de croisière depuis plusieurs années. , a good English translation is:", "doc_id": 1967, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A resident of Aubervilliers launches his Party of the Suburbs.", "target": ["Aubervilliers Resident Launches \"Parti de la Banlieue\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un habitant d'Aubervilliers lance son Parti de la banlieue , a good English translation is:", "doc_id": 2921, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Wednesday, residents of Bunagana took to the streets to greet the arrival of the FARDC soldiers.", "target": ["On Wednesday, the inhabitants of Bunagana took to the streets of the town to welcome the entry of the FARDC troops."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mercredi, les habitants de Bunagana ont envahi les rues de la bourgade pour saluer l'entrée des soldats des FARDC. , a good English translation is:", "doc_id": 700, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2011, dozens of Catholic legislators from this deeply Catholic country signed a petition to remove the \"gender theory\" from school textbooks.", "target": ["In 2011, dozens of French lawmakers from that strongly Catholic country signed a petition for \"gender theory\" to be withdrawn from school textbooks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En 2011, des douzaines de législateurs de ce pays foncièrement catholique ont signé une pétition pour que la « théorie des genres » soit retirée des livres scolaires. , a good English translation is:", "doc_id": 1297, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Wednesday, the U.S. Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines on how to handle food allergies in schools.", "target": ["On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mercredi, le Centre américain de contrôle et de prévention des maladies a publié une série de directives indiquant comment gérer les allergies alimentaires des enfants à l'école. , a good English translation is:", "doc_id": 1239, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A tangle over the closure of the emergency department at the Hotel-Dieu.", "target": ["Row Over Closure of Emergency Unit at Hôtel-Dieu"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Imbroglio autour de la fermeture des urgences de l'Hôtel-Dieu , a good English translation is:", "doc_id": 724, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le député milliardaire Clive Palmer avance que le Premier ministre Tony Abbott a un conflit d'intérêt en ce qui concerne le système de congé parental parce que ses filles pourraient être enceintes et profiter de ce système.", "target": ["Billionaire MP Clive Palmer says Prime Minister Tony Abbott has a conflict of interest over his parental leave scheme because his daughters might get pregnant and benefit from it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le député milliardaire Clive Palmer avance que le Premier ministre Tony Abbott a un conflit d'intérêt à propos du système de congé parental parce que ses filles pourraient être enceintes et profiter de ce système. , a good English translation is:", "doc_id": 2366, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers can already do this for most of the flight, but many find it annoying not to be able to access their e-books during takeoff and landing.", "target": ["Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les passagers peuvent déjà le faire pendant la plus grande partie du vol, mais de nombreuses personnes trouvent pénible de ne pas pouvoir accéder à leurs livres électroniques pendant le décollage et l'atterrissage. , a good English translation is:", "doc_id": 1782, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the BBC, an intersex person said years later, \"I am neither a man nor a woman.\"", "target": ["One intersex person, according to the BBC, said years later, \"I am neither a man nor a woman.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon la BBC, une personne intersexuée aurait dit des années plus tard, « Je ne suis ni un homme ni une femme. » , a good English translation is:", "doc_id": 1276, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Three police vehicles, two ambulances, and a group of about thirty people, according to eyewitnesses...", "target": ["This involved three police vehicles, two ambulances and a group of about thirty people, according to reports."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Trois véhicules de gendarmerie, deux ambulances et un attroupement d'une trentaine de personnes selon les témoignages recueillis... , a good English translation is:", "doc_id": 1800, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les nouveaux frais de bagages à main concernent les sacs placés dans le compartiment supérieur. _SPLIT_ Les petits sacs placés sous le siège seront toujours gratuits.", "target": ["The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les nouveaux frais de bagages à main concernent les sacs rangés dans le compartiment supérieur, donc les petits sacs installés sous le siège seront toujours gratuits. , a good English translation is:", "doc_id": 182, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Valero said that popes usually appoint bishops who represent large communities to the cardinalate, but that Francis is \"so full of surprises—so we don't know who he's going to appoint.\"", "target": ["Valero said popes typically elevated bishops from large places to the position of cardinal but that Francis was \"full of surprises -- so we don't know who he'll name.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Valero a indiqué que les papes élevaient en général des évêques représentant de vastes communautés au rang de cardinal, mais que François était « plein de surprises – donc nous ne savons pas qui il nommera ». , a good English translation is:", "doc_id": 2292, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His fixed salary is only one dollar a year.", "target": ["His fixed salary is a nominal $1."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son salaire fixe n'est que d'un dollar symbolique. , a good English translation is:", "doc_id": 1702, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congolese president, Joseph Kabila, called for the rebels to \"voluntarily disarm\" on Wednesday night, or face being disarmed by force. He also left open the possibility of the ongoing process in Kampala, where the Congolese government and the M23 rebels have been discussing since December, without any", "target": ["The Congolese President, Joseph Kabila, called on the rebels once again on Wednesday to \"stand down voluntarily\" or be disarmed \"by force\", while leaving open the Kampala process, where Kinshasa and the M23 have been in discussions since December with no outcome as yet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le président congolais, Joseph Kabila, a appelé mercredi soir une nouvelle fois les rebelles à \"se démobiliser volontairement\" sous peine d'être désarmés \"par la force\", mais a laissé ouvert le processus de Kampala, où Kinshasa et le M23 discutent depuis décembre sans résultat pour l'instant. , a good English translation is:", "doc_id": 1097, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why are these dramatic calls for national unity?", "target": ["Why these dramatic appeals for national unity?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi ces appels dramatiques à l'unité nationale? , a good English translation is:", "doc_id": 2749, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A German member of parliament said we should have a German Google.", "target": ["Someone in the German parliament says we should build a German Google."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un député du parlement allemand dit que nous devrions créer un Google allemand. , a good English translation is:", "doc_id": 1188, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mayonnaise was made in Paris and enjoyed by the provincials.", "target": ["The musicals are prepared in Paris and enjoyed in the provinces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La mayonnaise est montée à Paris et dégustée par les provinciaux. , a good English translation is:", "doc_id": 1143, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Malaysia leads the list with a GDP of 80%, up from 60% in 2008.", "target": ["Malaysia topped the list at 80 per cent of GDP, up from 60 per cent in 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Malaisie arrive en tête de liste avec 80 % du PIB, alors que ce taux s'élevait à 60 % en 2008. , a good English translation is:", "doc_id": 1816, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One of the residents of the neighborhood where the children were visiting opened the door with a shotgun.", "target": ["one of the riverside residents the children called on in the district of Le Muy opened the door holding his hunting rifle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'un des riverains du quartier du Muy visité par les enfants a ouvert la porte en tenant son fusil de chasse. , a good English translation is:", "doc_id": 2639, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers often complain about baggage fees and other charges, but airlines love them.", "target": ["Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les passagers rouspètent souvent à propos des frais de bagages et autres frais, mais les compagnies aériennes les adorent. , a good English translation is:", "doc_id": 195, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Légende de Thor pourrait montrer que « la force brutale ne fait pas le poids face à la ruse subtile », tandis que les légendes arthuriennes révèlent l'importance d'avoir un rêve.", "target": ["Tales of Thor could show \"brute strength is no match for subtle trickery,\" while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Légende de Thor pourrait montrer que « la force brutale ne fait pas le poids face à la ruse subtile », tandis que les légendes arthuriennes révèlent l'importance d'avoir un rêve. , a good English translation is:", "doc_id": 813, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La juge avait statué en août que la ville avait violé la Constitution suite à la mise en œuvre de son programme visant à contrôler et interroger les citoyens.", "target": ["The judge had ruled in August the city violated the Constitution in the way it carried out its program of stopping and questioning people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La juge avait statué en août que la ville avait violé la Constitution suite à la mise en œuvre de son programme visant à contrôler et interroger les citoyens. , a good English translation is:", "doc_id": 960, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There's no need for surgery when all you need is aspirin,\" said Randy Rentschler, director of legislative and public affairs for the commission.", "target": ["\"There is no need for radical surgery when all you need to do is take an aspirin,\" said Randy Rentschler, the commission's director of legislation and public affairs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il n'est pas nécessaire de recourir à une chirurgie radicale lorsqu’on a tout simplement besoin d’aspirine », a déclaré Randy Rentschler, le directeur de la législation et des affaires publiques auprès de la commission. , a good English translation is:", "doc_id": 66, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The government is currently considering introducing a test of \"genuineness\" for foreign workers on a 457 visa, as it considers extending the crackdown.", "target": ["A \"genuineness\" test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le gouvernement étudie actuellement la possibilité de mettre en place un test « d'authenticité » destiné aux travailleurs étrangers en possession d'un visa 457 alors qu'il envisage d'étendre les mesures de répression. , a good English translation is:", "doc_id": 1749, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Le Nouvel Observateur\" interviewed Jean-Louis Normandin, 62, a former great reporter, retired since 2008, president of the association \"Otages du monde\".", "target": ["\"Le Nouvel Observateur\" interviewed 62-year-old Jean-Louis Normandin, a former senior reporter who retired in 2008 and is president of the association \"Otages du Monde\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Le Nouvel Observateur\" a questionné Jean-Louis Normandin, 62 ans, ex grand reporter, retraité depuis 2008, président de l'association \"Otages du monde\". , a good English translation is:", "doc_id": 2793, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this country, black and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than white girls.", "target": ["In this country, African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans ce pays, les jeunes filles afro-américaines et hispaniques ont tendance à atteindre l'âge de la puberté plus tôt que les jeunes filles blanches. , a good English translation is:", "doc_id": 1595, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The experiments are described in the journal Science Translational Medicine.", "target": ["The experiments are described in the journal Science Translational Medicine."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les expériences sont décrites dans la revue Science Translational Medicine. , a good English translation is:", "doc_id": 1714, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the other hand, the director of the Syrian Observatory for Human Rights said there was a strong explosion on Wednesday at a Syrian air defense base in the coastal province of Latakia.", "target": ["In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autre part, le directeur de l'Observatoire syrien des droits de l'Homme a déclaré qu'il y avait eu une forte explosion mercredi dans une base de défense aérienne dans la province côtière syrienne de Latakia. , a good English translation is:", "doc_id": 1906, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During his visit to Russia, he was accompanied by two German journalists.", "target": ["He was accompanied on his visit to Russia by two German journalists."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lors de sa visite en Russie, il était accompagné de deux journalistes allemands. , a good English translation is:", "doc_id": 132, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scarborough a été emprisonné pendant 14 ans après avoir plaidé coupable de complicité dans le trafic d'héroïne, de cocaïne et de marijuana.", "target": ["Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Scarborough a lui-même été emprisonné pendant 14 ans après avoir plaidé coupable de complicité de trafic d'héroïne, de cocaïne et de cannabis. , a good English translation is:", "doc_id": 506, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, as I told you, the CGT and Goodyear must first agree on severance pay.", "target": ["But, as I said to you, the CGT and Goodyear must first reach an agreement on the severance pay."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais, comme je vous l'ai dit, la CGT et Goodyear doivent d'abord se mettre d'accord sur des indemnités de départ. , a good English translation is:", "doc_id": 282, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the most powerful person in Europe can be targeted, then the heads of companies are surely also potential targets.", "target": ["If Europe's most powerful person can be targeted, then surely business leaders are also potential targets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si la personne la plus puissante d'Europe peut être visée, alors les dirigeants d'entreprise sont sûrement aussi des cibles potentielles. , a good English translation is:", "doc_id": 1180, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airlines pay online travel agents like Orbitz $10 to $25 for every ticket sold.", "target": ["Airlines pay online travel sellers such as Orbitz $10 to $25 for each ticket sold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les compagnies aériennes payent aux vendeurs de voyages en ligne comme Orbitz 10 $ à 25 $ pour chaque billet vendu. , a good English translation is:", "doc_id": 211, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are happy that the FAA recognizes that a pleasant passenger experience is not incompatible with safety,\" said Roger Dow, President and CEO of the U.S. Travel Association.", "target": ["\"We're pleased the FAA recognizes that an enjoyable passenger experience is not incompatible with safety and security,\" said Roger Dow, CEO of the U.S. Travel Association."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous sommes heureux que la FAA reconnaisse qu'une expérience passager agréable n'est pas incompatible avec la sécurité », a déclaré Roger Dow, Président et directeur de l'U.S. Travel Association. , a good English translation is:", "doc_id": 1980, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The latter accusations are based on letters written by the lawyer for the Brothers of the Holy Cross, Mr. Émile Perrin, in the 1990s, as well as on research done in the archives by Brother Wilson Kennedy, a former Brother of the Holy Cross who publicly denounced the abuse.", "target": ["The latter accusations are partly based on letters written by the lawyer of the brothers of the Holy Cross, Mr Emile Perrin QC, in the 1990s, as well as through research carried out in the archives on this subject by Brother Wilson Kennedy, a former brother of the Holy Cross who has publicly denounced the abuses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces dernières accusations se basent entre autres sur des lettres rédigées par l'avocat des frères Sainte-Croix, Me Émile Perrin, dans les années 1990, mais aussi par les recherches faites dans les archives à ce sujet par le frère Wilson Kennedy, un ancien frère de Sainte-Croix qui a dénoncé publiquement les sévices. , a good English translation is:", "doc_id": 552, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My first proposal is to create a Ministry of Multiculturalism, he said.", "target": ["\"My primary proposal is to create a Ministry of Multiculturalism,\" he says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ma proposition n°1 est de créer un ministère du multiculturalisme, indique t-il. , a good English translation is:", "doc_id": 2927, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday, he urged the international community to wage a \"third world war\" against al-Qaeda.", "target": ["On Thursday, he pleaded that the international community should conduct a \"third world war\" against Al-Qaida."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jeudi, il a plaidé pour que la communauté internationale mène une \"troisième guerre mondiale\" contre Al-Qaida. , a good English translation is:", "doc_id": 1061, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is to say the least the shock that his death caused me as a young college graduate.", "target": ["Hence the shock that her loss provoked in the young graduate I was then."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est dire le choc que sa disparition a provoqué chez le jeune bachelier que j'étais à l'époque. , a good English translation is:", "doc_id": 409, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Is it to please Mr. Montebourg?", "target": ["Is this meant to please Mr. Montebourg?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Est-ce pour faire plaisir à M. Montebourg ? , a good English translation is:", "doc_id": 254, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif, who was visiting London, had informed the British government the previous day that talks had been initiated with the Pakistani Taliban Movement (TTP).", "target": ["The previous day, the Pakistani Prime Minister, Nawaz Sharif, informed the British government on a trip to London that discussions had been initiated with Tehrik e Taliban Pakistan (TTP), the Pakistani Taliban movement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La veille, le Premier ministre pakistanais Nawaz Sharif, en déplacement à Londres, avait informé le gouvernement britannique que des discussions avaient été engagées avec le Tehrik e Taliban Pakistan (TTP), le mouvement des taliban pakistanais. , a good English translation is:", "doc_id": 1727, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Or, ils sont régulièrement engorgés.", "target": ["But they are regularly saturated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Or ils sont régulièrement engorgés. , a good English translation is:", "doc_id": 743, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aren't you being a little hypocritical?", "target": ["Is there not an element of hypocrisy on your part?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: N'y aurait-il pas comme une vague hypocrisie de votre part ? , a good English translation is:", "doc_id": 1253, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A feast for his fans.", "target": ["A feast for fans"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un festin pour ses fans , a good English translation is:", "doc_id": 75, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Et les appareils plus lourds comme les ordinateurs portables doivent toujours être rangés, car ils pourraient blesser quelqu'un s'ils volaient à travers la cabine.", "target": ["And heavier devices such as laptops will continue to have to be stowed because of concern they might injure someone if they go flying around the cabin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et les appareils plus lourds comme les ordinateurs portables devront toujours être rangés car ils pourraient blesser quelqu'un s'ils volaient à travers la cabine. , a good English translation is:", "doc_id": 1954, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The homage to folk music by the Coen brothers, a good English translation is:", "target": ["Coen Brothers' Homage to Folk Music"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'hommage au folk des frères Coen , a good English translation is:", "doc_id": 1606, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When asked for their views on specific political issues - from regulation of monopolies to product legislation - most business leaders think that control of these key areas should be returned to Westminster.", "target": ["When asked their views on specific policy areas - ranging from monopoly regulation to product laws - the majority of business leaders thought that control of these key competences should be returned to Westminster."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsqu'on leur demande leur avis sur des points politiques spécifiques – allant de la réglementation des monopoles aux lois sur les produits – la majorité des chefs d'entreprise pensent que le contrôle de ces compétences clés devrait retourner aux mains de Westminster. , a good English translation is:", "doc_id": 1995, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now in its third year, the civil war is primarily being fought between the rebels, who are mostly Muslim Sunni, and the Assad government and its security forces, which are supported by members of the Alawite sect, a branch of Islam.", "target": ["Now in its third year, the civil war pits the primarily Sunni Muslim rebels against Assad's government and its security forces, which are stacked with members of his Alawite sect, an offshoot of Shiite Islam."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Maintenant dans sa troisième année, la guerre civile oppose principalement les rebelles musulmans sunnites au gouvernement d'el-Assad et ses forces de sécurité, qui sont soutenus par les membres de la secte des alaouites, une branche de l'islam chiite. , a good English translation is:", "doc_id": 1905, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two YMCA employees have been charged with sexual assault following allegations made against Jonathan Lord at a Royal Commission hearing.", "target": ["Two YMCA employees charged with sex offences before allegations against Jonathan Lord, Royal Commission hears"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux employés du YMCA accusés d'agressions sexuelles suite à des allégations formulées à l'encontre de Jonathan Lord, lors d'une audience de la Commission royale. , a good English translation is:", "doc_id": 2059, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was a fundraising activity, along with the artistic dimension, and it helped the non-profit organization produce a financial report that sounds as sweet as a song from The Bat.", "target": ["This, in parallel with the artistic dimension, was a benefit event which helps the non-profit organisation achieve financial balance-sheet that sounds as soothing to the ear as a tune from Die Fledermaus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agissait d'une activité-bénéfice, parallèlement à la dimension artistique, et elle a aidé l'organisme sans but lucratif à produire un bilan financier qui est aussi doux aux oreilles qu'un air de La chauve-souris. , a good English translation is:", "doc_id": 534, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After learning the truth, he became a man again by undergoing testosterone treatment and having his breasts removed.", "target": ["After learning the truth, he changed back to a man, taking testosterone shots and having his breasts removed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après avoir appris la vérité, il est redevenu un homme, en suivant un traitement à la testostérone et s'est fait enlever les seins. , a good English translation is:", "doc_id": 1327, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It would be military operations in countries where our NATO allies are cooperating with the United States,\" General Alexander said. \"It would not be directed at Europe.\"", "target": ["This concerned \"military operations\" in countries where the NATO allies are cooperating with the United States and this absolutely did not target Europe, according to General Alexander."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela concernerait des \"opérations militaires\" dans des pays où ces alliés de l'Otan coopèrent avec les Etats-Unis et cela ne viserait absolument pas l'Europe, a affirmé le général Alexander. , a good English translation is:", "doc_id": 846, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man wearing a Nazi uniform with a swastika armband was asked to leave a supermarket in England after complaints from shoppers, the store said Friday.", "target": ["A man dressed in a Nazi uniform with a swastika armband was asked to leave a British supermarket following complaints by customers to the manager of the shop, who called the police, according to the shop on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un homme vêtu d'un uniforme nazi barré d'un brassard avec la croix gammée a été prié de quitter un supermarché anglais, des clients s'étant plaints auprès de la direction de l'établissement qui a appelé la police, a indiqué le magasin vendredi. , a good English translation is:", "doc_id": 1843, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Créé et supervisé par Caroline Hirsch, fondatrice du club de stand-up Carolines, le festival célèbre son dixième anniversaire cette année, avec plus de 60 spectacles présentés dans des petits clubs et des grands théâtres.", "target": ["Created and overseen by Caroline Hirsch, the founder of the standup institution Carolines, the festival celebrates its tenth anniversary this year, with more than sixty shows at small clubs and large theatres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Créé et supervisé par Caroline Hirsch, la fondatrice du club de stand-up Carolines, le festival célèbre son dixième anniversaire cette année, avec plus de 60 spectacles présentés dans des petits clubs et des grands théâtres. , a good English translation is:", "doc_id": 909, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He will appear in Provincial Court in Halifax in December.", "target": ["He shall appear before the provincial court in Halifax in December."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il comparaîtra en cour provinciale, à Halifax, en décembre. , a good English translation is:", "doc_id": 1841, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this mobile hospital, various health care services are provided.", "target": ["Each of these weekend clinics provides a variety of medical care."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans cet hôpital itinérant, divers soins de santé sont prodigués. , a good English translation is:", "doc_id": 2704, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the other hand, after the announcement of a 0.7% inflation for the whole eurozone, the idea is spreading among market players that the European Central Bank (ECB) could ease its monetary policy.", "target": ["On the other hand, following the announcement of a 0.7% inflation throughout the eurozone, the idea that the European Central Bank (ECB) might relax its monetary policy has been spreading amongst actors in the market ."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A l'inverse, après l'annonce d'une inflation à 0,7% pour l'ensemble de la zone euro, l'idée se répand parmi les acteurs du marché que la Banque centrale européenne (BCE) pourrait assouplir sa politique monétaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2446, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to a UN source, the fighting has entered a \"final phase\", with the Congolese army encircling the M23's remaining positions to drive them out.", "target": ["According to a source at the United Nations Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), the fighting has entered \"the final phase\": the FARDC has \"surrounded the remaining M23 positions to flush them out\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon une source à la Mission des Nations unies pour la stabilisation de la RDC, les combats sont entrés \"dans une phase finale\", les FARDC ayant \"encerclé les positions du M23 résiduelles pour les déloger\". , a good English translation is:", "doc_id": 1092, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The problem will be solved tonight.", "target": ["The issue will be resolved this evening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le problème sera résolu ce soir. , a good English translation is:", "doc_id": 224, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For U.S. airlines, the impact of the decision will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet.", "target": ["For US carriers, the impact of the ruling will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour les transporteurs américains, l'impact de la décision variera d'une compagnie aérienne à l'autre et dépendra de l'âge de leur flotte. , a good English translation is:", "doc_id": 1793, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have more solid and consistent support.", "target": ["We have more solid and stable support."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons des appuis plus solides et constants. , a good English translation is:", "doc_id": 537, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Chinese newspaper that had called for reform is to be \"rectified\".", "target": ["China plea paper 'to be overhauled'"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un journal chinois qui a lancé un appel « va être remanié » , a good English translation is:", "doc_id": 2106, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the center of the Trabuquet cemetery, civil, religious and military authorities, as well as many patriotic associations, paid tribute to soldiers and the deceased of all wars on Friday afternoon.", "target": ["In the heart of the Trabuquet cemetery, civilian, religious and military officials, plus numerous patriotic organisations, paid tribute to all soldiers and victims of every war on Friday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au cœur du cimetière du Trabuquet, autorités civiles, religieuses et militaires, ainsi que de nombreuses associations patriotiques, ont rendu, ce vendredi après-midi, un hommage aux soldats et défunts de toutes les guerres. , a good English translation is:", "doc_id": 2464, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Between January and August 2011, he attempted to obtain information illegally about the arrest of two men for Scarborough and one of his associates.", "target": ["Over an eight month period between January and August 2011 he sought to illicitly obtain information on the arrests of two men on behalf of Scarborough as well as one of his associates."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur une période de huit mois entre janvier et août 2011, il a cherché à obtenir de manière illicite des informations sur l'arrestation de deux hommes pour le compte de Scarborough ainsi que l'un de ses associés. , a good English translation is:", "doc_id": 475, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Professor Georgio Vallortigara, a neuroscientist at the University of Trento, said: \"Everyone knows that in humans the left and right sides of the brain are involved in different ways in the stimuli that evoke positive or negative emotions.\"", "target": ["Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said: \"It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Professeur Georgio Vallortigara, un neuroscientifique de l'université de Trente, a déclaré : « Tout le monde sait que, chez l'homme, le côté gauche et le côté droit du cerveau sont impliqués de manière différente dans les stimuli qui éveillent des émotions positives ou négatives. » , a good English translation is:", "doc_id": 2243, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They can be wealthy individuals who need short-term loans for business activities or investments, or small businesses that need working capital to get through a rough patch,\" Ms. Yeah. added.", "target": ["\"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs,\" says Ms Yeah."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ce peut être des personnes aisées qui ont besoin d'emprunter à court terme pour des activités commerciales ou des investissements, ou des petites entreprises qui ont des besoins de trésorerie pour passer un cap difficile », ajoute Mlle Yeah. , a good English translation is:", "doc_id": 1832, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the moment, there is a sort of trend to favor Europe and in particular Italy.", "target": ["At the moment there is a sort of bias towards Europe and especially towards Italy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour le moment, il y a une sorte de tendance à privilégier l'Europe et en particulier l'Italie. , a good English translation is:", "doc_id": 2284, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It has been closed until further notice.", "target": ["The ride has been closed till further notice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a été fermée jusqu'à nouvel ordre. , a good English translation is:", "doc_id": 1155, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "First, there are the \"musicals\" that change with each new producer...", "target": ["Firstly there are the \"musical shows\" that evolve according to the will of the producers..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a d'abord les \"spectacles musicaux\" qui évoluent au gré des producteurs... , a good English translation is:", "doc_id": 1121, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Every event, every moment of my life, I feel their presence because I always refer to them: What would they have said? What would they have thought? What would they have done?", "target": ["In every event, every moment of my life, I feel their presence, and I am always referring to them: what would they say, what would they think, what would they do?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Chaque événement, chaque instant de ma vie me fait ressentir leur présence car je m'y réfère toujours: qu'auraient-ils dit ? qu'auraient-ils pensé ? qu'auraient- ils fait ? , a good English translation is:", "doc_id": 398, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco Câble, sa filiale principale, a affiché un bénéfice net de 43,9 millions de dollars, ou 90 ¢ par action, en recul par rapport aux 45,7 millions de dollars, ou 93 ¢ par action, de la même période l'an dernier.", "target": ["The net profit of its principal subsidiary, Cogeco Cable, was CAD 43.9 million, or 90¢ per share, down from CAD 45.7 million, or 93¢ per share, for the same period last year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le bénéfice net de sa principale filiale, Cogeco Câble, a été de 43,9 millions, ou 90 ¢ par action, en recul par rapport aux 45,7 millions, ou 93 ¢ par action, de la même période l'an dernier. , a good English translation is:", "doc_id": 162, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Perry est l'une des chanteuses qui ont participé à la tournée des Rolling Stones cette année.", "target": ["Perry was one of the singers to make a guest appearance on the Rolling Stones' tour this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Perry était l'une des chanteuses à faire une apparition lors de la tournée des Rolling Stones cette année. , a good English translation is:", "doc_id": 1504, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This store is strictly for developers who already have Google Glass. It offers a few accessories, including a charger and USB cable, for $50.", "target": ["The shop, which is strictly reserved for developers who already have Google Glass, offers some accessories, such as a charger and USB cable, for $50."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette boutique, strictement réservée aux développeurs disposant déjà de Google Glass, propose quelques accessoires tels qu'un chargeur et son câble USB, pour 50$. , a good English translation is:", "doc_id": 361, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tian Xueren, qui a été exclu du Parti communiste chinois en juillet 2012, aurait reçu plus de 19 millions de yuans de pots-de-vin, selon les médias officiels chinois.", "target": ["Having been expelled from the Communist Party in July 2012, Tian Xueren was accused of receiving 19 million yuan in bribes, according to media officials in China."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Exclu du Parti communiste en juillet 2012, Tian Xueren était accusé d'avoir touché plus de 19 millions de yuans de pots-de-vin, rapportent les médias officiels chinois. , a good English translation is:", "doc_id": 2053, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The body, a simple line, takes its shape.", "target": ["The body, a simple stroke, takes its shape."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le corps, simple trait, prend sa forme. , a good English translation is:", "doc_id": 2498, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Four Hamas fighters were killed and five Israel soldiers wounded in a serious incident at the Gaza border on Thursday night, the most serious in the Palestinian territory in a year.", "target": ["Four Hamas fighters were killed and five Israeli soldiers injured on the evening of 31 October 2013 during a violent clash on the border between Gaza and Israel, the most serious incident in the Palestinian territory for a year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quatre combattants du Hamas ont été tués et cinq soldats israéliens blessés jeudi 31 octobre 2013 au soir lors d'un violent accrochage à la frontière entre Gaza et Israël, l'incident le plus sérieux dans le territoire palestinien depuis un an. , a good English translation is:", "doc_id": 2467, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Prime Minister should not have a moment's doubt: this survey shows that British business supports this plan to renegotiate the terms of Britain's membership of the EU.", "target": ["The Prime Minister should be in no doubt: this poll shows that British business backs his plan for renegotiating the terms of Britain's membership of the EU."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Premier ministre ne devrait pas douter un seul instant : cette enquête montre que les entreprises britanniques soutiennent ce plan visant à renégocier les termes de l'adhésion de la Grande-Bretagne à l'UE. , a good English translation is:", "doc_id": 2000, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sorensen, a former manager of Midwest Airlines, recently traveled on Spirit and wondered what he would find at the gate when passengers discovered the unusual fee for carry-on bags imposed by the airline.", "target": ["Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sorensen, un ancien cadre de Midwest Airlines, a récemment voyagé sur Spirit et s'est demandé ce qu'il allait trouver à la porte d'embarquement au moment où les passagers découvriraient les frais de bagages à main inhabituels imposés par la compagnie. , a good English translation is:", "doc_id": 202, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have to adapt and change or we will fail,\" Audet said.", "target": ["\"We need to adapt and change or resist change and fail,\" emphasized Audet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Il faut s'adapter et changer ou résister au changement et échouer\", a souligné M. Audet. , a good English translation is:", "doc_id": 144, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An attack on a tunnel dug by Palestinians.", "target": ["Attack on tunnel dug by Palestinians"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une attaque contre un tunnel creusé par les Palestiniens , a good English translation is:", "doc_id": 2473, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After you gave up the idea of buying the factory in January, you are back today.", "target": ["After giving up the plan to buy the factory in January, today you are back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après avoir renoncé au projet d'achat de l'usine en janvier, vous revenez aujourd'hui. , a good English translation is:", "doc_id": 251, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obstructionism does not excuse the difficulties of the Obamacare website, or the drone strikes.", "target": ["Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'obstructionnisme n'excuse pas les difficultés du site Obamacare, ni les attaques de drones , a good English translation is:", "doc_id": 2321, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A course combining literature and English language will be discontinued.", "target": ["A combined English literature and language course will be scrapped."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un cours combinant littérature et langue anglaises sera supprimé. , a good English translation is:", "doc_id": 2626, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The truck also contained gasoline-filled containers and a flag with Orthodox religious inscriptions.", "target": ["The vehicle also held containers full of petrol and a flag with orthodox religious writing on it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette dernière contenait également des récipients remplis d'essence et un drapeau avec des inscriptions religieuses orthodoxes. , a good English translation is:", "doc_id": 1074, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Old Bailey heard that the News of the World had heard rumours in May 2005 that Clarke had a relationship with his \"pretty special adviser\" Hannah Pawlby.", "target": ["Prosecutor Andrew Edis QC told the Old Bailey that the News of the World heard a false rumour in May 2005 that Clarke was seeing his \"attractive special adviser,\" Hannah Pawlby."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Procureur Andrew Edis QC a déclaré devant le tribunal de l'Old Bailey que News of the World avait entendu une fausse rumeur en mai 2005 selon laquelle Clarke avait une relation avec Hannah Pawlby, sa « jolie conseillère spéciale ». , a good English translation is:", "doc_id": 1025, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, at Liverpool Crown Court, Ditta, who works for the Blackburn-based Forbes Solicitors, has been found guilty of two counts of perverting the course of justice after a three-week trial.", "target": ["Today at Liverpool Crown Court Ditta, who works at law firm Forbes Solicitors, based in Blackburn, was facing disgrace after being found guilty of two counts of perverting the course of justice following a three week trial at Liverpool Crown Court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui, à la cour d'assises de Liverpool, Ditta, qui travaille dans le cabinet d'avocats Forbes Solicitors situé à Blackburn, est tombé en disgrâce après avoir été reconnu coupable sur deux chefs d'accusation d'entrave à la justice après un procès de trois semaines. , a good English translation is:", "doc_id": 479, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His funeral was a chilly affair, with only a few candles lighting the casket.", "target": ["Similarly, her funeral was a cold goodbye focused on the dim light of the candles surrounding her coffin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De même, ses funérailles furent un adieu glacial focalisé autour de la maigre lueur des chandelles qui encadraient son cercueil. , a good English translation is:", "doc_id": 374, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We created this festival in order to be able to work with them.", "target": ["We built this festival as a way of continuing to work with them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons créé ce festival dans le but de pouvoir continuer à travailler avec eux. , a good English translation is:", "doc_id": 911, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In these villages, free health care is reason enough to celebrate, and Dr. Bwelle—with his big smile and boundless energy—is more than happy to join in the festivities.", "target": ["In these villages, free medical care is truly a cause for celebration, and Bwelle -- with his big smile and boundless energy -- is more than happy to join in the fun."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans ces villages, les soins de santé gratuits sont une bonne raison de faire la fête, et le Dr Bwelle – avec son grand sourire et son énergie débordante – est plus qu'heureux de se joindre aux festivités. , a good English translation is:", "doc_id": 2700, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have to raise the rent to help pay the new taxes.", "target": ["We are forced to increase the rent to help us pay the new taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous sommes obligés d'augmenter les loyers pour nous aider à payer les nouvelles taxes. , a good English translation is:", "doc_id": 976, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In particular, in Beirut.", "target": ["On the ground specifically, in Beirut?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur place notamment, à Beyrouth. , a good English translation is:", "doc_id": 2796, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other doctors participating in the AAP conference stressed the complexity of the issue.", "target": ["Other doctors attending the AAP conference reinforced the complexities of the topic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres médecins participant à la conférence de l'AAP ont insisté sur la complexité du sujet. , a good English translation is:", "doc_id": 1599, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Everything but the IT industry.", "target": ["Everything but the IT industry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tout sauf l'industrie des TI. , a good English translation is:", "doc_id": 1193, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Paris Saint-Germain will host Lorient on Friday without its star player, Swedish striker Zlatan Ibrahimovic, who is injured, the Ligue 1 club announced in a statement.", "target": ["Paris Saint-Germain will face Lorient on Friday without its trump card, the Swede Zlatan Ibrahimovic, who is suffering from an injury, the Ligue 1 club announced in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Paris Saint-Germain recevra Lorient vendredi sans son atout maître, le Suédois Zlatan Ibrahimovic, qui est blessé, annonce le club de Ligue 1 dans un communiqué. , a good English translation is:", "doc_id": 849, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A historic house built in 1850 was destroyed by fire in Old Quebec on Friday afternoon.", "target": ["A historic house built in 1850 in Old Quebec was engulfed in flames on Friday at lunchtime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une maison historique construite en 1850 été la proie des flammes dans le Vieux-Québec vendredi midi. , a good English translation is:", "doc_id": 1003, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A new class action lawsuit has been filed against the Brothers of the Holy Cross.", "target": ["New Class Action Claim Against Holy Cross Brothers"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nouvelle demande de recours collectif contre les frères Sainte-Croix , a good English translation is:", "doc_id": 544, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Does he know about the phone hacking?", "target": ["Does he know about phone hacking?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A-t-il connaissance du piratage téléphonique ? , a good English translation is:", "doc_id": 1032, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the age of about 15, he became a man again and married a woman.", "target": ["When the boy was around 15, he transitioned back to a boy and married a woman."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À l'âge d'environ 15 ans, il est redevenu un garçon et s'est marié avec une femme. , a good English translation is:", "doc_id": 1312, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is now possible to identify a moving face or iris.", "target": ["It is now possible to identify a moving face or iris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est désormais possible d'identifier un visage ou un iris en mouvement. , a good English translation is:", "doc_id": 2195, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group, made up of Cameroonian doctors and medical students, performed 700 free surgeries last year, and they know their presence can make a huge difference for those they are helping.", "target": ["The group -- a mix of Cameroonian doctors and foreign medical students -- has performed 700 free surgeries in the past year, and they know that their help can make a world of difference to those they help."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le groupe, composé de médecins camerounais et d'étudiants en médecine, a pratiqué 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière, et il sait que leur présence peut faire toute la différence pour ceux à qui ils viennent en aide. , a good English translation is:", "doc_id": 2713, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rest was done at Val-de-Grâce the following days after my return: X-rays, various examinations and a meeting with a psychiatrist.", "target": ["The other tests were carried out in Val-de-Grâce in the days after my return: X-rays, examinations of every type, and an appointment with a psychiatrist."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le reste a été fait au Val-de-Grâce les jours suivants mon retour: radios, examens en tous genres et rencontre avec un psychiatre. , a good English translation is:", "doc_id": 2832, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Hamas congratulates the heroes of the Al-Qassam Brigades who fell in defense of the land during the Zionist occupation's incursion into Khan Younis.", "target": ["Hamas praised the \"Al-Qassam heroes who died defending the territory against an incursion at Khan Younes by the Zionist occupier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Hamas félicite les héros d'Al-Qassam qui sont tombés en défendant le territoire lors d'une incursion de l'occupant sioniste à Khan Younès. , a good English translation is:", "doc_id": 2477, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next consistory will be important because it will be the first since the election of Pope Francis in March of this year, Valero said.", "target": ["Next year's consistory would be significant because it would be the first since Francis was elected in March this year, Valero said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le consistoire de l'année prochaine sera important car ce sera le premier depuis l'élection du pape François en mars de cette année, a dit Valero. , a good English translation is:", "doc_id": 2283, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They are afraid of pregnancy or they are afraid of how to handle the hygiene issues,\" Kaplowitz said.", "target": ["\"They worry about the risk of pregnancy or even how they will handle hygiene,\" said Kaplowitz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ils craignent le risque de grossesse ou même la façon dont ils vont gérer les questions d'hygiène », a déclaré Kaplowitz. , a good English translation is:", "doc_id": 1585, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new Scorsese film was delayed because of its long editing.", "target": ["The new Scorsese release is late because the editing has taken longer than planned."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La sortie du nouveau Scorsese a pris du retard en raison de son montage trop long. , a good English translation is:", "doc_id": 1020, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Born In A UFO, David Bowie again refers to his strangeness: Is he from another planet?", "target": ["On Born in a UFO, David Bowie once again refers to his strangeness: could he have come from another planet?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur Born In A UFO, David Bowie fait une nouvelle fois référence à son étrangeté: viendrait-il d'une autre planète? , a good English translation is:", "doc_id": 91, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four-unit apartment building at 15 Hébert Street had three fire alarms.", "target": ["The four-apartment building located at 15 Rue Hébert set off three alarms at the fire department."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'immeuble de quatre logements, situé au 15 de la rue Hébert, a fait l'objet de trois alarmes auprès du service d'incendie. , a good English translation is:", "doc_id": 1004, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But also a differentiated management of the lighting network and the Christmas decorations.", "target": ["There has also been a change in the management of the public lighting network and Christmas decorations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais aussi une gestion différenciée du réseau de l'éclairage public et des décorations de Noël. , a good English translation is:", "doc_id": 518, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Hare a déclaré qu'il avait exprimé son point de vue devant le conseil du YMCA de Nouvelle-Galles du Sud en disant que, pour l'organisation, la leçon à tirer de « l'incident Jonathan Lord » ne concernait pas le signalement par le personnel. _SPLIT_ Le conseil était", "target": ["Mr Hare said he had provided his view to the YMCA NSW board that the lesson for the organisation from the \"Jonathan Lord incident\" was \"not about reporting\" by staff, and the board agreed with him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Hare a déclaré qu'il avait exprimé son point de vue devant le conseil du YMCA de Nouvelle-Galles du Sud disant que, pour l'organisation, la leçon tirée de « l'incident Jonathan Lord » ne devait pas concerner « le signalement » par le personnel, et le conseil était d'accord avec lui. , a good English translation is:", "doc_id": 2074, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Helping others to live happy lives is something that brings him great joy.", "target": ["Helping others live happier lives, fulfilling a promise he made to his father, is something that brings him great joy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aider les autres à vivre heureux en tenant la promesse qu'il a faite à son père est quelque chose qui lui apporte une immense joie. , a good English translation is:", "doc_id": 2728, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gas pipeline was designed to carry 63 billion cubic metres of natural gas per year.", "target": ["The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le gazoduc a été conçu pour une capacité annuelle de 63 milliards de mètres cubes de gaz naturel. , a good English translation is:", "doc_id": 2026, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pierre Beaudoin, President and CEO, is convinced that Bombardier will reach its goal of 300 firm orders before the first commercial flight.", "target": ["Chief Executive Officer Pierre Beaudoin was confident Bombardier would meet its 300 firm order target by the time the first jet is put into commercial use."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pierre Beaudoin, président et chef de la direction, est convaincu que Bombardier atteindra son objectif de 300 commandes fermes avant la mise en service commercial du premier avion. , a good English translation is:", "doc_id": 299, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You can leave home at 5 o'clock in the morning, rush to the hospital and still not be the first.", "target": ["You can leave home at 5 a.m., running to the hospital to be the first, and you are not the first."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vous pouvez quitter la maison à 5 h, vous ruer à l'hôpital pour être le premier, et vous n'êtes pas le premier. , a good English translation is:", "doc_id": 2681, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Although there were signs and we had talked about the rules, she was not emotionally prepared.", "target": ["Even though there were signs and we had talked about menstruation, she was not emotionally prepared."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Même s'il y avait des signes et que nous avions parlé des règles, elle n'était pas préparée émotionnellement. , a good English translation is:", "doc_id": 1587, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rock band Arctic Monkeys have postponed a concert in Glasgow after the lead singer was diagnosed with laryngitis.", "target": ["Rock band the Arctic Monkeys have postponed a gig in Glasgow after their lead singer was diagnosed with laryngitis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le groupe de rock Arctic Monkeys a reporté un concert à Glasgow après que l'on a diagnostiqué une laryngite à son chanteur. , a good English translation is:", "doc_id": 2264, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This comparison principle can be applied in other ways.", "target": ["This principle of comparison can be used for other purposes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce principe de comparaison peut avoir d'autres applications. , a good English translation is:", "doc_id": 2204, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Women don't have to be sexy professionals anymore; they can be sexy food, like pizza, hamburgers, and carrots.", "target": ["Women don't have to be sexy professionals anymore; they can also be sexy foods like pizza, hamburgers and carrots."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les femmes n'ont plus besoin d'être des professionnelles sexy ; elles peuvent également être des aliments sexy comme des pizzas, des hamburgers et des carottes. , a good English translation is:", "doc_id": 1430, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I come back and there are a lot of them.", "target": ["when I got back there were loads of them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je reviens et il y en a plein. , a good English translation is:", "doc_id": 2818, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thomas Oppermann, le député qui dirige le groupe parlementaire supervisant les services secrets étrangers, a déclaré que si M. Snowden pouvait être entendu en tant que témoin « sans mettre sa vie en danger et sans ruiner complètement les relations avec les États-Unis », il fallait en profiter.", "target": ["Thomas Oppermann, the MP who heads the parliamentary panel that oversees intelligence, said that if there were an opportunity to hear Mr Snowden as a witness \"without bringing him into danger and completely ruining relations with the US,\" it should be taken."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Thomas Oppermann, le député qui dirige le groupe parlementaire supervisant les services secrets étrangers, a indiqué que s'il y avait une chance d'entendre M. Snowden à titre de témoin « sans le mettre en danger et complètement ruiner les relations avec les États-Unis », il fallait en profiter. , a good English translation is:", "doc_id": 130, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A l'exception de Londres, les principales Bourses européennes évoluent en baisse vendredi à mi-séance, plombées par certaines nouvelles de sociétés décevantes, tandis que Wall-Street est attendue en hausse.", "target": ["The major European stock markets, except London, are on a down trend in mid-session this Friday. They are being dragged down by disappointing news from businesses, while Wall Street is expected to experience a rise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A l'exception de Londres, les principales Bourses européennes évoluent en baisse vendredi à mi-séance, plombées par certaines nouvelles de sociétés décevantes, tandis que Wall-Street est attendue en hausse. , a good English translation is:", "doc_id": 2444, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court blocked a decision on the NYPD's stop-and-frisk policy.", "target": ["Court blocks ruling on NYPD stop-and-frisk policy"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La cour bloque une décision relative à la politique de contrôle et de fouille du NYPD , a good English translation is:", "doc_id": 957, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Doctors couldn't really tell if he had a large clit or a small penis and were convinced he would never have a \"satisfactory\" life as a man.", "target": ["Doctors couldn't be sure if he had a large clitoris or a small penis and were convinced he could never live a \"satisfactory life\" as a man."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les médecins ne pouvaient pas vraiment dire s'il avait un large clitoris ou un petit pénis et étaient convaincus qu'il ne pourrait jamais avoir une « vie satisfaisante » en tant qu'homme. , a good English translation is:", "doc_id": 1317, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German law concerns the assignment of sex at birth.", "target": ["German law is about assigning it at birth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La loi allemande concerne l'attribution du sexe à la naissance. , a good English translation is:", "doc_id": 1337, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People who go to pawn shops are not just people with financial problems.", "target": ["Nor are the types of people who use pawnbrokers only the financially stretched."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les personnes qui se rendent chez les prêteurs sur gage ne sont pas non plus seulement ceux qui ont des problèmes financiers. , a good English translation is:", "doc_id": 1829, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There have been some serious mistakes made in the pilot programs in some states.", "target": ["There have been some big mistakes in some of these state pilot programs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De grosses erreurs ont été commises dans les programmes pilotes de certains États. , a good English translation is:", "doc_id": 55, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If this population was already known to researchers, they did not know it was a new species, only found in this area.", "target": ["Researchers have known about this population for a long time, but they did not know that it was part of a new species that only lives in this location."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si cette population était déjà connue depuis longtemps par les chercheurs, ils ne savaient pas qu'elle faisait partie d'une nouvelle espèce, présente seulement à cet endroit. , a good English translation is:", "doc_id": 2398, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All the major Republican candidates for president in the 2012 election, including the eventual nominee Mitt Romney, opposed the law.", "target": ["The law was vigorously opposed by each of the major Republican presidential candidates during the 2012 primary season, including presumptive nominee Mitt Romney."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tous les grands candidats républicains à l'élection présidentielle en lice au cours des primaires de 2012, y compris le candidat désigné Mitt Romney, se sont farouchement opposés à la loi. , a good English translation is:", "doc_id": 2462, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You don't have to rush into an irreversible surgery.", "target": ["We don't have to rush into surgery that is irreversible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vous n’avez pas à vous précipiter pour une intervention chirurgicale qui est irréversible. , a good English translation is:", "doc_id": 1350, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Deux mois après les élections, la commission électorale a officiellement déclaré que M. Palmer avait remporté le siège de Sunshine Coast de Fairfax par 53 voix, après recomptage.", "target": ["Two months after the election, the electoral commission officially declared Mr Palmer the winner of the Sunshine Coast seat of Fairfax by 53 votes, after a recount."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux mois après son élection, la commission électorale a officiellement déclaré que M. Palmer a remporté le siège de Sunshine Coast de Fairfax par 53 voix, après recomptage. , a good English translation is:", "doc_id": 2371, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We must remember who we are.", "target": ["We've got to remember who we are.'"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous devons nous rappeler qui nous sommes. , a good English translation is:", "doc_id": 2359, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He flew over the famous Monserrate sanctuary, located at more than 3,000 meters above sea level, where many people had gathered to watch the spectacle.", "target": ["Wearing a wingsuit, he flew past over the famous Monserrate Sanctuary at 160km/h. The sanctuary is located at an altitude of over 3000 meters and numerous spectators had gathered there to watch his exploit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Equipé d'un wingsuit (une combinaison munie d'ailes), il est passé à 160 km/h au-dessus du célèbre sanctuaire Monserrate, situé à plus de 3 000 mètres d'altitude, où de nombreux badauds s'étaient rassemblés pour observer son exploit. , a good English translation is:", "doc_id": 2, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In France, the issue of gender is still controversial, according to a report on France 24.", "target": ["In neighboring France, gender issues are still controversial, according to a news report on France 24."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En France voisine, les questions de genre font toujours l'objet de controverses, selon un reportage diffusé sur France 24. , a good English translation is:", "doc_id": 1296, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than a tragic accident, say experts.", "target": ["Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des experts disent que la violence qui a causé la mort de 14 adultes et 7 enfants n'est rien d'autre qu'un malheureux hasard, et non le signe d'une escalade de violence en Amérique. , a good English translation is:", "doc_id": 2045, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pressure comes from the fact that the Highway Trust Fund of the nation, funded by the gasoline taxes that Americans pay at the pump, is broke.", "target": ["The push comes as the country's Highway Trust Fund, financed with taxes Americans pay at the gas pump, is broke."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La pression vient du fait que le Highway Trust Fund du pays, financé avec les taxes que les Américains paient à la pompe, est financièrement à sec. , a good English translation is:", "doc_id": 17, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pamela's blonde locks became famous after her role in the sexy TV show Alerte à Malibu.", "target": ["Pam's blonde locks were made famous by her role in sexy TV show Baywatch."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les boucles blondes de Pamela sont devenues célèbres grâce à son rôle dans la série télévisée sexy Alerte à Malibu. , a good English translation is:", "doc_id": 2659, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La théorie dominante sur la façon de traiter les enfants intersexués a été lancée par le Dr John Money, de l'université Johns-Hopkins. _SPLIT_ Il considérait que le genre est malléable.", "target": ["The prevailing theory on how to treat children with ambiguous genitalia was put forward by Dr. John Money at Johns Hopkins University, who held that gender was malleable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La théorie dominante sur la façon de traiter les enfants pourvus d'organes sexuels ambigus a été lancée par le Dr John Money, de l'université Johns-Hopkins, qui considérait que le genre est malléable. , a good English translation is:", "doc_id": 1307, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le tour de taille moyen de l'Américain du XXIe siècle est de 39,7 pouces, selon les statistiques sanitaires américaines.", "target": ["The waist of the average 21st-century American male is 39.7 inches, according to U.S. health statistics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le tour de taille de l'Américain moyen du XXIe siècle est de 39,7 pouces, selon les statistiques sanitaires américaines. , a good English translation is:", "doc_id": 1673, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are cooperating fully with the FCA and other regulators in their ongoing investigation into this matter,\" a spokesman for the bank said two weeks ago.", "target": ["\"Our ongoing inquiry into this matter continues and we are co-operating fully with the FCA and our other regulators,\" the bank said two weeks ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « L'enquête en cours sur cette affaire se poursuit et nous coopérons pleinement avec la FCA et les autres régulateurs », a déclaré un représentant de la banque il y a deux semaines. , a good English translation is:", "doc_id": 2416, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Not more than me.", "target": ["Any more than I will.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pas plus que moi. , a good English translation is:", "doc_id": 1658, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This project is a key element in the security of the energy supply of the whole of Europe.", "target": ["This project is a key element of energy security of the whole European continent."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce projet est un élément clé de la sécurité énergétique de l'ensemble du continent européen. , a good English translation is:", "doc_id": 2020, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"In the current state of knowledge, it can be considered the ultimate biometric data\", confirms Sophie Vulliet-Tavernier, Director of Studies, Innovation and Prospective at CNIL.", "target": ["\"With the current state of knowledge, it could be considered the ultimate in biometric data,\" confirms Sophie Vulliet-Tavernier, director of research, innovation and forecasting at the CNIL."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"En l'état actuel des connaissances, il peut être considéré comme la donnée biométrique ultime\", confirme Sophie Vulliet-Tavernier, directrice des études, de l'innovation et de la prospective à la CNIL. , a good English translation is:", "doc_id": 2198, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Just to remind you,\" concluded Mr De Bock, \"Brigitte Grouwels was elected with 2,245 votes, which is 0.5% of the Brussels population.\"", "target": ["Let's not forget, Brigitte Grouwels was elected by 2,245 votes, that is 0.5% of Brussels inhabitants!\" De Bock concludes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Pour rappel, Brigitte Grouwels n'a été élue qu'avec 2 245 voix soit 0,5% des Bruxellois !\", conclut M. De Bock. , a good English translation is:", "doc_id": 352, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accident happened when the victim arrived at the construction site to pick up his tools.", "target": ["The accident occurred just after the victim had arrived on site to collect his tools."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'accident s'est produit au moment où la victime venait d'arriver sur le chantier afin de récupérer ses outils. , a good English translation is:", "doc_id": 2310, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, Mbuzi should fall off by itself.", "target": ["Today, Mbuzi is expected to fall as well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui, Mbuzi devrait tomber d'elle-même. , a good English translation is:", "doc_id": 1161, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was a frustrated Kathleen Sebelius who said this, thinking her microphone was off, to an aide sitting behind her during yesterday's House session after a contentious exchange with Missouri Republican Billy Long over whether she should sign the health care bill.", "target": ["An exasperated Sebelius uttered that phrase, caught by a hot mic, to an aide seated behind her at yesterday's House hearing following a contentious exchange with Rep. Billy Long, R-Mo., over whether she should be required to enroll in Obamacare."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est une Kathleen Sebelius exaspérée qui a prononcé cette phrase, alors qu'elle croyait son micro coupé, en s'adressant à un assistant assis derrière elle lors de la séance de l'Assemblée d'hier suite à un échange de points de vue litigieux avec Billy Long, représentant républicain du Missouri, pour savoir si elle devrait adhérer à l'Obamacare. , a good English translation is:", "doc_id": 2912, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'Irak a connu en octobre son mois le plus meurtrier en cinq ans et demi, selon des chiffres publiés vendredi 1er novembre par les autorités irakiennes.", "target": ["October was the bloodiest month in Iraq in five and a half years, according to figures published by the Iraqi authorities on Friday, 01 November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Irak a connu en octobre son mois le plus meurtrier en cinq ans et demi, selon des chiffres publiés vendredi 1er novembre par les autorités irakiennes. , a good English translation is:", "doc_id": 1046, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court heard that Ditta was a regular user of cocaine after tests showed traces of the drug in his hair, wallet and credit cards.", "target": ["The court heard Ditta was a \"regular user\" of cocaine after tests found traces of the Class A drug in his hair, wallet and on his credit cards"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le tribunal a entendu que Ditta était un « consommateur régulier » de cocaïne après que des tests ont montré des traces de cette drogue de classe A dans ses cheveux, sur son portefeuille et ses cartes de crédit. , a good English translation is:", "doc_id": 485, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We also think that sometimes images don't need explanation or commentary.", "target": ["We also think that sometimes pictures need no explanation or comment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous pensons aussi que parfois les images n'ont pas besoin d'explication ou de commentaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2886, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was not immediately clear if the Safira unit was one of the two sites the OPCW inspectors were unable to visit.", "target": ["It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il était difficile de savoir à première vue si l'unité de Safira était l'un des deux sites que les inspecteurs de l'OIAC n'ont pas pu visiter. , a good English translation is:", "doc_id": 1902, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The staff said they had observed some failings, including Lord remaining alone with the children, keeping them private, sitting them on his knee, telling them he loved them and letting them play with his mobile phone.", "target": ["Staff gave evidence they observed breaches including Lord being alone with children, babysitting them privately, having them sit on his lap, saying he loved one and letting them play with his mobile phone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les membres du personnel ont témoigné qu'ils avaient observé certains manquements, notamment le fait que Lord restait seul avec les enfants, qu'il les gardait en privé, les faisait asseoir sur ses genoux, leur disait qu'il les aimait et les laissait jouer avec son téléphone portable. , a good English translation is:", "doc_id": 2070, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While US road planners struggle to find the money to fix the nation's crumbling highway infrastructure, many see a solution in a small black box that can be fitted to your car's dashboard.", "target": ["As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Alors que les planificateurs du réseau routier des États-Unis ont du mal à trouver l'argent nécessaire pour réparer l'infrastructure autoroutière en décrépitude, nombreux sont ceux qui entrevoient une solution sous forme d'une petite boîte noire qui se fixe au-dessus du tableau de bord de votre voiture. , a good English translation is:", "doc_id": 4, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When we describe the American systems of interception against French diplomacy in the United States, we are not complaining about this practice. We are describing the world as it is.", "target": ["In describing the American methods of data interception in relation to the French diplomatic representation in the United States, we do not aim at expressing indignation about this practice, but rather at describing the world as it is."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsque nous décrivons les systèmes d'interception américains à l'encontre de la diplomatie française aux Etats-Unis, ce n'est en aucun cas pour nous indigner de cette pratique, c'est pour décrire le monde tel qu'il est. , a good English translation is:", "doc_id": 1256, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A senior trader said that despite the high volume of daily foreign exchange transactions, the fragmentation of liquidity between trading platforms and the increasing use by banks of their own internal platforms \"explains why it is possible to start having an impact on the market at little cost.\"", "target": ["A senior trader said that despite the huge volume of daily foreign exchange trading, the fragmentation of liquidity between different trading platforms and banks\" increasing use of their own internal platforms meant that \"you can start to get an impact on the market at quite small ticket prices.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un trader senior a déclaré qu'en dépit du volume élevé des transactions de change quotidiennes, la fragmentation de la liquidité entre les plates-formes de gestion des échanges et l'utilisation de plus en plus fréquente par les banques de leurs propres plates-formes internes « explique qu'il est possible de commencer à avoir un impact sur le marché à peu de frais ». , a good English translation is:", "doc_id": 2428, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They make a good team.", "target": ["They are a great team together."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils forment une bonne équipe. , a good English translation is:", "doc_id": 2102, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the current economic crisis has changed that.", "target": ["However, the current economic crisis has proved a watershed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, la crise économique actuelle a marqué un tournant. , a good English translation is:", "doc_id": 1531, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Ditta n'a pas fait honneur à sa profession, mais l'a déshonorée.", "target": ["Mr Ditta was not honouring his profession, but dishonouring it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Ditta n'a pas fait honneur à sa profession, mais l'a déshonorée. , a good English translation is:", "doc_id": 496, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A young, dynamic team of visionaries was moving into the White House. The nation was ready for change.", "target": ["A young team of visionaries was headed for the White House, and the nation was ready for change."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une jeune équipe de visionnaires avançait vers la Maison-Blanche et la nation était prête pour le changement. , a good English translation is:", "doc_id": 2330, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Star has made a comeback in terms of audience, with 1.3 million viewers watching the show, which represents 5.6% of the audience.", "target": ["\"La Nouvelle Star\" made a big comeback in terms of audiences, with 1.3 million TV viewers, that is a 5.6% share of the viewing audience."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Nouvelle Star a réussi un retour en force, côté audiences, avec 1,3 millions de téléspectateurs derrière leur poste de télé, soit 5,6% de part d'audience. , a good English translation is:", "doc_id": 944, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I hope the federal assistance plan will help to remove Tasmania's public health system from the black list, \" said Mr Wilkie.", "target": ["\"I'm hopeful the federal assistance package will go a long way towards taking the state's public health system off the critical list,\" Mr Wilkie said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « J'espère que le plan d'aide fédéral contribuera grandement à retirer le système de santé public de Tasmanie de la liste noire », a déclaré M. Wilkie. , a good English translation is:", "doc_id": 1866, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to one of the documents, some 181 million items were collected in January alone - ranging from metadata about emails to full-text documents and audio and video files.", "target": ["According to one of the documents, some 181 million items were collected during the month of January alone - ranging from meta data on emails to text elements or audio and video files."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A en croire un des documents, quelque 181 millions d'éléments avaient été collectés au cours du seul mois de janvier dernier - allant de métadonnées sur des e-mails, à des éléments de texte ou des documents audio ou vidéo. , a good English translation is:", "doc_id": 839, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mrs. Fitzback, who is also the director of the Mathieu-Froment-Savoie House in Gatineau, believes that the service would be useless.", "target": ["Mrs Fitzback, who is also the director of the Mathieu-Froment-Savoie Home in Gatineau, thinks the service would be useless anyway."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mme Fitzback, aussi directrice de la maison Mathieu-Froment-Savoie à Gatineau, estime que le service serait de toute façon inutile. , a good English translation is:", "doc_id": 573, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congolese army (FARDC) announced on Thursday that its units were going to pursue the M23 rebels into their bases in the forests and mountains of North Kivu, bordering Rwanda and Uganda.", "target": ["The Congolese army (FARDC) announced on Thursday that its units would be hunting down M23 rebels right up to their bases located in the forests and mountains of North Kivu, which borders Rwanda and Uganda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'armée congolaise (FARDC) a annoncé jeudi que ses unités allaient pourchasser les rebelles du M23 jusque dans leurs bases situées dans les forêts et les montagnes du Nord-Kivu limitrophe du Rwanda et de l'Ouganda. , a good English translation is:", "doc_id": 682, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vatican announced Thursday that Pope Francis will name new cardinals for the Catholic Church on Feb. 22.", "target": ["Pope Francis will create new cardinals of the Catholic Church for his first time on February 22, the Vatican announced Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le pape François nommera de nouveaux cardinaux de l'Église catholique pour la première fois le 22 février, a annoncé le Vatican jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 2275, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The reasons for such optimism on the part of some and pessimism on the part of others?", "target": ["But why such optimism for some and pessimism for others?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les raisons d'un tel optimisme, chez les uns, et pessimisme, chez les autres ? , a good English translation is:", "doc_id": 2184, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The store called the police, but \"by the time they got there, he was already gone without a trace,\" she added.", "target": ["The shop called the police for assistance, but \"by the time they arrived he had already left without making a scene,\" she added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le magasin a appelé la police à la rescousse, mais \"le temps qu'elle arrive, il était déjà parti sans esclandre\", a-t-elle ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 1845, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US President was to meet with Iraqi Prime Minister Nouri Maliki on Friday, November 1st, 2013, seeking US help in combating the worst violence in Iraq in five years.", "target": ["The American President will receive the Iraqi Prime Minister, Nouri Al Maliki, who is seeking the United States' help in the struggle against the strongest wave of violence in five years, on 1 November 2013, ."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le président américain devait recevoir vendredi 1er novembre 2013 le premier ministre irakien Nouri Al Maliki, en quête d'aide des États-Unis pour lutter contre la plus forte vague de violence depuis cinq ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1045, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egypt is now a civil, national, constitutional, and modern state,\" Morsi said in a blue suit and red tie, addressing the judges in the ornate room where he took the oath.", "target": ["\"Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state,\" Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « L'Égypte est aujourd'hui un État civil, national, constitutionnel et moderne », a déclaré Mohamed Morsi, en costume bleu et cravate rouge, s'adressant aux juges présents dans la salle ornée de boiseries où il a prêté serment. , a good English translation is:", "doc_id": 2567, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le procureur des États-Unis Michael Moore a déclaré jeudi qu'il menait une enquête officielle sur la mort de Johnson, soulignant que plusieurs questions importantes restaient sans réponse.", "target": ["U.S. Attorney Michael Moore said Thursday he is conducting a formal investigation into Johnson's death, noting that several key questions remain unanswered."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le procureur des États-Unis Michael Moore a déclaré jeudi qu'il menait une enquête officielle sur le décès de Johnson, soulignant que plusieurs questions importantes restaient sans réponse. , a good English translation is:", "doc_id": 1224, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But after the hearing, Lancashire Police superintendent Lee Halstead said: \"Mr Ditta has moved from being a solicitor to being a criminal himself, when he started dealing drugs for criminal organisations.\"", "target": ["But after the hearing Supt Lee Halstead from Lancashire Police said: \"Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais après l'audience, le superintendant Lee Halstead de la Police du Lancashire a déclaré : « M. Ditta est passé d'avocat pénaliste à criminel lui-même dès lors qu'il a commencé à se procurer de la drogue auprès d'organisations criminelles. » , a good English translation is:", "doc_id": 499, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meng Jianzhu, membre du Bureau politique du Parti communiste chinois (PCC), a fait un discours à Tachkent, en Ouzbékistan, lors d'une visite officielle.", "target": ["Meng Jianzhu, a member of the Policy Bureau of the Communist Party of China (CPC) made the statement in Tashkent while on an official visit to Uzbekistan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Meng Jianzhu, qui est membre du Bureau politique du Parti communiste chinois (PCC), s'exprimait à Tachkent lors d'une visite officielle en Ouzbékistan. , a good English translation is:", "doc_id": 1508, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Once breast development starts, it takes at least two or three years before the first period,\" Kaplowitz said.", "target": ["\"Once breasts begin to develop, it takes at least two to three years before menarche,\" said Kaplowitz, also author of \"Early Puberty in Girls: The Essential Guide to Coping with This Common Problem.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Une fois que la poitrine a commencé à se développer, il faut au moins deux ou trois ans avant que les premières règles apparaissent », a indiqué Kaplowitz, également l'auteur de « Early Puberty in Girls: The Essential Guide to Coping with This Common Problem ». , a good English translation is:", "doc_id": 1575, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama's 2008 campaign memo is a sad reminder of what could have been.", "target": ["Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le mémoire de la campagne 2008 d'Obama est un triste rappel de ce qui aurait pu se passer , a good English translation is:", "doc_id": 2322, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said a woman and child were killed by the fighting the previous day and buried.", "target": ["He also said that a woman and child had been killed in fighting the previous evening and had been buried."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon lui, une femme et son enfant ont été tués par les combats de la veille et ont été enterrées. , a good English translation is:", "doc_id": 1169, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The antibodies hunt down all the nicotine molecules in the bloodstream and neutralize them before they can reach the brain.", "target": ["The antibodies hunt down any nicotine molecules in the bloodstream, neutralising them before they reached the brain, preventing a smoker from getting a nicotine hit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les anticorps traquent toutes les molécules de nicotine présentes dans le système sanguin et les neutralisent avant qu'elles atteignent le cerveau, ce qui empêche le fumeur d'avoir sa dose de nicotine. , a good English translation is:", "doc_id": 1711, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then start a kind of rehab, very slowly, for a month or two, which is a bit like a holiday.", "target": ["Then a very gentle sort of readjustment to life started, lasting one or two months that were a bit like a holiday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Commence ensuite une sorte de réadaptation à la vie, très doucement, pendant un ou deux mois qui sont un peu comme des vacances. , a good English translation is:", "doc_id": 2829, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, the Egyptian people have laid the foundations for a new life,\" Morsi said, a 60-year-old engineer who was trained in the United States and a member of the Muslim Brotherhood, a fundamentalist group that has been considered illegal for more than 84 years since its founding and harshly repressed by successive governments", "target": ["\"Today, the Egyptian people laid the foundation of a new life - absolute freedom, a genuine democracy and stability,\" said Morsi, a 60-year-old US-trained engineer from the Muslim Brotherhood, a fundamentalist group that has spent most of the 84 years since its inception as an outlawed organisation harshly targeted by successive governments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Aujourd'hui, le peuple égyptien a posé les fondements d'une nouvelle vie – la liberté absolue, une véritable démocratie et la stabilité », a expliqué M. Morsi, un ingénieur de 60 ans formé aux États-Unis, issu des Frères musulmans, un groupe fondamentaliste considéré pendant plus de 84 ans depuis sa formation comme une organisation illégale et durement réprimé par les gouvernements successifs. , a good English translation is:", "doc_id": 2563, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I wonder for example what resilience means.", "target": ["For example, I think about the definition of resilience."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je m'interroge par exemple sur la définition de la résilience. , a good English translation is:", "doc_id": 2844, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Every morning I see her anxious eyes looking at me, I see the dark circles under her eyes, the wrinkles around her lips from smoking, the creases in her forehead from worry.", "target": ["Every morning I see her worried eyes looking at me, I see the dark rings giving her a burdened look, the wrinkles around the lips dug by cigarettes, the lines that mark the forehead on days of worry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tous les matins, je vois ses yeux inquiets se poser sur moi, je vois les cernes qui alourdissent son regard, les ridules autour des lèvres que creusent les cigarettes, les plis qui marquent le front les jours d'inquiétude. , a good English translation is:", "doc_id": 424, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Isn't it surprising to read in the columns of Le Monde, a few weeks apart, on the one hand the reproduction of the American diplomatic correspondence and on the other hand a condemnation of the NSA eavesdropping on the Quai d'Orsay?", "target": ["And is it not surprising to read in the pages of Le Monde, on the one hand, a reproduction of diplomatic correspondence with the US and, on the other, condemnation of the NSA's spying on the Ministry of Foreign Affairs on the Quai d'Orsay, within a matter of weeks?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: N'est-il pas surprenant de lire dans les colonnes du Monde à quelques semaines d'intervalle d'une part la reproduction de la correspondance diplomatique américaine et d'autre part une condamnation des écoutes du Quai d'Orsay par la NSA ? , a good English translation is:", "doc_id": 1252, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But in the 1990s, with the advent of the Internet, those who survived these sex change operations said, \"They are not satisfied with the result.\"", "target": ["But in the 1990s, with the advent of the Internet, survivors of these gender surgeries have come forward \"not happy with the outcome.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais dans les années 1990, avec l'arrivée d'Internet, ceux qui ont survécu à ces opérations de changement de sexe disent « [qu']ils ne sont pas satisfaits du résultat ». , a good English translation is:", "doc_id": 1315, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Martin added that \"Double Down\" did not definitively answer the question of whether the political polls had reached Obama's desk.", "target": ["Martin added that \"Double Down\" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Martin a ajouté que « Double Down » ne répondait pas de manière définitive à la question de savoir si les sondages politiques étaient arrivés sur le bureau d'Obama. , a good English translation is:", "doc_id": 1389, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Supreme Court has upheld the Obama health care reform law.", "target": ["Supreme Court upholds Obama health care law"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Cour suprême valide la loi de réforme du système de santé d'Obama , a good English translation is:", "doc_id": 2456, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only option is to make deep cuts in wages and public spending - encouraged by Berlin.", "target": ["The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le seul recours est de faire des coupes sombres dans les salaires et les dépenses publiques – encouragées par Berlin. , a good English translation is:", "doc_id": 1536, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is also accompanied by a negative outlook, S&P seeing at least a one-in-three chance of a downgrade within the next year.", "target": ["This rating is accompanied by a negative outlook, with S&P seeing at least one chance in three that it will downgrade the rating again in the next year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle est assortie d'une perspective négative, S&P voyant au moins une chance sur trois qu'elle soit de nouveau abaissée d'ici un an. , a good English translation is:", "doc_id": 656, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French police will stop Anderlecht fans who come to the match by car other than RSC Anderlecht's.", "target": ["French Police to Arrest Anderlecht Supporters Not Travelling in RSCA Buses"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La police française arrêtera les supporters d'Anderlecht venus autrement qu'avec les cars du RSCA , a good English translation is:", "doc_id": 2981, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He did however congratulate the government for responding to his urgent request for assistance made to the Prime Minister in early May.", "target": ["He nevertheless praised the Government for responding to his request for urgent assistance which he first raised with the Prime Minister at the beginning of May."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a néanmoins félicité le gouvernement pour avoir répondu à la demande d'aide urgente qu'il a présentée au Premier ministre début mai. , a good English translation is:", "doc_id": 1865, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Does the truth hurt you?", "target": ["Does the truth offend you?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La vérité vous blesse-t-elle ? , a good English translation is:", "doc_id": 260, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People in Singapore with money to burn also frequent ValueMax pawn shops, where they can pawn gold ingots or Rolexes for up to 60 percent of their face value.", "target": ["Wealthy people in Singapore also use ValueMax outlets, pawning gold bars or Rolex watches, which can command up to 60 per cent of their purchase price in cash."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les gens aisés de Singapour vont également dans les boutiques de prêt sur gage ValueMax pour mettre en gage des lingots d'or ou des montres Rolex, qui peuvent représenter jusqu'à 60 % de leur prix d'achat en espèces. , a good English translation is:", "doc_id": 1830, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Firefighters rappelled down the cliff to rescue the dog and save it from certain death.", "target": ["Firefighters abseil down cliff face to pluck the dog from certain death"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les pompiers sont descendus en rappel le long de la falaise pour récupérer la chienne et la sauver d'une mort certaine , a good English translation is:", "doc_id": 1471, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On other stages, musical shows such as 1789, Les Amants de la Bastille and small musical comedies such as Disco or Life and Times are in step with the success and quality.", "target": ["On other stages, musicals such as '1789: les Amants de la Bastille' and small productions such as 'Disco' or 'Life and Times' are falling in step with the success and quality recorded so far."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur les autres scènes, les spectacles musicaux comme \"1789\", \"les amants de la Bastille\" et les petites comédies musicales comme \"Disco\" ou \"Life and Times\" se mettent au diapason du succès et de la qualité. , a good English translation is:", "doc_id": 1117, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The NSA revelations have only increased the paranoia of companies about state surveillance.", "target": ["NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les révélations de la NSA accroissent la paranoïa des entreprises à l'égard de la surveillance d'État , a good English translation is:", "doc_id": 1172, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I thought she had gone.", "target": ["I thought she had gone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je pensai qu'elle était partie. , a good English translation is:", "doc_id": 375, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am reading a very sad book these days.", "target": ["I'm reading a terribly sad book these days."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je suis en train de lire un livre affreusement triste ces jours-ci. , a good English translation is:", "doc_id": 2324, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thousands of people gathered in the center of Maputo, beneath the statue of Samora Machel, the founding president of Mozambique, to chant peaceful slogans.", "target": ["With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aux pieds de la statue de Samora Machel, président fondateur du Mozambique, en train de les toiser, des milliers de personnes se sont rassemblées dans le centre de Maputo pour scander des slogans pacifiques lors d'une rare manifestation publique. , a good English translation is:", "doc_id": 776, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Police from the antiterrorist unit rushed to the scene of the incident in the central avenue of the Nea Irakleia suburb and cordoned off the area.", "target": ["Anti-terrorist service police rushed to the main avenue in the suburb of Neo Iraklio, where the incident took place, and sealed off the area."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des policiers du service antiterroriste se sont dépêchés sur l'avenue centrale de la banlieue Néo Iraklio, où l'incident a eu lieu et ont bouclé le quartier. , a good English translation is:", "doc_id": 2598, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the age of 18, he underwent a vaginoplasty.", "target": ["At 18, he was set for a vaginoplasty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À 18 ans, il a subi une vaginoplastie. , a good English translation is:", "doc_id": 1322, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "GM a vendu 42 660 camionnettes Silverado et 16 503 camionnettes Sierra en octobre.", "target": ["In October, GM sold 42,660 Silverado and 16,503 Sierra pickup trucks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En octobre, GM a vendu 42 660 pickups Silverado et 16 503 pickups Sierra. , a good English translation is:", "doc_id": 2303, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last month, sources close to the matter said RBS had handed over emails and instant messages sent to and from an ex-trader to the UK's Financial Conduct Authority.", "target": ["Last month, people close to the situation said that RBS had turned over records of emails and instant messages to the UK regulator, the Financial Conduct Authority, sent to and from a former trader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le mois dernier, des sources proches du dossier ont déclaré que RBS avait transmis des dossiers d'emails et de messages instantanés, envoyés à et par un ancien trader, au régulateur britannique, la Financial Conduct Authority. , a good English translation is:", "doc_id": 2417, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without giving specific figures, President of the Board of Directors, Yves Bergeron, assured the press yesterday in Chicoutimi that things were going well.", "target": ["Without giving precise figures, the Chairperson of the Board of Directors, Yves Bergeron, used the press conference held at Chicoutimi yesterday to give assurances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans livrer de chiffres précis, le président du conseil d'administration, Yves Bergeron, a profité de la rencontre de presse tenue hier, à Chicoutimi, pour se montrer rassurant. , a good English translation is:", "doc_id": 535, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That puts the children at the center of the decision and alleviates the anxiety that parents feel because they are afraid they are not doing the right thing,\" she said.", "target": ["\"It brings the children into the decision and takes away the anxiety that motivates parents because they don't feel they are doing the right thing,\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Cela met les enfants au cœur de la décision et atténue le sentiment d'anxiété qui motive les parents parce qu'ils ont peur de ne pas faire ce qu'il faut », a-t-elle déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 1351, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As soon as our first firefighters arrived, they saw a lot of smoke.", "target": ["As soon as the first firemen arrived, they could clearly see the smoke."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aussitôt que nos premiers pompiers sont arrivés, ils ont vraiment vu de la fumée apparente. , a good English translation is:", "doc_id": 903, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the second year in a row, one of these ceremonies is being streamed online, for those who can't make the trip.", "target": ["For the second consecutive year, one of these ceremonies has been relayed online, for those could not attend."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour la deuxième année consécutive, l'une de ces cérémonies est retransmise enligne, à l'attention de ceux qui ne pourraient pas faire le déplacement. , a good English translation is:", "doc_id": 878, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Paluku prévoit de se rendre samedi à Bunagana.", "target": ["Mr Paluku hopes to be in Bunagana on Saturday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Paluku prévoit de se rendre samedi a Bunagana. , a good English translation is:", "doc_id": 1164, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We spend more money looking for life on other planets than we do looking for life in the ocean. And that needs to change.", "target": ["More money is spent on the search for life on other planets than on marine research, and it is high time things changed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On dépense plus d'argent dans la recherche de vie sur les autres planètes que dans la recherche marine et il est grand temps que cela change. , a good English translation is:", "doc_id": 2410, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I went through all the stages, from incomprehension to anger, from pain to tears that came on their own, anywhere, anytime, in the most unexpected places, at the most unexpected moments.", "target": ["I went through all the stages: incomprehension, anger, grief, tears that would come on their own, anywhere, anytime, in unusual places, at incongruous moments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je suis passée par toutes les phases: l'incompréhension, la colère, la douleur, les pleurs qui se déclenchent seuls, n'importe où, n'importe quand, dans des lieux insolites, des moments incongrus. , a good English translation is:", "doc_id": 420, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It would be ridiculous now for Scotland to vote for independence if it meant accepting austerity imposed by Berlin and Brussels.", "target": ["It would be ridiculous now for Scotland to vote for independence only to accept austerity imposed by Berlin and Brussels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il serait ridicule maintenant pour l'Écosse de voter pour l'indépendance si c'est pour accepter l'austérité imposée par Berlin et Bruxelles. , a good English translation is:", "doc_id": 1561, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In La Seyne-sur-Mer, the eviction for rats has turned into a controversy.", "target": ["Rehousing Due to Rats Causes Strife in La Seyne"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A La Seyne, le relogement pour cause de rats tourne à la polémique , a good English translation is:", "doc_id": 880, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If we can do that,\" Khan added, \"the citizens will be more comfortable.\"", "target": ["If you can do that, Khan said, the public gets more comfortable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si on peut faire ça, a ajouté Khan, les citoyens seront plus à l'aise. , a good English translation is:", "doc_id": 49, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes, but in a less rigid, more fragmented and subtle form.", "target": ["And so he has, but in a less formal, and more exploded and subtle form."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certes sous une forme moins raide, plus éclatée et plus subtile. , a good English translation is:", "doc_id": 2783, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I dream about them constantly, maybe not every night but several times a week for sure.", "target": ["I constantly dream of them, perhaps not every night, but several times a week for sure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je rêve constamment d'eux, peut-être pas toutes les nuits mais plusieurs fois par semaine c'est certain. , a good English translation is:", "doc_id": 399, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mohamed Morsi, the Islamist, promised a \"new Egypt\" when he took the presidential oath of office, becoming the first freely elected president and succeeding Hosni Mubarak, who was ousted 16 months earlier.", "target": ["ISLAMIST Mohamed Morsi promised a \"new Egypt\" as he took the oath of office to become the country's first freely elected president, succeeding Hosni Mubarak who was ousted 16 months ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'islamiste Mohamed Morsi a promis l'émergence d'une « nouvelle Égypte » lorsqu'il a prêté le serment d'investiture à la présidence, devenant ainsi le premier président librement élu et succédant à Hosni Moubarak qui fut chassé du pouvoir 16 mois plus tôt. , a good English translation is:", "doc_id": 2559, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When these children were born, they didn't call the psychiatrist, they called the surgeon.", "target": ["When these kids were born, you didn't call the psychiatrist, you called a surgeon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsque ces enfants naissaient, on n'appelait pas le psychiatre, on téléphonait au chirurgien. , a good English translation is:", "doc_id": 1306, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a result, many of his SAS are often prescient: for example, a month before the attack on a Syrian regime command center that killed several high-ranking officials, he had written the story in \"The Road to Damascus\".", "target": ["As a result, some of his SAS novels have been premonitory: a month before an attack on a command centre of the Syrian government, in which several senior officials were killed, he had already told the story in \"Le Chemin de Damas\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Du coup, nombre de ses SAS sont souvent prémonitoires: ainsi, un mois avant l'attaque d'un centre de commandement du régime syrien ayant tué plusieurs hauts responsables, il avait raconté l'histoire dans \"Le Chemin de Damas\". , a good English translation is:", "doc_id": 1645, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This date of November 4th also marks the renewal of the internships.", "target": ["November 4 is also the day on which hospital training resumes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette date du 4 novembre correspond également au renouvellement des internats. , a good English translation is:", "doc_id": 730, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Americans will spend $1.9 billion on candy this year, according to Nielsen.", "target": ["Americans will spend $1.9 billion on it this year, according to The Nielsen Company."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les Américains vont dépenser 1,9 Md$ en bonbons cette année, selon le cabinet Nielsen. , a good English translation is:", "doc_id": 1438, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But this peaceful identity was only temporary.", "target": ["Yet, this pacified identity has had its day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais cette identité pacifiée n'a eu qu'un temps. , a good English translation is:", "doc_id": 2775, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The treatment recommendations are based on the child's age, developmental level, growth rate, and emotional maturity.", "target": ["Recommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age, rate of development, growth rate and emotional maturity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les recommandations en matière de traitement médicamenteux et hormonal sont basées sur l'âge de l'enfant, le taux de développement, le taux de croissance et la maturité affective. , a good English translation is:", "doc_id": 1581, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passer 20 ans en prison après avoir tué 202 personnes et blessé des centaines d'autres, ce n'est pas beaucoup.", "target": ["To get 20 years, after killing 202 people and injuring many hundreds, it's not much."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Passer 20 ans en prison après avoir tué 202 personnes et blessé des centaines d'autres, ce n'est pas beaucoup. , a good English translation is:", "doc_id": 1926, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She showed me my own facets that I had not yet seen, hidden by my relationship with her.", "target": ["And then she revealed herself by showing me aspects of myself I had never seen before, that were hidden by my relationship with her."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et puis, elle se révélait tout en me dévoilant mes propres facettes que je n'avais pas encore perçues, masquées par ma relation avec elle. , a good English translation is:", "doc_id": 377, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de l'animal marin pour développer une collation luminescente.", "target": ["Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de cet animal marin pour développer une collation luminescente. , a good English translation is:", "doc_id": 1394, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several important suspects have recently made televised confessions.", "target": ["Several high-profile suspects have made televised confessions recently."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plusieurs suspects importants ont récemment fait des aveux télévisés. , a good English translation is:", "doc_id": 2123, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\" Suite aux politiques énergétiques \"vertes\" imposées par Bruxelles, qui sont une raison pour subventionner les sociétés françaises et allemandes du secteur de l'énergie aux frais du consommateur, l'industrie européenne paie deux fois plus pour l'électricité et quatre fois plus pour le gaz que les États-Unis. \"", "target": ["As a result of \"green\" energy policies imposed by Brussels - code for subsidising French and German energy firms at the consumer's expense - European industry pays twice as much for electricity, and four times as much for gas, as in the United States."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Suite aux politiques énergétiques « vertes » imposées par Bruxelles – qui sont une raison pour subventionner les sociétés françaises et allemandes du secteur de l'énergie aux frais du consommateur – l'industrie européenne paie deux fois plus pour l'électricité et quatre fois plus pour le gaz que les États-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 1538, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And many media.", "target": ["And there was a lot of media."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et beaucoup de médias. , a good English translation is:", "doc_id": 2816, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Politicians have expressed concern that the EU lacks sufficient computer and Internet capabilities and that it should strive to reduce its dependence on the United States.", "target": ["Politicians have expressed concern that the EU lacks certain IT and internet capabilities and should strive to reduce its dependence on the US."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les hommes politiques ont fait part de leur inquiétude à l'idée que l'UE ne dispose pas de capacités informatiques et Internet suffisantes et pensent qu'elle devrait s'efforcer de réduire sa dépendance vis-à-vis des États-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 1186, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is really essential for our nation.", "target": ["This really is a must for our nation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela est vraiment indispensable pour notre nation. , a good English translation is:", "doc_id": 13, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I'm at the end of my political rope.", "target": ["I've reached a point of political despair."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je suis au bord du désespoir politique. , a good English translation is:", "doc_id": 2340, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The stamp duty applies to residential properties in the boroughs of Westminster and Kensington & Chelsea, and generated £708m in the 2012/13 financial year, more than the combined total of Northern Ireland, Wales, Scotland, the East of England, the North West, and the Yorkshire and Humber regions.", "target": ["Already the stamp duty take for residential property in the boroughs of Westminster and Kensington & Chelsea, which stood at £708 million in the 2012/13 tax year, exceeds the combined total for Northern Ireland, Wales, Scotland, the North East, North West and Yorkshire and the Humber put together."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le droit de timbre s'applique déjà aux propriétés résidentielles des arrondissements de Westminster et Kensington & Chelsea, et représente 708 M£ sur l'exercice fiscal 2012/13, ce qui dépasse le montant total de l'Irlande du Nord, du pays de Galles, de l'Écosse, du Nord-Est, du Nord-Ouest et de la région Yorkshire et Humber réunis. , a good English translation is:", "doc_id": 2235, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RBS a également déclaré que cette restructuration interne libérerait 10 à 11 milliards de livres sterling de capital, renforçant ainsi sa capacité à prêter.", "target": ["RBS has also specified that this internal restructuring would release £10-11 000 million in capital, thus strengthening its lending ability."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: RBS a précisé aussi que cette restructuration interne libérerait de 10 à 11 milliards de livres de capital, renforçant ainsi sa capacité à prêter. , a good English translation is:", "doc_id": 1457, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airlines started charging for the first and second checked bags in 2008.", "target": ["Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les compagnies aériennes ont commencé à faire payer les premier et second bagages enregistrés en 2008. , a good English translation is:", "doc_id": 186, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mais deux rapports sur le secteur manufacturier chinois arrivés vendredi, qui montrent une croissance de l'activité, suggèrent une hausse de la demande.", "target": ["But a suggestion of stronger demand came Friday from two reports on Chinese manufacturing that showed an uptick in activity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais deux rapports sur le secteur manufacturier chinois arrivés vendredi, qui montrent une croissance de l'activité, suggèrent une hausse de la demande. , a good English translation is:", "doc_id": 931, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Wall Street futures suggest that US stocks will open higher on Monday, reversing two straight sessions of losses.", "target": ["Futures on Wall Street are suggesting that opening price of US shares will rise, following two consecutive sessions marked by a downward trend."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les futures de Wall Street laissent présager une ouverture des actions américaines en hausse, après deux séances consécutives de repli. , a good English translation is:", "doc_id": 2447, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lucky winner, Jake Vite Prekop, combined the colors of the car brand and the German flag, while integrating the concepts of speed and heat into the track.", "target": ["Lucky winner Jake Vite Prekop combined the colours of the car brand and the German flag, while integrating the notions of speed and heat on the track."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'heureux élu, Jake Vite Prekop, a combiné les couleurs de la marque automobile et du drapeau allemand, tout en intégrant les notions de vitesse et de chaleur au niveau de la piste. , a good English translation is:", "doc_id": 2915, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco a vu ses revenus augmenter de 41,5% au quatrième trimestre pour atteindre 504,7 millions de dollars.", "target": ["In terms of revenue, Cogeco saw growth of 41.5% in the fourth quarter, reaching CAD 504.7 million."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quant aux revenus de Cogeco, ils ont connu une croissance de 41,5% au quatrième trimestre pour atteindre 504,7 millions. , a good English translation is:", "doc_id": 160, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tears in her eyes, she said Patek should have been executed.", "target": ["Fighting back tears, she said Patek should have been sentenced to death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au bord des larmes, elle a déclaré que Patek aurait dû être condamné à mort. , a good English translation is:", "doc_id": 1916, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are having a ball, adds Rhonda.", "target": ["\"Everyone is having a wild time,\" added Rhonda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On s'amuse comme des fous, ajoute Rhonda. , a good English translation is:", "doc_id": 2012, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Secretary of State for Scotland, Alistair Carmichael, said: \"Today's announcement is good news for Scotland.\"", "target": ["Scottish Secretary Alistair Carmichael added: \"Today's announcement is good news for Scotland.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le secrétaire d'État britannique pour l'Écosse, Alistair Carmichael, a ajouté : « L'annonce d'aujourd'hui est une bonne nouvelle pour l'Écosse. » , a good English translation is:", "doc_id": 1774, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They feel that baggage handling costs are too high and that passengers who want this service should pay for it.", "target": ["They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elles estiment que les coûts de manutention des bagages sont importants et que les passagers qui veulent ce service devraient le payer. , a good English translation is:", "doc_id": 196, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This territory measures 47 km2, including three small nearby islands.", "target": ["The territory measures 47km2, including three other small islands nearby."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce territoire mesure 47 km2, si l'on compte trois autres petites îles proches. , a good English translation is:", "doc_id": 2030, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"No one cares about Renamo or Frelimo, they just want peace, they just want free access to the roads\", he added.", "target": ["\"No one cares about Renamo and Frelimo, they just want peace again, they want free access to the roads,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Personne ne se soucie de la Renamo ni du Frelimo, ils veulent juste retrouver la paix, ils veulent avoir un accès libre aux routes », a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 811, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I am as frustrated and angry as anyone,\" she added.", "target": ["\"I am as frustrated and angry as anyone,\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je suis aussi frustrée et irritée que n'importe qui », a-t-elle ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 2910, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Intelligence Estimate (NIE) produced in February by the United States cited France, along with Russia and Israel, as second-degree culprits for economic espionage, behind China, according to The Washington Post.", "target": ["The US National Intelligence Estimate in February named France alongside Russia and Israel in a second tier of offenders who engage in hacking for economic intelligence, behind China, according to The Washington Post."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le National Intelligence Estimate (NIE) réalisé en février par les États-Unis, citait la France, de même que la Russie et Israël, coupables au second degré d'avoir effectué des actes de piratage de renseignements économiques, derrière la Chine, selon The Washington Post. , a good English translation is:", "doc_id": 1212, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She finds the Washington Post's information \"scandalous\" that the NSA and the British Government Communications Headquarters (GCHQ) have collected massive amounts of information by infiltrating international networks that allow the two companies to synchronize their servers.", "target": ["It calls the reports in the Washington Post \"scandalous\". According to these, the National Security Agency (NSA) in America and the Government Communications Headquarters (GCHQ) in Britain have gathered loads of information by infiltrating international networks, enabling the two bodies to synchronize their servers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle juge \"scandaleuses\" les informations du Washington Post, selon lequel l'Agence nationale de sécurité américaine (NSA) et le Government Communications Headquarters (GCHQ) britannique ont collecté des masses d'informations en infiltrant les réseaux internationaux qui permettent aux deux firmes de synchroniser leurs serveurs. , a good English translation is:", "doc_id": 339, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Through five scenes imagined and performed by local artists, vignettes with a strong dose of humor, we allow adolescents to get to know classical singing.", "target": ["Teenagers have been given the chance to get to grips with classical singing through five short plays created and performed by regional artists - performances containing a large dose of humour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À travers cinq saynètes imaginées et interprétées par des artistes de la région, des vignettes comportant une forte dose d'humour, on permet à des adolescents d'apprivoiser le chant classique. , a good English translation is:", "doc_id": 530, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the resumption of fighting between the M23 and the army on Friday, the MONUSCO has not been directly involved in the fighting, but has been providing critical support to the government troops in the form of intelligence, surveillance and planning.", "target": ["Since the resumption on Friday of confrontations between the March 23 Movement (M23) and the army, MONUSCO has not been participating directly in the fighting, but it is providing government's troops with critical support in terms of intelligence, observation and planning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis la reprise, vendredi, des affrontements entre le Mouvement du 23 Mars (M23) et l'armée, la Monusco ne participe pas directement aux combats, mais elle fournit aux troupes gouvernementales un soutien déterminant en matière de renseignement, d'observation et de planification. , a good English translation is:", "doc_id": 1093, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A probe is underway to find the cause of the fire.", "target": ["An investigation is under way to find the cause of the fire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une enquête est en cours pour trouver la cause de cet incendie. , a good English translation is:", "doc_id": 905, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's great news for the 41 million kids who go trick-or-treating in their neighborhoods, according to the U.S. Department of Commerce.", "target": ["That's great news for the 41 million trick-or-treaters set to take over our neighborhoods, according to the U.S. Commerce Department."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est une super nouvelle pour les 41 millions d'enfants qui vont à la chasse aux bonbons dans leur voisinage, selon le département américain du Commerce. , a good English translation is:", "doc_id": 1440, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are revered as the fathers of the nation, and here as the ancestors of the revolution, but it is hard to make them models, and they have in fact killed each other.", "target": ["There, the founding fathers are still honoured, but here, our revolutionary ancestors are hardly used as role models, besides, they killed each other."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Là des pères fondateurs toujours honorés, et ici des ancêtres révolutionnaires dont on peine à faire des modèles, et qui se sont du reste entre-tués. , a good English translation is:", "doc_id": 2770, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Most of the clashes have been in Sofala province, several hundred kilometers north of Maputo, but where Beira is the port from which mining companies, including Rio Tinto and Vale, export coal.", "target": ["Most of the skirmishes have taken place in Sofala province, which is several hundred kilometres north of Maputo, but hosts Beira, the port that miners, including Rio Tinto and Vale, rely on to export coal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La plupart des accrochages ont eu lieu dans la province de Sofala, qui est située à plusieurs centaines de kilomètres au nord de Maputo, mais où se trouve Beira, le port d'où les sociétés minières, notamment Rio Tinto et Vale, exportent le charbon. , a good English translation is:", "doc_id": 804, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nothing proves that hormones or other chemicals are responsible.", "target": ["There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rien ne prouve que les hormones ou que d'autres substances chimiques sont responsables , a good English translation is:", "doc_id": 1565, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Depending on the plan, we could approve expanded use of electronic devices very soon,\" the FAA said in a statement.", "target": ["\"Depending on the condition of the plan, we could approve expanded use of electronic devices very soon,\" the FAA said in a statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « En fonction du plan, nous pourrions approuver une utilisation élargie des appareils électroniques très prochainement », a indiqué la FAA dans une déclaration. , a good English translation is:", "doc_id": 1942, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Speaking on condition of anonymity, the official did not specify whether such surveillance had been in place in the past.", "target": ["Talking under the cloak of anonymity, the official did not specify whether such surveillance had taken place in the past."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: S'exprimant sous le sceau de l'anonymat, ce responsable n'a pas précisé si une telle surveillance avait été mise en place par le passé. , a good English translation is:", "doc_id": 762, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investigation into Rob Ford was rushed, a lawyer says.", "target": ["Investigation on Mayor Rob Ford Botched, Lawyer Maintains"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'enquête sur le maire Rob Ford a été bâclée, soutient un avocat , a good English translation is:", "doc_id": 2432, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I said I had looked at a whole series of issues, and this was one of them,\" Daley told the paper.", "target": ["\"I was vocal about looking into a whole bunch of things, and this was one of them,\" Daley told the paper."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « J'ai dit que j'avais examiné toute une série de questions, et c'était l'une d'elles », a déclaré Daley au journal. , a good English translation is:", "doc_id": 1382, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No lawyer has been able to meet with him and no one has been able to take a copy of the case documents.", "target": ["\"He has still not been able to see a lawyer and no volunteer has been able to get a copy of the case documents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jusqu'ici aucun avocat n'a pu le rencontrer et aucun volontaire n'a pu prendre une copie des documents de l'affaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2860, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In November, Franklin is busy recording an album for Clive Davis and Sony Music, produced by Don Was and Kenny \"Babyface\" Edmonds.", "target": ["Mrs Franklin has been busy in November recording an album for Clive Davis and Sony Music, produced by Don Was and Kenny \"Babyface\" Edmonds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mme Franklin s'affaire en novembre à l'enregistrement d'un album pour Clive Davis et Sony Music, produit par Don Was et Kenny \"Babyface\" Edmonds. , a good English translation is:", "doc_id": 511, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kroll et Slate, ainsi que d'autres jeunes comédiens à la voix singulière (le pessimiste surréaliste Anthony Jeselnik, l'ironique défenseur de la justice raciale W. Kamau Bell), sont des produits du monde décentralisé de la comédie américaine.", "target": ["Both Kroll and Slate, as well as other young comedians with distinctive voices (the surreally pessimistic Anthony Jeselnik, the wry, racially focussed W. Kamau Bell), are products of the decentralized world of American comedy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Kroll et Slate, ainsi que d'autres jeunes comédiens à la voix singulière (le pessimiste surréaliste Anthony Jeselnik, l'ironique défenseur de la justice raciale W. Kamau Bell), sont des purs produits du monde décentralisé de la comédie américaine. , a good English translation is:", "doc_id": 917, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Classiques, sophistiquées, populaires, en anglais ou en français, les productions chantées et dansées prennent leur envol.", "target": ["Classical, sophisticated, popular, in English or in French, song and dance productions are starting to take off."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Classiques, sophistiquées, populaires, en anglais ou en français, les productions chantées et dansées prennent leur envol. , a good English translation is:", "doc_id": 1108, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is a major disadvantage in terms of costs, as we have seen at Grangemouth.", "target": ["That is a crippling cost disadvantage, as we've already seen at Grangemouth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agit d'un inconvénient rédhibitoire en termes de coûts, comme nous l'avons déjà vu à Grangemouth. , a good English translation is:", "doc_id": 1539, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Chinese newspaper that published an appeal on its front page for the release of a journalist who was arrested for libel will be reformed, a press regulator said.", "target": ["A Chinese newspaper that made a front-page appeal for the release of a reporter accused of defamation is to be overhauled, a press regulator says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un journal chinois qui a lancé un appel en première page pour la libération d'un journaliste accusé de diffamation va être remanié, déclare un régulateur de la presse. , a good English translation is:", "doc_id": 2107, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Many questions still need to be answered or confirmed,\" he said.", "target": ["\"There are several questions that must be answered or confirmed,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Plusieurs questions méritent encore une réponse ou une confirmation », a-t-il indiqué. , a good English translation is:", "doc_id": 1233, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The damage was limited, although the water caused some damage.", "target": ["The damage was fairly limited all in all, although the water caused some harm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les dommages ont été somme toute limités, même si l'eau a causé des dégâts. , a good English translation is:", "doc_id": 1008, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Saudi-owned network cited \"exclusive sources\" it did not name, saying the strike was on a shipment of anti-aircraft missiles bound for Hezbollah in Lebanon.", "target": ["Citing \"exclusive sources\" that it did not name, the Saudi-owned channel stated that \"the bombing targeted a shipment of ground-to-air missiles intended for Hezbollah in Lebanon,\" referring to the powerful Lebanese Shiite movement that is fighting the rebels alongside the Syrian forces."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Citant des \"sources exclusives\" qu'elle n'a pas nommées, la chaîne à capitaux saoudiens a indiqué que \"le bombardement a visé une cargaison de missiles sol-air qui était destinée au Hezbollah au Liban\", en référence au puissant mouvement chiite libanais qui combat les rebelles aux côtés des forces syriennes. , a good English translation is:", "doc_id": 2490, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Nikkei average fell 126.37 points, or 0.88 percent, to 14,201.57.", "target": ["The Nikkei index dropped 126.37 points (0.88%) to 14,201.57 and the Topix was 11.23 points (0.94%) down, at 1,183.03."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'indice Nikkei a perdu 126,37 points (0,88%) à 14 201,57 et le Topix a cédé 11,23 points (0,94%) à 1 183,03. , a good English translation is:", "doc_id": 895, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also recommends that schools have an epinephrine pen on hand, the most common brand being EpiPen, in case of a potentially fatal anaphylactic reaction.", "target": ["It also recommends schools have epinephrine stocked -- the EpiPen brand auto-injector being most commonly used -- to respond to potentially fatal anaphylaxis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il recommande également aux écoles d'avoir un stock d'épinéphrine – l'auto-injecteur de marque EpiPen étant le plus couramment utilisé – pour pouvoir réagir rapidement en cas d'anaphylaxie potentiellement mortelle. , a good English translation is:", "doc_id": 1244, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco Cable could soon offer interactive television.", "target": ["Cogeco Cable Soon to Offer Interactive TV?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cogeco Câble pourrait bientôt offrir la télé interactive , a good English translation is:", "doc_id": 139, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only a handful of Obama's closest advisers—including former campaign chief David Daley, Jim Messina, David Axelrod, and David Plouffe—knew the change was being considered.", "target": ["Only half a dozen of the President's closest advisers -- including Daley, former Obama campaign chief Jim Messina, and former White House senior advisers David Axelrod and David Plouffe -- knew the change was under consideration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Seule une demi-douzaine de proches conseillers du président – notamment Daley, l'ancien chef de campagne d'Obama Jim Messina et les anciens conseillers à la Maison-Blanche David Axelrod et David Plouffe – savaient que le changement était à l'étude. , a good English translation is:", "doc_id": 1379, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Go vote, it's the best way to show your opinion and say enough is enough.", "target": ["Go and vote, that is the best way to express yourself and say enough is enough."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Allez voter, c'est la meilleure façon de vous exprimer et de dire que c'est assez. , a good English translation is:", "doc_id": 981, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The system would be attractive to drivers because of the benefits it offers,\" a document on urban planning said.", "target": ["\"Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them,\" says a city planning document."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les automobilistes seraient incités à participer en raison des avantages que le système leur offre », a indiqué un document sur l'aménagement urbain. , a good English translation is:", "doc_id": 62, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This has led all airlines to encourage passengers to buy directly from them instead of through an online travel agent.", "target": ["That has given all airlines an incentive to steer passengers to buy directly from them instead of going through an online travel agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela a incité toutes les compagnies aériennes à encourager les passagers à acheter directement auprès d'eux au lieu de s'adresser à une agence de voyage en ligne. , a good English translation is:", "doc_id": 212, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added: \"We live in a new world where people are willing to blow themselves up.\"", "target": ["He added: \"We're dealing in a new world where people are willing to blow themselves up.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a ajouté : « Nous vivons dans un monde nouveau où les gens sont prêts à se faire sauter. » , a good English translation is:", "doc_id": 2948, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aircraft salesmen who travel the world take a tape measure with them to check out the competition.", "target": ["Globe-trotting jet sellers even carry tape measures to check on competing layouts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les vendeurs d'avions qui font le tour du monde emportent même avec eux un mètre pour vérifier les configurations concurrentes. , a good English translation is:", "doc_id": 1691, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "70% of the establishments now offer a master of ceremonies who performs the following ritual in the presence of the body: greeting the assembly, naming the deceased, connecting the deceased to others, evoking the deceased, giving meaning to the death, and organizing the farewell.", "target": ["70% of establishments now offer a master of ceremonies to conduct the following ritual in the presence of the body: greet the congregation, mention the deceased by name, connect the deceased to those present, evoke who the person was, give sense to their death, organise a farewell."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 70% des établissements proposent désormais des maîtres de cérémonies, qui procèdent, en présence du corps, au rituel suivant: accueillir l'assemblée, nommer le défunt, le relier aux autres, l'évoquer, donner sens à sa mort, organiser l'adieu. , a good English translation is:", "doc_id": 873, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How do you feel about the release of the four hostages in Niger?", "target": ["How do you react today to the liberation of the four hostages in Niger?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comment réagissez-vous, aujourd'hui, à la libération des quatre otages du Niger ? , a good English translation is:", "doc_id": 2839, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I look forward to reading the review with the British ministers next year and then deciding together what the next steps should be.\"", "target": ["I look forward to reviewing the report of the investigation with UK ministers next year and together decide on the next steps."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je suis impatient de lire le rapport d'examen avec les ministres britanniques l'année prochaine et nous déciderons alors ensemble des prochaines étapes. » , a good English translation is:", "doc_id": 1778, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Thin White Duke has thus planned to reissue the album on November 4.", "target": ["the Thin White Duke was also planning to re-release the album on November 04."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Thin White Duke a ainsi prévu de rééditer cet album, le 4 novembre. , a good English translation is:", "doc_id": 77, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Court of Appeal heard arguments on the application for a stay of execution on Tuesday.", "target": ["The appeals court heard arguments Tuesday on the requested stay."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La cour d'appel a entendu mardi les arguments portant sur la demande de suspension. , a good English translation is:", "doc_id": 962, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The phenomenon of the French edition, Gérard de Villiers, died on Thursday at the age of 83, had just published his 200th SAS, \"The Vengeance of the Kremlin\".", "target": ["Gerard de Villiers, a phenomenon of the French writing world, who died on Thursday at 83, had just published his 200th \"SAS\" book, \"La Vengeance du Kremlin\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Phénomène de l'édition française, Gérard de Villiers, décédé jeudi à 83 ans, venait tout juste de publier son 200e SAS, \"La Vengeance du Kremlin\". , a good English translation is:", "doc_id": 1627, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No one seems to have really stood out during the first episode.", "target": ["None of the contestants seem to have really stood out at first glance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aucun candidat ne semble avoir réellement marqué lors de ce premier prime. , a good English translation is:", "doc_id": 950, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kiev also needs cash to pay for Russian gas imports, which Russia accuses it of not paying a $882 million bill.", "target": ["Moreover, Kiev needs liquid assets to pay for its gas imports from Russia, which accuses it of not having paid a bill of 882 million dollars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Kiev a besoin par ailleurs de liquidités pour régler ses importations de gaz à la Russie, qui l'accuse de ne pas avoir payé une facture de 882 millions de dollars. , a good English translation is:", "doc_id": 661, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scientists have developed a vaccine against nicotine that could possibly eliminate the pleasure of smoking a cigarette.", "target": ["Scientists have developed an anti-nicotine vaccine that could take the pleasure out of smoking a cigarette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des scientifiques ont développé un vaccin anti-nicotine qui pourrait supprimer le plaisir que l'on prend à fumer une cigarette. , a good English translation is:", "doc_id": 1705, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had to reinvest in the building to keep it running, so there were investments of tens of millions of dollars, while the competition was very fierce, there were a lot of new hotels that had appeared in Montreal.", "target": ["It had to either reinvest in the building to continue using it, which would require investments worth tens of millions of dollars while competition is fierce as a lot of new hotels have appeared in Montreal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Soit il réinvestissait dans la bâtisse pour continuer à l'opérer, donc il y avait des investissements de dizaines de millions alors que la compétition est très féroce, il y a beaucoup de nouveaux hôtels qui sont apparus à Montréal. , a good English translation is:", "doc_id": 244, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But he was depressed and realized something was wrong. He asked for his medical records.", "target": ["But depressed and knowing something was wrong, he demanded medical records."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais déprimé et se rendant compte que quelque chose n'allait pas, il a demandé son dossier médical. , a good English translation is:", "doc_id": 1323, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Wonks calls it a mileage fee.", "target": ["Wonks call it a mileage-based user fee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Wonks appelle cela des frais d'utilisation au kilométrage. , a good English translation is:", "doc_id": 25, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 37-year-old man who took a child hostage at the Surrey, British Columbia, school is facing six charges, according to the Royal Canadian Mounted Police.", "target": ["A 38-year-old man who took a child hostage at the Gabrielle Roy school in Surrey is facing six charges, according to the Royal Gendarmerie of Canada."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'homme de 37 ans qui a pris un enfant en otage à l'école Gabrielle Roy de Surrey fait face à six chefs d'accusation, selon la Gendarmerie royale du Canada. , a good English translation is:", "doc_id": 540, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday, he evicted several journalists from his property.", "target": ["This Thursday he drove a number of journalists off his property when they came to interview him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce jeudi, il a chassé de sa propriété plusieurs journalistes venus l'interroger. , a good English translation is:", "doc_id": 2885, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La société utilisera 60% des 66 M$ de Singapour qu'elle a levé cette semaine lors de son introduction en bourse à Singapour.", "target": ["The company will fund that by using 60 per cent of S$66m it raised this week in a listing on the Singapore stock exchange."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La société les financera en utilisant 60 % des 66 M$ de Singapour qu'elle a levés cette semaine lors de son introduction à la bourse de Singapour. , a good English translation is:", "doc_id": 1825, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dans le Nevada, où environ 50 automobilistes volontaires ont récemment équipé leur voiture d'un appareil, les conducteurs étaient inquiets que le gouvernement puisse suivre leurs moindres faits et gestes.", "target": ["In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans le Nevada, où environ 50 automobilistes volontaires ont récemment équipé leur voiture d'un appareil, les conducteurs étaient inquiets que le gouvernement puisse suivre leurs moindres faits et gestes. , a good English translation is:", "doc_id": 43, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The science of how a child develops sexual identity is not very precise.", "target": ["The science of knowing how a child will develop any gender identity is not very accurate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La science qui consiste à savoir comment un enfant développera une identité sexuelle n'est pas très précise. , a good English translation is:", "doc_id": 1286, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Son bénéfice net du troisième trimestre a diminué à 4,95 milliards de dollars, soit 2,57 dollar par action, contre 5,25 milliards, soit 2,69 dollars par action, un an auparavant.", "target": ["Its net profit for the third quarter went down to $4,950 million, or $2.57 per share, as opposed to $5,250 million, or $2.69 per share, the previous year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son bénéfice net du troisième trimestre a diminué à 4,95 milliards de dollars, soit 2,57 dollar par action, contre 5,25 milliards, soit 2,69 dollars par action, un an auparavant. , a good English translation is:", "doc_id": 707, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What they did was really brave.", "target": ["It was really daring what they did."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce qu'ils ont fait était vraiment courageux. , a good English translation is:", "doc_id": 1493, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The principle of increased security assistance to Iraq is supported by influential Republican and Democratic Senators.", "target": ["The principle of security aid for Iraq is supported by influential Republican and Democratic senators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le principe d'une aide accrue à l'Irak en matière de sécurité est soutenu par d'influents sénateurs républicains et démocrates. , a good English translation is:", "doc_id": 1062, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Miller a ajouté que la jonction directe avec la Bulgarie, membre de l'Union européenne, signifie que les risques géopolitiques associés aux pays de transit sont éliminés « pour toujours ».", "target": ["Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated \"forever.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Miller a ajouté que la jonction directe vers la Bulgarie, membre de l'Union européenne, signifie que les risques géopolitiques associés aux pays de transit sont éliminés « pour toujours ». , a good English translation is:", "doc_id": 2023, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ruling party, Frelimo, and the main opposition party, Renamo, have been blaming each other for the tensions.", "target": ["The ruling Frelimo party, the dominant political force since 1975, and Renamo blame each other for the tension."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Frelimo, le parti au pouvoir et la principale force politique depuis 1975, et la Renamo se rejettent mutuellement la responsabilité des tensions. , a good English translation is:", "doc_id": 784, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Virgin, qui a déjà parlé à la CASA de son intention d'étendre l'utilisation de son système de divertissement à bord utilisant la technologie Wi-Fi, était ouverte à un changement, mais a déclaré qu'elle suivrait le régulateur.", "target": ["Virgin, which has already been talking to CASA about extending the use its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Virgin, qui a déjà parlé à la CASA de son intention d'étendre l'utilisation de son système de divertissement à bord utilisant la technologie Wi-Fi, était ouverte à un changement, mais a déclaré qu'elle suivrait le régulateur. , a good English translation is:", "doc_id": 1787, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The capacity of Renamo is not known, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles along a major north-south highway.", "target": ["It is unclear how much capacity Renamo has, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On ne sait pas exactement quelle est la capacité de la Renamo, mais elle a mené des attaques éclair perturbatrices sur les commissariats de police et les véhicules sur un axe autoroutier nord-sud majeur. , a good English translation is:", "doc_id": 803, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why do tours of duty in the provinces have such a high success rate?", "target": ["Why are provincial tours so successful?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi les tournées en province ont-elles autant de succès? , a good English translation is:", "doc_id": 1135, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They both presented themselves, but the two won the gold medal and the rosette.", "target": ["They were up against all comers but the two of them walked off with the gold cup and rosette."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils se sont présentés envers et contre tous, mais les deux ont raflé la coupe en or et la rosette. , a good English translation is:", "doc_id": 2093, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He doesn't think Ontario will follow.", "target": ["He does not believe that Ontario will follow suit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il ne croit pas que l'Ontario emboîtera le pas. , a good English translation is:", "doc_id": 576, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This decline in refining margins is affecting the whole sector.", "target": ["The reduction in refining margins is affecting the entire sector."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette baisse des marges de raffinage touche l'ensemble du secteur. , a good English translation is:", "doc_id": 714, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The known base of what is shown and what is not said.", "target": ["The old basis of showing not telling."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La base connue de ce que l'on montre et que l'on ne dit pas. , a good English translation is:", "doc_id": 822, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I know he wants a four-year warranty.", "target": ["I know he would like a four-year guarantee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je sais qu'il voudrait une garantie de quatre ans. , a good English translation is:", "doc_id": 281, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lou Reed, the singer, died while doing tai chi, his wife Laurie Anderson revealed in a letter published in the East Hampton Star on Thursday and addressed to the residents of Springs, where the couple had a house.", "target": ["Singer Lou Reed died while doing tai chi exercises, his wife, Laurie Anderson, announced in a letter published by the regional newspaper, East Hampton Star, which is meant for residents of Springs, the town where the couple had a home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le chanteur Lou Reed est mort alors qu'il faisait des exercices de tai chi, a révélé jeudi son épouse Laurie Anderson dans une lettre publiée par le journal régional \"East Hampton Star\" et destinée aux habitants de la ville de Springs, où le couple avait une maison. , a good English translation is:", "doc_id": 1411, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I give credit to Obama for some great accomplishments, from the passage of the Affordable Care Act to the withdrawal of our troops from Iraq, to the end of the \"Don't ask, don't tell\" policy and the killing of Osama bin Laden.", "target": ["I credit Obama with great and varied accomplishments, from the passage of the Affordable Care Act to our military exit from Iraq, the end of \"don't ask don't tell,\" to the killing of Osama bin Laden."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je mets au crédit d'Obama de grandes réalisations, depuis le passage de l'Affordable Care Act (loi sur les soins abordables) jusqu'au départ d'Irak de notre armée, en passant par la fin du « ni vu ni connu » et l'assassinat d'Oussama ben Laden. , a good English translation is:", "doc_id": 2337, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kenyan legislators have been the target of public anger in the past.", "target": ["Kenyan lawmakers have been the target of public anger in the past."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les législateurs kenyans ont été la cible de la colère de la population dans le passé. , a good English translation is:", "doc_id": 594, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RDC: l'armée attaque le dernier fief des rebelles", "target": ["DRC: Army Attacks Last Rebel Stronghold"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: RDC: l'armée attaque le dernier fief des rebelles , a good English translation is:", "doc_id": 1085, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They particularly cited two cases reported by the Canadian Press, including one soldier released last Friday.", "target": ["They have specifically noted two cases reported in La Presse Canadienne, one involving a soldier discharged last Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils ont notamment cité deux cas rapportés par La Presse Canadienne, dont celui d'un soldat libéré vendredi dernier. , a good English translation is:", "doc_id": 101, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's intrinsically impossible because of the refraction caused by the ice crystals in the ice cream, but I think I'll find a way to make it work.", "target": ["It is inherently impossible because of the refraction caused by the ice crystals which make up the ice cream, but I reckon we will find a way of doing it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C’est intrinsèquement impossible en raison de la réfraction causée par les cristaux de glace qui constituent la crème glacée, mais je pense que je trouverai un moyen d’y arriver. , a good English translation is:", "doc_id": 1408, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is possible, and increasingly necessary, to better represent the interests of British companies, as the eurozone moves towards a closer economic and fiscal union.", "target": ["A better deal for British business is possible, and increasingly necessary as the eurozone embarks on the road to closer economic and fiscal union."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est possible, et de plus en plus nécessaire, de mieux représenter les intérêts des entreprises britanniques, puisque la zone euro s'engage sur la voie d'une union économique et fiscale plus étroite. , a good English translation is:", "doc_id": 2002, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other states hope to sell the concept to skeptical citizens by allowing devices to do more rather than less.", "target": ["Other places are hoping to sell the concept to a wary public by having the devices do more, not less."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres États espèrent vendre le concept à des citoyens méfiants en permettant aux appareils d'en faire plus, plutôt que pas assez. , a good English translation is:", "doc_id": 60, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier Inc, un constructeur aéronautique et ferroviaire canadien, a annoncé jeudi une baisse de 15 % de son bénéfice net sous la pression d'une baisse des commandes et des livraisons d'avions au cours du troisième trimestre et de problèmes contractuels dans sa division Trains.", "target": ["Canadian plane and train maker Bombardier Inc reported a 15 percent fall in net profit on Thursday, pressured by fewer aircraft orders and deliveries in the third quarter and contract issues in its train unit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bombardier Inc, constructeur aéronautique et ferroviaire canadien, a signalé une chute de 15 % de son bénéfice net jeudi, sous la pression d'une baisse des commandes et des livraisons d'avions au cours du troisième trimestre et de problèmes contractuels dans sa division Trains. , a good English translation is:", "doc_id": 287, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This message is heard, but not listened to. That shocks me.", "target": ["People hear the message, but do not listen, and that shocks me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce message est entendu, mais pas écouté, et cela me choque. , a good English translation is:", "doc_id": 2853, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident happened a few weeks after six members of the party were indicted for their participation in a criminal organization, in the context of an offensive against the party launched after a member of the party killed an anti-fascist musician.", "target": ["The incident comes a few weeks after six Golden Dawn members, including the leader and founder of the party, were charged with being part of a \"criminal organisation\", within the framework of an operation aimed at the party following the murder of an anti-fascist musician by one of its members."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'incident intervient quelques semaines après l'inculpation de six députés d'Aube dorée, dont le chef et fondateur du parti, pour participation à \"une organisation criminelle\" dans le cadre d'une offensive contre ce parti lancée après la mort d'un musicien antifasciste par un de ses membres. , a good English translation is:", "doc_id": 2599, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What I see is a factory that makes good agricultural tires, has good equipment, is well located, and has room to expand.", "target": ["What I see is a factory which manufactures good agricultural tires, has good equipment, a good location and plenty of room for growth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce que je vois, c'est une usine qui fabrique de bons pneus agricoles, a de bons équipements, est bien située et dispose d'espaces pour s'agrandir. , a good English translation is:", "doc_id": 264, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The citizens were happy to learn that the lakes at Pêche and Piles will continue to supply the city with drinking water.", "target": ["The townsfolk have been pleased to learn that Lac à la Pêche and Lac des Piles will continue to supply the town with potable water."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les citoyens ont été heureux d'apprendre que les lacs à la Pêche et des Piles continueront d'approvisionner la ville en eau potable. , a good English translation is:", "doc_id": 2147, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At present, the class action is being brought on behalf of 25 people who claim to have been sexually assaulted by the brothers.", "target": ["Currently, the action combines the complaints of 25 individuals who claim to have been assaulted by the brothers of the Holy Cross."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À l'heure actuelle, le recours réunit les plaintes de 25 personnes qui affirment avoir été agressées par les frères Sainte-Croix. , a good English translation is:", "doc_id": 549, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Next Day Extra will contain a total of ten additional tracks compared to the original album: the three tracks from the Deluxe edition, five songs specially released for the occasion, and two remixes.", "target": ["The Next Day Extra had a total of ten additional tracks compared to the original album: the three songs from the Deluxe edition, five songs specially unveiled for the occasion, and two remixes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: The Next Day Extra contiendra au total dix titres supplémentaires par rapport à l'album original: les trois morceaux de l'édition Deluxe, cinq chansons spécialement dévoilées pour l'occasion, ainsi que deux remixes. , a good English translation is:", "doc_id": 80, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco Cablevision, a subsidiary of Cogeco, announced Thursday that it is currently testing the beta version of the platform with some of its customers.", "target": ["The Cogeco subsidiary indicated on Thursday that it is currently carrying out preliminary tests of the beta version of this platform with some of its users."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La filiale de Cogeco a indiqué jeudi qu'elle menait actuellement des tests préliminaires de la version beta de cette plateforme avec certains de ses usagers. , a good English translation is:", "doc_id": 141, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "David Bowie: quatre inédits en écoute", "target": ["David Bowie: Four Unpublished Songs Released"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: David Bowie: quatre inédits en écoute , a good English translation is:", "doc_id": 68, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For a long time, from Notre-Dame de Paris to Mozart the rock opera, most attempts fell into the ridiculous.", "target": ["For a long time, the majority of attempts, from 'Notre-Dame de Paris' to 'Mozart, l'Opéra Rock', have been embroiled in ridicule."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Longtemps, de Notre-Dame de Paris à Mozart l'opéra rock, la plupart des tentatives s'empêtraient dans le ridicule. , a good English translation is:", "doc_id": 1111, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The anger is boiling in the ranks of Egyptian Islamists.", "target": ["Anger is brewing in the ranks of Egypt's Islamists."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La colère gronde dans les rangs des islamistes égyptiens. , a good English translation is:", "doc_id": 2856, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I voted for President Obama twice, believing in the possibility of change.", "target": ["I voted for President Obama twice, sharing hope in possibility of change"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai voté deux fois pour le président Obama, croyant en la possibilité d'un changement , a good English translation is:", "doc_id": 2319, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco a acquis en 2012 le câblodistributeur Atlantic Broadband, établi aux États-Unis, pour 1,36 milliard.", "target": ["In 2012 Cogeco bought US-based cable distributor, Atlantic Broadband, for CAD 1,360 million."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cogeco a acquis en 2012 le câblodistributeur Atlantic Broadband, établi aux États-Unis, pour 1,36 milliard. , a good English translation is:", "doc_id": 157, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a December 2011 report, he estimated that Spirit's checked baggage fees brought in $50 million annually.", "target": ["He estimated in a December 2011 report that Spirit's carry-on fee brings in $50 million a year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a estimé, dans un rapport de décembre 2011, que les frais de bagages à main de Spirit rapportaient 50 M$ par an. , a good English translation is:", "doc_id": 201, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For a long time, he was with me, when I stopped smoking, when I was afraid, when I was in pain...", "target": ["For a long time, he stayed with me - when I stopped smoking, when I was afraid, when I was ill..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pendant longtemps, il m'a accompagné: quand j'ai arrêté de fumer, quand j'ai eu peur, quand j'ai eu mal... , a good English translation is:", "doc_id": 388, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On stage, couples dance in love duets, very sensual, even erotic.", "target": ["Couples cross the stage as pairs of lovers, very sensual, even erotic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur scène, passent les couples, en duos amoureux, très sensuels, même érotiques. , a good English translation is:", "doc_id": 2521, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A similar technique is being tested in Villeneuve-d'Ascq and Angoulême by the company Natural Security in partnership with banks and retailers. At the point of paying for goods in a store with a credit card, the customer does not enter a PIN code, but instead inserts his finger into a reader that scans the veins", "target": ["A similar technique is being tested at Villeneuve-d'Ascq and in Angoulême by the company Natural Security, in partnership with banks and major retailers: at the point of paying with a card in a shop, the customer does not enter a code - they place a finger in a reader, which scans the veins."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une technique similaire est testée à Villeneuve-d'Ascq et à Angoulême par la société Natural Security en partenariat avec des banques et des enseignes de la grande distribution : au moment de payer en magasin avec sa carte bancaire, le client ne tape pas son code, mais introduit son doigt dans un lecteur qui scanne les veines. , a good English translation is:", "doc_id": 2213, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We must know that the marine environment is the least understood environment.", "target": ["It should be noted that the marine environment is the least known of environments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il faut savoir que le milieu marin est le milieu le moins bien connu. , a good English translation is:", "doc_id": 2408, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There have always been.", "target": ["It has always taken place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y en a toujours eu. , a good English translation is:", "doc_id": 1200, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Before the changes made in the last budget, no financial contribution was required.", "target": ["No financial contribution had been demanded prior to the changes made to the last budget."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avant les changements apportés au dernier budget, aucune contribution financière n'était réclamée. , a good English translation is:", "doc_id": 718, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In fact, this man should have been executed first.", "target": ["Really, this guy should get the death penalty before anybody."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En réalité, cet homme aurait dû être condamné à mort avant les autres. , a good English translation is:", "doc_id": 1924, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Earlier, a Syrian human rights group, the Syrian Observatory for Human Rights, reported several explosions heard Wednesday morning at a Syrian air defense base near Latakia.", "target": ["Earlier, a Syrian NGO, the Syrian Observatory for Human Rights, reported several explosions being heard at dawn on Wednesday in a defence airbase at Sonar Jable, near Lattaquie, on the Syrian coast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plus tôt, une ONG syrienne, l'Observatoire syrien des droits de l'Homme, avait fait état de plusieurs explosions entendues mercredi à l'aube dans une base de défense aérienne à Sonar Jablé, près de Lattaquié, sur la côte syrienne. , a good English translation is:", "doc_id": 2491, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mrs. Howells said: \"There was electricity in the air and everybody was cheering and clapping.\"", "target": ["Mrs Howells said: \"The whole place was electric and everybody was cheering and clapping.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mme Howells a déclaré : « Il y avait de l'électricité dans l'air et tout le monde l'encourageait et l'applaudissait. » , a good English translation is:", "doc_id": 2097, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The real news about Europe is that the great post-war plan to unite Europe is dead.", "target": ["Here is the real European news: the great, post-war plan to unite Europe has finally stalled."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Voici la véritable actualité concernant l'Europe : le grand plan d'après-guerre visant à unifier l'Europe est définitivement au point mort. , a good English translation is:", "doc_id": 1526, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23 appears to be on the verge of being defeated after being driven out of the towns in the northeast of the Democratic Republic of Congo (DRC) it had been holding since the beginning of the rebellion, 20 months ago.", "target": ["The M23 appears to be on the verge of defeat, having been driven out of the towns in the northeast of the Democratic Republic of Congo (RDC), which it had been in control of since the start of the uprising 20 months ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le M23 apparaît sur le point d'être battu après avoir été chassé des localités du nord-est de la République démocratique du Congo (RDC) qu'il contrôlait depuis le début, il y a 20 mois, de l'insurrection. , a good English translation is:", "doc_id": 683, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Martin Scorsese tells the true story of a \"Long Island stockbroker who refused to cooperate with authorities in a major Wall Street corruption case.\"", "target": ["Martin Scorsese tells us a true story about a \"Long Island stockbroker who refuses to collaborate with the authorities over a massive corruption scheme on Wall Street\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Martin Scorsese nous relate l'histoire vraie d'un \"courtier en Bourse de Long Island, qui refuse de collaborer avec les autorités dans le cadre d'une vaste affaire de corruption à Wall Street\". , a good English translation is:", "doc_id": 1014, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les quatre marques du groupe ont vu leurs performances commerciales s'améliorer par rapport à octobre 2012.", "target": ["The four brands of the group saw an improvement in their commercial performance over October 2012."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les quatre marques du groupe ont vu leurs performances commerciales s'améliorer par rapport à octobre 2012. , a good English translation is:", "doc_id": 2582, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This reissue, titled The Next Day Extra, will be released as three discs: the original album, unreleased studio sessions, and remixes, as well as a DVD containing the four previously released music videos.", "target": ["This re-release, titled The Next Day Extra, was presented in the form of three disks: the original album, unpublished studio sessions and remixes, plus a DVD containing the four clips that have already been unveiled."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette réédition, intitulée The Next Day Extra, se présentera sous la forme de trois disques: l'album original, des sessions studio inédites et des remixes, ainsi qu'un DVD contenant les quatre clips déjà dévoilés. , a good English translation is:", "doc_id": 79, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Crematoria have adapted to this changing society.", "target": ["Crematoria have adapted to this change in society."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les crématoriums se sont adaptés à cette évolution de la société. , a good English translation is:", "doc_id": 871, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Guebuza a déclaré mercredi à l'AFP, l'agence de presse française, que M. Dhlakama se considérait comme un « perdant » qui voulait utiliser « toutes les forces qu'il lui restait pour tenter de prouver qu'il pouvait imposer ses décisions au gouvernement ».", "target": ["Mr Guebuza told AFP, the French news agency, on Wednesday that Mr Dhlakama saw himself as a \"loser\" who wanted to use \"whatever remains of his forces to try to prove that he can impose on the government his own decisions.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Guebuza a déclaré mercredi à l'AFP, l'agence de presse française, que M. Dhlakama se considérait comme un « perdant » qui voulait utiliser « toutes les forces qu'il lui restait pour tenter de prouver qu'il pouvait imposer ses décisions au gouvernement ». , a good English translation is:", "doc_id": 789, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The news came the same day that Credit Suisse announced it had fired a trader in its London-based ETF unit who had lost $6 million last year.", "target": ["The news came on the same day as Credit Suisse announced it had dismissed a trader at its London exchange traded funds desk this week after he had caused a nearly $6m loss late last year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La nouvelle est arrivée le jour même où le Crédit Suisse a annoncé avoir renvoyé un trader travaillant dans son bureau des fonds négociés la Bourse de Londres cette semaine après qu'il a causé une perte de 6 M$ en fin d'année dernière. , a good English translation is:", "doc_id": 2429, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, all the examples I have listed above seem to be largely the choice of the administration.", "target": ["Yet, of all of the examples that I have listed above, they largely seem to be of the administration's own choosing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cependant, tous les exemples que j'ai répertoriés ci-dessus semblent être en grande partie le choix de l'administration. , a good English translation is:", "doc_id": 2349, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In any case, he will always be my reference.", "target": ["Whatever the case, he will always be my point of reference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En tout état de cause, il sera toujours ma référence. , a good English translation is:", "doc_id": 441, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was in the middle of the cliff, 15 m up and 15 m down.", "target": ["She was right in the middle of the cliff face - 50ft from the top and bottom."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle était en plein milieu de la falaise, à 15 m du sommet et 15 m du sol. , a good English translation is:", "doc_id": 1479, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Des études montrent que les écoles anglaises consacrent moins de temps aux mathématiques (116 heures par an, soit 3 heures par semaine pendant l'année scolaire) que la plupart des autres pays.", "target": ["Studies show that English schools devote less time to maths - 116 hours a year or three hours a week during term time - than in most countries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des études montrent que les écoles anglaises consacrent moins de temps aux maths (116 heures par an, soit 3 heures par semaine pendant l'année scolaire) que la plupart des autres pays. , a good English translation is:", "doc_id": 2632, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Children need stability and certainty.", "target": ["Children need stability and certainty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les enfants ont besoin de stabilité et de certitudes. , a good English translation is:", "doc_id": 1301, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is no airport on Pitcairn, so it is impossible to base a surveillance aircraft there, and there is no port to accommodate a surveillance ship.", "target": ["There is no airport on Pitcairn, making it impossible to base one or more aircrafts there to monitor the zone, and there is no port where military surveillance crafts can be placed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'y a pas d'aéroport à Pitcairn, ce qui rend impossible d'y baser un ou plusieurs avions dédiés à la surveillance de la zone, et il n'y a pas de port où placer des navires militaires de surveillance. , a good English translation is:", "doc_id": 2038, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For Titan's CEO, \"the Goodyear Amiens project starts with zero employees\".", "target": ["\"Plan to buy Goodyear Amiens will begin with zero employees,\" Titan CEO says"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour le PDG de Titan, \"le projet d'achat de Goodyear Amiens démarre avec zéro employé\" , a good English translation is:", "doc_id": 248, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since then, a few hundred M23 rebels have been holed up on the hills above Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, near Bunagana and the nearby Jomba.", "target": ["Since then, several hundred M23 diehards have been cut off in the farmland hills of Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, close to Bunagana and the neighbouring town of Jomba, at an altitude of almost 2,000 metres."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis, quelques centaines d'irréductibles du M23, sont retranchés à près de 2.000 mètres d'altitude sur les collines agricoles de Chanzu, Runyonyi et Mbuzi, proches de Bunagana et de la localité voisine de Jomba , a good English translation is:", "doc_id": 1167, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is an opportunity to follow his incredible rise, but also the spectacular fall that followed.", "target": ["We see his meteoric rise, but also the vertiginous fall that follows."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'occasion de suivre son incroyable ascension, mais aussi la chute vertigineuse qui s'en suivra. , a good English translation is:", "doc_id": 1016, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Over the course of five weeks, supplies increased by more than 25 million barrels.", "target": ["Over five weeks, supplies have risen by more than 25 million barrels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur cinq semaines, les approvisionnements ont augmenté de plus de 25 millions de barils. , a good English translation is:", "doc_id": 930, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On his arrival, he was greeted by the chant, \"The people and the army, hand in hand...\" sung by thousands of people gathered in the great amphitheatre of the university.", "target": ["His arrival was greeted with chants of, \"The army and the people are one hand,\" from the hundreds gathered in the university's main lecture room."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À son arrivée, il a été accueilli par le chant « Le peuple et l'armée, main dans la main... » entonné par des milliers de personnes rassemblées dans le grand amphithéâtre de l'université. , a good English translation is:", "doc_id": 2571, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pour ce faire, nous avons commandé l'enquête la plus large et la plus complète auprès des chefs d'entreprise britanniques. _SPLIT_ Nous leur avons demandé ce qu'ils pensaient de la Grande-Bretagne, des entreprises et de l'UE.", "target": ["To that end, we commissioned the largest and most comprehensive poll of British business leaders asking them for their thoughts on Britain, business and the EU."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour ce faire, nous avons commandé l'enquête la plus large et la plus complète auprès des chefs d'entreprise britanniques et leur avons demandé ce qu'ils pensaient de la Grande-Bretagne, des entreprises et de l'UE. , a good English translation is:", "doc_id": 1990, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the same sources and witnesses, an Israeli tank and armored bulldozer made an incursion of about 100 meters into the territory before withdrawing.", "target": ["According to the same sources and witnesses, an Israeli tank and an armoured bulldozer made an incursion a hundred metres or so into the territory before retreating."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'après les mêmes sources et des témoins, un char israélien et un bulldozer blindé ont fait une incursion d'une centaine de mètres à l'intérieur du territoire avant de se retirer ensuite. , a good English translation is:", "doc_id": 2474, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Australia, the press reported that he was on holiday in the southern Thai town of Krabi.", "target": ["Reports in Australia said that in the meantime, she was holidaying at the resort area of Krabi in Southern Thailand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En Australie, la presse a déclaré qu'en attendant, elle était en vacances dans la région de Krabi, au sud de la Thaïlande. , a good English translation is:", "doc_id": 2978, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Police officers spotted Sarborough, 32, leaving three bags of cocaine at the home of the solicitor in Blackburn, Lancashire, while he was attending a dinner of the local Bar Association with his colleagues.", "target": ["Officers spotted Sarborough, 32, dropping off three bags of cocaine at the lawyer's home in Blackburn, Lancashire, while he was out at a Law Society dinner with colleagues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les fonctionnaires de police ont repéré Sarborough, 32 ans, en train de déposer trois sacs de cocaïne au domicile de l'avocat à Blackburn, dans le Lancashire, alors qu'il assistait à un dîner du Barreau avec des confrères. , a good English translation is:", "doc_id": 473, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is not surprising that there is economic espionage.", "target": ["That economic spying takes place is not a surprise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'est pas surprenant qu'il y ait de l'espionnage économique. , a good English translation is:", "doc_id": 1199, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German secret service, the BND, said in a document obtained by Bild that in the summer of 1949, Müller was in Karlovy Vary, then in Czechoslovakia.", "target": ["The German Secret Service, the BND, declared in summer 1949 that Muller was in Karlovy Vary, then in Czechoslovakia, according to a document obtained by Bild."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les services secrets allemands, le BND, assuraient ainsi que durant l'été 1949, Müller se trouvait à Karlovy Vary, alors en Tchécoslovaquie, selon un document obtenu par Bild. , a good English translation is:", "doc_id": 2647, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The chief of China's internal security department accused a group of Uighur separatists from Xinjiang of being behind the car bombing that killed five people on Tiananmen Square in the heart of Beijing on Monday.", "target": ["The head of internal security in China accused a group of Uighur separatists from Xinjiang on Friday of being behind the car bomb attack in Tiananmen Square in the centre of Beijing on Monday, which left five people dead."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le chef de la sécurité intérieure chinoise a accusé vendredi un groupe de séparatistes ouïghours du Xinjiang d'être derrière l'attentat à la voiture piégée qui a fait cinq morts sur la place Tiananmen dans le centre de Pékin, lundi. , a good English translation is:", "doc_id": 1066, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ditta, 42, was providing information to criminals because he feared his drug use would be discovered.", "target": ["Ditta, 42, fed information to criminals because of fears his cocaine addiction would be exposed"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ditta, 42 ans, fournissait des informations aux criminels car il craignait que sa toxicomanie ne soit révélée au grand jour. , a good English translation is:", "doc_id": 478, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombs hit markets, mosques, weddings, and funerals.", "target": ["Bombs strike markets, mosques, weddings and funeral ceremonies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les bombes frappent des marchés, des mosquées, des mariages et des funérailles. , a good English translation is:", "doc_id": 1052, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby, a cocker spaniel, had escaped after a minor car accident.", "target": ["Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ruby, un épagneul cocker, s'était échappée après un accident de la route sans gravité , a good English translation is:", "doc_id": 1469, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Usher file included instant messages sent to and from bankers at Barclays and Citigroup, according to people familiar with the matter.", "target": ["Mr Usher's instant message group included bankers at Barclays and Citigroup, people close to the situation said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le dossier de M. Usher comprenait des messages instantanés envoyés à et par des banquiers travaillant chez Barclays et Citigroup, ont ajouté des sources proches du dossier. , a good English translation is:", "doc_id": 2421, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We land at Orly.", "target": ["We landed at Orly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On atterrit à Orly. , a good English translation is:", "doc_id": 2812, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The only number I mentioned to the minister was 333.", "target": ["The only number I mentioned to the minister is 333."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le seul nombre que j'ai mentionné au ministre, c'est 333. , a good English translation is:", "doc_id": 280, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Reason Foundation free market advocates also like the idea of charging drivers per mile.", "target": ["The free marketeers at the Reason Foundation are also fond of having drivers pay per mile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les partisans du marché libre de la fondation Reason apprécient également l'idée de faire payer les conducteurs au mile. , a good English translation is:", "doc_id": 29, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Friday afternoon at around 3 pm, a motorcycle and a car collided on the Retinne street in Fléron.", "target": ["A serious accident occurred between a motorbike and a car on Rue Retinne in Fleron at around 3 pm on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vendredi, vers 15 heures, une violente collision entre une moto et une voiture s'est produite rue de Retinne à Fléron. , a good English translation is:", "doc_id": 2362, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think there are two levels of response from the French government.", "target": ["In my opinion, there are two levels of response from the French government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon moi, il y a deux niveaux de réponse de la part du gouvernement français. , a good English translation is:", "doc_id": 1250, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now, let's say Titan buys the closed Goodyear factory.", "target": ["Now, let's imagine that Titan buys a closed factory from Goodyear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Maintenant, imaginons que Titan achète à Goodyear l'usine fermée. , a good English translation is:", "doc_id": 270, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The editor-in-chief is personally involved in the third.", "target": ["The editor is personally involved in the third."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le rédacteur en chef est personnellement impliqué dans le troisième. , a good English translation is:", "doc_id": 1029, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We don't seek any rewards except the reward of history, because we have to serve the community at a critical time,\" he added.", "target": ["\"We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous ne cherchons pas de récompense, excepté la récompense de l'histoire car nous devons servir la communauté à un moment critique », a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 2383, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les Nations Unies vont se mettre dès à présent à travailler sur une nouvelle série d'objectifs destinés à remplacer les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), qui avaient été mis en place il y a 12 ans pour lutter contre la pauvreté dans le monde.", "target": ["The United Nations is to start work immediately on a new set of goals to replace the millennium development goals, which were put place 12 years ago to tackle global poverty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les Nations Unies vont se mettre dès à présent à travailler sur une nouvelle série d'objectifs destinés à remplacer les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), qui avaient été mis en place il y a 12 ans pour lutter contre la pauvreté dans le monde. , a good English translation is:", "doc_id": 768, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is to make sure that Frontier's most loyal customers understand that it is getting increasingly difficult to find a seat in the upper deck.", "target": ["It's about Frontier's most loyal customers making it very clear that finding overhead bin space has become increasingly difficult."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agit de faire comprendre aux clients de Frontier les plus fidèles qu'il devient de plus en plus difficile de trouver de la place dans les compartiments supérieurs. , a good English translation is:", "doc_id": 190, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Although the restructuring of the Hôtel-Dieu has its legitimacy on the merits, we cannot accept it without a reasonable plan to shift services to other hospitals.", "target": ["\"Even though the reorganisation of the Hôtel-Dieu has an underlying justification, we cannot let this happen without an acceptable plan for the transfer of patients to other hospitals.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Même si la restructuration de l'Hôtel-Dieu a sa légitimité sur le fond, nous ne pouvons pas l'admettre sans un schéma acceptable de report vers les autres hôpitaux. , a good English translation is:", "doc_id": 756, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are so pressing, suggests Pierre Nora, only to ward off the discomfort caused by the French history's discontinuities.", "target": ["The calls are pressing only because of the need to ward off the trouble caused by discord in French history, says Nora."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils ne sont si pressants, suggère Pierre Nora, que pour conjurer le trouble né des discordes de l'histoire française. , a good English translation is:", "doc_id": 2758, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We think it would be better to assign a male or female gender and wait.", "target": ["We think a better process is assigning male or female sex, then waiting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous pensons qu'il vaudrait mieux attribuer un sexe masculin ou féminin, et attendre. , a good English translation is:", "doc_id": 1333, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Royal Bank of Scotland créera une structure de défaisance interne (« bad bank ») pour y loger 38 milliards de livres sterling (45 milliards d'euros) d'actifs les plus risqués. _SPLIT_ Cette mesure vise à détendre ses relations avec Londres et à accélérer sa privatisation.", "target": ["The Royal Bank of Scotland will create an internal bad bank structure to cover £38 billion (€45,000 million) of its highest risk assets, a step designed to improve its relations with the City and accelerate its re-privatisation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Royal Bank of Scotland créera en interne une structure de défaisance (\"bad bank\") regroupant 38 milliards de livres (45 milliards d'euros) d'actifs les plus risqués, mesure destinée à détendre ses relations avec Londres et à accélérer sa reprivatisation. , a good English translation is:", "doc_id": 1454, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Although Google is currently working on a model of Google Glass with prescription lenses, no large-scale commercial release date has been confirmed.", "target": ["Although Google is currently working on a model of Google Glass equipped with corrective lenses, no date for a full-scale launch has yet been announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bien que Google travaille actuellement sur un modèle de Google Glass équipé de verres de correction, aucune date de commercialisation à grande échelle n'a encore été confirmée. , a good English translation is:", "doc_id": 363, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the cinema management acted on the principle of caution and the safety of its customers.", "target": ["Either way, the management of the theatre decided to implement the principle of precaution and put the safety of its customers first."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toujours est-il que la direction du cinéma a joué le principe de précaution et la sécurité de ses clients à fond. , a good English translation is:", "doc_id": 633, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Informer, Like A Rocket Man, Born In A UFO are also available on the web.", "target": ["The Informer, Like A Rocket Man and Born In A UFO are also available on the net."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: The Informer, Like A Rocket Man, Born In A UFO sont eux aussi disponibles sur la toile. , a good English translation is:", "doc_id": 86, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Let this case serve as a warning to criminals that no one is above the law.", "target": ["Let this case serve as a warning to criminals that no one is beyond the reach of the law."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Que cette affaire serve d'avertissement aux criminels pour qu'ils sachent que personne n'est au-dessus de la loi. , a good English translation is:", "doc_id": 504, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The technical rescue specialist Peter Lau said: \"Ruby was very lucky to survive.\"", "target": ["Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said: \"Ruby had a very lucky escape.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le spécialiste des secours techniques Peter Lau a déclaré : « Ruby a eu beaucoup de chance de s'en sortir indemne. » , a good English translation is:", "doc_id": 1485, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was joined in his refusal by Indiana, Georgia, Florida, Mississippi, Louisiana, Oklahoma, South Carolina, and West Virginia, according to a high-ranking Defense Department official.", "target": ["Indiana, Georgia, Florida, Mississippi, Louisiana, Oklahoma, South Carolina and West Virginia, followed in refusal, according to a senior Defense official."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a été rejoint dans son refus par l'Indiana, la Géorgie, la Floride, le Mississippi, la Louisiane, l'Oklahoma, la Caroline du Sud et la Virginie occidentale, selon un haut responsable de la Défense. , a good English translation is:", "doc_id": 2873, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The despair of an Obama voter.", "target": ["An Obama voter's cry of despair"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le cri de désespoir d'un électeur d'Obama , a good English translation is:", "doc_id": 2318, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Inside, Malko Linge, Serene Highness (SAS), a penniless Austrian aristocrat and CIA contractor, is chasing bad guys around the world, from communists in the 1970s and 1980s to jihadists in the 1990s.", "target": ["Inside, His Serene Highness (SAS) Prince Malko Linge, a penniless Austrian aristocrat and contract agent for the CIA (to pay the bills for repairing the family mansion), is hot on the heels of all the world's evil-doers - communists in the 70s and 80s, then jihadists since the 90s."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A l'intérieur, son altesse sérénissime (SAS) le prince Malko Linge, aristocrate autrichien désargenté et agent contractuel de la CIA pour payer les réparations du château de famille, se lance aux trousses de tous les méchants de la terre, communistes des années 70 et 80, puis jihadistes à partir des années 90. , a good English translation is:", "doc_id": 1637, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was also convicted of many other terrorism-related charges, including a wave of bombings of churches across Indonesia just before Christmas in 2000.", "target": ["He was also found guilty of a number of other terrorism-related charges, including a wave of bombings of churches across Indonesia on Christmas Eve in 2000."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a également été reconnu coupable de nombreux autres chefs d'accusation en relation avec le terrorisme, notamment une vague d'attentats visant des églises dans toute l'Indonésie à la veille de Noël en 2000. , a good English translation is:", "doc_id": 1913, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dispute centers on the width of seats offered on long-haul flights to economy-class passengers -- not always the most lucrative customers for airlines, but essential to increasing efficiency in the latest Airbus and Boeing models.", "target": ["The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le conflit porte sur la largeur des sièges proposés sur les vols long-courriers aux passagers de la classe économique – qui ne sont pas toujours les plus courtisés par les compagnies aériennes, mais auxquels l'espace alloué est essentiel pour augmenter les gains d'efficacité dans les derniers appareils présentés par Airbus SAS et Boeing Co. , a good English translation is:", "doc_id": 1661, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The school board has just unveiled its vision of \"Living Together in French.\"", "target": ["The School Board has just unveiled its vision of \"Living Together in French\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La commission scolaire vient de dévoiler sa vision du \"Vivre ensemble en français\". , a good English translation is:", "doc_id": 2990, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La pression sur la FAA pour assouplir les restrictions sur l'utilisation des appareils électroniques portatifs s'est accrue au cours des dernières années. _SPLIT_ La FAA a assoupli les restrictions sur l'utilisation des appareils électroniques portatifs.", "target": ["Pressure has been building on the FAA in recent years to ease restrictions on their use."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La pression pesant sur la FAA s'est renforcée au cours des dernières années pour assouplir les restrictions concernant leur utilisation. , a good English translation is:", "doc_id": 1961, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"However, everything is being done to ensure that the Charles de Gaulle can be deployed as planned at the end of 2013,\" said DCNS.", "target": ["\"Everything has been put in place to enable the Charles-de-Gaulle to be deployed as planned at the end of 2013,\" explains DCNS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Tout est mis en œuvre pour que le Charles-de-Gaulle puisse faire son déploiement prévu en fin d'année 2013\", explique cependant DCNS. , a good English translation is:", "doc_id": 2131, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les autorités américaines ont décrit le tunnel de 4 pieds par 3 comme l'un des passages secrets les plus sophistiqués qu'elles aient jamais vus.", "target": ["US authorities described the four foot by three foot tunnel as one of the most sophisticated secret passages they have ever discovered."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les autorités américaines ont décrit le tunnel de 4 pieds par 3 comme l'un des passages secrets les plus sophistiqués qu'elles avaient jamais vu. , a good English translation is:", "doc_id": 2156, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But no one expected to see Fenton Kirkland win. He's only three years old.", "target": ["But nobody was quite ready for three-year-old Fenton Kirkland."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais personne ne s’attendait à voir gagner Fenton Kirkland, un enfant de trois ans. , a good English translation is:", "doc_id": 2085, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La banque veut réduire de 55% à 70% la proportion des actifs douteux dans son bilan dans les deux prochaines années et espère avoir nettoyé complètement celui-ci dans les trois ans.", "target": ["The bank wants to reduce the proportion of toxic assets on its books from 55% to 70% over the next two years and hopes to clean them up completely in three years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La banque veut réduire de 55% à 70% la proportion des actifs douteux dans son bilan dans les deux années à venir et espère avoir nettoyé complètement celui-ci dans les trois ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1455, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier Airlines envisage de commencer à facturer jusqu'à 100 $ pour les bagages à main et 2 $ pour un café ou un soda, bien que dans son annonce de mercredi, elle ait déclaré que les passagers pourraient emporter la canette non ouverte avec eux à la descente de l'avion.", "target": ["Frontier Airlines plans to start charging up to $100 for a carry-on bag and $2 for coffee or soda, although its announcement on Wednesday did say that passengers will get to keep the whole can."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Frontier Airlines envisage de commencer à faire payer jusqu'à 100 $ pour un bagage à main et 2 $ pour un café ou un soda, bien que dans son annonce mercredi, elle indiquait que les passagers pourraient emporter la canette non ouverte avec eux à la descente de l'avion. , a good English translation is:", "doc_id": 181, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But most people who have good health insurance can keep it,\" he said in a speech in Boston.", "target": ["\"For the vast majority of people who have health insurance that works, you can keep it,\" he said in a speech in Boston."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « La grande majorité de personnes détenant une assurance santé qui leur convient peuvent la garder », a-t-il déclaré lors d'un discours à Boston. , a good English translation is:", "doc_id": 2903, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The embassy declined to comment on the police's issuance of the notice.", "target": ["The embassy declined to comment on the serving of the police notice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Ambassade a refusé de commenter la délivrance de l'avis par la police. , a good English translation is:", "doc_id": 2174, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A single dose of the vaccine was able to protect mice for life from nicotine addiction.", "target": ["A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une seule dose du vaccin a pu protéger à vie des souris de la dépendance à la nicotine. , a good English translation is:", "doc_id": 1706, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Shawinigan, despite the closure of all major businesses, there is no hesitation to spend lavishly and to support the failing: deficit spending on the cultural center, a large subsidy to the Shawinigan Energy City, etc.", "target": ["In Shawinigan, despite the closure of every major business, there is no embarrassment about the extravagant expenditure and the maintenance of white elephants, such as the unprofitable cultural centre, the huge subsidies for the Cité de l'Énergie, etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À Shawinigan, malgré la fermeture de toutes les entreprises majeures, on ne se gêne pas quant aux dépenses somptuaires et à l'entretien des canards boiteux: centre culturel déficitaire, forte subvention à la Cité de l'Énergie, etc. , a good English translation is:", "doc_id": 2142, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Singapore, about 70% of the items pledged in the 200 pawn shops of the state are gold.", "target": ["In Singapore, about 70 per cent of items pawned at the city-state's 200 pawn outlets are gold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À Singapour, environ 70 % des articles mis en gage dans les 200 boutiques de prêt sur gage de la cité-état sont en or. , a good English translation is:", "doc_id": 1821, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of oil continued to fall Friday as concerns about high stockpiles offset a report showing that China's energy-hungry manufacturing sector is picking up.", "target": ["The price of oil continued to fall on Friday as concerns over high supplies offset a report showing China's power-hungry manufacturing sector is strengthening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le prix du pétrole a continué à baisser vendredi alors que les préoccupations concernant l’importance des stocks compensent un rapport montrant que le secteur manufacturier chinois gourmand en électricité est en train de se renforcer. , a good English translation is:", "doc_id": 925, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Baroness Kramer said: \"Our aim for HS2 is a truly national network that will bring the UK and its cities closer together.\"", "target": ["Baroness Kramer said: \"Our goal for HS2 is for a truly national network that will bring the UK and its cities closer together.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La baronne Kramer a déclaré : « Notre objectif pour HS2 porte sur un réseau véritablement national qui rapprochera le Royaume-Uni et ses villes. » , a good English translation is:", "doc_id": 1770, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The offer has multiplied.", "target": ["The choice is growing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'offre s'est démultipliée. , a good English translation is:", "doc_id": 1120, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For example, the presence of Mohammed Merah in the tribal areas of Miranshah was reported to the French by the NSA.", "target": ["For example, France was informed of the presence of Mohammed Merah in the tribal areas of Miranshah through the NSA's resources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A titre d'exemple, la présence de Mohammed Merah dans les zones tribales à Miranshah a été signalée aux Français grâce aux moyens de la NSA. , a good English translation is:", "doc_id": 1261, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I met with the intelligence services as well.", "target": ["I also met with the intelligence services."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai aussi rencontré les services de renseignement. , a good English translation is:", "doc_id": 2835, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I left there were three TV channels.", "target": ["When I left the country, there were three television channels -"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quand je suis parti il y avait trois chaînes de télévision. , a good English translation is:", "doc_id": 2817, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This system of stop and frisk has been in place for decades in some form, but the number of stops recorded has skyrocketed under the administration of Mayor Michael Bloomberg, reaching its highest level ever in 2011 with 684,330 stops, mostly of black and Hispanic men.", "target": ["Stop-and-frisk has been around for decades in some form, but recorded stops increased dramatically under the administration of independent Mayor Michael Bloomberg to an all-time high in 2011 of 684,330, mostly of black and Hispanic men."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce système de contrôle et de fouille existe depuis des décennies sous une certaine forme, mais le nombre de contrôles enregistrés a augmenté de façon spectaculaire sous l'administration du maire indépendant Michael Bloomberg, pour atteindre son plus haut niveau historique en 2011 avec 684 330 contrôles qui concernaient principalement des hommes noirs et d'origine hispanique. , a good English translation is:", "doc_id": 969, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cooper asked Martin if he thought Obama really didn't know that Biden's removal from the presidential list was being considered.", "target": ["Cooper asked Martin whether he seriously thought Obama did not know about the research into dumping Biden from the ticket."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cooper a demandé à Martin s'il pensait sérieusement qu'Obama ne savait pas que l'éviction de Biden de la liste présidentielle était examinée. , a good English translation is:", "doc_id": 1390, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Although she earns $3,000 Singapore dollars ($2,400) a month as an administrator and her husband works, the family income is not enough, she says.", "target": ["Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bien qu'elle gagne 3 000 $ de Singapour (2 400 $) par mois en tant qu'administratrice et que son mari travaille aussi, le revenu familial mensuel ne suffit pas, dit-elle. , a good English translation is:", "doc_id": 1807, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He is homeless and is staying with friends who are willing to put up with him.", "target": ["With nowhere to live, he sleeps on the couches of friends who will still have him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans logement, il fait la tournée des canapés de ses amis qui veulent bien encore le recevoir. , a good English translation is:", "doc_id": 1614, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the spot, I met journalists, including AFP journalists, diplomats, people from the services, some of whom I have known for twenty or thirty years.", "target": ["On location, I meet journalists, including those of the AFP, diplomats, and services staff, some of whom I have known for twenty or thirty years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur place, je rencontre des journalistes, dont ceux de l'AFP, des diplomates, des gens des services que je connais pour certains depuis vingt ou trente ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1644, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Omnicom Group and Publicis Groupe announced today that the Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, as amended, has expired the review period for the previously announced merger of Publicis Groupe and Omnicom Group.\"", "target": ["\"The Omnicom Group and Publicis Group today announced the expiry of the period of investigation into the previously announced merger of the Publicis Group and Omnicom, under the Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, as amended,\" the two groups announced in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Omnicom Group et Publicis Groupe ont annoncé aujourd'hui l'expiration du délai d'examen de la fusion précédemment annoncée de Publicis Groupe et Omnicom, prévu par le Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, tel qu'amendé\", annoncent les deux groupes dans un communiqué. , a good English translation is:", "doc_id": 677, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That one of the most brutal Nazis should be buried in a Jewish cemetery is a gross outrage.", "target": ["Finding that one of the most brutal Nazi sadists was buried in a Jewish cemetery is an abhorrent enormity, he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Que l'un des sadiques nazis les plus brutaux soit enterré dans un cimetière juif, c'est une énormité de mauvais goût. , a good English translation is:", "doc_id": 2654, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You can vote for him, or one of the other 10 heroes, to be named CNN Hero of the Year.", "target": ["You can vote for him, or any of the other top 10 Heroes, to be CNN Hero of the Year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vous pouvez voter pour lui, ou l'un des 10 autres héros, pour l'élire « Héros CNN de l'année ». , a good English translation is:", "doc_id": 2672, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mike Warren, le maire de Pitcairn, estime que la création d'une telle zone protégée serait un premier pas vers plus d'autonomie financière pour son île.", "target": ["Mike Warren, the mayor of Pitcairn, believes that the creation of such a protected zone would be the first step towards greater financial autonomy for the island."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mike Warren, le maire de Pitcairn, estime que la création d'une telle zone protégée serait un premier pas vers plus d'autonomie financière pour son île. , a good English translation is:", "doc_id": 2035, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vision Diversité has been walking into schools for a year now to help students of all backgrounds discover common ground that is not limited to French.", "target": ["The organisation, called Vision Diversité, has been visiting schools for the past year to help students of every origin find common reference points that are not limited to the French language."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'organisme Vision diversité se promène depuis un an dans les écoles pour aider les élèves de toutes origines à découvrir des repères communs qui ne se limitent pas à la langue française. , a good English translation is:", "doc_id": 2991, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How are French musical comedies evolving?", "target": ["How are French musicals evolving?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comment évoluent les comédies musicales françaises? , a good English translation is:", "doc_id": 1119, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said a study on how dogs react to other dogs would be useful.", "target": ["A study of how dogs responded to real dogs could help, he explained."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une étude sur la façon dont les chiens réagissent face à de vrais chiens pourrait être utile, a-t-il expliqué. , a good English translation is:", "doc_id": 2260, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In June, an Australian woman, Norrie May-Welby, 52, became the first person in the world to be legally recognized as \"neutral\" after winning a court case that allows her to live with an \"unspecified sex\" for life.", "target": ["In June, a 52-year-old Australian, Norrie May-Welby, became the world's first recognized \"genderless\" person after winning a legal appeal to keep an \"unspecified\" gender status for life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En juin, une Australienne de 52 ans, Norrie May-Welby, est devenue la première personne au monde à avoir été reconnue « neutre » après avoir gagné son procès en appel qui l'autorise à garder un sexe « non spécifié » à vie. , a good English translation is:", "doc_id": 1294, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first lawsuit only named three schools, and when the settlement was announced, a lot of people said, \"well, I was at this school, can I sign up?\" says lawyer Alain Arsenault, who is representing victims in both lawsuits.", "target": ["\"The first action involved only three institutions, and when the ruling was announced, many people said to us: 'I was assaulted at so and so place, can I add my name?\" says lawyer Alain Arsenault, who is defending the victims in the two actions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le premier recours ne visait que trois établissements, et quand on a annoncé le règlement, beaucoup de gens nous ont dit: \"moi, j'étais à tel endroit, est-ce que je peux m'inscrire ?\", raconte l'avocat Alain Arsenault, qui défend les victimes dans les deux recours. , a good English translation is:", "doc_id": 547, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "James Clapper, le directeur du renseignement national américain, a réitéré en septembre que les États-Unis n'utilisent pas leurs capacités de renseignement étranger pour « voler les secrets industriels des entreprises étrangères au profit des sociétés américaines afin d'accroître leur compétitivité internationale ou d'augmenter leurs bénéfices ».", "target": ["James Clapper, US Director of National Intelligence, insisted again in September that the US does not use foreign intelligence capabilities \"to steal the trade secrets of foreign companies on behalf of US companies to enhance their international competitiveness or increase their bottom line.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: James Clapper, le directeur des services de renseignement américains, a insisté à nouveau en septembre sur le fait que les États-Unis n'utilisent pas leurs capacités en matière de renseignement étranger pour « voler les secrets industriels des entreprises étrangères pour le compte de sociétés américaines afin d'accroître leur compétitivité internationale ou augmenter leurs bénéfices ». , a good English translation is:", "doc_id": 1176, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thibaut Bouveroux, a scientific mission officer at the Observatory for the Conservation and Study of Marine Animals and their Habitats (OCEAMM), explains the long process of identifying new species to L'Express.", "target": ["Thibaut Bouveroux, in charge of the scientific mission at the Observatoire pour la Conservation et l'Etude des Animaux et Milieux Marins (OCEAMM), discussed this discovery with L'Express and explains the long process of identifying new species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Thibaut Bouveroux, chargé de mission scientifique à l'Observatoire pour la Conservation et l'Etude des Animaux et Milieux Marins (OCEAMM) revient pour L'Express sur cette découverte et explique le long processus d'identification de nouvelles espèces. , a good English translation is:", "doc_id": 2385, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The price of US crude for delivery in December fell 14 cents to $96.24 a barrel in late morning trading in Europe on the New York Mercantile Exchange (NYMEX).", "target": ["Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le prix du brut de référence américain pour livraison en décembre a baissé de 14 cents à 96,24 $ le baril en fin de matinée en Europe lors des échanges électroniques sur le New York Mercantile Exchange (NYMEX). , a good English translation is:", "doc_id": 926, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Daley called the test a \"concerted effort\" while Martin told Anderson Cooper of CNN that the campaign had put a lot of effort into trying to figure out if the change would be beneficial in the election.", "target": ["While Daley characterized the research as \"due diligence,\" Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tandis que Daley qualifiait l'examen de « concerté », Martin a indiqué à Anderson Cooper de CNN que la campagne de réélection avait beaucoup investi pour découvrir si le changement serait bénéfique lors du scrutin. , a good English translation is:", "doc_id": 1384, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Anger at the sentence given to one of the Bali bombers.", "target": ["Anger over Bali bomb plotter's sentence"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Colère provoquée par la peine prononcée à l'encontre d'un des poseurs de bombe de Bali , a good English translation is:", "doc_id": 1908, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These people wouldn't understand that there are mistakes.", "target": ["Such people would not understand if something went wrong."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces gens-là ne comprendraient pas qu'il y ait des erreurs. , a good English translation is:", "doc_id": 997, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is called \"The Audacity to Win\" and it is the memoirs of Barack Obama's 2008 presidential campaign.", "target": ["It's called \"The Audacity to Win,\" and it's a memoir of Barack Obama's 2008 presidential campaign."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'appelle « The Audacity to Win » et il s’agit des mémoires de la campagne présidentielle de Barack Obama de 2008. , a good English translation is:", "doc_id": 2326, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The completion of what is essentially the initial destruction phase is a major step in the ambitious schedule to destroy Syria's chemical weapons by mid-2014.", "target": ["The completion of what is essentially the initial stage of destruction is a significant milestone in an ambitious timeline that aims to destroy all of Damascus' chemical weapons by mid-2014."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'achèvement de ce qui est essentiellement la phase de destruction initiale est une étape importante du calendrier ambitieux visant à détruire les armes chimiques de Damas d'ici mi-2014. , a good English translation is:", "doc_id": 1882, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the Hotel Dieu, the emergency specialists will be replaced by five general practitioners.", "target": ["At the Hôtel-Dieu, interns specialising in emergencies will make way for five general medicine interns on Monday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A l'Hôtel-Dieu, les internes spécialisés en urgences laisseront place lundi à cinq internes de médecine générale. , a good English translation is:", "doc_id": 731, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then signs appeared.", "target": ["Then signs started to appear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Puis des signes sont apparus. , a good English translation is:", "doc_id": 368, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Facebook pages for these shows are expertly curated by professionals who answer questions.", "target": ["Facebook pages for these shows are skillfully managed by professionals who answer questions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les pages Facebook de ces spectacles sont savamment ­tenues par des professionnels qui répondent aux questions. , a good English translation is:", "doc_id": 1141, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The order for \"reorganization\" came from the Guangdon administration for the Press and Publication, Radio, Film and Television.", "target": ["The \"rectification\" order came from the Guangdong Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ordre de « remaniement » émane de l'administration de Guangdon pour la Presse et l'Édition, la Radio, le Film et la Télévision. , a good English translation is:", "doc_id": 2111, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rabies is a fatal disease if left untreated, the ministries remind. It is contagious for nearly 15 days before the first symptoms appear.", "target": ["\"Rabies is a fatal disease if not treated promptly,\" the ministries reminded, and it can be transmitted during the fortnight or so before the first symptoms of the disease appear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"La rage est une maladie mortelle si elle n'est pas traitée à temps\", rappellent les ministères et elle est transmissible pendant près de 15 jours avant l'apparition des premiers symptômes de la maladie. , a good English translation is:", "doc_id": 2898, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Hamas fighter was killed and another wounded in an Israeli tank fire in the Gaza Strip, medical and security sources in Gaza said.", "target": ["A fighter of Hamas' armed wing was killed this evening and another wounded by Israeli tank fire in the Gaza Strip, medical and security sources in Gaza report."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un combattant de la branche armée du Hamas a été tué ce soir et un autre blessé par un tir de char israélien dans la bande de Gaza, a-t-on appris de sources médicales et sécuritaires à Gaza. , a good English translation is:", "doc_id": 823, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 passengers in economy class in seats that are 18 inches wide arranged in rows of nine.", "target": ["Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 people in 18-inch-wide economy seat laid out 9 abreast."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Airbus indique que la version concurrente de son A350 transportera en classe économique 350 personnes dans des sièges de 18 pouces de large configurés en rangées de 9. , a good English translation is:", "doc_id": 1666, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He could be released after 15 years on parole.", "target": ["He could be released within 15 years if granted parole."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il pourrait être libéré au bout de 15 ans sous libération conditionnelle. , a good English translation is:", "doc_id": 1911, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The detectives also found evidence on the private detective's computer that related to Miss Pawlby and her sister. It was filed under the heading \"Projects\".", "target": ["Investigators also found entries on the private investigator's computer which had Ms Pawlby and her sister as \"Projects.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les enquêteurs ont également trouvé des saisies sur l'ordinateur du détective privé qui concernaient Mlle Pawlby et sa sœur rangées dans un dossier « Projets ». , a good English translation is:", "doc_id": 1036, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I expect the United Kingdom to distance itself from this project, and I hope it will woo the United States.", "target": ["I expect the UK will distance itself from this project, hoping to cosy up to the US."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je m'attends à ce que le Royaume-Uni prenne ses distances par rapport à ce projet, et j'espère qu'il fera les yeux doux aux États-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 1552, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2011, the French National Commission for Informatics and Liberty approved 774 biometric systems in companies, administrations, canteens...", "target": ["In France alone in 2011, the National Commission for Information Technology and Civil Liberties authorised 774 imprint recognition systems, for recognising fingerprints, the shape of the hand or networks of veins in the hand, for businesses, institutions, cafeterias, etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rien qu'en 2011 et en France, la Commission nationale de l'informatique et des libertés a autorisé 774 systèmes de reconnaissance des empreintes, de la forme de la main ou du réseau veineux de la main dans des entreprises, des administrations, des cantines... , a good English translation is:", "doc_id": 2182, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was very close to him, I always did what he thought or liked.", "target": ["I was very close to him, I always acted according to what he would have thought or would have appreciated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'étais très proche de lui, j'ai toujours agi en fonction de ce qu'il pensait ou de ce qu'il appréciait. , a good English translation is:", "doc_id": 435, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Informer is a two-sided song: an ominous intro leading into a galloping, bright song that gradually slows down to a ballad.", "target": ["The Informer is double-edged - an unsettling intro followed by a brilliant rush of sound that progressively slows down to make way for a pop ballad."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: The Informer est à double-face: une intro inquiétante avant une cavalcade lumineuse qui ralentit progressivement pour laisser place à une ballade pop. , a good English translation is:", "doc_id": 87, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the face of the emergency, the director of the office of the South Land Housing Company offered to temporarily relocate the family of four to a new T4.", "target": ["In view of the urgency of the situation, the director of the Terres du Sud Habitat office offered to provide exceptional, provisional rehousing for the couple and their three children in a new four-room house."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Devant l'urgence de la situation, le directeur de l'office Terres du Sud Habitat, a proposé, de manière exceptionnelle et provisoire, de reloger le couple et ses trois enfants dans un T4 neuf. , a good English translation is:", "doc_id": 882, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Recently, we have seen the beginning of a new advertising war. At a restaurant, three people were shown in a photo titled, \"Will you accept this?\"", "target": ["It recently previewed what may be the start of a new ad war by showing financiers a slide illustrating three people squashed together at a restaurant, titled \"Would You Accept This?\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On a pu se rendre compte récemment de ce qui pourrait être le début d'une nouvelle guerre publicitaire avec la présentation aux financiers d’une photo montrant trois personnes les unes contre les autres au restaurant, intitulée « Est-ce que vous accepteriez ça ? ». , a good English translation is:", "doc_id": 1669, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People were searched and a complete room search turned up nothing.", "target": ["They were examined, and a thorough check of the cinema revealed nothing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les personnes ont été examinées et une reconnaissance complète de la salle n'a rien donné. , a good English translation is:", "doc_id": 630, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The nasty tongues could see a giant flea market in this, presented by a clever commentator, with a keen eye and laden with erudition, but incurably dilettante.", "target": ["Scandal-mongers have regarded this work as a gigantic \"flea market\", presented by an intelligent and very learned commentator with a keen eye, but who is an incurable \"dabbler\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les méchantes langues ont pu y voir un gigantesque marché aux puces, présenté par un commentateur intelligent, doté d'un vif coup d'oeil et lesté d'érudition, mais incurablement dilettante. , a good English translation is:", "doc_id": 2744, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Agriculture Ministry says the last case of \"endemic\" rabies in France was in December 1998 in a fox. France was officially declared free of rabies by the International Office of Epizootics in November 2001.", "target": ["The Ministry of Agriculture states that the last recorded 'native' case of rabies was in December 1998 in a fox and that \"France was officially declared free of this disease by the World Organisation for Animal Health (OIE) in November 2001.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le ministère de l'Agriculture précise que le dernier cas \"autochtone\" de rage recensé remonte à décembre 1998 sur un renard et que \"la France est déclarée officiellement indemne de cette maladie en novembre 2001 par l'Office international des épizooties (OIE)\". , a good English translation is:", "doc_id": 2896, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La chute de Goma a amené la Mission des Nations unies en RDC, la plus importante au monde en terme d'effectifs, à renforcer son mandat et à former une brigade rapide d'intervention composée de soldats sud-africains, malawites et tanzaniens.", "target": ["The fall of Goma led the United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo, the largest in the world in terms of numbers, to reinforce its mandate and form a rapid intervention force consisting of soldiers from South Africa, Malawi and Tanzania."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La chute de Goma a amené la Mission des Nations unies en RDC, la plus importante au monde en terme d'effectifs, à renforcer son mandat et à former une brigade rapide d'intervention composée de soldats sud-africains, malawites et tanzaniens. , a good English translation is:", "doc_id": 691, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At APHP, they prefer to use the term \"transformation\" or \"change in the continuum\".", "target": ["At the APHP, officials prefer the term \"transformation\" or \"change in continuity\" to closure."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Même si, à l'APHP, on préfère employer le terme de \"transformation\" ou de \"changement dans la continuité\". , a good English translation is:", "doc_id": 728, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tripodi denies being influenced by Obeid.", "target": ["Tripodi denies being influenced by Obeid"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tripodi nie être influencé par Obeid , a good English translation is:", "doc_id": 1728, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In contrast to many other municipalities, the bill is paid by the taxpayers, not by the merchants' associations.", "target": ["What's more, unlike in many communes, the bill is met by taxpayers rather than by business associations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Facture qui, contrairement à de nombreuses communes, est en plus réglée par les contribuables, et non pas par les associations de commerçants. , a good English translation is:", "doc_id": 516, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Wednesday, it cut its frequent flyer mileage awards by 25 percent.", "target": ["On Wednesday it slashed the mileage award to 25 percent of the miles of the trip."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mercredi, elle a réduit les primes de miles de 25 % sur un voyage. , a good English translation is:", "doc_id": 215, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was only his second time competing with Toffee and we were thrilled when he won.", "target": ["It was only the second time he had competed with Toffee and we were all ecstatic when he won."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'était seulement la deuxième fois qu'il concourait avec Toffee et nous étions fous de joie qu'il ait gagné. , a good English translation is:", "doc_id": 2094, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Mr. Chen later admitted on television that he had accepted bribes to fabricate stories about a state-owned company.", "target": ["But Mr Chen subsequently admitted on television that he had taken bribes to fabricate stories about a part state-owned company."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais M. Chen a par la suite admis à la télévision qu'il avait accepté des pots-de-vin pour fabriquer des histoires au sujet d'une société semi-publique. , a good English translation is:", "doc_id": 2109, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During an interrogation, he stated that he had a law office at his home and at his place of work and that he sometimes received calls from clients at home for legal questions.", "target": ["In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lors d'un interrogatoire, il a déclaré qu'il possédait un bureau à son domicile, de même qu'à son lieu de travail et qu'il arrivait que des clients l'appellent chez lui pour des questions d'ordre juridique. , a good English translation is:", "doc_id": 488, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US has sometimes gone \"too far\" in spying, Secretary of State John Kerry admitted, in Washington's first public admission of wrongdoing in the wake of the massive data collection by the National Security Agency (NSA).", "target": ["The United States sometimes went \"too far\" with its espionage activities, Secretary of State John Kerry recognised in the first admission from Washington, which is deep in controversy with Europe over the massive collection of data by the National Security Agency (NSA)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les Etats-Unis sont parfois allés \"trop loin\" en matière d'espionnage, a reconnu le secrétaire d'Etat John Kerry, dans ce premier aveu de Washington en pleine polémique avec l'Europe sur la collecte massive de données par l'Agence nationale de sécurité (NSA). , a good English translation is:", "doc_id": 826, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have to be careful about how we define the onset of puberty,\" said Dr. Lawrence Silverman, a pediatric endocrinologist at the Goryeb Children's Hospital in Morristown, New Jersey.", "target": ["\"We need to be careful about how we identify the true onset of puberty,\" said Dr. Lawrence Silverman, a pediatric endocrinologist at Goryeb Children's Hospital in Morristown, New Jersey."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous devons être prudents quant à la façon dont nous identifions la véritable apparition de la puberté », a dit le Dr Lawrence Silverman, un pédo-endocrinologue travaillant à l'hôpital pour enfants Goryeb à Morristown, dans le New Jersey. , a good English translation is:", "doc_id": 1601, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a grueling pace, but the musicians from the villages help keep the team motivated.", "target": ["It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est un rythme éreintant, mais les musiciens des villages aident en général l'équipe à rester motivée. , a good English translation is:", "doc_id": 2710, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sony fell by more than 11% to 1,668 yen.", "target": ["Sony dropped more than 11% to 1,668 yen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sony a chuté de plus de 11% à 1 668 yens. , a good English translation is:", "doc_id": 896, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le pouvoir réglementaire concernant les téléphones portables appartient à la Federal Communications Commission et non à la FAA.", "target": ["Regulatory authority over phone calls belongs to the Federal Communications Commission, not the FAA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le pouvoir réglementaire concernant les téléphones portables appartient à la Federal Communications Commission et non à la FAA. , a good English translation is:", "doc_id": 1956, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nick Kroll has made his name on a cable comedy (The League on FXX's fantasy football-themed comedy) and now has his own show on Comedy Central.", "target": ["Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed \"The League\") and now has his own Comedy Central sketch show."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nick Kroll a fait son apparition sur le devant de la scène dans une sitcom sur une chaîne câblée (« The League » sur le thème du fantasy football joyeusement lascif de la chaîne FXX) et a désormais son propre spectacle de sketchs sur Comedy Central. , a good English translation is:", "doc_id": 915, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Toutefois, l'intérêt croissant de Washington pour le Pacifique laisse penser que la Grande-Bretagne sera laissée pour compte dans l'Atlantique.", "target": ["However, Washington's growing interest in the Pacific suggests Britain will be left out in the Atlantic cold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, l'intérêt croissant de Washington pour le Pacifique laisse penser que la Grande-Bretagne sera laissée pour compte dans l'Atlantique. , a good English translation is:", "doc_id": 1553, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier a indiqué que les passagers qui prennent un soda ou un jus de fruit peuvent emporter la canette non ouverte avec eux, et ceux qui prennent du café peuvent être resservis gratuitement.", "target": ["Frontier said passengers who get soda or juice can keep the whole can, and it will give coffee refills for free."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Frontier a indiqué que les passagers qui prennent un soda ou un jus de fruit peuvent emporter la canette non ouverte avec eux, et ceux qui prennent du café peuvent être resservis gratuitement. , a good English translation is:", "doc_id": 207, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "David Bowie even introduced the box set in a video.", "target": ["Moreover, David Bowie has introduced this fine box-set through a video."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: David Bowie a d'ailleurs fait les présentations de ce beau coffret dans une vidéo. , a good English translation is:", "doc_id": 81, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Obama is backing away from his health care reform plan.", "target": ["Obama's Health Care Walk Back"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Obama fait marche arrière sur sa réforme du système de santé , a good English translation is:", "doc_id": 2899, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Students volunteers usually pay for their own trip to Cameroon and often arrive with medical supplies collected.", "target": ["The student volunteers usually pay their own way to Cameroon, often arriving with donated medical supplies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les étudiants bénévoles paient en général leur voyage jusqu'au Cameroun, et arrivent souvent avec du matériel médical collecté. , a good English translation is:", "doc_id": 2723, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said Obama had made laudable efforts to reach out to Republicans, but they had been undermined by Republican obstructionism.", "target": ["He says Obama has had worthy efforts thwarted by GOP obstructionism"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il dit qu'Obama a fait des efforts louables déjoués par l'obstructionnisme du Parti républicain , a good English translation is:", "doc_id": 2320, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Until recently, Airbus has been stressing the need for more cabin customization by offering wider seats on the aisle side of some of its aircraft.", "target": ["Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jusqu'à récemment, Airbus soulignait la nécessité d'une plus grande personnalisation des cabines en offrant des sièges plus larges côté allée sur certains de ses avions. , a good English translation is:", "doc_id": 1694, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Peter Hughes was at the Paddy's Bar when a suicide bomber wearing a backpack full of explosives blew himself up just 20 seconds earlier.", "target": ["Peter Hughes was in Paddy's Bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Peter Hughes était au Paddy's Bar lorsqu'un kamikaze y a fait sauter un sac à dos chargé d'explosifs à peine 20 secondes plus tôt. , a good English translation is:", "doc_id": 1921, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From a conservation point of view, it is essential to know these genetic differences, in order to protect the species and therefore its genetic variability.", "target": ["From the point of view of conservation, it is essential to be aware of genetic differences so a species and, thus, its genetic variability can be protected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'un point de vue conservation, il est essentiel de connaître ces différences génétiques, afin de protéger l'espèce et donc sa variabilité génétique. , a good English translation is:", "doc_id": 2397, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were armed with Kalashnikovs and rocket launchers.", "target": ["They were armed with Kalashnikovs and rocket launchers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils étaient armés de kalachnikov et de lance-roquettes. , a good English translation is:", "doc_id": 1095, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Set in the France of the 1760s, it tells the dark story of Suzanne, a young aristocrat sent to a convent by her family.", "target": ["Unfolding in 1760s France, it tells the grim story of Suzanne, a young aristocrat sent to a convent by her family."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Se déroulant dans la France des années 1760, elle raconte la sombre histoire de Suzanne, une jeune aristocrate envoyée dans un couvent par sa famille. , a good English translation is:", "doc_id": 1873, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How to explain the contradictory attitude of the French government, which on the one hand publicly protests by summoning the US ambassador on October 21, and on the other hand bans the overflight of the Bolivian presidential plane, based on the rumor that Edward Snowden is on board?", "target": ["Why the contradictory attitude of the French government? On the one hand, it publicly takes offence and summons the Ambassador of the United States on October 21 and, on the other, it forbids the Bolivian president's plane to enter its air space on the basis of a rumor that Edward Snowden was on board?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comment expliquer l'attitude contradictoire du gouvernement français, qui d'un coté s'offusque en public en convoquant l'ambassadeur des Etats-Unis le 21 octobre, et de l'autre interdit le survol du territoire par l'avion présidentiel bolivien, sur la base de la rumeur de la présence à son bord d'Edward Snowden ? , a good English translation is:", "doc_id": 1249, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Even in Germany, the Eurosceptic Alternative for Germany party, founded only this year and from nowhere, managed to get almost five million votes in the September federal elections and to oust the Liberal Democratic Party (the German equivalent of our Liberal Democrats) from the Bundestag.", "target": ["Even in Germany, the Eurosceptic Alternative for Germany Party - founded only this year - came from nowhere to grab nearly five million votes in September's federal elections, thus effectively knocking the Free Democrats (equivalent to our own Lib Dems) out of the Bundestag."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Même en Allemagne, le parti eurosceptique Alternative pour l'Allemagne, fondé seulement cette année et arrivé de nulle part, a rassemblé presque cinq millions de voix lors des élections fédérales de septembre et a sorti le Parti libéral démocrate (équivalent de nos libéraux-démocrates) du Bundestag. , a good English translation is:", "doc_id": 1529, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We want peace to return,\" said Vanessa de Sousa, the chief executive of an investment company.", "target": ["\"We want peace back; we want stability,\" said Vanessa de Sousa, chief executive of an investment company."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous voulons que la paix revienne ; nous voulons de la stabilité », a déclaré Vanessa de Sousa, directrice générale d'une société d'investissement. , a good English translation is:", "doc_id": 777, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pest control company does two passes a year, and we, at our own expense, respond to each resident's request.", "target": ["The rat extermination company conducts two operations per year. Furthermore, we intervene at our own cost whenever there is a complaint from residents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'entreprise de dératisation réalise deux passages par an, et en plus, nous intervenons, à notre charge, à chaque demande des habitants. , a good English translation is:", "doc_id": 886, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Michaux's inks, like Gestalt forms, open up a wider and more varied imaginary than dance, more porous.", "target": ["The Michaux inks, like Gestalt shapes, provide a level of imagination broader and richer than dance, more porous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les encres de Michaux, comme des formes de Gestalt, ouvrent un imaginaire plus large et giboyeux que la danse, plus poreux. , a good English translation is:", "doc_id": 2514, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Civil Aviation Safety Authority a également déclaré qu'elle examinait la déclaration mais a souligné que les restrictions sur l'utilisation des appareils électroniques pendant les phases critiques du vol étaient toujours en vigueur en Australie.", "target": ["The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Civil Aviation Safety Authority a également déclaré qu'elle examinait l'annonce mais a souligné que les restrictions portant sur l'utilisation des appareils électroniques pendant les phases de vol critiques étaient toujours en vigueur en Australie. , a good English translation is:", "doc_id": 1784, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is no recipe, no manual, to get through the wall of the invisible and find your family.", "target": ["There is no formula, no method for passing through the wall of the invisible to be with your loved ones."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'existe pas de recette, de mode d'emploi pour passer le mur de l'invisible et retrouver les siens. , a good English translation is:", "doc_id": 367, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He presented himself against men and women in top hats, and wore his flat cap a little askew, in a casual way, to ride his two-year-old pony, Toffee, around the ring.", "target": ["Taking to the stage against men and women in smart bowler hats, he tipped his flat cap at a jaunty angle and paraded two-year-old Toffee around the ring."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Se présentant contre des hommes et des femmes en chapeaux melons élégants, il portait sa casquette plate un peu sur le côté de manière décontractée pour faire défiler son poney Toffee âgé de 2 ans autour de la piste. , a good English translation is:", "doc_id": 2088, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The class action must first be certified by the Superior Court.", "target": ["The class action must first be deemed admissible by the Superior Court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le recours collectif doit d'abord passer l'étape de la recevabilité en Cour supérieure. , a good English translation is:", "doc_id": 553, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The trial of President Morsi is a sham trial, says a pro-Morsi protester. It's Morsi who should be on trial, not Sisi.", "target": ["\"The trial of President Morsi is a fake trial,\" says an angry Morsi supporter. \"He should be having Sisi tried, not the other way round."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le procès du président Morsi est un faux procès s'insurge une pro-Morsi, c'est lui qui est censé faire juger Sisi, pas le contraire. , a good English translation is:", "doc_id": 2862, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La fermeture pendant 16 jours de la plupart des administrations fédérales a pesé sur la croissance des ventes de voitures aux États-Unis en octobre, montrent les chiffres publiés vendredi par les constructeurs, cinq des six principaux ayant réalisé des performances inférieures aux attentes.", "target": ["According to figures published on Friday by manufacturers, five of the top six of which have recorded results below expectations, the 16-day shutdown of most federal administration services suppressed growth in car sales in the USA in October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La fermeture pendant 16 jours de la plupart des administrations fédérales a pesé sur la croissance des ventes de voitures aux Etats-Unis en octobre, montrent les chiffres publiés vendredi par les constructeurs, cinq des six principaux ayant réalisé des performances inférieures aux attentes. , a good English translation is:", "doc_id": 2577, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They live in open, homogeneous habitats, where there is a lot of gene flow between populations and individuals.", "target": ["They live in homogeneous, open habitats, in which there are numerous genetic exchanges between populations and individuals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils vivent dans des habitats homogènes, ouverts, dans lesquels il y a de nombreux échanges génétiques entre les populations et les individus. , a good English translation is:", "doc_id": 2405, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the NKM team, Vincent Roger, UMP Paris adviser and 4th district councillor, clearly states that \"even if the UMP in Paris were to be in favour of keeping the emergency services at the Hotel Dieu, it would be technically and financially impossible to reopen them if we were to come back to power\"", "target": ["In Nathalie Kosciusko-Morizet's team, Vincent Roger, a UMP councillor in Paris and MP of the 4th arrondissement, states clearly that \"even if the UMP in Paris supports the continuation of emergency services at Hôtel-Dieu, it would be technically and financially impossible to reopen them if you look at the duties.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans l'équipe de Nathalie Kosciusko-Morizet, Vincent Roger, conseiller UMP de Paris et élu du 4e arrondissement, annonce clairement que \"même si l'UMP parisienne était pour le maintien des urgences à l'Hôtel-Dieu, ce serait techniquement et financièrement impossible de les rouvrir si on revient aux responsabilités\". , a good English translation is:", "doc_id": 753, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les fuites ont mis le gouvernement américain au centre d'une tempête diplomatique avec ses alliés.", "target": ["The leaks have put the US government at the centre of a diplomatic storm with its allies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les fuites ont mis le gouvernement américain au centre d'une tempête diplomatique avec ses alliés. , a good English translation is:", "doc_id": 2941, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Halloween 2013: en chiffres", "target": ["Halloween 2013: By the Numbers"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Halloween 2013 : En chiffres , a good English translation is:", "doc_id": 1420, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The creation of such a marine reserve would allow the UK to protect the 836,000 km2 of ocean, provided it had the resources to monitor it.", "target": ["Creating such a reserve would permit the United Kingdom to protect the 836,000km2, provided it has the means to ensure it is policed - which it does not."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La création d'une telle réserve marine permettrait au Royaume-Uni de sanctuariser ces 836.000 km2, à condition toutefois d'avoir les moyens d'en assurer la surveillance, ce qui n'est pas le cas. , a good English translation is:", "doc_id": 2037, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yesterday we took Bugina hill, which overlooks Mbuzi hill.", "target": ["Yesterday, we took Bugina hill, which overlooks Mbuzi hill."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Hier, nous avons pris la colline de Bugina, qui surplombe celle de Mbuzi. , a good English translation is:", "doc_id": 1160, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kenyan media have angered authorities by showing CCTV footage of soldiers looting the luxury mall.", "target": ["Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les médias kenyans ont suscité la colère des autorités en diffusant des images de caméras de vidéosurveillance sur lesquelles les troupes déployées sur la scène de l'attaque dérobaient soi-disant le centre commercial de luxe. , a good English translation is:", "doc_id": 585, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Among the dead, it is estimated that 2,202 were deserters and 5,375 were opposition fighters, including many foreigners.", "target": ["Also among the dead it said were 2,202 army defectors and some 5,375 opposition fighters, many of them foreigners."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Parmi les morts, on estime également que 2 202 étaient des déserteurs et quelque 5 375 des combattants de l'opposition, dont bon nombre étaient étrangers. , a good English translation is:", "doc_id": 1890, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yes, at 18, I should have realized that government policy could contradict campaign promises.", "target": ["If, at 18 years old, I was supposed to figure out that governance may contradict the political campaigns that precede it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si, à 18 ans, j'étais supposé comprendre que la gouvernance pouvait contredire les campagnes politiques qui la précèdent. , a good English translation is:", "doc_id": 2347, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With the help of the generator's light, Dr. Bwelle and his volunteers worked into the early hours of Sunday morning.", "target": ["With the group's generator lighting the operating room and sanitizing equipment, Bwelle and his volunteers work into the early hours of Sunday morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Grâce à l'éclairage du groupe électrogène, la salle d'opération et la stérilisation du matériel, le Dr Bwelle et ses bénévoles travaillent jusqu'aux premières heures du dimanche matin. , a good English translation is:", "doc_id": 2709, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We've had a number of complaints from customers, so we've asked him to leave the store,\" said a spokesperson for the supermarket chain Asda.", "target": ["\"We received a number of complaints from customers, so we asked him to leave the shop,\" explained a spokesperson for the Asda chain of supermarkets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous avons reçu plusieurs plaintes de clients, donc nous lui avons demandé de quitter le magasin\", a expliqué une porte-parole de la chaîne de supermarchés Asda. , a good English translation is:", "doc_id": 1844, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While some lenders with low interest rates have been criticized for their exorbitant interest rates, Ms. Yeah said that pawn shops offer not only lower interest rates than other lenders, but they don't increase the debt directly.", "target": ["While some discount lenders have come under fire for high interest rates, Ms Yeah says that not only does pawning offer cheaper rates than other lenders, it also does not add directly to debt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tandis que certains prêteurs à taux réduit ont essuyé les critiques pour les taux d'intérêt exorbitants qu'ils pratiquent, Mlle Yeah indique que la mise en gage offre non seulement des taux moins élevés que les autres prêteurs, mais qu’en plus elle n'augmente pas directement la dette. , a good English translation is:", "doc_id": 1826, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Our mother passed away after a long battle with cancer.", "target": ["Our mother left us after an exhausting fight against cancer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Notre mère nous a quittés après son combat épuisant contre le cancer. , a good English translation is:", "doc_id": 372, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The spelunkers should have come out by about 5 a.m.,\" said Thierry Larribe, a technical advisor to the Spelunker Rescue organization in charge of organizing the rescue.", "target": ["\"The potholders were due to return at around 5am,\" said Thierry Larribe, technical consultant at the cave-rescue organization who organized the rescue efforts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Les spéléologues auraient dû ressortir aux alentours de 5h du matin\", a dit Thierry Larribe, conseiller technique au Spéléo secours en charge de l'organisation des secours. , a good English translation is:", "doc_id": 328, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Previous studies had shown that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs wag their tails more to the left.", "target": ["Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De précédentes études avaient révélé que les chiens heureux remuaient davantage leur queue vers la droite (du point de vue du chien), tandis que les chiens nerveux la remuaient plus vers la gauche. , a good English translation is:", "doc_id": 2241, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As Reuters first reported in July, the seat configuration is exactly what is fueling the battle between the last two remaining aircraft.", "target": ["As Reuters first reported in July, seat layout is exactly what drives the battle between the latest jets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comme Reuters l'a indiqué pour la première fois en juillet, la configuration des sièges est exactement ce qui alimente la bataille entre les tout derniers appareils. , a good English translation is:", "doc_id": 1683, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Texas Attorney General Greg Abbott, a Republican seeking the governorship, asked the court of appeals to overturn the lower court's ruling.", "target": ["But the Attorney General for Texas, Republican Greg Abbott, who is canvassing for the role of governor, asked the court of appeal to overturn the judgement from the trial court blocking the application of the law."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais l'Attorney General du Texas, le républicain Greg Abbott, qui brigue le poste de gouverneur, a demandé à la cour d'appel d'annuler le jugement de première instance qui bloquait l'application de la loi. , a good English translation is:", "doc_id": 942, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the case at the Père Lachaise crematorium since 1998.", "target": ["This is what has been happening at the Père Lachaise crematorium since 1998."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est le cas au crématorium du Père Lachaise, depuis 1998. , a good English translation is:", "doc_id": 874, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, and perhaps most telling, our survey of business leaders revealed that a large majority wanted the UK to continue with the initiatives to change the treaty and develop a relationship with the EU based on trade, not politics.", "target": ["Finally, and most tellingly of all, our poll of business leaders found a clear majority wanted to see Britain pursue a course of treaty change and a relationship with the EU that is based on trade, not politics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Enfin, et ce qui est plus parlant encore, notre enquête auprès des chefs d'entreprise a révélé qu'une importante majorité voulait voir la Grande-Bretagne poursuivre les initiatives en faveur d'un changement du traité et du développement d'une relation avec l'UE basée sur le commerce et non la politique. , a good English translation is:", "doc_id": 1997, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From Björk to Charlotte Gainsbourg, and from Nicole Kidman to Lars von Trier, he has a habit of pushing his actresses to their limits.", "target": ["From Björk to Charlotte Gainsbourg through Nicole Kidman, Lars von Trier has a habit of pushing his actresses to the limit, always in a bid to achieve the best."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De Björk à Charlotte Gainsbourg, en passant par Nicole Kidman, Lars von Trier a pour habitude de pousser ses actrices dans leurs derniers retranchements, toujours pour le meilleur. , a good English translation is:", "doc_id": 624, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La plupart des nouveaux avions de ligne et des autres avions qui ont été modifiés pour permettre aux passagers d'utiliser le Wi-Fi à des altitudes plus élevées devraient satisfaire aux critères.", "target": ["Most new airliners and other planes that have been modified so that passengers can use Wifi at higher altitudes are expected to meet the criteria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La plupart des nouveaux avions de ligne et des autres avions qui ont été modifiés afin que les passagers puissent utiliser le Wi-Fi à des altitudes plus élevées, devraient satisfaire aux critères. , a good English translation is:", "doc_id": 1947, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "NEC propose ainsi la reconnaissance de VIP à l'entrée d'un hôtel ou d'un magasin.", "target": ["NEC is therefore proposing VIP recognition at the entrance of a hotel or store."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: NEC propose ainsi la reconnaissance de VIP à l'entrée d'un hôtel ou d'un magasin. , a good English translation is:", "doc_id": 2205, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But DNA analysis is still very time consuming and expensive.", "target": ["But DNA analysis still takes a long time and is expensive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais l'analyse de l'ADN est encore très longue et très coûteuse. , a good English translation is:", "doc_id": 2199, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He spoke to me, encouraged me constantly, lived in my body.", "target": ["He would speak to me, constantly encourage me, he lived in my body."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il me parlait, m'encourageait constamment, il habitait mon corps. , a good English translation is:", "doc_id": 389, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We had a lot of fun developing the Defender Challenge vehicle - the championship is really going to be exciting.\"", "target": ["We've really enjoyed developing the Defender Challenge car - it'll be a really fun championship."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons eu beaucoup de plaisir à développer le véhicule du Defender Challenge – le championnat va vraiment être palpitant. » , a good English translation is:", "doc_id": 1466, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The attacks on the former rebels then degenerated into a full-scale war when government forces attacked Renamo bases and tried to kill Afonso Dhlakama, the group's leader, and Fernando Mazanga, the Renamo spokesman, according to the Financial Times.", "target": ["Assaults on the former rebels then escalated as government forces attacked Renamo bases and attempted to kill Afonso Dhlakama, the group's leader, Fernando Mazanga, Renamo's spokesman, told the Financial Times."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les assauts sur les anciens rebelles ont alors dégénéré lorsque les forces gouvernementales ont attaqué les bases de la Renamo et tenté de tuer Afonso Dhlakama, le leader du groupe, et Fernando Mazanga, le porte-parole de la Renamo, selon le Financial  Times. , a good English translation is:", "doc_id": 786, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Many people are treated for malaria, tuberculosis, malnutrition, diabetes, parasites and sexually transmitted diseases.", "target": ["Many people are treated for malaria, tuberculosis, malnutrition, diabetes, parasites and sexually transmitted diseases."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De nombreuses personnes reçoivent un traitement contre le paludisme, la tuberculose, la malnutrition, le diabète, les parasites et les maladies sexuellement transmissibles. , a good English translation is:", "doc_id": 2705, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le porte-parole libéral en matière d'anciens combattants, Jim Karygiannis, a demandé mercredi la réintégration du caporal Hawkins. _SPLIT_ Le néo-démocrate Jack Harris a réclamé la fin immédiate de « cette pratique honteuse ».", "target": ["On Wednesday, the liberal spokesman for former service personnel, Jim Karygiannis, asked for Lance Corporal Hawkins to be reinstated, while the neo-democrat Jack Harris demanded an immediate end to \"this shameful practice\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le porte-parole libéral en matière d'anciens combattants, Jim Karygiannis, a demandé mercredi la réintégration du caporal Hawkins, tandis que le néo-démocrate Jack Harris a réclamé la fin immédiate de \"cette pratique honteuse\". , a good English translation is:", "doc_id": 111, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The firefighters were great.", "target": ["The firefighters were brilliant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les pompiers ont été super. , a good English translation is:", "doc_id": 1496, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Back to black and white for Marie Chouinard, who presents her two new group choreographies at Danse Danse: the first inspired by Henri Michaux's ink and poetry, the second by the famous piano solos of the Gymnopédies by Satie.", "target": ["It's a comeback in black and white for Marie Chouinard, who is staging \"A Danse Danse\", her two new group choreographies: the first inspired by the ink drawings and poems of Henri Michaux, the second inspired by the famous piano solos of Gymnopédies de Satie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Retour en noir et blanc pour Marie Chouinard, qui présente à Danse Danse ses deux nouvelles chorégraphies de groupe: la première inspirée des encres et poèmes d'Henri Michaux, la deuxième insufflée par les fameux solos de piano Gymnopédies de Satie. , a good English translation is:", "doc_id": 2493, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We would like to apologize to all ticket holders for any inconvenience this may have caused.", "target": ["We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous souhaitons nous excuser auprès de tous les détenteurs de billet pour tout désagrément causé. , a good English translation is:", "doc_id": 2272, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was so scared of forgetting him, or rather, I didn't know how to keep \"seeing\" him.", "target": ["I was afraid of forgetting him, or perhaps I did not know how I was going to continue to \"spend time\" with him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'avais tellement peur de l'oublier ou plutôt je ne savais pas comment j'allais continuer à le \"fréquenter\". , a good English translation is:", "doc_id": 366, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Between the airport and my house, many motorcycles follow our car, which Roussin is driving.", "target": ["Numerous motorbikes followed our car, which was driven by Roussin, from the airport to my home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entre l'aéroport et chez moi, de nombreuses motos suivent notre voiture que Roussin conduit. , a good English translation is:", "doc_id": 2820, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lou Reed est mort pendant une séance de tai chi. _SPLIT_ Une bonne traduction en anglais est :", "target": ["Lou Reed Dies During Tai Chi Session"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lou Reed est mort pendant une séance de tai chi , a good English translation is:", "doc_id": 1410, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cocaine was hidden in three pumpkins that had been hollowed out.", "target": ["The cocaine was split between three pumpkins that had been previously hollowed out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La cocaïne avait été répartie dans trois citrouilles ayant été préalablement vidées. , a good English translation is:", "doc_id": 640, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John Kerry admitted for the first time that the US spying had gone \"too far and too intrusively\".", "target": ["John Kerry says US spying has \"reached too far inappropriately\" in unprecedented admission"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: John Kerry a admis, fait sans précédent, que l'espionnage américain « était allé trop loin de manière inappropriée » , a good English translation is:", "doc_id": 2938, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les prix dans le centre de Londres affichent une croissance régulière de 5,6 % par an, mais ont été éclipsés par un marché intérieur en pleine croissance, le sud-ouest de la ville, le nord (7,4 %) et l'est (6,5 %) connaissant une reprise,", "target": ["Prices in central London continued to show steady year-on-year growth of 5.6% but were overshadowed by a burgeoning \"domestic market\" with the city's south west, north (7.4%) and east (6.5%) all experiencing an uptick, according to research from Savills."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les prix dans le centre de Londres affichent une croissance régulière d'année en année de 5,6 % mais ont été éclipsés par un « marché intérieur » en pleine croissance, le sud-ouest de la ville, le nord (7,4 %) et l'est (6,5 %) connaissant une reprise, selon les études de Savills. , a good English translation is:", "doc_id": 2239, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The organization only indicated that mediation was part of the process during a complaint.", "target": ["The organisation merely indicated that the mediation was part of a process arising from a complaint."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'organisation a seulement signifié que la médiation fait partie du processus lors d'une plainte. , a good English translation is:", "doc_id": 723, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From now on, Titan could move the machines to Poland or to any other country in the European Union that still has its own currency.", "target": ["At that point, Titan could choose to move the machinery to Poland or any other country in the European Union that still has its own currency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dès lors, Titan pourrait déménager les machines vers la Pologne ou vers tout autre pays de l'Union européenne qui a encore sa propre monnaie. , a good English translation is:", "doc_id": 271, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le mouvement islamique du Turkestan oriental est considéré comme une organisation terroriste par les États-Unis et les Nations Unies.", "target": ["The East Turkestan Islamic Movement is considered by the United States and the United Nations to be a terrorist organization."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le mouvement islamique du Turkestan oriental est considéré comme une organisation terroriste par les Etats-Unis et les Nations unies. , a good English translation is:", "doc_id": 1076, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le mandat unique de la BCE a toujours été l'inflation, donc Mario Draghi et son équipe ont plus de raisons d'agir lors de la réunion de la semaine prochaine.", "target": ["The ECB's sole mandate has always revolved around inflation, therefore Mario Draghi and his team have all the more reason to take action at their meeting next week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le mandat unique de la BCE a toujours porté sur l'inflation, donc Mario Draghi et son équipe ont davantage de raisons d'agir lors de la réunion de la semaine prochaine. , a good English translation is:", "doc_id": 2452, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Critics such as Sen. Claire McCaskill, D-Mo., say there is no valid security reason for the bans.", "target": ["Critics such as Sen. Claire McCaskill, D-Mo., contend there is no valid safety reason for the prohibitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des détracteurs tels que la sénatrice Claire McCaskill, D-Mo., soutiennent qu'il n'existe aucune raison de sécurité valable pour ces interdictions. , a good English translation is:", "doc_id": 1962, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Renault accuse vendredi la plus forte baisse de l'indice SBF 120 à Paris après que son partenaire Nissan Motor a annoncé avoir diminué de près de 20% sa prévision de bénéfice net annuel, rapportent des traders.", "target": ["Renault recorded the biggest drop on the SBF 120 index in Paris on Friday after its partner, Nissan Motors, announced that it had reduced its net annual profit forecast by almost 20%, traders report."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Renault accuse vendredi la plus forte baisse de l'indice SBF 120 à Paris après que son partenaire Nissan Motor a annoncé avoir diminué de près de 20% sa prévision de bénéfice net annuel, rapportent des traders. , a good English translation is:", "doc_id": 2588, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Earlier this evening, online server trackers noted that the NSA website was down for at least 6 hours, and some users are still unable to access the site.", "target": ["Earlier this evening online server trackers noted the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plus tôt ce soir, les trackers de serveurs en ligne ont noté que le site de la NSA avait été en panne pendant au moins 6 heures, et certains utilisateurs ne peuvent toujours pas accéder au site. , a good English translation is:", "doc_id": 226, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I even had problems at work because of my beliefs.", "target": ["I have even had problems at work because of these convictions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai d'ailleurs eu des problèmes dans mon travail pour ces convictions. , a good English translation is:", "doc_id": 438, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Without counting the pirate editions\", he added, pointing to a pile of books on the low table between the bronzes or ivories he had brought back from the 130 countries he had visited to set his novels in.", "target": ["\"That's not counting the pirate publications,\" he added, pointing to a pile of books on the low table, between the bronze and ivory artefacts collected from the 130 countries he had surveyed for the settings of his novels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Sans compter les éditions pirate\", ajoutait-il, désignant une pile de livres sur la table basse entre les bronzes ou les ivoires rapportés des 130 pays arpentés pour y situer ses romans. , a good English translation is:", "doc_id": 1635, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New Express based in Guangzhou published a rare public appeal for the release of journalist Chen Yongzhou.", "target": ["The Guangzhou-based New Express made a rare public plea for the release of journalist Chen Yongzhou."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le New Express basé à Guangzhou a publié un rare appel public pour la libération du journaliste Chen Yongzhou. , a good English translation is:", "doc_id": 2108, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Court of Appeal found that the judge should be disqualified from the case because she had breached the Code of Conduct for Judges by failing to avoid the appearance of bias, partly because of a series of interviews and public statements in which she had reacted publicly to criticism of the court.", "target": ["The appeals court said the judge needed to be removed from the case because she ran afoul of the code of conduct for U.S. judges by compromising the necessity for a judge to avoid the appearance of partiality in part because of a series of media interviews and public statements responding publicly to criticism of the court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La cour d'appel a déclaré que la juge devait être dessaisie du dossier car elle a enfreint le code de conduite des juges en compromettant la nécessité pour un juge d'éviter toute apparence de partialité, en partie en raison d'une série d'entretiens accordés aux médias et de déclarations publiques dans lesquels elle réagissait publiquement aux critiques de la cour. , a good English translation is:", "doc_id": 963, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The vet said that if she had been too exhausted and fainted, she would probably have fallen.", "target": ["The vet said that if she became too exhausted and collapsed she would probably have fallen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le vétérinaire a dit que si elle avait été trop épuisée et qu'elle s'était évanouie, elle serait probablement tombée. , a good English translation is:", "doc_id": 1491, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I was a kid, Halloween was magical.", "target": ["When I was little, Halloween was magical."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsque j'étais petit, Halloween était magique. , a good English translation is:", "doc_id": 1421, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meng Jianzhu, membre du Bureau politique et responsable de la sécurité intérieure, a accusé le mouvement islamique du Turkestan oriental d'être l'instigateur de cette attaque.", "target": ["Meng Jianzhu, a member of the politburo in charge of internal security issues, accused the East Turkestan Islamic Movement of instigating the attack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Meng Jianzhu, membre du Bureau politique en charge des questions de sécurité intérieure, a accusé le mouvement islamique du Turkestan oriental d'être l'instigateur de cette attaque. , a good English translation is:", "doc_id": 1068, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Montreal-based company attributes the decline to amortization costs related to new acquisitions.", "target": ["The Montreal-based company says this drop is due to depreciation expenses relating to recent acquisitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'entreprise établie à Montréal explique ce recul par des coûts d'amortissements reliés à de nouvelles acquisitions. , a good English translation is:", "doc_id": 156, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They had been looking for their lost dog for days and had posted on social media after it went missing in the quarry after a minor accident.", "target": ["They had searched frantically for their missing dog and posted appeals on social networking sites after she had ran into the quarry following the minor accident."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils avaient cherché désespérément leur chienne perdue et lancé un appel sur les sites de réseaux sociaux après qu'elle a disparu dans la carrière suite à un accident sans gravité. , a good English translation is:", "doc_id": 1475, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pia: At least four people were injured in a violent brawl.", "target": ["Pia: At Least Four Injured in Violent Skirmish"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pia: au moins quatre blessés dans une violente bagarre , a good English translation is:", "doc_id": 1798, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So when your mouth warms the protein, the pH level goes up and the ice starts glowing.", "target": ["So as your mouth warms up the protein it will raise the pH level and the ice cream will glow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Donc lorsque votre bouche réchauffe la protéine, le niveau de pH augmente et la glace se met à briller. , a good English translation is:", "doc_id": 1400, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The exercise of public functions is a matter of public service.", "target": ["Public office is about public service."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'exercice de fonctions publiques est une question de service public. , a good English translation is:", "doc_id": 2382, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "PSG, which leads the league by one point ahead of Monaco, has released the squad for the match, but the 32-year-old striker is not included.", "target": ["PSG, who are top of the league ahead of Monaco on goal difference, issued the team sheet for the match, which is the 12th of the season, on which the 32-year-old striker did not appear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le PSG, leader du championnat devant Monaco à la différence de buts, a diffusé la liste des joueurs retenu pour ce match de la 12e journée, sans qu'y figure l'attaquant de 32 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 850, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On July 25, the UN estimated that 100,000 people had died in the conflict since March 2011.", "target": ["On July 25, the U.N. estimated 100,000 have died in the conflict since March 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le 25 juillet, l'ONU a estimé que 100 000 personnes étaient mortes dans le conflit depuis mars 2011. , a good English translation is:", "doc_id": 1891, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Ströbele, député allemand des Verts, a publié une photo de lui avec M. Snowden sur son compte Twitter.", "target": ["Mr Ströbele, an MP for Germany's Green party, published a picture of himself with Mr Snowden on his Twitter feed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Ströbele, député Vert allemand, a publié une photo de lui avec M. Snowden sur son compte Twitter. , a good English translation is:", "doc_id": 131, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I voted for Obama again in 2012, but not because I was excited about his candidacy.", "target": ["I voted for Obama again in 2012, but not because I was excited by his candidacy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai à nouveau voté pour Obama en 2012, mais pas parce que j'étais enthousiasmé par sa candidature. , a good English translation is:", "doc_id": 2351, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So, Mr Montebourg needs a Titan-sized commitment before trying to get the CGT to sit down at the table with Goodyear.", "target": ["Also, Mr. Montebourg needs a commitment from Titan before trying to get the CGT to sit down with Goodyear."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aussi M. Montebourg a-t-il besoin d'un engagement de Titan avant d'essayer d'amener la CGT à s'asseoir à la table avec Goodyear. , a good English translation is:", "doc_id": 275, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film is said to be about 2 hours and 45 minutes long.", "target": ["Apparently, the final version of the film will last 2 hours 45 minutes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il semblerait que le film dure finalement 2h45. , a good English translation is:", "doc_id": 1021, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A local commander of the Ezzedine Al-Qassam Brigades, Khaled Abu Bakr, and another cadre of the armed wing of Hamas, Rabieh Barikeh, were killed by tank fire during an Israeli army incursion east of Khan Younis in the southern Gaza Strip, according to local medical sources.", "target": ["A local commander of the Ezzedine al-Qassam Brigades, Khaled Abou Bakr, and another officer of the armed wing of Hamas, Rabieh Barikeh, were killed by a tank shell during an incursion by the Israeli army east of Khan Younes, in the south of the Gaza Strip, according to local medical sources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un commandant local des Brigades Ezzedine Al-Qassam, Khaled Abou Bakr, et un autre cadre de la branche armée du Hamas, Rabieh Barikeh, ont été tués par un tir d'obus de char lors d'une incursion de l'armée israélienne à l'est de Khan Younès, dans le sud de la bande de Gaza, selon des sources médicales locales. , a good English translation is:", "doc_id": 2469, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The merger will bring together the world's second largest, Omnicom, and the third largest, Publicis.", "target": ["The merger brings together the world's second largest agency, Omnicom, and the third largest, Publicis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La fusion rapproche en effet la deuxième agence mondiale, Omnicom, et la troisième, Publicis. , a good English translation is:", "doc_id": 676, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some 10,000 hopefuls auditioned for this season's show, to be judged by the four judges: Maurane, the evil Sinclair, the perky André Manoukian, and Olivier Bas.", "target": ["Some 10,000 candidates turned up at the auditions to face the jury for this 10th season: Maurane, the naughty Sinclair, the high-pitched André Manoukian and Olivier Bas."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quelque 10 000 candidats se sont présentés aux auditions de cette 10e saison, pour affronter le jury: Maurane, le méchant Sinclair, le perché André Manoukian et Olivier Bas. , a good English translation is:", "doc_id": 946, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The violence is at the center of the talks in the United States between Prime Minister Nouri Maliki and President Barack Obama, their second meeting since December 12, 2011.", "target": ["The violence is at the centre of the talks in the United States with Prime Minister Nouri Al Maliki, who will be received by President Barack Obama on Friday, two years after their last meeting on 12 December 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les violences sont au centre des entretiens aux États-Unis du premier ministre Nouri Al Maliki qui sera reçu vendredi par le président Barack Obama, deux ans après leur précédente rencontre, le 12 décembre 2011. , a good English translation is:", "doc_id": 1058, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The test plane did not remain on the ground for as long as we had anticipated,\" said Mr. Beaudoin in a telephone interview. \"Testing and software updates were going to be done during the time that the plane was on the ground.\"", "target": ["\"The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated,\" Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « L'avion d'essai n'est pas resté au sol plus longtemps que prévu », a déclaré M. Beaudoin lors d'une conférence téléphonique, ajoutant que les essais au sol et les mises à jour logicielles étaient prévus pendant le temps d'arrêt de l'avion. , a good English translation is:", "doc_id": 301, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are so grateful to each and every one of them. They were all absolutely wonderful.", "target": ["We are just so grateful and every single one of them was absolutely tremendous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On leur est tellement reconnaissants, chacun d'eux a été absolument formidable. , a good English translation is:", "doc_id": 1494, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, said he viewed it as the most viable long-term alternative.", "target": ["But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, has said he, too, sees it as the most viable long-term alternative."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le représentant Bill Shuster (R-Pa.), président du Comité des transports de la Chambre des représentants, a déclaré qu'il le considérait aussi comme l'alternative la plus viable à long terme. , a good English translation is:", "doc_id": 28, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He should be hanged by the neck until he is dead,\" said Mrs. Corteen to the AAP.", "target": ["\"He should be put in front of the firing squad,\" Ms Corteen told AAP."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il devrait être traîné devant le peloton d'exécution », a déclaré Mme Corteen à l'AAP. , a good English translation is:", "doc_id": 1918, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gunmen wearing balaclavas opened fire on a hotel near the pyramids in Cairo, Egypt, on Friday, but no one was injured, apparently in a dispute with fired workers.", "target": ["Unknown persons wearing hoods opened fire on a hotel close to the pyramids in Cairo, Egypt this Friday. Nobody was hurt in the incident which apparently resulted from an argument involving workers who had been made redundant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des inconnus encagoulés ont ouvert le feu ce vendredi sur un hôtel proche des pyramides du Caire en Égypte sans faire de victimes, conséquence d'une apparente querelle avec des salariés licenciés. , a good English translation is:", "doc_id": 2620, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La banque et Londres ont déclaré que la « bad bank » permettrait de tourner la page. _SPLIT_ Le gouvernement a été particulièrement critiqué pour avoir interféré dans la gestion de RBS.", "target": ["The bank and the City have stressed that the \"bad bank\" would enable a break-off from the past, government in particular having been accused of interfering in the management of RBS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La banque et Londres ont souligné que la \"bad bank\" permettrait de tirer un trait sur le passé, le gouvernement ayant en particulier été accusé de s'ingérer dans la gestion de RBS. , a good English translation is:", "doc_id": 1458, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The explosion of a house in Gesves, which injured two seriously on Friday morning, a 52-year-old grandmother and her five-year-old grandson, was caused by a leak of gas from a defective water heater, said the prosecutor on Friday evening.", "target": ["leading to an explosion in a house in Gesves that left two people seriously injured on Friday morning - the 52-year-old grandmother and her 5-year-old grandson. The explosion was caused by a gas leak in a faulty water heater, the assistant public prosecutor said on Friday evening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'explosion d'une habitation à Gesves, qui a fait deux blessés graves vendredi matin, une grand-mère de 52 ans et son petit-fils de 5 ans, est due à une fuite de gaz provenant d'un chauffe-eau défectueux, a indiqué vendredi soir la substitute du procureur du Roi. , a good English translation is:", "doc_id": 2545, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les assemblées législatives des États ont récemment modifié les lois pour permettre aux écoles de garder plus facilement de l'épinéphrine en stock.", "target": ["State legislatures have recently been updating rules to allow schools to stock epinephrine more easily."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les assemblées législatives des États ont récemment actualisé les règlements pour permettre aux écoles d'avoir plus facilement de l'épinéphrine en stock. , a good English translation is:", "doc_id": 1245, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We've got to find candidates to run on our ticket and defend our ideas in the political arena,\" he said. \"For the 2014 municipal elections, that's going to be a challenge.\"", "target": ["He still needs to find candidates to form lists and defend his ideas in the political arena. \"It is likely that may be done just in time for the 2014 municipal elections,\" he acknowledges."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Reste à trouver des candidats pour former des listes et défendre ses idées sur la scène politique\".Pour les élections municipales de 2014, cela risque d'être juste, reconnaît-il\". , a good English translation is:", "doc_id": 2933, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And even though we are city dwellers, this is our spiritual home.", "target": ["Even though we are city dwellers, this is our spiritual home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et même si nous sommes des citadins, c'est notre maison spirituelle. , a good English translation is:", "doc_id": 1417, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This town is the political capital of the rebellion and the last stronghold of the rebels. It is located on the Ugandan border, about 80 km north of Goma.", "target": ["The town, which is a political stronghold and the final bastion of the rebellion, lies on the border with Uganda, around 80km north of Goma."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Fief politique et dernière place forte de la rébellion, cette localité est située à la frontière ougandaise, à environ 80 km au nord de Goma. , a good English translation is:", "doc_id": 1165, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During his inauguration before the High Constitutional Court, Morsi became the first freely elected Islamist president in the Arab world and the fifth president of Egypt since the overthrow of the monarchy 60 years ago.", "target": ["At his inauguration before the Supreme Constitutional Court, Morsi also became the Arab world's first freely elected Islamist president and Egypt's fifth head of state since the overthrow of the monarchy some 60 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lors de son investiture devant la Haute cour constitutionnelle, M. Morsi est également devenu le premier président islamiste librement élu du monde arabe et le cinquième chef d'État d'Égypte depuis le renversement de la monarchie il y a 60 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 2560, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Google a échoué dans sa tentative d'acquérir les brevets en cause lors des enchères, mais a violé et continue de violer les brevets\", ont conclu les juges.", "target": ["\"Despite losing in its attempt to acquire the patents-in-suit at auction, Google has infringed and continues to infringe,\" the lawsuit said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Bien qu'ayant échoué dans sa tentative d'acquérir les brevets en cause au cours des enchères, Google a violé et continue à violer lesdits brevets », ont indiqué les conclusions du procès. , a good English translation is:", "doc_id": 2541, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Once an airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use lightweight portable electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones at all altitudes,\" the FAA said.", "target": ["\"Once an airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use handheld, lightweight electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones-at all altitudes,\" the FAA said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Dès qu'une compagnie aérienne a vérifié la tolérance de sa flotte, elle peut autoriser les passagers à utiliser des appareils électroniques portables légers, comme des tablettes, des lecteurs de livres électroniques et des smartphones à toutes les altitudes », a déclaré la FAA. , a good English translation is:", "doc_id": 1795, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "South Stream devrait diversifier les voies d'exportation de la Russie vers l'Europe.", "target": ["South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: South Stream devrait permettre de diversifier les voies d'exportation de la Russie vers l'Europe. , a good English translation is:", "doc_id": 2021, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If these facilities are not profitable, sell them to the private sector or tear them down.", "target": ["These facilities are not profitable, so they should be sold to private businesses or demolished."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si ces installations ne sont pas rentables, qu'on les vende à l'entreprise privée ou qu'on les démolisse. , a good English translation is:", "doc_id": 2143, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The support for the attack came from the East Turkestan Islamic Movement based in Central Asia and West Asia,\" said the head of China's security organs in an interview with a Hong Kong television station, according to a video posted on a website on Thursday night.", "target": ["\"Behind-the-scenes support for the attack came from the East Turkestan Islamic Movement (ETIM) based in central and western Asia,\" declared the head of the Chinese security services to a Hong Kong television channel, according to a video posted online on Thursday evening."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Le soutien en coulisses à l'attentat est venu du Mouvement islamique du Turkestan oriental basé en Asie centrale et occidentale\", a déclaré le patron des organes de sécurité chinois à une chaîne de télévision de Hong Kong, selon une vidéo mise en ligne jeudi soir sur un site internet. , a good English translation is:", "doc_id": 1507, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Few plays tour, and those that do are often off-Broadway, adult-oriented fare.", "target": ["Few theatrical productions go on tour and most of them are usually \"boulevard theatre\", intended for adults, not adolescents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Peu de pièces de théâtre partent en tournée et c'est souvent du ­théâtre de boulevard destiné aux adultes et non aux jeunes adultes. , a good English translation is:", "doc_id": 1137, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He doesn't want a multiparty democracy, he doesn't want transparent elections, he doesn't want peace because he doesn't want to leave office,\" Mr. Mazanga said.", "target": ["\"He does not want multi-party democracy, he does not want transparent elections he does not want peace because he does not want to leave the presidency,\" Mr Mazanga said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il ne veut pas d'une démocratie multipartite, il ne veut pas d'élections transparentes, il ne veut pas la paix car il ne veut pas quitter la présidence », a déclaré M. Mazanga. , a good English translation is:", "doc_id": 802, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the age of first menstruation has only slightly advanced in the past four decades.", "target": ["But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais il n'y a eu qu'une légère avancée de l'âge des premières règles au cours des quatre dernières décennies. , a good English translation is:", "doc_id": 1573, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He has been too close to some clients, particularly Scarborough, and has compromised his independence.", "target": ["He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'est trop rapproché de certains clients, en particulier Scarborough, et il a laissé compromettre son indépendance. , a good English translation is:", "doc_id": 497, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Established in 1908, the University of Cairo was once a bastion of secular education, but later became a stronghold of Islamist student groups in the 1970s.", "target": ["Established in 1908 as a bastion of secular education, Cairo University later became a stronghold of Islamist student groups in the 1970s."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Fondée en 1908 et ancien bastion de l'éducation laïque, l'université du Caire est devenue plus tard un fief des groupes d'étudiants islamistes dans les années 1970. , a good English translation is:", "doc_id": 2572, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This week, Standard & Poor’s, a credit rating agency, cited the growing household debt in Asia as a risk factor for bank solvency.", "target": ["This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks\" creditworthiness."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette semaine, l'agence de notation Standard & Poor's a cité l'endettement croissant des ménages, découlant principalement de la hausse des prêts hypothécaires, comme un facteur de risque pour la solvabilité des banques asiatiques. , a good English translation is:", "doc_id": 1814, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And while Congress can't seem to agree on whether to continue, several states have already done so.", "target": ["And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et tandis que les membres du Congrès n'arrivent pas à se mettre d'accord pour savoir s'il faut continuer, plusieurs États n'ont pas attendu. , a good English translation is:", "doc_id": 10, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A scandal broke out in Europe in the beginning of the year over the presence of horse meat in prepared foodstuffs after tests were carried out in Ireland.", "target": ["A scandal on the presence of horse meat in prepared meals had broken out in Europe at the beginning of the year, following tests carried out in Ireland."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un scandale sur la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés a éclaté en Europe au début de l'année, à la suite de tests effectués en Irlande. , a good English translation is:", "doc_id": 173, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Spectacular \"wingsuit\" jump over Bogota.", "target": ["Spectacular Wingsuit Jump Over Bogota"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Spectaculaire saut en \"wingsuit\" au-dessus de Bogota , a good English translation is:", "doc_id": 0, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire broke out in a three-storey house behind the Quebec Seminary's courtyard.", "target": ["The fire started in a three-apartment house on four floors, situated behind the yard of the Quebec Seminary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les flammes se sont déclarées dans une maison de trois logements répartis sur quatre étages située derrière la cour du Séminaire de Québec. , a good English translation is:", "doc_id": 900, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le gouvernement SNP d'Écosse est – et c'est à noter – le mouvement politique anti-austérité qui a le mieux réussi en Europe, puisqu'il a remporté une majorité spectaculaire en 2011 fondée sur son opposition aux coupes sombres proposées (et mises en œuvre) par le Chancelier de l'échiquier travailliste, Al", "target": ["The SNP government in Scotland is - remarkably-- the most successful anti-austerity political movement in Europe, having won a spectacular majority in 2011 on the basis of opposing the cuts proposed (and implemented) by Labour's chancellor Alistair Darling and the subsequent Tory-Lib Dem coalition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le gouvernement SNP d’Écosse est – et c'est à noter – le mouvement politique anti-austérité qui a le mieux réussi en Europe, puisqu'il a remporté une majorité spectaculaire en 2011 fondée sur son opposition aux coupes sombres proposées (et mises en œuvre) par le Chancelier de l'échiquier travailliste, Alistair Darling, et la coalition conservateurs/libéraux-démocrates qui a suivi. , a good English translation is:", "doc_id": 1560, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If that were the case, she would have made her disagreement clear, says Bruno Julliard, her spokesman.", "target": ["If it went ahead, she would register her clear disagreement, stresses Bruno Juillard, her spokesman."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si c'était le cas, elle marquerait son désaccord net, souligne Bruno Julliard, son porte-parole. , a good English translation is:", "doc_id": 755, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are not many doctors in this West African country, barely one for every 5,000 people.", "target": ["There aren't many doctors in the west African country; just one for every 5,000 people"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'y a pas beaucoup de médecins dans ce pays d'Afrique occidentale, à peine 1 pour 5 000 habitants. , a good English translation is:", "doc_id": 2669, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Clashes are reported in the hills overlooking Bunagana, the last rebel-held town to fall this week, and in the hills around Runyoni, where the M23 rebellion began in 2012.", "target": ["Skirmishes were reported in the hills above Bunagana, the last town in the hands of the rebels to fall this week, and around Runyoni, a hill where the M23 rebellion started in 2012."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des accrochages sont signalés dans les collines qui dominent Bunagana, la dernière localité aux mains des insurgés à être tombée cette semaine, ainsi qu'aux alentours de Runyoni, une colline où la rébellion du M23 a vu le jour en 2012. , a good English translation is:", "doc_id": 689, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How will biometrics invade our lives?", "target": ["How Biometrics Will Invade Our Lives"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comment la biométrie va envahir nos vies , a good English translation is:", "doc_id": 2176, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is obvious that he is aware of the second, the surveillance. He cannot be unaware of it.", "target": ["Obviously he knows about the second, surveillance, he must do."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est évident qu'il est au courant du deuxième, la surveillance, il ne peut pas en être autrement. , a good English translation is:", "doc_id": 1030, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We don't tell the world to stand with us and support us,\" Maliki said. \"We have the right to ask the world to stand with us because we are part of the world.\"", "target": ["\"We are not asking the world to stand by our side and support us, but we have the right to ask the world because we are part of it,\" declared Al-Maliki in Washington this Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous ne disons pas au monde d'être à nos côtés et de nous soutenir, nous avons le droit de le demander au monde parce que nous en faisons partie\", a déclaré Al-Maliki ce jeudi à Washington. , a good English translation is:", "doc_id": 460, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "By the end of the fiscal year, we will have seven new pharmacists and three new maternity leaves.", "target": ["\"By the end of the financial year, we will have seven new pharmacists and three back from maternity leave."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'ici la fin de l'année financière, nous aurons sept nouveaux pharmaciens et trois retours de maternité. , a good English translation is:", "doc_id": 610, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The mission was imperative due to the risk of terrorist attacks using the tunnel against Israeli civilians,\" said a statement by the army's spokesman, Peter Lerner.", "target": ["\"This mission was essential because of the risk of the terrorist tunnel being used for attacks against Israeli civilians,\" said army spokesperson, Peter Lerner."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Cette mission était impérative en raison du risque d'utilisation du tunnel terroriste pour des attaques contre des civils israéliens\", a indiqué par ailleurs le porte-parole de l'armée Peter Lerner. , a good English translation is:", "doc_id": 2485, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Frelimo and Renamo insist that they both want to avoid war.", "target": ["Both Frelimo and Renamo insist they want to avoid war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Frelimo et la Renamo insistent pour dire qu'ils souhaitent tous les deux éviter la guerre. , a good English translation is:", "doc_id": 790, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Illinois is trying a limited number of trucks.", "target": ["Illinois is trying it on a limited basis with trucks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Illinois tente un essai sur un nombre limité de camions. , a good English translation is:", "doc_id": 40, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new nicotine vaccine could possibly eliminate the pleasure of smoking.", "target": ["New anti-nicotine vaccine could take the pleasure out of smoking"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le nouveau vaccin anti-nicotine pourrait supprimer le plaisir de fumer , a good English translation is:", "doc_id": 1704, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Routine tests found that the products, made in Romania in January and sold by the chains Home Bargains and Quality Save, contained up to 5% horse DNA.", "target": ["Routine tests revealed that products processed in Romania in January and sold by shops of the Home Bargains and Quality Save chains contained between 1 and 5% of horse DNA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des tests de routine ont révélé que les produits, élaborés en janvier en Roumanie et vendus par les chaînes Home Bargains et Quality Save, contenaient de l'ADN de cheval à hauteur de 1 à 5%. , a good English translation is:", "doc_id": 171, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Royal Bank of Scotland (-6.26%) was the worst performer in the EuroFirst300, after also reporting a fall in profits this morning and announcing the creation of a bad bank in-house to take on £38bn of the bank's most risky assets.", "target": ["The Royal Bank of Scotland (-6.26%) recorded the worst performance in the EuroFirst300, after also reporting a decline in earnings this morning and announcing the creation of an internal bad bank structure covering £38 000 million of its highest risk assets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Royal Bank of Scotland (-6,26%) marque la plus mauvaise performance de l'EuroFirst300, après avoir également publié des résultats en baisse ce matin et annoncé la création en interne d'une structure de défaisance (\"bad bank\") regroupant 38 milliards de livres d'actifs les plus risqués. , a good English translation is:", "doc_id": 2449, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After Broadway and London, Paris finally found its voice.", "target": ["After Broadway and London, Paris is finally finding its voice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après Broadway et Londres, Paris trouve enfin sa voix. , a good English translation is:", "doc_id": 1109, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"A biometric time clock prevents the buddy system,\" says Cyrille Bataller, Accenture.", "target": ["\"A biometric timekeeper prevents the situation where one colleague clocks in on behalf of another,\" asserts Cyrille Bataller from Accenture."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Une pointeuse biométrique évite le phénomène du copain qui pointe pour un autre\", justifie Cyrille Bataller, d'Accenture. , a good English translation is:", "doc_id": 2210, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The abundant supply of crude oil has been weighing on prices over the past few weeks.", "target": ["Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'offre abondante de pétrole brut a pesé sur le prix au cours des dernières semaines. , a good English translation is:", "doc_id": 928, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to these sources, the activists were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian territory and Israel when they came under fire from an Israeli tank.", "target": ["According to these sources, the activists were conducting a surveillance operation in the border area between the Palestinian territory and Israel, when they were shelled by an Israeli tank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon ces sources, ces activistes conduisaient une opération de surveillance dans la zone frontalière entre le territoire palestinien et Israël lorsqu'ils ont essuyé un tir d'obus d'un blindé israélien. , a good English translation is:", "doc_id": 824, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aaron Hudgins, 30, was arrested Friday morning after searches at his home and at the National Research Council's office where he works.", "target": ["Aaron Hudgins, aged 30, was arrested on Friday morning following a search at his home and at the National Research Council office where he works."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aaron Hudgins, âgé de 30 ans, a été arrêté vendredi matin suivant des perquisitions à son domicile et au bureau du Conseil national de la recherche où il travaille. , a good English translation is:", "doc_id": 1836, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said the decision was made to prevent contamination of evidence but that it was an \"excessive zeal\" and was poorly implemented.", "target": ["He said it was intended to avoid contamination of evidence but was \"overzealous\" and poorly executed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a déclaré que cette décision était destinée à éviter toute contamination des éléments de preuve mais qu'il s'agissait d'un « excès de zèle » et qu'elle avait été mal mise en œuvre. , a good English translation is:", "doc_id": 2076, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some commentators have interpreted his use of force as a desperate attempt by a sick movement to gain concessions and a war chest from the government.", "target": ["Some commentators have interpreted its use of force as the attempt of an ailing movement to win concessions and financial spoils from the government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certains commentateurs ont interprété son utilisation de la force comme la tentative d'un mouvement malade d'obtenir des concessions et un trésor de guerre de la part du gouvernement. , a good English translation is:", "doc_id": 799, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why should an independent Scotland follow the instructions of Europe, after all?", "target": ["Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi une Écosse indépendante devrait-elle suivre les instructions de l'Europe, en fait ? , a good English translation is:", "doc_id": 1524, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La banque, qui a refusé de commenter les suspensions, a confirmé ce mois-ci avoir reçu des demandes d'informations de la part des régulateurs.", "target": ["The bank, which declined to comment on the suspensions, confirmed this month that it has received requests for information from regulators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La banque, qui a refusé de commenter les suspensions, a confirmé ce mois-ci avoir reçu des demandes d'informations de la part des régulateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2415, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The new German law, he said, \"seems like a good idea.\"", "target": ["New York City psychiatrist Dr. Jack Drescher, who specializes in issues of gender identification, said the new German law \"sounds like a good thing.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Dr Jack Drescher, psychiatre à New York et spécialiste des questions d'identification sexuelle, a déclaré que la nouvelle loi allemande « semble être une bonne idée ». , a good English translation is:", "doc_id": 1282, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It also shows that companies hope the renegotiation will bring about a significant change in the current balance of power in favour of the UK.", "target": ["It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle montre également que les entreprises espèrent que la renégociation constituera un changement significatif dans l'équilibre actuel du pouvoir en faveur d'un retour aux mains du Royaume-Uni. , a good English translation is:", "doc_id": 2001, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'ONU et Kinshasa accusent régulièrement l'Ouganda et le Rwanda de soutenir le M23, ce que réfutent Kigali et Kampala.", "target": ["The UN and Kinshasa regularly accuse Uganda and Rwanda of supporting the M23. Kigali and Kampala have denied the accusations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ONU et Kinshasa accusent régulièrement l'Ouganda et le Rwanda de soutenir le M23, ce que réfutent Kigali et Kampala. , a good English translation is:", "doc_id": 1101, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The raid was carried out under similar circumstances to the one on July 5: at the time, an anonymous American official confirmed to CNN that Israel had carried out an attack, this time targeting Russian-made Yakhont anti-ship missiles in Damascus.", "target": ["The raid took place under circumstances almost identical to that of July 5: on that occasion, it was also an unnamed American official who confirmed to CNN an Israeli attack that targeted Yakhont ground-to-air missiles supplied to Damascus by Russia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le raid s'est déroulé dans des circonstances à peu près identiques à celui qui avait eu lieu le 5 juillet: à l'époque, c'est aussi un responsable américain anonyme qui avait confirmé à CNN une attaque israélienne, visant cette fois-ci des missiles sol-mer Yakhont, livrés par la Russie à Damas. , a good English translation is:", "doc_id": 651, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since leaving office in June 2007 after ten years in power, Blair has largely avoided discussing British politics, instead restricting his comments to foreign affairs and his role as special envoy of the Quartet on the Middle East peace process.", "target": ["Since he stood down in June 2007 after a decade as leader, Mr Blair has largely avoided discussing British politics, confining most of his comments to foreign affairs and his role as envoy to the Quartet of Middle East peacemakers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis son départ en juin 2007 après une décennie à la tête du pays, M. Blair a largement évité de discuter de la politique britannique, limitant ses commentaires aux affaires étrangères et à son rôle d'envoyé spécial du Quatuor pour le processus de paix au Moyen-Orient. , a good English translation is:", "doc_id": 2082, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The music is loud, with drums and electric guitars.", "target": ["In this performance, the music is loud,accompanied by percussion and electric guitars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ici, la musique est forte, percussions et guitares électriques. , a good English translation is:", "doc_id": 2504, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aux États-Unis, l'âge moyen est de 12 ans et demi, alors qu'il était de 12 ans trois quarts en 1970.", "target": ["In the United States, the average age is 12.5 years, down from 12.75 in 1970."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aux États-Unis, l'âge moyen est de 12 ans et demi, alors qu'il était de 12 ans trois quarts en 1970. , a good English translation is:", "doc_id": 1574, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are three ways to make biometrics palatable to the public at large.", "target": ["There are three ways to make biometrics appealing to the general public."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il existe trois manières de rendre la biométrie séduisante aux yeux du grand public. , a good English translation is:", "doc_id": 2217, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This has inspired mixed feelings among the FAA advisory committee members as to whether the use of devices is safe.", "target": ["FAA advisory committee members expressed mixed feelings about whether use of the devices presents any risk."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela a inspiré aux membres du comité consultatif de la FAA des sentiments mitigés quant à la question de savoir si l'utilisation des appareils présente ou non un risque. , a good English translation is:", "doc_id": 1975, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Los Angeles International Airport evacuated after a shooting.", "target": ["Los Angeles Airport Evacuated After Shooting"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'aéroport de Los Angeles évacué après une fusillade , a good English translation is:", "doc_id": 519, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's not the right way to do it,\" says Hasso Plattner, president of the German software company SAP.", "target": ["\"That's not the way,\" Hasso Plattner, chairman of German business software company SAP, says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ce n'est pas la bonne façon de faire », indique Hasso Plattner, président de la société de logiciels d'entreprise allemande, SAP. , a good English translation is:", "doc_id": 1190, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Invoquant les attentats du 11 septembre 2001, les attaques de Madrid en mars 2004 et celles de Londres en juillet 2005, John Kerry a assuré que les autorités américaines avaient depuis déjoué de nombreux projets d'attentats, grâce à l'interception de communications et la collecte d'informations.", "target": ["Citing the attacks of 11 September 2001, the attacks in Madrid in March 2004 and those in London in July 2005, John Kerry assured that the American authorities had since thwarted numerous planned attacks thanks to the interception of communications and the collection of data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Invoquant les attentats du 11 Septembre 2001, les attaques de Madrid en mars 2004 et celles de Londres en juillet 2005, John Kerry a assuré que les autorités américaines avaient depuis déjoué de nombreux projets d'attentats, grâce à l'interception de communications et la collecte d'informations. , a good English translation is:", "doc_id": 830, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We don't have the money to pay for $100,000 fireworks shows, or $4-5 million stadiums, or...", "target": ["We no longer have the means to pay $100,000 for fireworks, $4-5 million for land just in case..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous n'avons plus les moyens de nous payer des feux d'artifice à 100 000 $, des terrains de 4 à 5 millions $ pour au cas où... , a good English translation is:", "doc_id": 980, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Or he was selling it to somebody else, and that's what happened\", said Paul Arsenault, a tourism professor at the University of Quebec in Montreal.", "target": ["or sell it to someone else, which is what happened,\" explains Paul Arsenault, holder of the Transat Chair in Tourism at the School of Management at the UQAM."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Ou soit il le vendait à quelqu'un d'autre et c'est ce qui s'est passé\", explique Paul Arsenault, titulaire de la Chaire de tourisme Transat à l'École des sciences de la gestion de l'UQAM. , a good English translation is:", "doc_id": 245, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There has always been a nationalist opposition to the project of creating a federal Europe.", "target": ["There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a toujours eu une opposition nationale au projet de création d'une Europe fédérale. , a good English translation is:", "doc_id": 1530, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "De son côté, Chrysler, contrôlé par Fiat, a annoncé une hausse de 11 % de ses ventes à 140 083 véhicules, contre 143 536 attendus.", "target": ["On its part, Chrysler, which is controlled by Fiat, announced an 11% increase in sales with 140,083 vehicles, against an expected 143,536."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De son côté, Chrysler, contrôlé par Fiat a annoncé une hausse de 11% de ses ventes à 140 083 véhicules, contre 143 536 attendues. , a good English translation is:", "doc_id": 2584, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The speed with which the change will be implemented will vary from airline to airline, said FAA Administrator Michael Huerta at a press conference.", "target": ["How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La rapidité avec laquelle le changement sera mis en place variera d'une compagnie aérienne à l'autre, a déclaré l'administrateur de la FAA Michael Huerta lors d'une conférence de presse. , a good English translation is:", "doc_id": 1938, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the early evening, dozens of residents crossed the border, some with mattresses on their heads, to spend the night in Uganda.", "target": ["Early that evening, dozens of residents were crossing the border, some with mattresses on their heads, to spend the night in Uganda."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En début de soirée, des dizaines d'habitants traversaient la frontière, certains avec un matelas sur la tête, pour passer la nuit en Ouganda. , a good English translation is:", "doc_id": 1106, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These shows are very much anticipated when they arrive in a provincial Zénith.", "target": ["The shows are eagerly expected by the time they reach a provincial Zénith (theatre)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces spectacles sont très attendus quand ils arrivent dans un Zénith de province. , a good English translation is:", "doc_id": 1142, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Andy Clayton, spécialiste des secours techniques, a déclaré: « Elle était dans une situation précaire. »", "target": ["Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said: 'She was in a precarious situation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le spécialiste des secours techniques Andy Clayton a déclaré : « Elle était dans une situation précaire. » , a good English translation is:", "doc_id": 1478, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A shooting occurred at Los Angeles International Airport.", "target": ["There was a shooting in Los Angeles International Airport."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une fusillade a eu lieu à l'aéroport international de Los Angeles. , a good English translation is:", "doc_id": 520, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These interceptions would take place outside the United States.", "target": ["These interceptions apparently took place outside the USA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces interceptions auraient lieu en dehors des Etats-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 840, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Hare a déclaré à Gail Furness, conseillère juridique auprès de la Commission, qu'il avait été informé de la première affaire mais pas de la seconde.", "target": ["Mr Hare told Gail Furness, counsel assisting the Commission, he knew about the first case but did not know about the second one."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Hare a déclaré à Gail Furness, avocat-conseil auprès de la Commission, qu'il avait eu connaissance de la première affaire mais qu'il n'était pas au courant de la seconde. , a good English translation is:", "doc_id": 2063, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the family refuses \"for financial reasons\" and the situation is stuck.", "target": ["However, the family refused \"for financial reasons\" and the situation is at stalemate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourtant, la famille refuse \"pour raison financière\" et la situation est bloquée. , a good English translation is:", "doc_id": 883, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think Scotland could get by with a more flexible European agreement if we kept our own currency.", "target": ["I suspect that Scotland could do well inside a looser European arrangement provided we kept our own currency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je crois que l'Écosse pourrait s'accommoder d'un accord européen plus libre à condition que nous gardions notre propre devise. , a good English translation is:", "doc_id": 1557, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Ditta a trahi cette confiance et tenté de se cacher derrière le vernis de sa profession.", "target": ["Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Ditta a trahi cette confiance et tenté de s'abriter derrière le vernis de sa profession. , a good English translation is:", "doc_id": 502, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the inaugural flight of the test aircraft about a month and a half ago, the aircraft has flown only three times, and the question has been raised as to whether the test program is on schedule.", "target": ["After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après le vol inaugural de l'avion d'essai il y a environ un mois et demi, ce dernier n'a volé que trois fois, et la question s'est alors posée de savoir si la phase d'essai était en bonne voie. , a good English translation is:", "doc_id": 289, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Une équipe de biologistes dirigée par la Wildlife Conservation Society de New York a identifié une nouvelle espèce de dauphin à bosse au large des côtes septentrionales de l'Australie.", "target": ["A team of biologists working for the Wildlife Conservation Society of New York has identified a new humpback dolphin species living off the northern coast of Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une équipe de biologistes dirigée par la Wildlife Conservation Society de New York a identifié une nouvelle espèce de dauphin à bosse au large des côtes septentrionales de l'Australie. , a good English translation is:", "doc_id": 2384, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Like Llewyn Davis, who refuses to compromise his music, the pop star says that in a career, \"the most important thing is not to get stuck by anything that can stop you from expressing yourself.\"", "target": ["Like Llewyn Davis, who refuses to compromise on his music, the pop star says that in a career, \"the most important thing is to avoid getting trapped by things that prevent us from expressing ourselves\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comme Llewyn Davis qui refuse tout compromis sur sa musique, la star pop explique que dans une carrière, \"le plus important c'est de ne pas se laisser coincer par tout ce qui peut nous empêcher de nous exprimer\". , a good English translation is:", "doc_id": 1624, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A worker dies buried under a pile of concrete blocks.", "target": ["Worker Dies Buried Under Concrete Blocks"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un travailleur meurt enseveli sous des blocs de béton , a good English translation is:", "doc_id": 2305, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The news was reported on Thursday by the National Catholic Reporter, an independent Catholic newspaper based in the United States.", "target": ["The news was reported on Thursday by the National Catholic Reporter, an independent Catholic newspaper in the United States."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La nouvelle a été rapportée jeudi par le \"National Catholic Reporter\", un journal catholique indépendant des États-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 1082, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tell us what you think in the comments below.", "target": ["Share with us your thoughts in the comments below."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dites-nous ce que vous en pensez dans les commentaires ci-dessous. , a good English translation is:", "doc_id": 2665, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If they don't meet the criteria for overseas deployment, they can be forced to leave the army.", "target": ["If they do not meet the criteria for overseas deployment, they can be forced to leave the army."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: S'ils ne répondent pas aux critères pour les déploiements à l'étranger, ils peuvent être forcés de quitter l'armée. , a good English translation is:", "doc_id": 109, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But a part of his camp, gathered around the secretary of the People of Freedom (PDL), Angelino Alfano, continues to support the government. This was demonstrated on October 2nd when his party refused to give in to Berlusconi's demands to bring down the cabinet.", "target": ["But one section of his camp, centered around the national secretary of the People of Freedom (PDL) party, Angelino Alfano, is continuing to support the government, as it demonstrated on October 2 when it refused to follow Berlusconi's orders on a previous attempt to bring down the cabinet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais une partie de son camp, regroupée autour du secrétaire national du Peuple de la liberté (PDL) Angelino Alfano, continue à soutenir le gouvernement, comme l'a démontré le 2 octobre dernier son refus de céder aux injonctions de Berlusconi qui souhaitait déjà faire chuter le cabinet. , a good English translation is:", "doc_id": 1359, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Psychosocial aspects are also important.", "target": ["Psychosocial aspects are important, too."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les aspects psychosociaux sont également importants. , a good English translation is:", "doc_id": 1582, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They want to see the government prioritise new trade links with countries like China, India and Brazil rather than getting bogged down in the long and arduous process of reforming European institutions.", "target": ["They want to see the Government prioritise new trading links with the likes of China, India and Brazil, rather than getting bogged down in the long and arduous process of reforming the EU's arcane institutions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils veulent voir le gouvernement donner la priorité à de nouveaux liens commerciaux avec des pays comme la Chine, l'Inde et le Brésil plutôt que de s'enliser dans le processus long et ardu de réforme des arcanes institutionnels européens. , a good English translation is:", "doc_id": 1994, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Earlier this year, Lord was convicted of sexually abusing twelve boys while he was working at the YMCA.", "target": ["Earlier this year Lord was convicted for sexual offences against 12 boys during the two years he worked at the YMCA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plus tôt dans l’année, Lord a été condamné pour agressions sexuelles sur douze garçons pendant les deux années où il a travaillé au YMCA. , a good English translation is:", "doc_id": 2067, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We would have taken him abroad if we had had enough money.", "target": ["We would have taken him out of Cameroon if we had the money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous l'aurions emmené à l'étranger si nous avions eu assez d'argent. , a good English translation is:", "doc_id": 2678, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the 1980s, Jordan Belfort set up a scam that made him a very rich man.", "target": ["In the 1980s, Jordan Belfort embarks on a scam that would make him a very rich man."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans les années 80, Jordan Belfort monte alors une arnaque qui fera de lui un homme riche, très riche. , a good English translation is:", "doc_id": 1015, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Well, I certainly wouldn't say that between me and Mr. Obeid.", "target": ["Definitely not between myself and Mr Obeid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En tout cas certainement pas entre moi et M. Obeid. , a good English translation is:", "doc_id": 1742, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Five people who came into contact with the kitten have been identified\" and have received prophylactic treatment.", "target": ["\"Five people who had been in contact with the kitten have already been identified,\" and have received preventive treatment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Cinq personnes ayant été en contact avec le chaton ont déjà été identifiées\" et ont reçu un traitement préventif. , a good English translation is:", "doc_id": 2892, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Alderson, de Keighley, a ajouté: « On a eu peur qu'elle tombe, mais elle n'a pas bougé. »", "target": ["Mr Alderson, from Keighley, added: \"We were scared that she might fall but she stayed there.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Alderson, de Keighley, a ajouté : « On a eu peur qu'elle tombe mais elle n'a pas bougé. » , a good English translation is:", "doc_id": 1495, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The neighborhood is not abandoned, and rats are not rampant in the city.", "target": ["The area has not been abandoned and rats are not swarming into the town."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le quartier n'est pas laissé à l'abandon, et les rats ne pullulent pas dans la cité. , a good English translation is:", "doc_id": 888, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "SMEs often lack the experience, personnel and financial resources to effectively protect their industrial secrets from unauthorised access, the BfV warns in a report.", "target": ["\"Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access,\" the BfV warns in a report."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les PME manquent souvent de l'expérience, du personnel et des ressources financières pour protéger efficacement leurs secrets industriels contre un accès non autorisé », avertit le BfV dans un rapport. , a good English translation is:", "doc_id": 1210, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "FAA : Les passagers aériens peuvent désormais utiliser des appareils électroniques à bord des avions (mais pas passer un appel avec leur téléphone portable)", "target": ["FAA: Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls)"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: FAA : Les passagers aériens peuvent désormais utiliser des gadgets à bord des avions (mais pas passer un appel avec leur téléphone portable) , a good English translation is:", "doc_id": 1935, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le Vatican a entrepris de mener un grand sondage à travers le monde sur la façon dont les paroisses gèrent les dossiers sensibles comme la contraception, le divorce et les couples de même sexe.", "target": ["The Vatican is to carry out a large-scale poll across the world on the way in which parishes handle sensitive issues such as contraception, divorces and same-sex couples."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Vatican a entrepris de mener un grand sondage à travers le monde sur la façon dont les paroisses gèrent les dossiers sensibles comme la contraception, le divorce et les couples formés de personnes de même sexe. , a good English translation is:", "doc_id": 1078, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Large companies have been hammering home the message for years that it is at least imprudent to take a free USB stick from a trade show or leave a laptop unattended in a hotel room.", "target": ["For large companies, the message has long since been drummed home that picking up a free USB stick at a trade fair, or leaving a laptop unguarded in a hotel room are unwise, to say the least."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les grandes sociétés martèlent depuis longtemps le message selon lequel il est pour le moins imprudent de récupérer une clé USB gratuite lors d'un salon professionnel ou de laisser un ordinateur portable sans surveillance dans une chambre d'hôtel. , a good English translation is:", "doc_id": 1204, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least six authorities around the world are looking into the allegations: the European Commission, Finma, the Swiss competition authority, Weko, the FCA, and the US Department of Justice.", "target": ["At least six authorities globally - the European Commission, Finma, Switzerland's competition authority Weko, the FCA, the Department of Justice in the US and the Hong Kong Monetary Authority - are looking at allegations that bankers colluded to move the currencies market."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans le monde, au moins six autorités – la Commission européenne, Finma, l'autorité de la concurrence suisse Weko, la FCA, le Département américain de la justice et l'Autorité monétaire de Hong Kong – examinent les allégations faites concernant des banquiers qui se seraient entendus pour manipuler les taux sur le marché des changes. , a good English translation is:", "doc_id": 2423, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Everything is subsidized in Germany, from coal to cars, to farmers.", "target": ["Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tout est subventionné en Allemagne, du charbon aux voitures, en passant par les agriculteurs. , a good English translation is:", "doc_id": 1192, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We did prevent planes from crashing, buildings from exploding, and people from being murdered because we were able to get the information in advance.", "target": ["We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons bel et bien empêché des avions de tomber, des immeubles d'exploser et gens d'être assassinés parce que nous avons pu prendre connaissance des faits à l'avance. , a good English translation is:", "doc_id": 2951, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They think it's completely illogical, it's against the laws of physics, and it's against common sense,\" Crump added.", "target": ["\"They believe that it defies logic, the laws of physics as well as common sense,\" Crump said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ils pensent que cela défie toute logique, les lois de la physique ainsi que le sens commun », a ajouté Crump. , a good English translation is:", "doc_id": 1221, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After quitting in January with a bang over the partial takeover of the Goodyear factory in Amiens-Nord, France, which was promised to close, Titan's CEO Maurice Taylor is now willing to save 333 jobs out of the 1,137 workers at the plant.", "target": ["After dramatically throwing in the towel in January over the partial taking over of the Goodyear site in Amiens North, which is due to close, Maurice Taylor, CEO of American tire manufacturer, Titan, now says that he is ready to save 333 of the factory's 1,137 employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après avoir jeté l'éponge avec fracas en janvier pour la reprise partielle du site Goodyear d'Amiens-Nord promis à la fermeture, Maurice Taylor, le PDG du pneumaticien américain Titan, se déclare, aujourd'hui, prêt à sauver 333 emplois sur les 1 137 que compte l'usine. , a good English translation is:", "doc_id": 249, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, once again, everyone is feeling compassion, everyone is feeling emotion, and everyone is rejoicing at the release of these hostages.", "target": ["Today, once again, everyone is wrapped up in compassion, emotion and is rejoicing that the hostages are free."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui, une fois de plus, tout le monde est dans la compassion, dans l'émotion, et se réjouit de la libération de ces otages. , a good English translation is:", "doc_id": 2848, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Monday, 20,000 police will be deployed outside the Cairo Police Academy, where Morsi will be tried.", "target": ["On Monday, 20,000 policemen were deployed in front of the Police Academy in Cairo, where Mohamed Morsi will be tried."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lundi, 20 000 policiers seront déployés devant l'académie de police du Caire, où sera jugé Mohamed Morsi. , a good English translation is:", "doc_id": 2866, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think it's conceivable that these data could be used for their mutual benefit.", "target": ["I think it's conceivable that these data are used for mutual benefit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'estime qu'il est concevable que ces données soient utilisées dans leur intérêt mutuel. , a good English translation is:", "doc_id": 1182, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Disney est en train de prolonger la durée de vie de ses séries et de construire de nouvelles relations avec son public grâce à des plateformes numériques qui deviennent de plus en plus importantes\", a-t-il ajouté.", "target": ["This kind of experience is part of Disney's efforts to \"extend the lifetime of its series and build new relationships with audiences via digital platforms that are becoming ever more important,\" he added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce type d'expérience entre dans le cadre des efforts de Disney pour \"étendre la durée de vie de ses séries et construire de nouvelles relations avec son public grâce à des plateformes numériques qui sont de plus en plus importantes\", a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 119, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This conclusion, which is echoed by all the major groups and companies of all sizes, shows that the business world is demanding a \"significant change\" which returns power to the United Kingdom.", "target": ["This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a \"meaningful change\" that brings powers back to the UK."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette conclusion, qui se retrouve dans tous les grands groupes et les entreprises de toutes tailles, montre que le monde de l'entreprise insiste pour un « changement significatif » qui redonne le pouvoir au Royaume-Uni. , a good English translation is:", "doc_id": 1998, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was only necessary to develop the accidents and the affair, Jacobinism obliges, was entrusted to the prefects and sub-prefects, authorized interpreters.", "target": ["All it took was to highlight its mistakes and, in keeping with Jacobinism, the issue would be entrusted to prefects and sub-prefects - the authorised interpreters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il ne fallait qu'en déployer les accidents, et l'affaire, jacobinisme oblige, était confiée aux préfets et aux sous-préfets, interprètes autorisés. , a good English translation is:", "doc_id": 2753, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La NSA, autrefois ultra secrète, un temps surnommée la « No Such Agency », s'est retrouvée sous le feu des projecteurs et fortement critiquée au cours des derniers mois suite à une vague de révélations à propos de ses vastes programmes de surveillance des communications au niveau national et à l'étranger. _SPL", "target": ["The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La NSA autrefois ultra secrète, un temps surnommée la « No Such Agency », s'est retrouvée sous le feu des projecteurs et fortement critiquée au cours des derniers mois suite à une vague de révélations à propos de ses vastes programmes de surveillance des communications au niveau national et à l'étranger – qui font partie des fichiers secrets de la NSA volés à l'agence et divulgués par l'ancien consultant désabusé de la NSA, Edward Snowden. , a good English translation is:", "doc_id": 232, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She hasn't updated this figure since.", "target": ["It has not updated that figure since."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle n'a pas actualisé ce chiffre depuis. , a good English translation is:", "doc_id": 1892, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Although many elements, found in different mammals, indicate that both sides of the brain are used for different purposes, many details still need to be worked out - and dogs are no exception, he said.", "target": ["\"While there is considerable evidence from many different mammals that the two sides of the brain are used for different purposes, much of the detail still has to be hammered out - and dogs are no exception,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Bien que de nombreux éléments, relevés chez différents mammifères, indiquent que les deux côtés du cerveau sont utilisés à des fins différentes, bon nombre de détails doivent encore être précisés – et les chiens ne font pas exception », a-t-il déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 2261, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Instead of spending the taxpayers' money on relifting the traffic lights in Brussels to the colors of the Brussels Region, Brigitte Grouwels continues her Flemishization of the capital,\" M. De Bock complains in a statement.", "target": ["\"Not content with spending Brussels residents' money like water on this scheme of giving traffic light posts a face-lift with the colours of the Brussels region, Brigitte Grouwels is continuing her efforts to turn the capital Flemish,\" says an angry De Bock in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Non content de dépenser follement l'argent des Bruxellois dans des opérations de relifting des poteaux de signalisation aux couleurs de la Région bruxelloise, Brigitte Grouwels continue ses opérations de flamandisation de la Capitale\", s'insurge M. De Bock dans un communiqué. , a good English translation is:", "doc_id": 347, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La solennité consciencieuse de la narration pourrait également devenir une pénitence pour le public.", "target": ["The earnest solemnity of the storytelling risks making it a hair shirt-like ordeal for audiences, too."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La consciencieuse solennité de la narration pourrait également devenir une pénitence pour le public. , a good English translation is:", "doc_id": 1876, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There were no neurosurgeons in Cameroon\", said Georges Bwelle.", "target": ["\"There were no neurosurgeons in Cameroon,\" Georges Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il n'y avait pas de neurochirurgiens au Cameroun », a déclaré Georges Bwelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2677, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All the candidates told us they would attack the scandalous debt.", "target": ["All the candidates have told us that they would tackle this scandalous debt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tous les candidats nous ont dit qu'ils s'attaqueraient à la dette scandaleuse. , a good English translation is:", "doc_id": 979, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, four hotel projects with a total of nearly 600 rooms will be completed within two years.", "target": ["Meanwhile, four hotel projects totaling almost 600 rooms will be implemented in the next two years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entre-temps, quatre projets hôteliers totalisant près de 600 chambres verront le jour d'ici deux ans. , a good English translation is:", "doc_id": 247, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He spoke highly of him.", "target": ["He was full of praise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a dit des éloges. , a good English translation is:", "doc_id": 999, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After seeing his father and so many of his compatriots suffer, Dr. Bwelle was determined to try to change things.", "target": ["Seeing his father and so many of his countrymen suffer, Bwelle was determined to do something about it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après avoir vu son père et autant de ses compatriotes souffrir, le Dr Bwelle était déterminé à essayer de changer le cours des choses. , a good English translation is:", "doc_id": 2691, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Standard & Poor's a abaissé vendredi la note de solvabilité de l'Ukraine, mettant en doute la capacité de l'ex-république soviétique, en récession depuis plus d'un an, à faire face à ses obligations financières.", "target": ["Rating agency, Standard & Poor's, reduced Ukraine's credit rating on Friday, casting a doubt on the ability of the former Soviet republic, which has been in recession for a year, to meet its financial obligations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'agence de notation Standard & Poor's a abaissé vendredi la note de solvabilité de l'Ukraine, mettant en doute la capacité de l'ex-république soviétique, en récession depuis plus d'un an, à faire face à ses obligations financières. , a good English translation is:", "doc_id": 654, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The class action suit filed recently has the unusual feature of allowing plaintiffs from any institution where abuse may have occurred by members of the Sisters of Charity to be added.", "target": ["The class action that has just been filed specifically enables the inclusion of plaintiffs from any institution where members of the Congregation of the Holy Cross may have been involved in abuses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le recours collectif qui vient d'être déposé a pour particularité de permettre l'ajout de plaignants de n'importe quel établissement où des sévices auraient pu être perpétrés par des membres de la congrégation de Sainte-Croix. , a good English translation is:", "doc_id": 548, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This loud, energetic, long-drawn-out noise, if it can be called noise, finally deafens and stupefies.", "target": ["This sustained (if that is possible) discharge of sound and energy ends up being deafening and numbing,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette décharge sonore et énergique, longue, si cela se peut, finit par assourdir et engourdir. , a good English translation is:", "doc_id": 2508, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Canada, the mayor of Toronto is suspected of drug use, according to several media.", "target": ["In Canada, the Mayor of Toronto is suspected of using drugs, according to several media sources."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au Canada, le maire de Toronto est soupçonné de se droguer, selon plusieurs médias. , a good English translation is:", "doc_id": 2882, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The National Confectioners Association says that 16 million pounds of candy corn are sold for Halloween.", "target": ["The one thing we don't want to consume, candy corn; and yet nearly 35 million pounds of it are sold around Halloween, according to the National Confectioners Association."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les bonbons maïs sont la seule chose qu'on ne veut pas manger ; et pourtant presque 16 millions de kg sont vendus pour Halloween, selon la National Confectioners Association. , a good English translation is:", "doc_id": 1442, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But projects like \"Rent\", \"Le Baiser de la femme araignée\", and \"L'Éveil du printemps\" are having a hard time finding funding.", "target": ["But projects under way such as 'Rent', 'Le Baiser de la Femme Araignée' or 'L'Éveil du Printemps' are having trouble finding finances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais des projets en cours comme \"Rent\", \"Le Baiser de la femme araignée\" ou \"L'Éveil du ­printemps\" ont du mal à être financés. , a good English translation is:", "doc_id": 1127, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La décision a ravivé de pénibles souvenirs pour June Corteen, une mère de Perth qui a perdu ses deux jumelles de 39 ans, Jane et Jenny, dans les destructions perpétrées par Patek et les autres conspirateurs il y a près de 10 ans.", "target": ["The decision has reignited painful memories for Perth mother June Corteen, who lost her 39-year-old twin daughters Jane and Jenny in the destruction unleashed by Patek and his co-conspirators almost a decade ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La décision a ravivé des souvenirs pénibles pour June Corteen, une mère de Perth qui a perdu ses deux jumelles de 39 ans, Jane et Jenny, dans les destructions perpétrées par Patek et les autres conspirateurs il y a près de 10 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1915, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The M23, a few hundred fighters, were holed up on the hills above Chanzu, Runyonyi, and Mbuzi, near Bunagana and Jomba, two towns about 80 km north of Goma, the capital of North Kivu province.", "target": ["The diehards of the M23, who are several hundreds in number, had entrenched themselves at an altitude of almost 2,000 metres in the farmland hills of Chanzu, Runyonyi and Mbuzi, close to Bunagana and Jomba, two towns located around 80km north of Goma, the capital of North Kivu province."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les irréductibles du M23, soit quelques centaines de combattants, étaient retranchés à près de 2000 mètres d'altitude sur les collines agricoles de Chanzu, Runyonyi et Mbuzi, proches de Bunagana et Jomba, deux localités situées à environ 80 km au nord de Goma, la capitale de la province du Nord-Kivu. , a good English translation is:", "doc_id": 1086, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers and crew scrambled for the exits or onto the tarmac.", "target": ["Travelers and staff rushed for the exits or onto the tarmac."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les voyageurs et le personnel se sont rués vers les sorties ou sur le tarmac. , a good English translation is:", "doc_id": 525, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "À l'échelle mondiale, les mécanismes de la puberté précoce semblent être influencés par tout, des conditions économiques au climat, en passant par les gènes.", "target": ["Globally, patterns of early puberty appear to be influenced by everything from economic conditions to climate to genes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À l'échelle mondiale, les mécanismes de la puberté précoce semblent être influencés par tout, des conditions économiques au climat, en passant par les gènes. , a good English translation is:", "doc_id": 1597, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Renamo était autrefois un mouvement rebelle célèbre, soutenu au départ par la Rhodésie blanche et le gouvernement d'apartheid d'Afrique du Sud dans le cadre des efforts pour déstabiliser le gouvernement indépendant du pays.", "target": ["Renamo was once a notorious rebel movement, initially backed by white-ruled Rhodesia and then South Africa's apartheid government as part of efforts to destabilise the country's independent government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Renamo était autrefois un mouvement rebelle célèbre, soutenu au départ par la Rhodésie gouvernée par des blancs puis le gouvernement d'apartheid d'Afrique du Sud dans le cadre des efforts pour déstabiliser le gouvernement indépendant du pays. , a good English translation is:", "doc_id": 780, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco Cable subscribers may soon be able to access Facebook, Twitter and Netflix video on demand through their television.", "target": ["Cogeco Cable subscribers may soon have access to applications like Facebook, Twitter and, ultimately, the Netflix video-on-demand service through their television in a seemingly not too distant future."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les abonnés de Cogeco Câble pourraient bien avoir accès à des applications comme Facebook, Twitter et ultimement le service de vidéo sur demande Netflix via leur télévision dans un avenir qui ne semble pas si lointain. , a good English translation is:", "doc_id": 140, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this atmosphere of turmoil, Murphy indicated that his office was planning a congressional trip, which should take place this year, and he hoped that the delegation would include members of both parties and both houses.", "target": ["Amid the uproar, Murphy said his office is arranging the congressional trip, expected to take place this year, and hopes the delegation will include members of both parties and both chambers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans cette atmosphère de tumulte, Murphy a indiqué que son bureau organisait un voyage du Congrès, qui devrait avoir lieu cette année, et qu'il espérait que la délégation comprendrait des membres des deux partis et des deux chambres. , a good English translation is:", "doc_id": 2959, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Une étude a été lancée par le gouvernement britannique pour examiner les avantages que le projet de chemin de fer HS2 pourrait apporter à l'Écosse.", "target": ["A study aiming to increase the benefits to Scotland of the HS2 rail project has been announced by the UK government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une étude destinée à multiplier les avantages du projet ferroviaire HS2 pour l'Écosse a été lancée par le gouvernement britannique. , a good English translation is:", "doc_id": 1761, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le gouvernement britannique, qui est en pourparlers avec Transport Scotland, a demandé à HS2 Ltd d'étudier le renforcement de la capacité ferroviaire et l'amélioration de la durée des trajets pour le nord de l'Angleterre et l'Écosse.", "target": ["The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le gouvernement britannique, qui est en pourparlers avec Transport Scotland, a demandé à HS2 Ltd d'étudier le renforcement de la capacité ferroviaire et l'amélioration de la durée des trajets pour le nord de l'Angleterre et l'Écosse. , a good English translation is:", "doc_id": 1768, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Opponents say the changes will erode morale without reducing crime, will waste money, and won't solve the larger problem of overworked police after decades of budget cuts.", "target": ["Opponents say the changes would lower police morale but not crime, waste money and not solve a broader problem of a police force under pressure after shrinking by thousands of officers during the last decade."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les opposants disent que ces changements mineraient le moral de la police sans faire baisser la criminalité, représenteraient un gaspillage d'argent et ne résoudraient pas le problème plus large de forces de police sous pression après que les effectifs de policiers ont été fortement réduits au cours de la dernière décennie. , a good English translation is:", "doc_id": 972, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Maybe the biggest difference between an adult author writing for adults and an adult author writing for children is the necessity to offer hope.", "target": ["Perhaps the big difference between an adult author writing for an adult and an adult author writing for a child is the necessity for some sense of hope."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Peut-être que la grande différence entre un auteur adulte écrivant pour les adultes et un auteur adulte écrivant pour les enfants est la nécessité d'offrir de l'espoir. , a good English translation is:", "doc_id": 819, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'expert en comportement canin John Bradshaw, professeur invité à l'École des sciences vétérinaires de l'université de Bristol, a précisé que ce n'était pas la première étude à examiner l'importance de la gauche et de la droite chez l'espèce canine.", "target": ["Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'expert en comportement canin John Bradshaw, professeur invité à l'École des sciences vétérinaires de l'université de Bristol, a précisé que ce n'était pas la première étude à examiner l'importance de la gauche et de la droite chez l'espèce canine. , a good English translation is:", "doc_id": 2256, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Tokyo Stock Exchange ended down 0.88 percent.", "target": ["News: Tokyo Stock Exchange Closes 0.88% Down"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Bourse de Tokyo finit en baisse de 0,88%, Actualités , a good English translation is:", "doc_id": 892, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday, police arrested Alexander Lisi, 35, the friend and occasional driver of Rob Ford, and charged him with extortion in connection with the video.", "target": ["This Thursday, police arrested Rob Ford's friend and occasional chauffeur, Alexander Lisi, aged 35, and charged him with extortion in relation with the video."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce jeudi, la police a arrêté l'ami et chauffeur occasionnel de Rob Ford, Alexander Lisi, âgé de 35 ans, et l'a accusé d'extorsion relativement à la vidéo. , a good English translation is:", "doc_id": 2435, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Selon le gouvernement de l'État, ces procédures non urgentes supplémentaires inverseront en grande partie les récentes coupes.", "target": ["According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon le gouvernement de l'État, ces procédures non urgentes supplémentaires inverseront en grande partie les récentes coupes. , a good English translation is:", "doc_id": 1867, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Are passwords finally going the way of the dodo?", "target": ["Is it the end of passwords to access a smartphone or pay for purchases?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Fini les mots de passe à taper pour accéder à son smartphone ou payer ses achats ? , a good English translation is:", "doc_id": 2177, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What I look forward to every Halloween is the trends.", "target": ["One thing I do look forward to every Halloween are the trends."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce que j'attends avec impatience à chaque fête d'Halloween, ce sont les tendances. , a good English translation is:", "doc_id": 1427, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And now we hear of passport control at Berwick and a barbed wire fence along the Hadrian's Wall.", "target": ["Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et voilà qu'on entend des histoires de contrôle des passeports à Berwick et d'une frontière de fils barbelés le long du mur d'Hadrien. , a good English translation is:", "doc_id": 1517, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The public will be able to admire the technical skills of young people who, for some, already participate in the highest level competitions. Lorenzo Palumbo, a young Hyerois prodigy, is one of them.", "target": ["The public will be able to enjoy the technical prowess of young skaters, some of whom, like Hyeres' young star, Lorenzo Palumbo, have already taken part in top-notch competitions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le public pourra admirer les prouesses techniques de jeunes qui, pour certains, fréquentent déjà les compétitions au plus haut niveau, à l'instar du jeune prodige hyérois Lorenzo Palumbo. , a good English translation is:", "doc_id": 2879, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the opposition health spokesman Peter Dutton said the announcement today was a \"stop-gap measure\".", "target": ["But federal Opposition health spokesman Peter Dutton believes today's announcement is a \"band-aid solution.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le porte-parole de l'opposition en matière de santé Peter Dutton pense que l'annonce d'aujourd'hui est une « une solution de fortune ». , a good English translation is:", "doc_id": 1868, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A man from Cambridge has claimed responsibility for the attack on his Twitter account, posting pictures of Adolf Hitler.", "target": ["A man from Cambridge claimed responsibility for the act on his Twitter account, where he posted pictures of Adolf Hitler."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un homme de Cambridge a revendiqué la responsabilité de cet acte sur son compte Twitter, où il a posté des images d'Adolf Hitler. , a good English translation is:", "doc_id": 1850, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I would even go beyond that,\" said CEO Hélène Gaudreault, smiling.", "target": ["\"I would even say beyond that,\" added the general manager, Helene Gaudreault, with a smile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Je dirais même au-delà\", a ajouté la directrice générale, Hélène Gaudreault, en souriant. , a good English translation is:", "doc_id": 539, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The adaptation by Guillaume Nicloux of the novel by Denis Diderot is distinguished by a remarkable artistic direction and a meticulous reconstruction of the period, but it is also more laborious than it should be.", "target": ["Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'adaptation par Guillaume Nicloux du roman de Denis Diderot se targue d'une direction artistique remarquable et d’une minutieuse reconstitution d'époque, mais elle est également plus laborieuse qu'elle ne devrait l'être. , a good English translation is:", "doc_id": 1872, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation.", "target": ["Patek may yet appeal his sentence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation. , a good English translation is:", "doc_id": 1934, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two YMCA employees in New South Wales have been charged with child sex offences following allegations made against Caringbah educator Jonathan Lord in 2011.", "target": ["Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux employés du YMCA de Nouvelle-Galles du Sud ont été accusés d'agressions sexuelles contre des enfants suite à des allégations formulées à l'encontre de l'éducateur de Caringbah, Jonathan Lord, en 2011, lors d'une audience de la Commission royale chargée des abus sexuels sur les enfants. , a good English translation is:", "doc_id": 2060, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Katie is 29 years old today and married. She is a child psychiatrist intern at the University of Pennsylvania.", "target": ["Now at 29, Katie is married and at the University of Pennsylvania, a resident in child psychiatry."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui âgée de 29 ans, Katie est mariée et interne en psychiatrie infantile à l'université de Pennsylvanie. , a good English translation is:", "doc_id": 1344, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rick Firth, directeur de l'Association des soins palliatifs de l'Ontario, croit que le projet de loi du Québec désoriente la population au sujet de la vocation des soins palliatifs.", "target": ["The director of the Palliative Care Association of Ontario, Rick Firth, believes that the Quebec bill is confusing people with regard to the purpose of palliative care."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le directeur de l'Association des soins palliatifs de l'Ontario, Rick Firth, croit que le projet de loi du Québec désoriente la population au sujet de la vocation des soins palliatifs. , a good English translation is:", "doc_id": 575, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The appeal also notes that the Congregation of Sainte-Croix and the Oratory of Saint-Joseph, which is a separate entity, \"permitted sexual abuse to be perpetrated against children\", \"exerted moral, religious, and psychological pressure on the victims\", \"knew of the sexual abuse and covered it up", "target": ["Moreover, the action specifies that the Congregation of the Holy Cross and the Saint-Joseph Oratory, which is a separate entity, \"allowed acts of sexual abuse to be committed against children\", that they \"exercised moral, religious and psychological constraint over the victims,\" and that they \"knew about sexual assaults committed but kept quiet\" and \"deliberately and consciously chose to ignore the problem\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le recours souligne par ailleurs que la congrégation de Sainte-Croix et l'oratoire Saint-Joseph, qui est une entité distincte, \"ont permis que des sévices sexuels soient perpétrés à l'encontre d'enfants\", qu'ils \"ont exercé une contrainte morale, religieuse et psychologique sur les victimes\", qu'ils \"étaient au courant des sévices sexuels perpétrés et les ont néanmoins étouffés\", et qu'ils ont \"sciemment et consciemment choisi d'ignorer la problématique\". , a good English translation is:", "doc_id": 551, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Aretha Franklin will be back on stage in December.", "target": ["Aretha Franklin Back on Stage in December"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aretha Franklin remontera sur scène en décembre , a good English translation is:", "doc_id": 509, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les quatre occupants des deux véhicules ont été blessés, mais on ne craignait pas pour leur vie.", "target": ["The four occupants of the two vehicles were injured, though not lethally."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les quatre occupants des deux véhicules ont été blessés, mais l'on ne craignait pas pour leur vie. , a good English translation is:", "doc_id": 177, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On his 66th birthday, January 8, 2013, he announced that a new album would be released in March.", "target": ["On 08 January 2013, the date of his 66th birthday, he announced that a new album would be released in March."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le jour de son 66e anniversaire, le 8 janvier 2013, il avait déclaré qu'un nouvel album sortirait en mars. , a good English translation is:", "doc_id": 73, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr Georges Bwelle provides free health care in villages in Cameroon.", "target": ["Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Dr Georges Bwelle dispense des soins de santé gratuits dans les villages du Cameroun , a good English translation is:", "doc_id": 2667, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This incident happened on Thursday, the day of Halloween, when it is customary to dress up as a monster. It was hard to tell if it was a prank.", "target": ["The incident occurred on Thursday - Halloween - when it is customary to dress up as a monster, but it is hard to believe that this was a hoax."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cet incident s'est produit jeudi, jour de la fête d'Halloween, où il est de coutume de se déguiser en monstre, mais il était difficile de savoir s'il s'agissait d'un canular. , a good English translation is:", "doc_id": 1849, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sa filiale aux États-Unis a récupéré ses pertes au cours du premier semestre où la demande saisonnière est plus faible et devait réaliser un bénéfice pour la troisième année consécutive.", "target": ["Its US business had recovered its losses during its seasonally weaker first half and was expected to deliver its third consecutive full year profit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sa filiale aux États-Unis a récupéré ses pertes au cours du premier semestre où la demande saisonnière est plus faible et devait tirer un bénéfice sur l'ensemble de l'exercice pour la troisième fois consécutive. , a good English translation is:", "doc_id": 2617, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then we have the grandiose musicals with the magnificent productions of the Châtelet which revive the golden age of Broadway and discover the universe of Stephen Sondheim, the greatest living composer.", "target": ["Then there are the musicals with the sumptuous productions of the Châtelet, which allow us to bring the golden age of Broadway back to life and rediscover the universe of Stephen Sondheim, the greatest composer alive."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après, on a les comédies musicales avec les ­productions somptueuses du Châtelet qui nous font revivre l'âge d'or de Broadway et découvrir l'univers de Stephen Sondheim, le plus grand ­compositeur vivant. , a good English translation is:", "doc_id": 1124, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He coined the term \"sexual identity\" and argued that social and environmental cues - the way parents raise a child - interact with a child's genes and hormones to shape a child's sexual identity as male or female.", "target": ["He coined the term \"gender identity\" and argued that social and environmental cues -- how parents raised a child -- interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a consacré le terme « identité sexuelle » et soutenait que les signaux sociaux et environnementaux – la façon dont les parents élèvent un enfant – interagissent avec les gènes et les hormones d'un enfant pour le façonner afin qu'il soit identifié comme étant de sexe masculin ou féminin. , a good English translation is:", "doc_id": 1308, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A new class action lawsuit has been filed against the Brothers of the Holy Cross, this time for sexual abuse that allegedly occurred at the Oratory of St. Joseph and at several other orphanages, colleges, and schools.", "target": ["A new class action claim has been filed against the brothers of the Congregation of the Holy Cross involving sexual assaults, allegedly carried out, this time, at the Saint-Joseph Oratory and several orphanages, colleges and schools."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une nouvelle demande de recours collectif a été déposée contre les frères Sainte-Croix, concernant des agressions sexuelles qui se seraient déroulées cette fois à l'oratoire Saint-Joseph ainsi que dans plusieurs orphelinats, collèges et écoles. , a good English translation is:", "doc_id": 545, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the evening, the team performs simple surgeries under local anesthesia.", "target": ["In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le soir, l'équipe pratique des actes chirurgicaux simples sous anesthésie locale. , a good English translation is:", "doc_id": 2707, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But intelligence officials, military officials, and militant sources said this time that he was killed in the strike, in the North Waziristan region.", "target": ["However, intelligence personnel, army staff and political activists have confirmed this time that he has lost his life in the strike, which was carried out in the region of North Waziristan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais des responsables du renseignement, de l'armée ainsi que de la mouvance activiste ont affirmé cette fois qu'il avait perdu la vie dans cette frappe, menée dans la région du Nord-Waziristan. , a good English translation is:", "doc_id": 1725, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some suggestions to reassure users.", "target": ["Ways to reassure users"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des pistes pour rassurer les utilisateurs , a good English translation is:", "doc_id": 2216, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Considered the \"backup\" candidate of the Brotherhood, his personal prestige has greatly increased since his victory and his Friday speech in which he tried to present himself as the candidate not only of Islamists but of all those who want to finish the work started during the 2011 uprising against the authoritarian president Mubarak.", "target": ["Derided as the Brotherhood's uncharismatic \"spare tyre,\" his personal prestige has surged since his victory and his delivery of a Friday speech that tried to present him as a candidate not just of Islamists but of all those who want to complete the work of the 2011 uprising against the authoritarian Mubarak."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Considéré comme la « roue de secours » peu charismatique des Frères musulmans, son prestige personnel s'est considérablement renforcé depuis sa victoire et son discours de vendredi au cours duquel il a essayé de se présenter comme le candidat non seulement des Islamistes mais de tous ceux qui veulent finir le travail entamé lors du soulèvement de 2011 contre l'autoritaire président Moubarak. , a good English translation is:", "doc_id": 2566, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier espère que la famille d'avions CSeries pourra la catapulter dans le segment inférieur d'un marché aujourd'hui dominé par Boeing et Airbus.", "target": ["Bombardier hopes the CSeries aircraft family can catapult it into the low end of a market now dominated by Boeing and Airbus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bombardier espère que la famille d'avions CSeries pourra la catapulter dans le segment inférieur d'un marché aujourd'hui dominé par Boeing et Airbus. , a good English translation is:", "doc_id": 295, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le début de la construction du gazoduc South Stream en Bulgarie marque le lancement de l'un des plus grands projets énergétiques d'Europe, a déclaré le directeur de Gazprom.", "target": ["The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le début de la construction du gazoduc South Stream en Bulgarie marque le lancement de l'un des plus grands projets énergétique d'Europe, a déclaré le directeur de Gazprom. , a good English translation is:", "doc_id": 2018, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The descent of the stairs of the plane, the meeting with my son and parents, friends, all this is extremely emotional.", "target": ["Coming down the steps of the aeroplane, being reunited with my son and parents, my friends, that was all very emotional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La descente de l'escalier de l'avion, les retrouvailles avec mon fils et mes parents, mes amis, tout cela est extrêmement fort en émotion. , a good English translation is:", "doc_id": 2819, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The preparation to teach in a North American, Quebec context.", "target": ["Preparation to manage a class in a North-American and Quebec context."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La préparation à gérer une classe dans un contexte nord-américain, québécois. , a good English translation is:", "doc_id": 3000, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Learning Arabic and getting interested in the Middle East, to the point of doing a master's degree in a prestigious school, were not, in hindsight, trivial choices.", "target": ["Deciding to learn Arabic and pursuing an interest in the Middle East, to the point of doing a Masters at a major university, in hindsight, were not trivial decisions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Apprendre l'arabe et m'intéresser au Moyen-Orient, au point d'en faire un master dans une grande école, n'ont pas été, avec le recul, des choix anodins. , a good English translation is:", "doc_id": 412, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I had a medical examination in Corsica.", "target": ["I had to undergo an initial medical check in Corsica."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'avais eu droit à un premier contrôle médical en Corse. , a good English translation is:", "doc_id": 2831, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le système européen a plutôt fait peser sur ses membres des taux de change favorables aux exportateurs allemands. _SPLIT_ C'est ce que les hommes politiques allemands veulent conserver.", "target": ["Rather, the euro system locked in its members at exchange rates favourable to German exporters - something German politicians want to keep."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le système européen a plutôt fait peser sur ses membres des taux de change favorables aux exportateurs allemands – ce que les hommes politiques allemands veulent conserver. , a good English translation is:", "doc_id": 1534, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Los Angeles Times reported that a Transportation Security Administration agent and a suspect were injured in the gunfire.", "target": ["The L.A. Times reports that an agent of the United States Transportation Security Administration (TSA) and a suspect have been wounded during an exchange of gunfire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le L.A. Times rapporte qu'un agent de l'Agence américaine de sécurité des Transports, TSA, et un suspect ont été blessés durant l'échange de coups de feu. , a good English translation is:", "doc_id": 1360, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'expiration du délai d'examen prévu par le HSR aux États-Unis et les décisions d'autorisation délivrées dans les autres juridictions satisfont plusieurs des conditions nécessaires à la réalisation de l'opération.", "target": ["The expiry of the period of investigation provided for by the HSR in the United States and the authorisation decisions issued in the other jurisdictions satisfy many of the conditions necessary for the move to take place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'expiration du délai d'examen prévu par le HSR aux Etats-Unis et les décisions d'autorisation délivrées dans les autres juridictions satisfont plusieurs des conditions nécessaires à la réalisationde l'opération. , a good English translation is:", "doc_id": 679, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vote here or via your mobile device.", "target": ["Cast your vote here or through your mobile device"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Votez ici ou via votre appareil mobile , a good English translation is:", "doc_id": 2670, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This was the first major acquisition by the company since its failed attempt in Portugal.", "target": ["This was the company's first major acquisition after its failed aquisition attempt in Portugal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agissait de la première acquisition majeure de l'entreprise après celle qui avait échoué au Portugal. , a good English translation is:", "doc_id": 158, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The authorities announced on Thursday, October 31, that a case of rabies had been detected in a kitten in the Val-d'Oise department, apparently of foreign origin, while France has been free of indigenous cases since 2001.", "target": ["Officials announced on Thursday 31 October that a case of rabies had been detected in a kitten in Val-d'Oise. The kitten must have come from abroad as France has not had any native cases of the disease since 2001."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les autorités ont annoncé jeudi 31 octobre qu'un cas de rage avait été détecté chez un chaton dans le Val-d'Oise, manifestement d'origine étrangère alors que la France est indemne de cas autochtones depuis 2001. , a good English translation is:", "doc_id": 2888, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This uncertain image was also helped by the monument to the \"Lieux de mémoire\", to which he attached his name.", "target": ["The monumental \"Lieux de mémoire\" (places of memory), to which his name is attached, has also contributed to this unclear image."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A cette image incertaine le monument des \"Lieux de mémoire\", auquel il a attaché son nom, a aussi contribué. , a good English translation is:", "doc_id": 2743, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This ruling means that a law passed in July in that state that substantially limits abortion rights can go into effect.", "target": ["This judgement means that it will be possible to enforce a law which was adopted in this state in July and widely brings the issue of the right to abortion into question."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce jugement signifie qu'un texte de loi adopté en juillet dans cet État et remettant largement en cause le droit à l'avortement va pouvoir entrer en vigueur. , a good English translation is:", "doc_id": 2636, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"My first lessons in music were given to me by my grandfather, who taught me to play the guitar,\" he added.", "target": ["\"My first music lessons were given to me by my grandfather. He taught me to play the guitar,\" he added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Mes premières leçons de musique m'ont été données par mon grand-père qui m'a appris à jouer de la guitare\", avait-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 1622, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Beijing accuses a Turkic Islamic movement.", "target": ["Beijing Blames Turkoman Islamic Movement"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pékin met en cause un mouvement islamique turkmène , a good English translation is:", "doc_id": 1506, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Japan, it is already possible to withdraw money from some ATMs by inserting your card and placing your hand on a biometric reader: this gesture replaces the entry of a PIN code.", "target": ["In Japan, it is already possible to withdraw money from some cash machines by inserting your card and placing your hand on a biometric reader: this gesture replaces the use of a PIN."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au Japon, il est déjà possible de retirer de l'argent à certains distributeurs en introduisant sa carte et en posant sa main sur un lecteur biométrique: ce geste remplace la frappe du code secret. , a good English translation is:", "doc_id": 2212, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Supporters of the RSC Anderlecht who want to go to this Champions League match must use the RSC Anderlecht travel system.", "target": ["Belgian supporters of RSCA who want to travel to the Champions League match will have to use the transportation system provided by RSCA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les supporters belges du RSCA qui voudront se rendre à cette rencontre de la Ligue des Champions devront obligatoirement utiliser le système de déplacement mis en place par le RSCA. , a good English translation is:", "doc_id": 2983, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At Marguerite-Bourgeoys School Board, 62% of students have a mother tongue other than French.", "target": ["At the Marguerite-Bourgeoys School Board, 62% of students have a mother tongue other than French."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À la commission scolaire Marguerite-Bourgeoys, 62% des élèves ont une langue maternelle autre que le français. , a good English translation is:", "doc_id": 2988, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The court ruling means that doctors who perform abortions must have admitting privileges at local hospitals.", "target": ["The decision by the court of appeal means that doctors who practise abortion will need to have an \"admitting privilege\" with local hospitals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'arrêt rendu par la cour d'appel signifie que les médecins qui pratiqueront des IVG devront disposer d'un \"privilège d'admission\" auprès des hôpitaux locaux. , a good English translation is:", "doc_id": 937, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man was flown to the Christmas Island Hospital by Australian authorities where he died.", "target": ["Australian authorities rushed the man to Christmas Island Hospital, where he died."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'homme a été transféré d'urgence par les autorités australiennes à l'hôpital de l'île Christmas, où il est décédé. , a good English translation is:", "doc_id": 1760, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How was your arrival in France?", "target": ["How were you received when you got to French soil?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comment s'est déroulée votre arrivée sur le sol français ? , a good English translation is:", "doc_id": 2811, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Palmer a avancé l'idée d'un remaniement du système de dépouillement des votes pour accélérer le processus.", "target": ["Mr Palmer called for overhaul of election counting to speed up the process."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Palmer a avancé l'idée d'un remaniement du système de dépouille des suffrages pour accélérer le processus. , a good English translation is:", "doc_id": 2372, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The suggestion is that Mr Coulson, now the editor-in-chief of the News of the World, is not the kind of man to stand outside people's houses in the hope of catching them out, but the kind of man to like to tell people stories and see what they make of them,\" said Mr Edis", "target": ["\"The prosecution suggests that Mr Coulson, who is now the editor of the NotW, he is not the man who stands outside people's houses hoping to catch them out, he is the man who likes to put the story to people to see what they will say,\" Mr Edis said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « L'accusation suggère que M. Coulson, qui est désormais le rédacteur en chef de NotW, n'est pas le genre d'homme à rester devant la maison des gens en espérant les surprendre, c'est le genre d'homme à aimer présenter l'histoire aux gens pour voir ce qu'ils en disent », a déclaré M. Edis. , a good English translation is:", "doc_id": 1027, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The animated series, aimed at children aged 2 to 7, tells the adventures of the cat Callie, sheriff of a town in the American West, where she maintains order with a magic lasso.", "target": ["The animation, aimed at children aged 2 to 7, is about the adventures of the cat, Callie, the sheriff of a town in the Wild West where she keeps law and order using a magic lasso."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le dessin animé, destiné aux enfants de 2 à 7 ans, raconte les aventures de la chatte Callie, shérif d'une ville de l'ouest américain où elle fait régner l'ordre avec un lasso magique. , a good English translation is:", "doc_id": 116, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "David Hawkins, a reservist from London, Ontario, who suffers from post-traumatic stress disorder, was discharged from the army despite his request to stay for another year to receive a fully indexed pension.", "target": ["Lance Corporal David Hawkins, a reservist from London, Ontario, was diagnosed with post-traumatic stress disorder and discharged from the army, despite asking to be kept on for another year to receive a fully-indexed pension."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le caporal David Hawkins, un réserviste de London, en Ontario, atteint du syndrome de stress post-traumatique, a été libéré de l'armée malgré sa demande de rester un an de plus afin de pouvoir recevoir une retraite pleinement indexée. , a good English translation is:", "doc_id": 102, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Anne Tamar-Mattis, executive director of the California-based nonprofit Advocates for Informed Choice, fears that the German law \"invites labeling and stigmatization.\"", "target": ["But Anne Tamar-Mattis, executive director for California-based legal group Advocates for Informed Choice, worries that the German law \"invites labeling and stigma.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais Anne Tamar-Mattis, directrice générale de l'organisation à but non lucratif basée en Californie Advocates for Informed Choice, craint que la loi allemande « invite à l'étiquetage et à la stigmatisation ». , a good English translation is:", "doc_id": 1330, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moore a ajouté qu'il demanderait au FBI de mener une enquête civile ou pénale sur la mort de Johnson s'il découvrait des éléments de preuve justifiant une telle enquête.", "target": ["Moore added that if he uncovers sufficient evidence to warrant a criminal or civil rights investigation into the death of Johnson he will ask the FBI to conduct it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Moore a ajouté que s'il met au jour des éléments de nature à justifier une enquête civile ou pénale sur le décès de Johnson, il demandera au FBI de la mener. , a good English translation is:", "doc_id": 1234, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was 28 years old and our son was 6 years old.", "target": ["I was 28 and our son was 6."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'avais 28 ans et notre fils 6 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 446, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Previously, species were described and identified on the basis of morphological, anatomical, and geographical characteristics. Today, the development of new tools such as genetics allows us to improve our knowledge of species classification.", "target": ["In the past, species have been described and identified on the basis of morphology, anatomy and geography. Today, the development of new tools such as genetics enables us to improve our knowledge of the science of the classification of species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si par le passé, les espèces ont été décrites et identifiées sur base morphologique, anatomique et géographique, aujourd'hui, le développement de nouveaux outils tels que la génétique nous permettent d'améliorer nos connaissances en sciences de la classification des espèces. , a good English translation is:", "doc_id": 2388, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Montebourg said that you were willing to guarantee these 333 jobs for four years.", "target": ["Mr. Montebourg has said that you were prepared to guarantee these 333 jobs for four years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Montebourg a dit que vous étiez prêt à garantir ces 333 emplois durant quatre ans. , a good English translation is:", "doc_id": 278, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Adults should be able to make their own decisions about legal gender,\" she added.", "target": ["\"Adults should be able to make their own decisions about legal gender,\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les adultes devraient pouvoir prendre leurs propres décisions à propos d'un genre légal », a-t-elle ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 1336, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We never hear people say: 'I want to die, give me a shot.'\"", "target": ["\"Nobody ever says to us: 'I want to die, give me an injection.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On ne nous demande jamais: \"je veux mourir, donnez-moi une injection\". , a good English translation is:", "doc_id": 574, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now 73 percent of people who choose cremation want a ceremony.", "target": ["Nowadays, 73% of people choosing cremation want a ceremony to be arranged."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Désormais, 73% des personnes ayant choisi une crémation souhaitent l'organisation d'une cérémonie. , a good English translation is:", "doc_id": 869, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, in France, the most commonly used biometric data are fingerprints, hand geometry, and palm vein or finger vein patterns.", "target": ["In France today, the most commonly used biometric data are fingerprints, hand geometry and the network of veins in the palm or fingers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui, en France, les données biométriques les plus utilisées sont les empreintes digitales, le contour de la main et le réseau veineux de la paume ou des doigts. , a good English translation is:", "doc_id": 2186, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Star newspaper, the new bill will give the government \"control over the media\". The Standard has indicated that democracy and freedom of speech in Kenya have taken a \"hit\" and has criticized the bill calling it \"draconian\".", "target": ["According to The Star newspaper, the new bill will effectively hand the government \"a stranglehold over the media,\" while The Standard said democracy and free speech in Kenya had been \"dealt a major blow\" and lambasted the bill as \"draconian.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon le journal The Star, le nouveau projet de loi permettra au gouvernement d'avoir « la mainmise sur les médias ». The Standard a, quant à lui, indiqué que la démocratie et la liberté d'opinion au Kenya « avaient subi un coup dur » et a fustigé le projet de loi le qualifiant de « draconien ». , a good English translation is:", "doc_id": 583, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She can't explain why the National Security Agency is collecting data on the private lives of Americans, or why whistleblowers who reveal government wrongdoing are being prosecuted.", "target": ["It cannot explain having the National Security Agency collect data on the private lives of Americans, nor prosecuting whistle-blowers who reveal government wrongdoing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle ne peut pas expliquer que la National Security Agency recueille des données sur la vie privée des Américains, ni la mise en accusation des dénonciateurs qui révèlent les méfaits du gouvernement. , a good English translation is:", "doc_id": 2342, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We can't have a state government that is taking almost half a billion dollars and the Commonwealth government putting in $300 million and saying it's a good day.", "target": ["You can't have a state government ripping out almost half-a-billion dollars and the Commonwealth put in $300 million and pretend it's a good news day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On ne peut pas avoir un gouvernement de l'État qui arrache presque un demi-milliard de dollars et le Commonwealth qui met 300 M$, et prétendre que c'est un jour faste. , a good English translation is:", "doc_id": 1870, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "While touting their comfort, all manufacturers offer aircraft with high density seating to low-cost airlines and regional carriers.", "target": ["While boasting comfort, all builders also offer jets with high-density layouts for low-cost airlines and regional travel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tout en se ventant de proposer des appareils confortables, tous les constructeurs offrent également des avions avec des configurations à forte densité aux compagnies aériennes low-cost et pour les voyages régionaux. , a good English translation is:", "doc_id": 1692, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His life is no longer in danger, but he is still hospitalized.", "target": ["His life is not in danger but he is still in hospital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son pronostic vital n'est plus engagé mais il est toujours hospitalisé. , a good English translation is:", "doc_id": 1153, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other night he asked me if I was OK, I said no, and he said \"I'm coming down\" but with such a real voice that I jumped out of bed, anxious, and turned on the bedside lamp and looked around, convinced he was coming.", "target": ["The other night, he asked me how I was; I said not good, and he said \"I'm coming down\", but in a voice so real that I woke up with a start, upset, and I switched on the bedside lamp and looked around, convinced that he would come."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'autre nuit, il m'a demandé si j'allais bien, je lui ai dit non, il me réponds \"je descends\" mais d'une voix tellement réelle que je me suis réveillée en sursaut, angoissée et j'ai allumé la lampe de chevet en regardant partout, persuadée qu'il allait arriver. , a good English translation is:", "doc_id": 449, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But now many people question the ethical basis of surgery, knowing that sexual identity is complex and that sometimes doctors can be wrong, not knowing how a child will feel about their reassignment surgery as they grow up.", "target": ["But now, many are challenging the ethical basis of surgery, knowing that gender identity is complex, and doctors can sometimes get it wrong, not knowing how a child will feel about their gender assignment when they grow up."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais désormais, nombreux sont ceux qui remettent en cause le fondement éthique de la chirurgie, sachant que l'identité sexuelle est complexe et que parfois les médecins peuvent se tromper, ne sachant pas comment un enfant ressentira sa réassignation sexuelle lorsqu'il grandira. , a good English translation is:", "doc_id": 1304, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ben Greenman: Dixième anniversaire du Festival de la comédie de New York. _SPLIT_ Le New Yorker, une bonne traduction anglaise.", "target": ["Ben Greenman: The Tenth Anniversary of the New York Comedy Festival: The New Yorker"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ben Greenman : Dixième anniversaire du New York Comedy Festival : The New Yorker , a good English translation is:", "doc_id": 906, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A video has been handed over to the authorities that appears to back up these suspicions.", "target": ["A video sent to the authorities seems to support these suspicions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une vidéo remise à la justice semble appuyer ces soupçons. , a good English translation is:", "doc_id": 2883, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les compagnies aériennes devront prouver à la FAA que leurs avions sont conformes aux nouvelles directives et que les manuels de formation des équipages et les règles de rangement des appareils ont été mis à jour.", "target": ["Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les compagnies aériennes devront prouver à la FAA que leurs avions respectent les nouvelles directives et qu'elles ont mis à jour les manuels de formation des membres d'équipage et les règles concernant le rangement des appareils pour être en conformité. , a good English translation is:", "doc_id": 1939, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the first time a Chinese official has publicly named a particular organization after the Monday attack.", "target": ["This is the first time that a senior Chinese official has named a specific organisation following the attack on Monday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est la première fois qu'un responsable chinois désigne une organisation particulière après l'attentat de lundi. , a good English translation is:", "doc_id": 1509, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Royale vient de nous confirmer \"l'indisponibilité\" du navire jusqu'à \"la mi-novembre\", \"le temps de prendre les mesures correctrices qui s'imposent\" sur le réacteur.", "target": ["\"La Royale\" - the French Navy - has just conformed that the ship will be \"unavailable until mid-November\" to allow \"time to carry out the corrective measures required\" on the reactor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Royale vient en effet de nous confirmer \"l'indisponibilité\" du navire jusqu'à \"la mi-novembre\", \"le temps de prendre les mesures correctrices qui s'imposent\" sur le réacteur. , a good English translation is:", "doc_id": 2128, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Michel Venne, de l'Institut du Nouveau Monde, a identifié plusieurs défis pour la commission scolaire.", "target": ["Michel Venne, from the Institut du Nouveau Monde (New World Institute) has identified a number of challenges for the School Board."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Michel Venne, de l'Institut du Nouveau Monde, a identifié plusieurs défis pour la commission scolaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2996, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Under our current policy, electronic devices cannot be used during takeoff and landing, and we don't have any plans to change that in the near future,\" she said.", "target": ["\"Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that,\" it said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Conformément à notre politique actuelle, les appareils électroniques ne peuvent pas être utilisés pendant le décollage et l'atterrissage, et nous n'avons pas l'intention dans l'immédiat de changer cela », a-t-elle déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 1790, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En 2010, les autorités ont trouvé un passage d'environ 700 mètres équipé de voies ferrées qui partait de la cuisine d'une maison de Tijuana et allait jusqu’à deux entrepôts de San Diego.", "target": ["In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En 2010, les autorités ont trouvé un passage d'environ 700 yards équipé de voies ferrées qui partait de la cuisine d'une maison de Tijuana et allait jusqu’à deux entrepôts de San Diego. , a good English translation is:", "doc_id": 2166, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He often \"appears\" in my dreams in such a vivid, real way that when I wake up, I'm sad to realize it was just a dream.", "target": ["He very often \"turns up\" in my dreams, in a very specific way, so vivid that when I wake up I am sad again when I realise that it was just a dream."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Très souvent il \"débarque\" dans mes rêves d'une façon si précise, si vivante qu'au réveil je suis encore plus triste de constater que ce n'était qu'un rêve. , a good English translation is:", "doc_id": 448, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My wife and mother of my three children died of cancer at the age of 43.", "target": ["My wife and the mother of my three children died of cancer at 43."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ma femme et la mère de mes 3 enfants est décédée d'un cancer à 43 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 427, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Steinberg a commencé comme comédien de stand-up, mais est devenu un réalisateur de cinéma et de télévision accompli, ainsi qu'un historien officieux de la comédie.", "target": ["Steinberg started as a standup comedian but has become an accomplished television and film director, as well as an unofficial comedy historian."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Steinberg a commencé en tant que comédien de stand-up, mais il est devenu un réalisateur de cinéma et de télévision accompli, ainsi qu'un historien officieux de la comédie. , a good English translation is:", "doc_id": 919, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pamela Anderson cuts her iconic blonde curls and adopts a dramatic short cut.", "target": ["Pamela Anderson chops off those iconic blonde locks, debuts dramatic new pixie cut."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pamela Anderson coupe ses emblématiques boucles blondes et adopte une spectaculaire coupe garçonne. , a good English translation is:", "doc_id": 2658, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dans sa lettre, M. Snowden a écrit qu'il pensait que le soutien de la communauté internationale pourrait persuader le gouvernement américain d'abandonner les accusations portées contre lui.", "target": ["In the letter, Mr Snowden said he believed the support of the international community could persuade the US government to abandon criminal charges against him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans sa lettre, M. Snowden a écrit qu'il pensait que le soutien de la communauté internationale pourrait persuader le gouvernement américain d'abandonner les charges pénales retenues contre lui. , a good English translation is:", "doc_id": 126, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The representative added, \"Maybe she just mistook him for somebody else.\"", "target": ["The rep adds: \"Perhaps she is confusing him with someone else.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le représentant a ajouté : « Peut-être qu'elle le confond avec quelqu'un d'autre. » , a good English translation is:", "doc_id": 1503, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We want to resume negotiations, but with a very serious attitude,\" said Mr. Mazanga.", "target": ["\"Our vision is to come back to negotiations, but with seriousness,\" Mr Mazanga said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous voulons reprendre les négociations, mais avec le plus grand sérieux », a indiqué M. Mazanga. , a good English translation is:", "doc_id": 793, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He won't die and he won't retire.", "target": ["He will not die and will not retire."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il ne mourra pas et ne partira pas en retraite. , a good English translation is:", "doc_id": 1657, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Historically high gold prices over the past two years have caused people to rush to pawn their personal effects for cash.", "target": ["Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les prix historiquement élevés de l'or au cours des deux dernières années ont fait que les gens se sont empressés de mettre en gage leurs effets personnels pour toucher la valeur en espèces de leurs bijoux. , a good English translation is:", "doc_id": 1820, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Au cours des années de discussions qui ont commencé en 2005, le gouvernement a fait pression pour que les baux soient soumis à un appel d'offres.", "target": ["During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au cours des années de discussions entamées en 2005, le gouvernement a fait pression pour que les baux fassent l'objet d'un appel d'offres. , a good English translation is:", "doc_id": 1733, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added, \"I really want to develop an invisible ice cream.\"", "target": ["He said: \"I really want to develop an invisible ice cream.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a ajouté : « Je voudrais vraiment développer une glace invisible. » , a good English translation is:", "doc_id": 1407, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At a post-campaign meeting, he told his team that they needed to get back on track and stay true to their cause.", "target": ["At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lors d'une réunion d'après-campagne, il a dit à son équipe qu'il fallait qu'ils se remettent sur la bonne voie et restent fidèles à leur cause. , a good English translation is:", "doc_id": 2357, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During an interview on an Australian radio station this week, the pop star said she was backing vocalist on Jagger's song 'Old Habits Die Hard' in 2004.", "target": ["During an interview with an Australian radio show this week, the pop star said she sang backing vocals for Jagger's 2004 song \"Old Habits Die Hard.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au cours d'un entretien lors d'une émission de radio australienne cette semaine, la pop star a déclaré qu'elle était choriste sur la chanson de Jagger « Old Habits Die Hard » en 2004. , a good English translation is:", "doc_id": 1499, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Delta et JetBlue font partie des compagnies qui ont déjà soumis des plans.", "target": ["Delta and JetBlue were among the airliners who have already submitted plans."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Delta et JetBlue font partie des compagnies qui ont déjà soumis des plans. , a good English translation is:", "doc_id": 1941, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Biometrics will be based on new techniques that will provide new services to citizens and consumers.", "target": ["Biometrics will rely on new technologies that will enable new services to be provided to citizens and consumers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La biométrie va s'appuyer sur de nouvelles techniques, qui permettront de rendre de nouveaux services aux citoyens et aux consommateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2185, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The plan must be approved by the English governor of Pitcairn, who resides in New Zealand, and by the British government.", "target": ["The project will need to be ratified by the British governor of Pitcairn, who is based in New Zealand, and the British government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le projet doit être accepté par le gouverneur anglais de Pitcairn, résidant en Nouvelle-Zélande, et par le gouvernement britannique. , a good English translation is:", "doc_id": 2036, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What are the real risks to the United States? a deterioration in its image?", "target": ["What risk does the United States actually run? Ruining its image?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Que risquent réellement les Etats-Unis ? une dégradation de leur image? , a good English translation is:", "doc_id": 1264, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had admitted to possessing cocaine at a previous hearing.", "target": ["He admitted cocaine possession at an earlier hearing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il avait admis la possession de cocaïne au cours d'une audience précédente. , a good English translation is:", "doc_id": 480, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French Navy also said that \"it does not affect the vessel's operational program.\"", "target": ["And the Navy assures that \"this has in no way delayed the [nuclear-powered] ship's activity schedule\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et la Marine nationale de certifier que \"ça ne remet nullement en cause le programme d'activité du bateau\" à propulsion nucléaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2132, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said the route was still to be determined.", "target": ["He said the itinerary is still being worked out."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a indiqué que l'itinéraire restait à définir. , a good English translation is:", "doc_id": 2961, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "During the operation, Hamas detonated an explosive device aimed at Israeli forces, wounding five soldiers.", "target": ["During the operation, Hamas triggered an explosive device targeting the \"Tsahal forces\" (the Israeli army) and injured five soldiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pendant l'opération, le Hamas a déclenché un engin explosif visant les forces de Tsahal (l'armée israélienne) et a blessé 5 soldats. , a good English translation is:", "doc_id": 2483, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the president has promised that justice will be as tough on powerful \"tigers\" as on \"flies\" - low-level officials - only a handful of senior officials have been convicted, including former executives of the giant oil company Petrochina.", "target": ["The head of state has promised that justice would be just as inflexible with the powerful \"tigers\" as with the \"flies\" - the lesser officials - although just a handful of high-ranking officials has been sentenced, including former executives of oil giant PetroChina."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si le chef de l'Etat a promis que la justice serait aussi intraitable avec les puissants \"tigres\" qu'avec les \"mouches\" - les fonctionnaires subalternes - seule une poignée de responsables de haut rang ont été condamnés, parmi lesquels d'anciens cadres du géant pétrolier Petrochina. , a good English translation is:", "doc_id": 2056, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ministries are now calling those who may have been bitten, scratched, licked on a mucous membrane, or had contact with the cat's saliva on broken skin between October 8th and 28th to call 08.11.00.06.95 between 10 a.m. and 6 p.m", "target": ["The ministries are currently asking anyone who might have been bitten, clawed, scratched or licked on a mucous membrane or on damaged skin by the kitten, or who own an animal that may have been in contact with the kitten between 08 to 28 October, to contact them on 08 11 00 06 95 between 10am and 6pm from 01 November."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les ministères appellent à présent les personnes qui auraient été mordues, griffées, égratignées, ou léchées sur une muqueuse ou sur une peau lésée par ce chaton ou dont l'animal aurait été en contact avec ce chaton entre le 8 et le 28 octobre à contacter le 08.11.00.06.95 entre 10 heures et 18 heures à partir du 1er novembre. , a good English translation is:", "doc_id": 2894, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "40% of Roman Catholics live in South America, but only a small number of cardinals represent them.", "target": ["Forty percent of Roman Catholics are in South America, but they have a tiny number of cardinals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 40 % des Catholiques romains vivent en Amérique du Sud, mais un petit nombre de cardinaux les représentent. , a good English translation is:", "doc_id": 2286, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fire started in the front of the building but spread to the third floor.", "target": ["The fire started at the front, but spread to all three floors of the building."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le feu s'est déclaré à l'avant, mais s'est élevé sur les trois étages de l'immeuble. , a good English translation is:", "doc_id": 1005, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They can choose a device with or without GPS.", "target": ["They can choose a device with or without GPS."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils peuvent choisir un appareil avec ou sans GPS. , a good English translation is:", "doc_id": 58, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The surgery made him sterile.", "target": ["Surgery rendered him infertile."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La chirurgie l'a rendu stérile. , a good English translation is:", "doc_id": 1328, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added: \"If you repeatedly encounter other dogs and notice that, most of the time, the wagging of their tails to the right is associated with a more friendly attitude and the wagging of their tails to the left is associated with a less friendly attitude, you will react accordingly.\"", "target": ["He said: \"If you have several meetings with other dogs, and frequently their tail wagging one way is associated with a more friendly behaviour, and the right side is producing a less friendly behaviour, you respond on the basis of that experience.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a ajouté : « Si vous rencontrez à plusieurs reprises d'autres chiens et si vous remarquez que, la plupart du temps, le mouvement de leur queue vers un côté est associé à une attitude plus amicale et que le côté droit entraîne une attitude moins amicale, vous réagirez en fonction de cette expérience. » , a good English translation is:", "doc_id": 2254, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Il a déclaré que NotW utilisait trois méthodes pour enquêter sur les sujets: le piratage téléphonique, la surveillance et la confrontation.", "target": ["He said the NotW used three ways to investigate stories: phone hacking, surveillance, and confrontation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a déclaré que NotW utilisait trois moyens pour enquêter sur les sujets : le piratage téléphonique, la surveillance et la confrontation. , a good English translation is:", "doc_id": 1028, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was sentenced to a minimum of 6 years in prison.", "target": ["He was jailed for a minimum of six years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a été condamné à une peine de 6 ans de prison minimum. , a good English translation is:", "doc_id": 2068, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, Airbus is directly appealing to the public before the Dubai Airshow, where the 777X is expected to take the lead with more than 100 orders.", "target": ["Now, Airbus is appealing directly to the public ahead of the Dubai Airshow, where the 777X is expected to dominate with more than 100 orders."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aujourd'hui, Airbus en appelle directement au public avant le salon aéronautique de Dubaï, où le 777X devrait prendre le pas sur ses concurrents avec plus de 100 commandes. , a good English translation is:", "doc_id": 1668, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If Mr Montebourg succeeds in getting the CGT and Goodyear to agree and Titan buys the factory, we intend to stay in Amiens-Nord for more than four years.", "target": ["If Mr. Montebourg gets the CGT and Goodyear to reach an agreement and Titan buys the factory, we have every intention of staying in Amiens North for more than four years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si M. Montebourg parvient à ce que la CGT et Goodyear se mettent d'accord et que Titan achète l'usine, nous avons bien l'intention de rester à Amiens-Nord plus de quatre ans. , a good English translation is:", "doc_id": 285, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it is more likely to be used by smokers who want to quit smoking.", "target": ["But more likely it would be used by smokers to quit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais il est plus probable qu'il soit utilisé par les fumeurs qui veulent arrêter de fumer. , a good English translation is:", "doc_id": 1719, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The driver, his wife, and his mother died in the car fire.", "target": ["The driver of the vehicle, his wife and his mother all died in the fire in the car."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le conducteur de la voiture, son épouse et sa mère ont péri dans l'incendie de la voiture. , a good English translation is:", "doc_id": 1511, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We only saw the back of her, which is so unfortunate.", "target": ["Only part of his back was visible, it's really sad.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On voyait seulement une partie de son dos, c'est tellement malheureux. , a good English translation is:", "doc_id": 2313, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The minister said the Tasmanian government would be under a strict regime of reporting and accountability.", "target": ["The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La ministre a affirmé que le gouvernement de Tasmanie serait confronté à un régime strict de préparation des rapports et de reddition de comptes. , a good English translation is:", "doc_id": 1861, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An OPCW statement said its team was \"satisfied that all declared critical production has been accounted for and destroyed, as well as the mixing and filling equipment\".", "target": ["A statement from the OPCW, which works closely with the United Nations, said its team was \"now satisfied that it has verified - and seen destroyed - all of Syria's declared critical production and mixing/filling equipment.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une déclaration de l'OIAC, qui travaille en étroite collaboration avec l'ONU, indiquait que son équipe était « maintenant satisfaite d'avoir contrôlé – et vu détruites – toute la production critique déclarée et les machines destinées au mélange et au remplissage ». , a good English translation is:", "doc_id": 1897, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The things are being done gradually,\" Nicolas Péju, a spokesperson for the ARS, told us. \"There will be no change in terms of service delivery on November 4th.\"", "target": ["\"Things are moving gradually,\" says Nicolas Péju, spokesman for the ARS, for whom \"there will be no change in terms of the service offered\", come November 4."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Les choses se font progressivement\", répond Nicolas Péju, porte-parole de l'ARS pour qui, le 4 novembre, \"il n'y aura pas de changement en termes de service rendu.\" , a good English translation is:", "doc_id": 738, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some of his communications will be legitimate, because he was his lawyer.", "target": ["Some of his communications will undoubtedly have been legitimate ones because he was their lawyer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certaines de ses communications seront sans aucun doute des communications légitimes car c'était son avocat. , a good English translation is:", "doc_id": 493, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They have the best names, like \"Terror Behind the Walls\" (which is actually a real prison), \"Howl-O-Scream\" and \"The House of Shock\".", "target": ["They have the best names, like \"Terror Behind the Walls\" (which, by the way is in an actual prison), \"Howl-O-Scream\" and \"The House of Shock.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elles portent les meilleurs noms, comme « Terror Behind the Walls » (qui est en fait une vraie prison), « Howl-O-Scream » et « The House of Shock ». , a good English translation is:", "doc_id": 1446, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I try to separate the questions about my past as a hostage from my role as president of the association \"Otages du monde\" which allows me to put some distance and which seems to me much more interesting to talk about.", "target": ["I try to distinguish between the questions about my past as a hostage and my role as president of the association \"Otages du Monde\", which enables me to keep a distance and seems to me more interesting to deal with."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'essaie de faire la part des choses entre les questions sur mon passé en tant qu'otage et ma casquette de président de l'association \"Otages du monde\" qui me permet de mettre de la distance, et me semble bien plus intéressante à aborder. , a good English translation is:", "doc_id": 2843, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My father is smiling in this picture. He is smiling at me.", "target": ["The smiling image of my father stays with me during my everyday activities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est l'image de mon père souriant qui m'accompagne dans mes gestes au quotidien. , a good English translation is:", "doc_id": 371, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These are the same young people who like reality TV and the fleeting celebrity status it produces...", "target": ["These are the same young people that love reality television and the ephemeral stars it produces..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce sont ces mêmes jeunes qui aiment la téléréalité et ce qu'elle produit comme stars éphémères... , a good English translation is:", "doc_id": 1139, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israel has carried out at least two airstrikes against missile shipments to Syria this year.", "target": ["At least twice earlier this year Israel launched airstrikes on shipments of missiles inside Syria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au moins deux fois cette année, Israël a mené des frappes aériennes contre des cargaisons de missiles en Syrie. , a good English translation is:", "doc_id": 1747, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les restrictions sont également de plus en plus difficiles à appliquer car l'utilisation des appareils est devenue omniprésente.", "target": ["The restrictions have also become increasingly difficult to enforce as use of the devices has become ubiquitous."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les restrictions sont également de plus en plus difficiles à appliquer car l'utilisation des appareils est devenue omniprésente. , a good English translation is:", "doc_id": 1963, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"There is a mediation service offered by the commission and I was interested\", says Ms. Lefèvre.", "target": ["\"The Board proposed a mediation service and I was interested,\" says Mrs Lefevre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Il y a un service de médiation qui est proposé par la commission et j'étais intéressée\", explique Mme Lefèvre. , a good English translation is:", "doc_id": 719, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Great writers, artists, whether they were born here or came from elsewhere.", "target": ["as are the names of great writers and artists, whether they are of French origin or come from elsewhere."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des grands noms d'écrivains, d'artistes, qu'ils soient de souche ou qu'ils soient venus d'ailleurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2993, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rohan Ramchandani, responsable européen du trading de change au comptant chez Citi, a été mis en congé cette semaine. Matt Gardiner, trader senior de devises chez Barclays et UBS, a été suspendu par Standard Chartered cette semaine.", "target": ["Rohan Ramchandani, head of European spot trading at Citi, went on leave this week, while Matt Gardiner, a former senior currencies trader at Barclays and UBS, was suspended by Standard Chartered this week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rohan Ramchandani, responsable européen du trading de change au comptant chez Citi, a été mis en congé cette semaine, tandis que Matt Gardiner, trader senior de devises chez Barclays et UBS, a été suspendu par Standard Chartered cette semaine. , a good English translation is:", "doc_id": 2419, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a matter of time and money.", "target": ["\"The problem is time and money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est un problème de temps et d'argent. , a good English translation is:", "doc_id": 2934, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les passagers des compagnies aériennes pourront utiliser leurs appareils électroniques de porte à porte pour lire, travailler, jouer à des jeux, regarder des films et écouter de la musique - mais pas parler au téléphone portable - en vertu des nouvelles directives très attendues publiées jeudi par la Federal Aviation Administration.", "target": ["Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les passagers des compagnies aériennes pourront utiliser leurs appareils électroniques de porte à porte pour lire, travailler, jouer à des jeux, regarder des films et écouter de la musique – mais pas parler sur leur téléphone portable – en vertu des nouvelles directives très attendues publiées jeudi par la Federal Aviation Administration. , a good English translation is:", "doc_id": 1936, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the species Sousa chinensis, whose population is the new species discovered, its stock has automatically become smaller, making it more vulnerable.", "target": ["The stock of the Sousa Chinensis species, from which the newly discovered population derives, has automatically grown weaker, making it more vulnerable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour ce qui est de l'espèce Sousa chinensis, dont la population de la nouvelle espèce découverte est issue, son stock est automatiquement devenu plus faible, la rendant ainsi plus vulnérable. , a good English translation is:", "doc_id": 2402, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pont-de-Buis lighthouse, dismantled.", "target": ["Pont-de-Buis Portico Dismantled"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: le portique de Pont-de-Buis démonté , a good English translation is:", "doc_id": 353, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Airbus déclare que son rival s'accroche à un concept de siège datant des années 1950, lorsque la circonférence de l'appareil fraîchement baptisé « jet set » était plus étroite.", "target": ["Airbus says its rival is sticking to a seat concept from the 1950s, when the average girth of the newly christened \"jet set\" was narrower."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Airbus déclare que son rival s'accroche à un concept de siège qui date des années 1950, lorsque la circonférence de l'appareil fraîchement baptisé « jet set » était plus étroite. , a good English translation is:", "doc_id": 1674, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Charles de Gaulle is \"in dock\".", "target": ["Charles-de-Gaulle Aircraft Carrier \"Unavailable\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le porte-avions Charles-de-Gaulle en \"indisponibilité\" , a good English translation is:", "doc_id": 2125, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The row is raging between the major aircraft manufacturers over the width of the seats in the economy class on long-haul flights, opening the way for bitter confrontation at the Dubai Airshow this month.", "target": ["A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La dispute fait rage entre les grands constructeurs aéronautiques à propos de la largeur des sièges de la classe touriste sur les vols long-courriers, ouvrant la voie à une confrontation amère lors du salon aéronautique de Dubaï qui a lieu de mois-ci. , a good English translation is:", "doc_id": 1660, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This ensures that no one is trying to impersonate someone else.", "target": ["This will provide assurance that someone is not trying to usurp the identity of another."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela permet de s'assurer qu'une personne ne tente pas d'usurper l'identité de quelqu'un d'autre. , a good English translation is:", "doc_id": 2203, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No classified information is at risk, the spokesman said.", "target": ["No classified information is in danger, the spokesperson said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aucune information classifiée n'est en danger, a expliqué le porte-parole. , a good English translation is:", "doc_id": 228, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without limits, man goes on and on with parties, women, and drugs.", "target": ["Out of control, he indulges in parties, women and drugs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans limites, l'homme enchaîne les fêtes, les femmes, les drogues. , a good English translation is:", "doc_id": 1017, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It varies from quarter to quarter with very fierce competition.", "target": ["\"It varies from one quarter to the next in the face of very lively competition.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ça varie d'un trimestre à l'autre avec une concurrence très vive. , a good English translation is:", "doc_id": 168, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With a debt load of more than $200 million, the city is no longer able to buy a pen without issuing a bond.", "target": ["With a gross debt of over $200 million, this town is no longer even capable of buying a pen without passing a loan bye-law."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avec une dette brute de plus de 200 millions $, cette ville n'est même plus capable d'acheter un stylo sans passer par un règlement d'emprunt. , a good English translation is:", "doc_id": 2152, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She says she's \"glad to be back.\"", "target": ["She said she was \"happy to be back\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle affirme être \"heureuse d'être de retour\". , a good English translation is:", "doc_id": 513, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After her yellow-mango-black taxis, she finally painted the Brussels street poles yellow-blue-black herself.", "target": ["After her mango yellow and black taxis, she has ended up repainting the posts in Brussels yellow, dark blue and black."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après ses taxis jaune-mangue-noir, elle a finalement repeint elle-même en jaune-bleu foncé-noir les poteaux de Bruxelles. , a good English translation is:", "doc_id": 348, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In dying, this woman had perfected her life and freed the person I loved, and here I was, finding her whole and complete.", "target": ["In dying, this woman had completed her life and freed the person that I loved, and now she was back, whole and complete."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En mourant, cette femme avait parfait sa vie et libéré la personne que j'aimais, et voici que je la retrouvais, pleine et entière. , a good English translation is:", "doc_id": 379, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I have always been told so.", "target": ["I have always been told that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On me l'a toujours dit. , a good English translation is:", "doc_id": 383, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are cooperating with regulators in the investigation of the world's largest financial market, where $5.3 trillion in US dollars changes hands every day.", "target": ["Some of the world's largest banks, including UBS, Barclays, Deutsche Bank and RBS, have confirmed they are co-operating with regulators in investigations into the world's largest financial market, where $5.3tn changes hands each day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certaines des plus grandes banques au monde, notamment UBS, Barclays, Deutsche Bank et RBS, ont confirmé qu'elles coopéraient avec les régulateurs dans le cadre des enquêtes menées sur le marché financier le plus important au monde, où 5,3 billions de dollars US changent de main chaque jour. , a good English translation is:", "doc_id": 2413, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Julian Assange pourrait être extradé en Suède pour des allégations de crime sexuel, après avoir épuisé toutes les voies légales possibles en vertu de la loi britannique, après que la Cour suprême ait rejeté son appel contre son extradition au début du mois.", "target": ["Assange faces extradition to Sweden over sex crime allegations, having exhausted his options under British law when the Supreme Court overturned his appeal against extradition earlier this month."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Assange pourrait être extradé en Suède suite aux allégations de crime sexuel, après avoir épuisé toutes les voies possibles en vertu de la loi britannique après que la Cour suprême a invalidé l'appel qu'il a interjeté contre son extradition au début du mois. , a good English translation is:", "doc_id": 2170, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La mise en place depuis une dizaine d'années d'outils technologiques d'interception très puissants par les États-Unis, mais aussi par la France, a officiellement été justifiée par la lutte contre le terrorisme.", "target": ["The setting up of high-performance interception technology over practically the past ten years by the United States - and by France - has been officially justified by the fight against terrorism."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La mise en place depuis en gros dix ans d'outils technologiques d'interception très puissants par les Etats-Unis, mais aussi par la France, a officiellement été justifiée par la lutte contre le terrorisme. , a good English translation is:", "doc_id": 1259, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are not supposed to turn them back on until the plane reaches 10,000 feet and the captain gives the okay.", "target": ["They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils ne sont pas censés les rallumer avant que l'avion n'atteigne une altitude de 10 000 pieds et que le commandant donne son feu vert. , a good English translation is:", "doc_id": 1944, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investment fund that owned the building sold it to developers who will turn it into student housing.", "target": ["The investment fund that owned the building sold it to developers who will convert it into student residences."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le fonds d'investissement qui possédait l'édifice l'a vendu à des promoteurs qui vont le transformer en résidences étudiantes. , a good English translation is:", "doc_id": 236, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the American cousinship only serves to emphasize what is peculiar to us.", "target": ["However, our familiarity with America only emphasises even more something that is particular to us."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le cousinage américain ne fait que mieux souligner ce qui nous est propre. , a good English translation is:", "doc_id": 2766, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is war, and those who lead us are under great stress, too.", "target": ["It was in the middle of a war and the people driving us too were very tense."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est la guerre, et ceux qui nous conduisent sont eux aussi très tendus. , a good English translation is:", "doc_id": 2800, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The report also includes a list of typical symptoms reported by children who have had an allergic reaction.", "target": ["The report also includes a list of typical symptoms communicated by children who are having an allergic reaction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le rapport comprend également une liste des symptômes typiques communiqués par les enfants qui ont une réaction allergique. , a good English translation is:", "doc_id": 1246, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Money presented it as a case of successful transition, but it wasn't,\" Drescher said.", "target": ["\"Money presented the case as a successful case of transition, but it was not,\" said Drescher."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Money a présenté cela comme un cas de transition réussi, mais ce n'était pas le cas », a déclaré Drescher. , a good English translation is:", "doc_id": 1311, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If this test is adopted, it will be applied according to a criterion designed to prevent visas 457 being used to fill unskilled positions or as a means of bringing family and friends to Australia.", "target": ["The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le test, s'il est adopté, serait appliqué selon un critère destiné à empêcher les visas 457 d'être utilisés pour occuper des postes non qualifiés ou comme un moyen détourné pour faire venir sa famille et ses amis en Australie. , a good English translation is:", "doc_id": 1750, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gérard de Villiers had said: \"Malko Linge, like all heroes, has no age.\"", "target": ["Gerard de Villiers said it himself: \"Like all heroes, Malko Linge is ageless."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Gérard de Villiers l'avait dit: \"Malko Linge, comme tous les héros, n'a pas d'âge\". , a good English translation is:", "doc_id": 1656, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two people were killed and another seriously injured in a shooting outside a neo-Nazi party office in Athens' western suburbs on Friday night, police said.", "target": ["Two people were killed and another seriously injured on Friday evening by gunshots fired by two people on a motorbike that was passing an office used by neo-Nazi party, Golden Dawn, in the western suburbs of Athens, a police source has said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux personnes ont été tuées et une autre a été grièvement blessée vendredi soir par des coups de feu tirés par deux personnes qui se trouvaient à bord d'une moto qui passait devant un local du parti néonazi Aube dorée dans la banlieue ouest d'Athènes, a-t-on appris de source policière. , a good English translation is:", "doc_id": 2594, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The New York Times reported that Obama advisers considered replacing Joe Biden with Hillary Clinton on the 2012 list.", "target": ["President Barack Obama's closest advisers secretly considered replacing Vice President Joe Biden with Hillary Clinton on the 2012 ticket, according to the New York Times."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les conseillers les plus proches du président Barack Obama ont envisagé, dans le plus grand secret, de remplacer le vice-président Joe Biden par Hillary Clinton sur la liste de 2012, selon le New York Times. , a good English translation is:", "doc_id": 1374, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Probably between 120 and 150 million people worldwide,\" he said last March.", "target": ["\"Probably between 120 and 150 million, if you include every country,\" he conjectured last March."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Sans doute entre 120 et 150 millions tous pays confondus\", avançait-il en mars dernier. , a good English translation is:", "doc_id": 1633, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yet there was a time when the French believed they could sew the ripped fabric of their history back together and overcome the curse of the number two.", "target": ["However, there has been a time when the French believed they could repair the damage done to their history and overcome the curse of the number two."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a pourtant eu une époque où les Français ont cru pouvoir recoudre la robe déchirée de leur histoire, et vaincre la malédiction du chiffre deux. , a good English translation is:", "doc_id": 2773, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nearly 50,000 homes are without power across the province, by early afternoon Friday, as winds gusting up to 90 km/h (56 mph) are affecting many areas along the St. Lawrence Seaway.", "target": ["Close to 50,000 homes throughout the province were left without power shortly after midday on Friday, due to violent winds hitting numerous regions along the St Lawrence River."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Près de 50 000 foyers sont privés d'électricité sur l'ensemble de la province, peu après midi vendredi, en raison des vents violents touchant de nombreuses régions le long du fleuve Saint-Laurent. , a good English translation is:", "doc_id": 2604, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And just a decade ago, the medical community viewed gender as a chalkboard that could be wiped clean and rewritten on.", "target": ["And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et il y a à peine une dizaine d'années, la communauté médicale considérait le genre comme une ardoise, que l'on peut effacer et sur laquelle on peut redessiner. , a good English translation is:", "doc_id": 1303, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The kitten was found on October 25 in Argenteuil and died on October 28.", "target": ["The kitten was found in Argenteuil on 25 October and died on 28 October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le chaton a été trouvé le 25 octobre à Argenteuil et il est décédé le 28 octobre. , a good English translation is:", "doc_id": 2889, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The gendarmes were alerted and went to the scene to separate the combatants and ensure that the wounded were attended to.", "target": ["The police, who had been alerted, stepped in to separate the belligerents and make sure that the injured received medical attention."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Alertés, les gendarmes se sont rendus sur place pour séparer les belligérants et veiller à ce que les blessés soient pris en charge. , a good English translation is:", "doc_id": 1803, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What caused the death?", "target": ["What was the cause of death?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quelle est la cause de la mort ? , a good English translation is:", "doc_id": 1225, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "David Bowie wasn't done surprising us yet.", "target": ["Not tired of making surprises, David Bowie had more than one trick up his sleeves with The Next Day:"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pas las des surprises, David Bowie avait plus d'un tour dans son sac avec The Next Day. , a good English translation is:", "doc_id": 76, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement announcing the news, Father Federico Lombardi, a Vatican spokesman, said a meeting of all existing cardinals would be held before the ceremony in which bishops are elevated to the rank of cardinal, known as a consistory.", "target": ["In a statement announcing the news, Father Federico Lombardi, a Vatican spokesman, said a meeting of all the existing cardinals would be held before the ceremony to elevate the new cardinals, known as a consistory."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans une déclaration annonçant la nouvelle, le père Federico Lombardi, un porte-parole du Vatican, a dit qu'une réunion rassemblant tous les cardinaux existants se tiendrait avant la cérémonie au cours de laquelle des évêques seront élevés à la dignité de cardinal, connue sous le nom de consistoire. , a good English translation is:", "doc_id": 2279, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the one that comes from within the country itself: why do we hear these desperate calls for unity in a country that has been so long settled in its borders, so long settled in its foundations, so long settled in its walls?", "target": ["such as this, which arises from the undertaking itself: why, in a country so permanently established within its frontiers, with such an ancient structure and that is so solidly built, do we hear these dramatic calls for unity?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dont celle-ci, qui naît de l'entreprise elle-même: pourquoi, dans un pays si durablement installé dans ses frontières, si anciennement charpenté et solidement maçonné, entend-on ces appels dramatiques à l'unité? , a good English translation is:", "doc_id": 2757, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is found that the wanderer was a homebody.", "target": ["It reveals that the wanderer liked to stay at home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On y découvre que le chemineau était un casanier. , a good English translation is:", "doc_id": 2779, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some use beautiful projections and a real story, like in 1789, the lovers of the Bastille.", "target": ["Some use lovely projections of images and a true story, such as '1789: les Amants de la Bastille'."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certains utilisent de ­belles projections d'images et une ­véritable histoire comme dans 1789, les Amants de la Bastille. , a good English translation is:", "doc_id": 1122, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Heinrich Müller was one of the most important figures in the Nazi regime who was never captured.", "target": ["Heinrich Muller was one of the major figures in the Third Reich never to be captured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Heinrich Müller fait partie des personnalités importantes du Troisième Reich qui n'ont jamais été capturées. , a good English translation is:", "doc_id": 2656, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 86-year-old man told the police that he was scared.", "target": ["The 86-year-old man told police he was afraid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le vieil homme, âgé de 86 ans, a expliqué aux gendarmes qu'il avait eu peur. , a good English translation is:", "doc_id": 2640, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were included in the final draft of the document, which will be adopted by world leaders, including Ms. Gillard, at the summit.", "target": ["They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils figuraient dans l'avant-projet final du document, qui sera adopté par les dirigeants mondiaux, y compris Mme Gillard, au cours du sommet. , a good English translation is:", "doc_id": 770, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Detroit News reports that the Queen of Soul will perform December 21 at the Sound Board Room at the MotorCity Casino Hotel.", "target": ["According to Detroit News, the queen of Soul will be performing at the Sound Board hall of MotorCity Casino Hotel on 21 December."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le journal Detroit News rapporte que la reine du soul se produira le 21 décembre à la salle Sound Board de l'hôtel MotorCity Casino. , a good English translation is:", "doc_id": 510, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco Câble's revenues, however, increased by 45% to $ 470.4 million.", "target": ["Nevertheless, Cogeco Cable saw a 45% growth, reaching CAD 470.4 million."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les revenus de Cogeco Câble ont cependant progressé de 45% pour atteindre 470,4 millions. , a good English translation is:", "doc_id": 163, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The growth is so strong in the pawnbroking business that ValueMax, which operates the Bendemeer store and 15 others like it in Singapore, plans to expand not only into the neighbouring Malaysia, where it already has four stores, but also beyond Asia, says Ms Yeah Lee Ching, its chief executive.", "target": ["Such is the growth in the pawn business that ValueMax, operator of the outlet at Bendemeer and of 15 others like it in Singapore, plans to expand not only in neighbouring Malaysia - where it has four shops - but outside Asia too, says Yeah Lee Ching, ValueMax's executive director."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La hausse est telle dans le secteur du prêt sur gage que ValueMax, opérateur de la boutique à Bendemeer et de 15 autres boutiques comme celle-ci à Singapour, prévoit de se développer non seulement dans la Malaisie voisine – où il compte déjà quatre boutiques – mais également en dehors de l'Asie, déclare Yeah Lee Ching, sa directrice générale. , a good English translation is:", "doc_id": 1824, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A majority of Oracle shareholders voted against the company's proposal to pay founder and CEO Larry Ellison a bonus for the company's financial performance on Thursday.", "target": ["A majority of shareholders at Oracle voted against the proposed remuneration package for founder and managing director Larry Ellison on Thursday in view of his group's financial performance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une majorité d'actionnaires d'Oracle ont voté jeudi contre la proposition de rémunération pour le fondateur et directeur général Larry Ellison, au vu des performances financières de son groupe. , a good English translation is:", "doc_id": 1697, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's been a recurring topic for many years and nothing has fundamentally changed in the current discussion,\" says Kurt Bock, the chief executive of chemical company BASF.", "target": ["\"This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion,\" says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « C'est un sujet récurrent depuis de nombreuses années et rien n'a fondamentalement changé dans le cadre de la discussion actuelle », déclare Kurt Bock, directeur général de la société productrice de produits chimiques BASF. , a good English translation is:", "doc_id": 1201, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pastor was released on bail.", "target": ["The minister has been conditionally released."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le pasteur a été relâché sous conditions. , a good English translation is:", "doc_id": 1839, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les économistes craignent également le niveau élevé d'endettement des consommateurs en Thaïlande, qui est sorti de la récession technique cette semaine.", "target": ["Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les économistes craignent également le niveau élevé d'endettement des consommateurs en Thaïlande, qui est sorti de peu cette semaine d'une récession technique. , a good English translation is:", "doc_id": 1817, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "SAS's father said he was doing a kind of political soap opera.", "target": ["The creator of SAS said he was \"making a sort of geopolitical soap opera\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le père de SAS disait \"faire un genre de feuilleton géopolitique\". , a good English translation is:", "doc_id": 1642, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Or, he wants to keep the factory in Amiens with at least 333 well-paying jobs.", "target": ["However, he wants to keep the factory in Amiens with at least 333 well-paid employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Or, il veut garder l'usine d'Amiens avec au moins 333 emplois bien payés. , a good English translation is:", "doc_id": 273, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Times obtained a copy of the book and reported on Thursday night that Obama advisers had done \"deep-dive group work and focus groups\" in the fall of 2011 to see if ousting Biden would help Obama's re-election chances as his hopes faded.", "target": ["The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted \"extensive group-sessions and polling in late 2011\" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Times a obtenu une copie du livre à paraître et a raconté jeudi soir que les proches collaborateurs du président avaient mené des « travaux approfondis en groupes et des sondages fin 2011 » pour voir si l'éviction de Biden pourrait aider Obama en vue de sa réélection alors que ses espoirs s'amenuisaient. , a good English translation is:", "doc_id": 1376, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For the same price, you can also buy a microfiber case or an in-ear headset.", "target": ["It is also possible to get a micro-fiber protective cover or in-ear headphones for the same price."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour le même prix, il est aussi possible d'acquérir une housse de protection fabriquée en micro-fibres ou un écouteur intra-auriculaire. , a good English translation is:", "doc_id": 362, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sex will no longer be assigned to newborns at birth.", "target": ["No longer will newborns be rigidly assigned to male or female."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance. , a good English translation is:", "doc_id": 1273, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said the new media court would always be partial because it was a branch of the government, and that restrictions on content and advertising would harm Kenya's standing in the global economy.", "target": ["He said the new media tribunal \"will always be biased because it's an extension of the government,\" and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a indiqué que le nouveau tribunal des médias « sera toujours partial car il s'agit d'un prolongement du gouvernement » et que les restrictions relatives au contenu et à la publicité nuiraient à la place du Kenya dans l'économie mondiale. , a good English translation is:", "doc_id": 581, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dozens of people were on the scene.", "target": ["Dozens of people on site"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des dizaines de personnes sur place , a good English translation is:", "doc_id": 329, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 45-year-old man was found guilty of mass murder for the bombings at two nightclubs in the popular tourist area of Kuta, which killed 202 people, including 88 Australians, and injured many more.", "target": ["The 45-year-old was found guilty of mass murder for the attack on two nightclubs in the popular tourist area of Kuta which left 202 people dead, including 88 Australians, and injured scores more."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'homme de 45 ans a été reconnu coupable de tuerie de masse pour les attentats visant deux boîtes de nuit dans le quartier touristique populaire de Kuta, qui ont causé la mort de 202 personnes, dont 88 Australiens, et ont fait de nombreux blessés. , a good English translation is:", "doc_id": 1912, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I only talk to extremists.", "target": ["\"It is only extremist parties that I will not talk to.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'y a qu'aux partis extrémistes que je parle pas. , a good English translation is:", "doc_id": 2931, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This was recently added to the list of controls.", "target": ["Added to this, more recently, are presence checks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: S'y est ajouté, plus récemment, le contrôle de présence. , a good English translation is:", "doc_id": 2209, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's good news, but I don't think it really surprises me.", "target": ["It's good news, but it didn't surprise me especially."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est une bonne nouvelle, mais cela ne m'étonne pas particulièrement. , a good English translation is:", "doc_id": 2387, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Some of these actions have gone too far, and we will make sure that doesn't happen again,\" John Kerry said in a speech in London on Thursday, Oct. 31, from Washington via video link.", "target": ["\"In certain cases, I acknowledge, as does the President, that some of these activities went too far and we guarantee that this will not happen in the future,\" declared John Kerry at a conference in London that he was participating in from Washington via a video link on Thursday October 31."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Dans certains cas, je vous le concède, comme l'a fait le président, certaines de ces actions sont allées trop loin et nous allons nous assurer que cela n'arrive plus à l'avenir\", a déclaré John Kerry lors d'une conférence à Londres à laquelle il participait depuis Washington jeudi 31 octobre par liaison vidéo. , a good English translation is:", "doc_id": 828, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le ministre de l'Immigration Brendan O'Connor, qui se trouvait au Sri Lanka pour rencontrer des hauts fonctionnaires afin de discuter du trafic d'êtres humains, a mis en œuvre cinq des recommandations. _SPLIT_ Les autres sont en cours d'examen.", "target": ["Immigration Minister Brendan O'Connor, who was yesterday in Sri Lanka where he is meeting officials about people smuggling, has implemented five of the recommended changes with the remainder under consideration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le ministre de l'Immigration Brendan O'Connor, qui était au Sri Lanka pour rencontrer des hauts responsables afin de discuter du trafic d'êtres humains, a mis en œuvre cinq des changements recommandés, les autres étant en cours d'examen. , a good English translation is:", "doc_id": 1755, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The country, which has been in a budget deficit for months, has been asking the International Monetary Fund for help, and the IMF had loaned the country $15.3 billion in 2010.", "target": ["Experiencing a budgetary deficit, the country has been asking for aid from the International Monetary Fund for months. The latter, in 2010, had given the former a 15,300 million dollars loan, but this time it has released just 3,400 million."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le pays, en déficit budgétaire, réclame depuis des mois l'aide du Fonds monétaire international, qui lui avait accordé en 2010 un crédit de 15,3 milliards de dollars et n'en a débloqué pour l'instant que 3,4 milliards. , a good English translation is:", "doc_id": 665, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So, a passenger waiting in line at a Frontier check-in counter could carry a bag for free, while the person in line behind them might have to pay $100 for a similar bag.", "target": ["That means one passenger in line at a Frontier gate might get to bring a bag on for free, while the next person in line might owe $100 for a similar bag."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ainsi, un passager faisant la queue à une porte d'embarquement Frontier pourrait transporter un sac gratuitement, tandis que la personne suivante dans la queue pourrait devoir payer 100 $ pour un sac semblable. , a good English translation is:", "doc_id": 192, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are a lot of patients.", "target": ["There are a lot of patients."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a beaucoup de patients. , a good English translation is:", "doc_id": 2682, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Despite the ministry's instructions, the closure is still scheduled for that date.", "target": ["Despite the minister's instructions, the closure is nevertheless expected to take effect on this date."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Malgré les consignes ministérielles, la fermeture devrait tout de même être effective à cette date. , a good English translation is:", "doc_id": 727, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Now, Francis has chosen these eight cardinals to help him,\" Valero said.", "target": ["\"Now Francis has selected these eight cardinals to help him,\" Valero said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Désormais, François a choisi ces huit cardinaux pour qu'ils l'aident », a expliqué Valero. , a good English translation is:", "doc_id": 2289, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With 32 other men, he was subsequently arrested after police seized heroin and cocaine with a street value of £15 million and more than £2 million in cash during a series of raids.", "target": ["They and 32 other men were later jailed after police seized heroin and cocaine worth £1.5million along with more than £200,000 in cash during a series of raids."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avec 32 autres hommes, ils ont été par la suite emprisonnés après que la police a saisi de l'héroïne et de la cocaïne pour un montant de 1,5 M£, ainsi que plus de 200 000 £ en espèces au cours d'une série de raids. , a good English translation is:", "doc_id": 477, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next morning, the team started receiving hundreds of patients.", "target": ["The next morning, the team begins meeting with hundreds of patients."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le lendemain matin, l'équipe commence à recevoir des centaines de patients. , a good English translation is:", "doc_id": 2701, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The 22-year-old model doesn't start off on the small screen.", "target": ["22-year-old Top Model Starts Acting Career in Grand Style."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le top model de 22 ans ne commence pas sa carrière au cinéma par la petite porte. , a good English translation is:", "doc_id": 617, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jack Valero des Voix catholiques a déclaré que d'ici février, le nombre de cardinaux électeurs aura probablement diminué.", "target": ["Jack Valero of Catholic Voices said that by February, the number of cardinal electors was likely to have dropped."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jack Valero des Voix catholiques a déclaré que d'ici février, le nombre de cardinaux électeurs aura probablement diminué. , a good English translation is:", "doc_id": 2281, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Who are our builders?", "target": ["Who are our builders?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Qui sont nos bâtisseurs? , a good English translation is:", "doc_id": 2994, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There will be a change in how we pay these taxes.", "target": ["There is going to be a change in how we pay these taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il va y avoir du changement dans la façon dont nous payons ces taxes. , a good English translation is:", "doc_id": 15, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Here, men burdened with an indigenous Old Regime, and therefore more radical.", "target": ["Here, people were bothered by a native old power, and were all the more radical for it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ici, des hommes encombrés d'un Ancien Régime indigène, et d'autant plus radicaux. , a good English translation is:", "doc_id": 2768, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am fighting, along with others, for the recognition of the legal status of hostages.", "target": ["And, I fight, alongside other people, for the recognition of the legal status of hostages."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Surtout, je me bats, avec d'autres, pour la reconnaissance du statut juridique de l'otage. , a good English translation is:", "doc_id": 2845, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les dirigeants d'entreprise sont généralement peu enclins à révéler les mesures préventives qu'ils ont prises, de peur que cela ne donne un avantage à un concurrent.", "target": ["Corporate leaders are not generally keen to boast about the countermeasures they have taken, in case this hands an advantage to an attacker."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les dirigeants d'entreprise sont généralement peu enclins à révéler les mesures de prévention qu'ils ont mises en place, au cas où cela laisserait l'avantage à un adversaire. , a good English translation is:", "doc_id": 1203, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A three-person commission will be formed to ensure that the state provides services in the most efficient and effective manner possible.", "target": ["A three-person commission will be set up to ensure the state is delivering services as effectively and efficiently as possible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une commission composée de trois personnes sera constituée pour garantir que l'État fournit les services de la façon la plus efficace et efficiente possible. , a good English translation is:", "doc_id": 1863, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As a reminder, the Brussels Minister for Public Works and Transport launched a test project on Thursday at the center of Brussels. It consists of painting 16 traffic lights in the region with the colors of Brussels, yellow and blue.", "target": ["The Minister of Public Works and Transports in Brussels had launched a test project in the centre of Brussels on Thursday, consisting in repainting 16 traffic light posts in the yellow and blue colours of the Brussels region."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour rappel, la ministre bruxelloise des Travaux Publics et des Transports a lancé ce jeudi au centre de Bruxelles un projet test consistant à repeindre 16 poteaux de feux de signalisation de la région aux couleurs jaune et bleu de Bruxelles. , a good English translation is:", "doc_id": 343, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The motorcyclist, Jonathan, 26, from Fléron, was not wearing a helmet.", "target": ["The motorcyclist, Jonathan, aged 26, from Fléron, was not wearing a helmet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le motard, Jonathan, 26 ans, de Fléron, ne portait pas de casque. , a good English translation is:", "doc_id": 2363, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Report: Obama campaign seen as abandoning Biden for Clinton", "target": ["Report: Obama campaign considered dumping Biden for Hillary Clinton"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rapport : La campagne d'Obama considérée comme laissant tomber Biden pour Hillary Clinton , a good English translation is:", "doc_id": 1373, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In 2011, the company's executives chartered a plane to fly Kindle e-book readers around and see if there were any problems.", "target": ["In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En 2011, les dirigeants de la société ont chargé un avion de ligne de lecteurs de livres électroniques Kindle et l'ont fait voler pour voir s'il y avait des problèmes, mais il n'y en a eu aucun. , a good English translation is:", "doc_id": 1974, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Me Ruby a qualifié d'\"inexplicable\" le fait que la police n'ait jamais fouillé le véhicule de Rob Ford ou son domicile, ou mis sur écoute son téléphone. _SPLIT_ Elle a soutenu que le chef de police Bill Blair a choisi en connaissance de cause de ne pas agir contre le maire.", "target": ["Ruby says it is \"inexplicable\" that the police have never searched Rob Ford's vehicle or home, or tapped his telephone, saying that chief of police Bill Blair knowingly decided not to act against the mayor."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Me Ruby a qualifié d'\"inexplicable\" le fait que la police n'ait jamais fouillé le véhicule de Rob Ford ou son domicile, ou mis sur écoute son téléphone, soutenant que le chef de police Bill Blair a choisi en connaissance de cause de ne pas agir contre le maire. , a good English translation is:", "doc_id": 2438, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Basharat Ditta, 42 ans, a fourni des informations sensibles au chef de la mafia Neil Scarbrough sur des enquêtes concernant ses activités liées au trafic de drogue. Ditta s'était compromis en raison de son habitude de consommer de la cocaïne.", "target": ["Basharat Ditta, 42, would feed sensitive intelligence to crime lord Neil Scarbrough about inquiries into his drug trafficking activities after he became compromised by his cocaine habit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Basharat Ditta, 42 ans, donnait des informations sensibles au seigneur du crime Neil Scarbrough concernant des enquêtes sur ses activités liées au trafic de drogue après s'être compromis à cause de son habitude de consommer de la cocaïne. , a good English translation is:", "doc_id": 471, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nevada has already completed a pilot project.", "target": ["Nevada has already completed a pilot."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Nevada a déjà mené à terme un projet pilote. , a good English translation is:", "doc_id": 38, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My father died on August 22, 2008 from asbestos cancer.", "target": ["I lost my father on 22 August 2008 to asbestos-related cancer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai perdu mon père le 22 août 2008 des suites d'un cancer de l'amiante. , a good English translation is:", "doc_id": 434, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, we are still interested in regulatory developments that could benefit passengers, and we will closely examine the FAA's decision and the reasons for it.", "target": ["However, we are always interested in regulatory developments that could benefit passengers and we will certainly be taking a close look at the FAA's decision and the reasons behind it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, nous sommes toujours intéressés par les évolutions réglementaires qui pourraient bénéficier aux passagers, et nous examinerons de près la décision de la FAA et les raisons de celle-ci. , a good English translation is:", "doc_id": 1792, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israeli attack in northern Syria.", "target": ["Israeli attack in northern Syria"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Attaque israélienne dans le nord de la Syrie , a good English translation is:", "doc_id": 2484, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Greece: Two killed in shooting near neo-Nazi party office", "target": ["Greece: Two Dead in Shooting Near Neo-Nazi Party Office"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Grèce: deux morts dans une fusillade près d'un local du parti néo-nazi , a good English translation is:", "doc_id": 2593, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Tripodi, qui a été ministre des Ports de février 2006 à novembre 2009, était au départ favorable aux appels d'offres.", "target": ["Mr Tripodi, who was ports minister from February 2006 until November 2009, was initially in favour of public tenders."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Tripodi, qui a été ministre des Ports de février 2006 à novembre 2009, était au départ favorable aux appels d'offres. , a good English translation is:", "doc_id": 1736, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Here it is again, under debate, challenged by a new kind of immigration, threatened by the rise of assertive minorities, absorbed into the European space.", "target": ["Here we are in debate once again, shaken by a new type of immigration, threatened by the inflow of protesting minorities, absorbed into the European framework."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La voici à nouveau en débat, bousculée par une immigration d'un type nouveau, menacée par la montée de minorités revendicatives, absorbée dans l'espace européen. , a good English translation is:", "doc_id": 2776, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I'm sure that his fine clothes helped Fenton. He looked really handsome.", "target": ["I'm sure Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je suis sûr que ses beaux vêtements ont aidé Fenton, il avait vraiment fière allure. , a good English translation is:", "doc_id": 2105, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Of these, 200 have yet to find new jobs.", "target": ["Of these, 200 have still not found a new job."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Parmi elles, 200 n'ont toujours pas trouvé de nouvel emploi. , a good English translation is:", "doc_id": 238, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He has served six French presidents, from Georges Pompidou to François Hollande, including on their holidays, and fed an incalculable number of world leaders in a near anonymity that he only breaks today, at the age of 60, at retirement.", "target": ["He has served six French presidents, from Georges Pompidou to Nicolas Sarkozy and François Hollande, including at their holiday homes, and fed an uncountable number of world figures, surrounded by a cloud of anonymity that he has only emerged from today, as he retires at 60."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a servi six présidents français, de Georges Pompidou à François Hollande en passant par Nicolas Sarkozy, y compris sur leurs lieux de vacances, et nourri un nombre incalculable de grands de ce monde dans un quasi-anonymat qu'il ne brise qu'aujourd'hui, à l'heure de la retraite, à 60 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 984, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gunmen open fire on a hotel near the pyramids in Cairo.", "target": ["Unknown Persons Open Fire on Hotel Near Pyramids in Cairo"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des inconnus tirent sur un hôtel près des pyramides du Caire , a good English translation is:", "doc_id": 2619, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"They sent their son to school with a bag and they brought him back in a coffin,\" he added.", "target": ["\"They sent their son to school with a book-bag and he was returned to them in a body bag,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ils ont envoyé leur fils à l'école avec un cartable et on le leur a rendu dans un sac mortuaire », a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 1223, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RDC: l'armée prépare un nouvel assaut", "target": ["DRC: Army Prepares New Assault"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: RDC: l'armée prépare un nouvel assaut , a good English translation is:", "doc_id": 1156, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is only since 1963 that the Catholic Church has tolerated it, which has limited the attempts to domesticate it.", "target": ["The Catholic Church only started tolerating it in 1963, a fact that has restricted efforts at getting to grips with it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle n'est tolérée que depuis 1963 par l'Eglise catholique, ce qui a limité les tentatives de l'apprivoiser. , a good English translation is:", "doc_id": 865, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Each episode features two 11-minute stories.", "target": ["Each episode contains two 11-minute stories."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Chaque épisode comprend deux histoires de 11 minutes. , a good English translation is:", "doc_id": 117, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday, the OPCW said the two sites were, according to Syria, \"abandoned and... that the chemical weapons production equipment at the sites had been moved to other declared sites, which have been inspected\".", "target": ["On Thursday, OPCW said the two locations were, according to Syria, \"abandoned and ... the chemical weapons program items they contained were moved to other declared sites, which were inspected.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jeudi, l'OIAC a dit que les deux sites étaient, selon la Syrie, « abandonnés et... que les éléments du programme d'armes chimiques qu'ils contenaient avaient été déplacés vers d'autres sites déclarés, qui ont été inspectés ». , a good English translation is:", "doc_id": 1901, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mr. Palmer also criticized the use of pencils to mark ballots.", "target": ["Mr Palmer also criticised the use of pencils to mark ballots."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Palmer a aussi critiqué l'utilisation de crayons de papier pour marquer les bulletins de vote. , a good English translation is:", "doc_id": 2377, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Technology is there to do it.", "target": ["The technology is there to do it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La technologie est là pour le faire. , a good English translation is:", "doc_id": 16, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think that Mr Montebourg knows that.", "target": ["I think Mr. Montebourg knows that."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je pense que M. Montebourg sait cela. , a good English translation is:", "doc_id": 272, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I consider that there is sufficient basis to open an official investigation, he said.", "target": ["\"I am of the opinion that a sufficient basis exists\" for a formal investigation, he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je considère qu'il existe une base suffisante » pour ouvrir une enquête officielle, a-t-il déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 1230, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Patek est le dernier des auteurs de l'attentat de Bali à être traduit en justice.", "target": ["Patek is the last of the Bali bombers to face justice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Patek est le dernier des poseurs de bombe de Bali à être traduit en justice. , a good English translation is:", "doc_id": 1927, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This thesis is more than just a requirement for a university degree. It says the necessity of a life.", "target": ["because, over and above the format imposed in the university course, this philosophical work speaks of the inner necessity of a life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Car bien plus que la figure imposée du cursus universitaire, cette thèse-ci dit la nécessité intérieure d'une vie. , a good English translation is:", "doc_id": 2785, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "77% of French people want one, for their relatives, whether religious (53%) or civil (24%).", "target": ["77% of French want one for their loved ones, be it religious (53%) or civil (24%)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 77% des Français en veulent une, pour leurs proches, qu'elle soit religieuse (53%), ou civile (24%). , a good English translation is:", "doc_id": 868, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Firefighters from Andenne and Namur and the police from the Arches were called in.", "target": ["The Andenne and Namur fire departments and the police from Arches intervened."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les pompiers d'Andenne et de Namur et la police des Arches sont intervenus. , a good English translation is:", "doc_id": 2555, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pat Etheridge est un journaliste spécialisé dans les questions familiales et de santé chez l'enfant. Il a été correspondant de CNN.", "target": ["Former CNN correspondent Pat Etheridge is a journalist specializing in children's health and family issues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ancien correspondant de CNN Pat Etheridge est un journaliste spécialisé dans les questions familiales et de santé chez l'enfant. , a good English translation is:", "doc_id": 1568, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If palliative care were emphasized in Canada, the approach to euthanasia would become minimal.", "target": ["\"If emphasis was put on palliative care in Canada, the call for euthanasia would become minimal,\" she added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si on mettait l'accent sur les soins palliatifs au Canada, l'approche de l'euthanasie deviendrait minime. , a good English translation is:", "doc_id": 568, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They don't want to be told what to do.", "target": ["They don't want us to dictate to them what makes them profitable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elles ne veulent pas qu'on leur dise ce qui leur permettra d'être rentables. , a good English translation is:", "doc_id": 1679, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cinema has been able to regain its rights and the customers have been able to enjoy the pleasure of the images.", "target": ["The cinema was able to show itself in a good light and the customers could continue enjoying events unfolding..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le cinéma a pu reprendre ses droits et les clients retrouver la plaisir des images. , a good English translation is:", "doc_id": 635, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Hare a dit que la décision de faire signer au personnel des accords de confidentialité, peu après que les allégations ont été soulevées, a été prise par le directeur général du YMCA, Liam Whitley.", "target": ["Mr Hare said the decision to get staff to sign confidentiality agreements soon after the allegations emerged was made by YMCA general manager of children's services Liam Whitley."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Hare a dit que la décision de faire signer au personnel des accords de confidentialité, peu après que les allégations ont été évoquées, a été prise par le directeur général du YMCA chargé des services à l'enfance, Liam Whitley. , a good English translation is:", "doc_id": 2075, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The announcement was made after the group had to cancel a show at the LG Arena in Birmingham on Thursday.", "target": ["The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'annonce a été faite après que le groupe a été contraint de reporter de même un concert à la LG Arena de Birmingham jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 2267, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to a survey conducted by the Cloud Security Alliance, a professional organization, about 10% of non-U.S. members have abandoned plans to use a U.S.-based cloud storage provider after the revelations about the U.S. government's data mining program, Prism.", "target": ["According to a survey carried out by the Cloud Security Alliance, a trade body, some 10 per cent of non-US members cancelled plans to use a US-based cloud provider after revelations about the US Prism data mining programme."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon une enquête réalisée par la Cloud Security Alliance, un organisme professionnel, quelque 10 % des membres non américains ont renoncé à leurs projets d'utiliser un fournisseur américain de services de stockage dans le cloud après les révélations sur le programme américain d'exploration des données Prism. , a good English translation is:", "doc_id": 1196, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We'll find you and we'll sue you.", "target": ["We will find you and put you before the courts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous vous trouverons et vous traduirons devant les tribunaux. , a good English translation is:", "doc_id": 505, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And if you could intercept their communications and stop them before they act?", "target": ["So what if you were able to intercept that and stop it before it happens?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et si vous pouviez intercepter leurs communications et les arrêter avant qu'ils n'agissent ? , a good English translation is:", "doc_id": 2950, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I don't know who said it, but I think it was, \"The dead are not forgotten, they are merely invisible.\"", "target": ["I don't know who it was that said that those who die are not forgotten but invisible."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ne sais plus qui disait que les personnes décédées ne sont pas des oubliés mais des invisibles. , a good English translation is:", "doc_id": 396, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'American Civil Liberties Union est également très préoccupée et exprime son inquiétude concernant la protection de la vie privée.", "target": ["The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'American Civil Liberties Union est elle aussi très préoccupée et exprime son inquiétude concernant la protection de la vie privée. , a good English translation is:", "doc_id": 9, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A girl was shot and three others were injured, one of them seriously, and were evacuated by the FARDC, the witness said, according to AFP.", "target": ["A little girl sustained injuries from gunfire, and three other people had been wounded. One of them was seriously hit and had been evacuated by the FARDC, the witness quoted by the AFP added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une fillette a été blessée par balle, et trois autres personnes ont été blessées, dont une grièvement, évacuée par les FARDC, a ajouté ce témoin cité par l'AFP. , a good English translation is:", "doc_id": 1170, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The US auto industry has been hit by the US government shutdown.", "target": ["The shutdown in the USA has slowed down the automotive market."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le shutdown aux USA a freiné la hausse du marché automobile , a good English translation is:", "doc_id": 2576, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Titan doesn't need to buy this factory.", "target": ["Titan doesn't need to buy this factory."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Titan n'a pas besoin d'acheter cette usine. , a good English translation is:", "doc_id": 266, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A large part of the violence has been attributed to the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL), a group affiliated with al-Qaeda (Sunni extremists), also involved in the civil war in Syria.", "target": ["The majority of the violence is attributed to the Islamic State of Iraq and the Levant (EIIL), a group affiliated with Al-Qaida (Sunni extremists), which is also involved in the civil war in Syria."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une bonne partie des violences a été imputée à l'État islamique en Irak et au Levant (EIIL), un groupe affilié à Al-Qaida (extrémistes sunnites), également impliqué dans la guerre civile en Syrie. , a good English translation is:", "doc_id": 1056, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If successful, the biometric readers could be in use in French stores within a year.", "target": ["If it is conclusive, biometric readers could soon be seen in shops in France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si elle est concluante, les lecteurs biométriques pourraient bientôt arriver chez les commerçants français. , a good English translation is:", "doc_id": 2215, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The working document outlines the 12 measures that had been previously considered by the former immigration minister Chris Bowen.", "target": ["The discussion paper outlines 12 measures that were previously considered by former Immigration Minister Chris Bowen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le document de travail fait état des 12 mesures qui avaient précédemment été envisagées par l'ancien ministre de l'Immigration Chris Bowen. , a good English translation is:", "doc_id": 1754, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En 2009, les baux des entreprises de Circular Quay ont été renouvelés sans appel d’offres. Ces baux rapportaient aux Obeid environ 2,5 M$ par année.", "target": ["In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En 2009, les baux concernant les entreprises de Circular Quay, qui rapportaient aux Obeid environ 2,5 M$ par an, ont été renouvelés sans qu’il n'y ait d'appel d'offres. , a good English translation is:", "doc_id": 1735, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nouri Al Maliki wants a \"world war\" against al-Qaeda.", "target": ["Nouri Al Maliki wants a \"global war\" against Al-Qaida."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nouri Al Maliki veut une \"guerre mondiale\" contre Al-Qaida. , a good English translation is:", "doc_id": 1057, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Marine mammals are at the top of the food chain.", "target": ["Marine mammals are located at the top of the food chain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les mammifères marins sont situés en haut de la chaîne alimentaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2404, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Beyond the current problems of budget and monetary discipline, there is a deeper malaise in Europe about productivity.", "target": ["Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au-delà des problèmes budgétaires et monétaires actuels, il existe un malaise plus profond lié à la productivité en Europe. , a good English translation is:", "doc_id": 1537, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"La fusion est également soumise à l'obtention d'autres autorisations réglementaires et à l'approbation des actionnaires des deux groupes\", ont-ils ajouté.", "target": ["\"The merger is also conditional upon obtaining other regulatory authorisations and the approval of the two groups' shareholders,\" they add."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"La fusion est également conditionnée à l'obtention d'autres autorisations réglementaires et à l'approbation des actionnaires des deux groupes\", ajoutent-ils. , a good English translation is:", "doc_id": 680, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Parenting is stressful enough without additional restrictions,\" she said on the website for young parents.", "target": ["\"Parenting is stressful enough without extra limitations, especially if you don't know the gender of your child,\" she told the parenting website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Le rôle de parent est suffisamment stressant sans restrictions supplémentaires, en particulier si vous ne connaissez pas le sexe de votre enfant », a-t-elle déclaré sur le site destiné aux jeunes parents. , a good English translation is:", "doc_id": 1300, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On pense que le pays dispose d'environ 1 000 tonnes de produits et d'armes chimiques, notamment du gaz moutarde et de l'agent neurotoxique sarin.", "target": ["The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On pense que le pays dispose d'environ 1 000 tonnes de produits et d'armes chimiques, notamment du gaz moutarde et l'agent neurotoxique sarin. , a good English translation is:", "doc_id": 1885, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The FAA can allow some electronic devices to be used during takeoff and landing.", "target": ["FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La FAA peut lever l'interdiction sur certains appareils électroniques pendant le décollage et l'atterrissage , a good English translation is:", "doc_id": 1957, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The radioactive steam leak detected on one of the two nuclear reactors aboard the Charles de Gaulle last week while the ship was at sea was \"safe for the crew,\" but it is not without consequence for the Navy.", "target": ["A leak of radioactive steam, detected on one of the two nuclear stokeholds on the Charles-de-Gaulle in mid-October when the ship was at sea, \"posed no threat to the sailors\", but is no small matter for the Navy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La fuite de vapeur radioactive détectée sur l'une des deux chaufferies nucléaires du Charles-de-Gaulle, à la mi-octobre et alors que le bateau se trouvait en mer, était \"sans danger pour les marins\", mais n'est pas sans conséquence pour la Marine. , a good English translation is:", "doc_id": 2127, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But we did the hard part.", "target": ["But we'd been through the hardest part."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais on a fait le plus dur. , a good English translation is:", "doc_id": 2827, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Yahoo and Google have denied any connection to the practices.", "target": ["However, Yahoo and Google have denied any involvement in these practices."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais Yahoo et Google ont nié tout lien avec ces pratiques. , a good English translation is:", "doc_id": 841, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two victims are in critical condition.", "target": ["The condition of the two victims remains critical."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le pronostic vital des deux victimes est toujours engagé. , a good English translation is:", "doc_id": 2548, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ces violences sont de plus en plus meurtrières malgré les mesures de sécurité renforcées et les opérations militaires d'envergure lancées depuis des mois par le gouvernement de Nouri Al Maliki, dominé par les chiites.", "target": ["The violence is becoming more and more deadly in spite of reinforced security measures and large-scale military operations undertaken in recent months by Nouri Al Maliki's government, which is dominated by Shiites."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces violences sont de plus en plus meurtrières en dépit de mesures de sécurité renforcées et d'opérations militaires d'envergure lancées depuis des mois par le gouvernement de Nouri Al Maliki, dominé par les chiites. , a good English translation is:", "doc_id": 1049, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It didn't bother me.", "target": ["It didn't bother me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ça ne m'a pas gêné. , a good English translation is:", "doc_id": 2838, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer's fall came after police investigating Scarborough discovered he had been in regular phone contact with Ditta in February 2011.", "target": ["The lawyer's downfall came after police investigating Scarborough discovered he had been in regular phone contact with Ditta in February 2011."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La chute de l'avocat est survenue après que la police, enquêtant sur Scarborough, a découvert qu'il avait été régulièrement en contact téléphonique avec Ditta en février 2011. , a good English translation is:", "doc_id": 481, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He told the FT that he meant the agreement was no longer being honoured by the Frelimo.", "target": ["He told the FT that he meant the agreement was no longer being respected by Frelimo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a déclaré au FT qu'il voulait dire que l'accord n'était plus respecté par le Frelimo. , a good English translation is:", "doc_id": 792, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Group work, small solo transitions, moving ensembles, choirs, the writing is less binary.", "target": ["Group work, small transiting solos, moving as a group, a chorus, makes the depiction less binary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Travail de groupe, petits solos de transitions, ensembles qui se déplacent, choeurs, l'écriture est moins binaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2522, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to the Lebanese army, Israeli aircraft entered Lebanese airspace on Wednesday afternoon, but the strikes took place in the evening.", "target": ["Israeli aircrafts entered Lebanese air space early on Wednesday afternoon, but did not carry out attacks until the evening, according to the Lebanese army."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon l'armée libanaise, des avions israéliens sont entrés dans l'espace aérien libanais mercredi en début d'après-midi, mais les frappes ont eu lieu dans la soirée. , a good English translation is:", "doc_id": 648, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La cyber-tactique n'est pas très sophistiquée et les attaques ne sont pas destinées à pénétrer dans le réseau interne du système visé.", "target": ["The cyber tactic is a relatively unsophisticated one and the attacks are not meant to penetrate the internal network of the target system."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La cyber-tactique n'est pas très sophistiquée et les attaques ne sont pas destinées à pénétrer dans le réseau interne du système visé. , a good English translation is:", "doc_id": 231, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People aren't crazy, they will go where the best care is.", "target": ["People are not stupid, they will go wherever the best care is offered.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les gens ne sont pas fous, ils vont aller là où il y a la meilleure offre de soins. , a good English translation is:", "doc_id": 750, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers who tried to avoid these charges would stuff as many things as possible into their carry-on bags, which were then stored in the overhead bins. This often left no room in the overhead bins.", "target": ["Passengers trying to avoid those fees have been stuffing as much as they can into carry-on baggage stashed in overhead bins, meaning those bins often run out of space."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les passagers qui essayaient d'éviter ces frais mettaient autant de choses qu'ils pouvaient dans les bagages à main rangés dans les compartiments supérieurs, ainsi il n'y avait souvent plus de place dans ces compartiments. , a good English translation is:", "doc_id": 187, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this context, the euro continued to fall against the US dollar and hit a two week low of 1.3517 in the session.", "target": ["In this context, the Euro continues to drop as compared to the US dollar and, during the session, reached a record two-week low at $1.3517."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans ce contexte, l'euro poursuit son repli contre la monnaie américaine et a touché en séance un plus bas de deux semaines à 1,3517 dollar. , a good English translation is:", "doc_id": 2454, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Since the beginning of major combat operations in Afghanistan, the Army has struggled to determine how much latitude it should give soldiers who want to stay in the fight but are no longer able to do so.", "target": ["Since the start of major combat in Afghanistan, the army has struggled to determine what latitude it can give to injured soldiers who want to stay in the army but are not capable of combat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis le début des combats majeurs en Afghanistan, l'armée peine à déterminer quelle latitude elle peut accorder aux soldats blessés qui veulent rester dans les rangs, mais qui ne sont pas aptes au combat. , a good English translation is:", "doc_id": 107, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She is there, silent presence, watching me.", "target": ["Yet, she is there, a silent presence, watching me."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourtant, elle est là, présence silencieuse, elle est là et me regarde. , a good English translation is:", "doc_id": 423, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The configuration of the seats in the back of the plane - especially whether there are nine or ten seats across - is crucial to the economics of the mini-jumbo.", "target": ["How the back of the plane is laid out - particularly whether seating is 9 or 10 abreast - is central to the economic performance claims being made for new \"mini-jumbo\" jet designs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La façon dont les sièges seront disposés à l'arrière de l'avion – en particulier, y aura-t-il 9 ou 10 sièges de front – est essentielle pour le rendement économique du segment des « mini-jumbo ». , a good English translation is:", "doc_id": 1664, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The dispute erupted as aircraft makers sought to sell larger versions of their long-range twin-engine jets at the event, hoping for a record number of orders to be placed from Nov. 17-21.", "target": ["The dispute comes as plane makers vie to sell ever-larger versions of their twin-engined long-distance aircraft, with potentially record orders expected at the November 17-21 event."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le différend a éclaté alors que les avionneurs cherchent à vendre des versions encore plus grandes de leurs avions long-courriers bimoteurs, en espérant éventuellement un record de commandes lors de l'évènement qui se déroulera du 17 au 21 novembre. , a good English translation is:", "doc_id": 1663, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are 1.8 billion for the current fiscal year.", "target": ["Its revenue stands at CAD 1,800 million for the current financial year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils sont de 1,8 milliard pour l'exercice financier en cours. , a good English translation is:", "doc_id": 161, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's not easy,\" adds Mr. Bwelle.", "target": ["\"It's not easy,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ce n'est pas facile », ajoute M. Bwelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2680, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Where do we go if we ask people to self-diagnose? asks Gerald Kierzek. \"The concept of the non-urgent, minor emergency is dangerous,\" he says. \"It's a step backwards in medical care.\"", "target": ["\"Where are we heading if we start asking people to self-diagnose?\" asks Gérald Kierzek, for whom \"the concept of a non-major emergency\" is \"dangerous\" and marks a \"medical step backwards\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Où va-t-on si on demande aux gens de s'auto-diagnostiquer\", s'interroge Gérald Kierzek pour qui \"le concept d'urgence pas grave\" est \"dangereux\" et marque une \"régression médicale\". , a good English translation is:", "doc_id": 748, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's not a one-off session, but we know we can rely on him, call him if we need to, and we're not left to our own devices.", "target": ["Everything can't be sorted out in one appointment, but you know you can count on the psychiatrist, call on him if needed, that you have not been abandoned to yourself."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce n'est pas une séance qui fait tout mais on sait qu'on peut compter sur lui, le rappeler si besoin, qu'on n'est pas livrés à nous-mêmes. , a good English translation is:", "doc_id": 2833, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But they also blamed Nouri Maliki, a Shiite, for the renewed violence. They accused him of pursuing a \"sectarian and authoritarian\" policy.", "target": ["However, they have also criticized Shiite Nouri Al Maliki, saying he is partly responsible for the resumption of violence because of his \"sectarian and authoritarian policies\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais ces derniers ont aussi critiqué Nouri Al Maliki, un chiite, lui attribuant la responsabilité partielle de la reprise des violences par sa \"politique sectaire et autoritaire\". , a good English translation is:", "doc_id": 1063, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So, everything is OK, you can raise your child and love him.", "target": ["This way, you are OK -- raise the child, love the child."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ainsi, tout va bien – vous pouvez élever votre enfant et l'aimer. , a good English translation is:", "doc_id": 1348, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Journalism is not a moral stance, but a search for information that is of interest and relevant to citizens, so that they can form their own opinions.", "target": ["The journalistic method is not to adopt a moral position, but to investigate the significance and relevance of information and enable every citizen to form an opinion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La démarche journalistique n'est pas un positionnement moral, mais la recherche de l'intérêt et de la pertinence d'informations qui permettent à chaque citoyen de se forger une opinion. , a good English translation is:", "doc_id": 1254, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, DCNS, a naval defense company, says its teams and those of Areva are currently working on the aircraft carrier in the Var.", "target": ["Specialist naval defence company DCNS has confirmed that its teams, along with Areva's, have been dispatched to the department of Var and are \"currently working on aircraft carrier\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De son côté, l'entreprise DCNS, spécialiste du naval de défense, assure que ses équipes et celles d'Areva, dépêchées dans le Var pour l'occasion, \"interviennent actuellement sur le porte-avions\". , a good English translation is:", "doc_id": 2129, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this area, France and the United States, for example, have established procedures for cooperation and information exchange that are described as essential by both sides.", "target": ["Furthermore, in this regard, France and the United States in particular have implemented procedures, sometimes described as essential, for cooperating and exchanging information on an almost daily basis."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'ailleurs, dans ce domaine, la France et les Etats-Unis notamment ont mis en place des procédures de coopération et d'échanges d'informations quasi quotidiens et qui sont décrits de part et d'autre comme essentiels. , a good English translation is:", "doc_id": 1260, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He told me that when he was here, sometimes he would walk down a street between two buildings and think, \"If I lost all my money, maybe I'd move in here.\"", "target": ["He was telling me that, when he's here, sometimes he'll walk down an alley between two buildings and think to himself, Hey, if I lose all my money, maybe I'll live here."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il me disait que, lorsqu'il était ici, parfois il descendait une ruelle entre deux immeubles et se disait Eh bien, si je perds tout mon argent, peut-être que je viendrai vivre ici. , a good English translation is:", "doc_id": 923, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is debate as to what constitutes real onset of puberty, but it is considered \"early\" when breast development occurs along with rapid growth before age 8.", "target": ["There is debate about what constitutes the actual onset of puberty, but it is considered \"precocious\" when breast enlargement is accompanied by a growth spurt before age 8."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a un débat concernant ce qui constitue l'apparition réelle de la puberté, mais elle est considérée comme « précoce » lorsque le développement de la poitrine s'accompagne d'une croissance soudaine avant l'âge de 8 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1577, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The secret service was totally wrong.", "target": ["But the secret services were completely wrong."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les services secrets se trompaient totalement. , a good English translation is:", "doc_id": 2648, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the initial excitement of seeing their favorite show, many were disappointed.", "target": ["The excitement of finding their favorite programme having subsided, many are disappointed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Passée l'excitation de retrouver leur programme favori, beaucoup ont été déçus. , a good English translation is:", "doc_id": 948, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Qantas a déclaré qu'elle respectait pour le moment les règles actuelles.", "target": ["Qantas said it would stick with the current rules for now."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Qantas a déclaré qu'elle respectait pour le moment les règles actuelles. , a good English translation is:", "doc_id": 1789, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I wasn't happy, but it was really hard to ask questions.", "target": ["I was unhappy, but it was really difficult to ask questions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je n'étais pas heureux, mais c'était vraiment difficile de poser des questions. , a good English translation is:", "doc_id": 1321, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We decided to do a first flight and then a period of update, and that's what we did.", "target": ["We had decided to do a first flight and to do an update period and that's what we have done."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avions décidé de procéder à un premier vol et de prévoir une période de mise à jour, et c'est ce que nous avons fait. , a good English translation is:", "doc_id": 303, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers are supposed to turn off their devices before landing and not turn them back on until after the plane has landed.", "target": ["Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les passagers sont supposés éteindre leurs appareils lors de la descente de l'avion avant l'atterrissage et ne pas les rallumer jusqu'à ce que l'avion se soit posé. , a good English translation is:", "doc_id": 1945, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Americans aren't buying as much gasoline as they used to.", "target": ["Americans don't buy as much gas as they used to."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les Américains n'achètent plus autant d'essence qu'avant. , a good English translation is:", "doc_id": 18, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Working seven hours a day when other countries work eight hours handicaps France.", "target": ["Working seven hours a day when people in other countries are working eight hours is holding France back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Travailler sept heures par jour quand dans d'autres pays on travaille huit heures handicape la France. , a good English translation is:", "doc_id": 261, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last year, Dr. Georges Bwelle and his team of volunteers performed more than 700 free surgeries.", "target": ["Dr. Georges Bwelle and his team of volunteers have performed 700 free surgeries in the past year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Dr. Georges Bwelle et son équipe de bénévoles ont pratiqué plus de 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière. , a good English translation is:", "doc_id": 2692, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The revelation that Angela Merkel's mobile phone had been hacked, perhaps for years, was the final straw.", "target": ["The final straw came when it was revealed that Chancellor Angela Merkel's phone had been bugged, possibly for about a decade."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La révélation selon laquelle le téléphone de la chancelière allemande Angela Merkel avait été piraté, peut-être même pendant une décennie, a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase. , a good English translation is:", "doc_id": 1179, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As for men, I expect to see a lot of zombies, thanks to the TV series The Walking Dead, and I bet that Daft Punk's space men will be on our Instagram photos this year.", "target": ["As for men, I expect we will be seeing a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I'll bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour ce qui est des hommes, je m'attends à voir de nombreux zombies, grâce à la série télévisée The Walking Dead, et je parie que les hommes de l'espace de Daft Punk figureront parmi nos photos Instagram cette année. , a good English translation is:", "doc_id": 1431, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's a bit harsh.", "target": ["It was a bit rough,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est un peu brutal. , a good English translation is:", "doc_id": 2814, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In an interview with the left-leaning La Stampa daily, the center-left leader said he had a \"strong intention\" to continue governing with his coalition until the next general election in 2015.", "target": ["In an interview with daily newspaper La Stampa, the leader of the centre left said he had \"every intention\" of continuing to govern with his coalition until the next parliamentary elections in 2015."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans une interview au quotidien La Stampa, le dirigeant de centre gauche dit avoir \"fermement l'intention\" de continuer à gouverner avec sa coalition jusqu'aux prochaines élections législatives de 2015. , a good English translation is:", "doc_id": 1356, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But in the dogmatic minds of our leaders at the time, French identity was an eternal essence.", "target": ["But, in the peremptory minds of our former leaders, French identity was a timeless essence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais dans l'esprit péremptoire de nos dirigeants d'alors, l'identité française était une essence intemporelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2752, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Fenton and Toffee are a great pair,\" said Donna, 30, their mother.", "target": ["His mother Donna, 30, said: \"Fenton and Toffee are a great double act.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sa mère Donna, 30 ans, a déclaré : « Fenton et Toffee font un excellent duo. » , a good English translation is:", "doc_id": 2092, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "ABC local station showed a person being evacuated on a stretcher, and a second being carried on a wheelchair.", "target": ["Local channel ABC showed one person being evacuated on a stretcher and a second in a wheelchair."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'antenne locale d'ABC montrait une personne évacuée sur un brancard, et une deuxième transportée sur un fauteuil roulant. , a good English translation is:", "doc_id": 1364, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scott Brown, captain of Celtic Glasgow, has had his appeal against a two-match ban for violent conduct rejected and will miss the club's next two Champions League matches against Ajax and AC Milan.", "target": ["Scott Brown, Glasgow Celtic captain, has had his appeal rejected and will miss his club's next two Champion's League matches, against Ajax and AC Milan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Scott Brown, le capitaine du Celtic Glasgow, a vu son appel rejeté et sera bien suspendu pour les deux prochains matches de Ligue des champions de son club, contre l'Ajax et l'AC Milan. , a good English translation is:", "doc_id": 2601, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Here, the forces of division are very ancient: the Franks and the Gauls, the Armagnacs and the Burgundians, the Catholics and the Protestants.", "target": ["Franks and Gauls, Armagnacs and Burgundians, Catholics and Protestants: the forces of division in this country are very ancient."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Francs et Gaulois, Armagnacs et Bourguignons, catholiques et protestants: les forces de division, ici, sont très anciennes. , a good English translation is:", "doc_id": 2759, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Google has increased its bid several times, to a final bid of \\$4.4 billion.", "target": ["Google increased its bid several times, ultimately offering as much as $4.4 billion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Google a augmenté son offre à plusieurs reprises, pour finalement proposer 4,4 Md$. , a good English translation is:", "doc_id": 2539, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On some trucks, the front seats could have a problem with the tilt mechanism.", "target": ["On some of the trucks, the front seats may have a defect in the reclining mechanism."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur certains pickups, les sièges avant pouvaient présenter un défaut au niveau du mécanisme d'inclinaison. , a good English translation is:", "doc_id": 2295, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Is it to be able to erase the result if someone doesn't agree?", "target": ["Is it because they can rub out the result if someone doesn't like it?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Est-ce pour pouvoir effacer le résultat si quelqu'un n'est pas d'accord ? , a good English translation is:", "doc_id": 2378, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In Nogales, Arizona, smugglers use underground drainage ditches as thoroughfares.", "target": ["In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À Nogales, en Arizona, les trafiquants exploitent de vastes canaux de drainage souterrains. , a good English translation is:", "doc_id": 2163, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I often wake up anxious when it happens and I feel their absence deeply.", "target": ["I often wake up distressed because it hits me and I feel their absence deeply."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je me réveille souvent angoissée lorsque ça m'arrive et je ressens profondément leur absence. , a good English translation is:", "doc_id": 401, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two France of Pierre Nora, a good English translation", "target": ["Pierre Nora's Two Frances"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les deux France de Pierre Nora , a good English translation is:", "doc_id": 2734, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A woman tried to smuggle two kilograms of cocaine into the country hidden in pumpkins at Montreal-Trudeau airport on Thursday morning, authorities said.", "target": ["Taking advantage of Halloween, a woman tried to smuggle two kilos of cocaine hidden inside pumpkins into the country through Montreal-Trudeau Airport on Thursday morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Profitant de la journée de l'Halloween, une femme a tenté de faire entrer au pays deux kilos de cocaïne dissimulés dans des citrouilles, jeudi matin, à l'aéroport Montréal-Trudeau. , a good English translation is:", "doc_id": 638, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My parents are no longer with us, but I feel them with me every day.", "target": ["My parents are no longer here but I feel them close to me constantly."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mes parents ne sont plus mais je les sens constamment près de moi. , a good English translation is:", "doc_id": 397, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le CDC a découvert que la prévalence des allergies alimentaires chez les enfants avait augmenté de 18 % entre 1997 et 2007.", "target": ["The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le CDC a découvert que la prévalence des allergies alimentaires chez l'enfant avait augmenté de 18 % entre 1997 et 2007. , a good English translation is:", "doc_id": 1242, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer feared that his secret addiction to drugs would be revealed.", "target": ["The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'avocat avait peur que son addiction secrète à la drogue ne soit révélée au grand jour , a good English translation is:", "doc_id": 468, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The France that is going, the France that is coming.", "target": ["the France on the way out, the France in the making."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La France qui s'en va, la France qui vient , a good English translation is:", "doc_id": 2772, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Israel also hit a military air base in the north-western part of Syria, targeting a shipment of missiles bound for the Lebanese Shiite movement Hezbollah, according to a report by the Arab satellite channel Al-Arabiya on Thursday.", "target": ["Furthermore, Israel attacked a military airbase in the northwest of Syria, targeting a shipment of missiles destined for the Lebanese Shiite movement Hezbollah, satellite channel Al-Arabiya reported on Thursday 31 October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Par ailleurs, Israël a frappé une base militaire aérienne dans le nord-ouest de la Syrie, visant une cargaison de missiles destinée au mouvement chiite libanais Hezbollah, a rapporté jeudi 31 octobre la chaîne satellitaire Al-Arabiya. , a good English translation is:", "doc_id": 2486, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The country's debt rating has been lowered to \"B-\", sinking into the speculative investment category.", "target": ["The government debt rating moved to B-, further down into the category of speculative investments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La note des titres de dette publique du pays passe à \"B-\", s'enfonçant dans la catégorie des investissements spéculatifs. , a good English translation is:", "doc_id": 655, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We really need this.", "target": ["We really need this.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On a vraiment besoin de ça. , a good English translation is:", "doc_id": 2015, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accident injured 42 people.", "target": ["The incident left 42 people injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'incident a fait 42 blessés. , a good English translation is:", "doc_id": 1075, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We don't want to pay that price.\"", "target": ["\"We don't want to charge that,\" she said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous ne voulons pas faire payer ce prix », a-t-elle expliqué. , a good English translation is:", "doc_id": 185, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Crossley-Holland, qui a traduit Beowulf de l'anglo-saxon et a écrit The Penguin Book of Norse Myths et British Folk Tales, a déclaré: « Vous avez peut-être de bonnes intentions, mais vous préférez les garder hors de vue. »", "target": ["Crossley-Holland, who has translated Beowulf from Anglo-Saxon as well as writing the Penguin Book of Norse Myths and British Folk Tales, said: \"You may well have intentions but you do better to keep them well out of sight.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Crossley-Holland, qui a traduit Beowulf de l'anglo-saxon et a écrit The Penguin Book of Norse Myths et British Folk Tales, a déclaré : « Vous avez peut-être de bonnes intentions, mais vous préférez les garder hors de vue. » , a good English translation is:", "doc_id": 818, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ecotax booth in Pont-de-Buis, which was the scene of a violent demonstration against the tax on Saturday, was dismantled on Thursday morning.", "target": ["The ecotax portico in Pont-de-Buis, around which a violent demonstration against the tax took place on Saturday, was taken down on Thursday morning."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le portique écotaxe de Pont-de-Buis, autour duquel s'est déroulée samedi une violente manifestation d'opposants à cette taxe, a été démonté jeudi matin. , a good English translation is:", "doc_id": 354, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La banque a rapidement informé les autorités compétentes et a coopéré avec les régulateurs.", "target": ["The bank promptly notified the relevant authorities and has been co-operating with its regulators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La banque a rapidement informé les autorités compétentes et a coopéré avec les régulateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2430, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The film never gets sleazy or sensational, and that's the problem.", "target": ["The film never slips into prurience or sensationalism - and that's the problem."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le film ne verse jamais dans la lubricité ni le sensationnalisme, et c'est bien le problème. , a good English translation is:", "doc_id": 1875, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The news about the probes shook traders in a sector that has been one of the biggest growth engines for investment banks' trading units in recent years, but that has been questioned this year amid low currency volatility that limits opportunities for speculators.", "target": ["News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les nouvelles concernant ces enquêtes ont ébranlé les traders dans un secteur qui a été l'un des plus gros moteurs de croissance des unités de trading des banques d'investissement au cours des dernières années, mais qui a été remis en cause cette année en raison de la faible volatilité des devises qui limite les opportunités pour les spéculateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2426, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cause of the explosion is unknown, he added.", "target": ["The cause of the blast was not known, he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La cause de l'explosion reste inconnue, a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 1907, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Revenues fell slightly from $4.2 billion to $4.1 billion.", "target": ["Revenue dipped marginally to $4.1 billion from $4.2 billion."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les revenus ont légèrement reculé de 4,2 à 4,1 Md$. , a good English translation is:", "doc_id": 311, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There will be a break when Carol Prieur hides under the dance floor, takes the microphone in hand, and delivers a part of the poem by Michaux, monotonous and monotonous in the scream, and continues to dance.", "target": ["There is a break when Carol Prieur takes refuge under the dance mat, microphone in hand, to deliver, with no sobriety or reserve, part of a Michaux poem, in the flat monotonous voice of an auction, then continues to dance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y aura cassure quand Carol Prieur se réfugiera sous le tapis de danse, pour livrer, micro en main, sans sobriété ni retenue, une part du poème de Michaux, monocorde et monotone dans la criée, et poursuivra en dansant. , a good English translation is:", "doc_id": 2506, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jenny Slate a participé à l'émission « Saturday Night Live » et a joué dans la série « Parks and Recreation », mais elle est plus connue pour sa série de vidéos virales « Marcel the Shell with Shoes On ».", "target": ["Jenny Slate has been a cast member on both \"Saturday Night Live\" and \"Parks and Recreation,\" though she is best known for her viral video series \"Marcel the Shell with Shoes On.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jenny Slate a participé à l'émission « Saturday Night Live » et a fait partie du casting de la série « Parks and Recreation », mais elle est pourtant plus connue pour sa série de vidéos virales « Marcel the Shell with Shoes On ». , a good English translation is:", "doc_id": 916, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The reason we're here is that the Labor government of the state has taken $430 million out of the health system, he said on ABC TV.", "target": ["\"The reason we are here is that the Labor State Government ripped $430 million out of its health system,\" he told ABC TV."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « La raison pour laquelle nous sommes ici est que le gouvernement travailliste de l'État a retiré 430 M$ de son système de santé », a-t-il déclaré sur ABC TV. , a good English translation is:", "doc_id": 1869, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scientists from the United States, France, and Japan are predicting that in the future we'll be recognized by the biometric sensors in our phones and computers.", "target": ["US, French and Japanese researchers are predicting a future where we will be recognised by biometric sensors on telephones and computers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les chercheurs américains, français ou japonais nous prédisent un avenir où nous serons reconnus par les capteurs biométriques des téléphones et des ordinateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2178, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have streamlined or reduced some of our activities within the facility to make room for the time being.", "target": ["\"We consolidated or reduced some of our activities within the institution to get around while waiting for things to fall back in place."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On a rationalisé ou diminué certaines de nos activités à l'intérieur de l'établissement pour palier, le temps que les choses se replacent. , a good English translation is:", "doc_id": 602, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Morsi must be tried for the Rabaa massacre, the Nahda massacre, and the massacre of the Republican Guard.", "target": ["Morsi should try Sisi for the massacres of Rabaa, the massacres of Nahda and the massacre by the Republican Guard."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Morsi doit juger Sisi pour les massacres de Rabaa, les massacres de Nahda, et le massacre de la Garde Républicaine. , a good English translation is:", "doc_id": 2863, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And a story so old that it's now frozen: I first heard the lie that \"independence means control of passports,\" more than 40 years ago.", "target": ["And one that is so long in the tooth it has become fossilised: I first heard the \"independence means passport controls\" canard at least 40 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et une histoire si ancienne qu'elle est maintenant figée : J'ai entendu pour la première fois le bobard selon lequel « l'indépendance signifie le contrôle des passeports » il y a plus de 40 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1522, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The media pressure is enormous.", "target": ["The media pressure was huge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La pression médiatique est énorme. , a good English translation is:", "doc_id": 2822, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Today, we are researching voice recognition or gait recognition using sound sensors, but it requires a quiet environment,\" says Sridhar Iyengar, Intel Labs research director for security.", "target": ["\"Today we are carrying out research into voice and gait recognition using sonic sensors, but it requires a silent environment,\" says Sridhar Lyengar, director of security research at Intel Labs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Aujourd'hui, nous menons des recherches sur la reconnaissance de la voix ou de la façon de marcher à l'aide de capteurs sonores, mais il faut un environnement silencieux\", indique Sridhar Iyengar, directeur de la recherche sur la sécurité aux Intel Labs. , a good English translation is:", "doc_id": 2196, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les analystes interrogés par Reuters prévoyaient en moyenne un bénéfice par action de 2,71 dollars.", "target": ["Analysts questioned by Reuters were counting on an average profit of $2.71 per share."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les analystes interrogés par Reuters tablaient en moyenne sur un bénéfice par action de 2,71 dollars. , a good English translation is:", "doc_id": 708, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At only ten years old, he has already won his place at this year's European Championships in Copenhagen. He likes nothing better than to show off against opponents who are three times his size.", "target": ["Just 10 years old, he has already won his place in this year's European Championships in Copenhagen, and he enjoys nothing more than beating competitors almost twice his size!"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A seulement 10 ans, il a déjà conquis cette année sa place pour les championnats d'Europe à Copenhague et il n'aime rien tant qu'en remontrer à des concurrents qui le dépassent de trois têtes. , a good English translation is:", "doc_id": 2880, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Lou Reed avait subi une greffe du foie en mai dernier.", "target": ["Lou Reed had undergone a liver transplant last May."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lou Reed avait subi en mai dernier une greffe du foie. , a good English translation is:", "doc_id": 1419, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fire in a house built in 1850 in Quebec.", "target": ["Fire in 1850 Quebec House"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Feu dans une maison construite en 1850 à Québec , a good English translation is:", "doc_id": 1002, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If all the employees accept the offer, the buyout will proceed with no layoffs.", "target": ["If all the employees accept it, the project of buying Goodyear Amiens will begin with zero employees."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si tous les salariés les acceptent, le projet d'achat de l'usine démarre avec zéro employé. , a good English translation is:", "doc_id": 283, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But I don't have any prejudices about France.", "target": ["But I don't have prejudices about France."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais je n'ai pas de préjugés sur la France. , a good English translation is:", "doc_id": 263, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Tunks\" a déclaré au Sunday Telegraph de Sydney que toute la famille était \"extrêmement préoccupée\" par le bien-être de sa fille et voulait qu'elle rentre en Australie.", "target": ["Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was \"extremely concerned\" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tunks a déclaré au Sunday Telegraph de Sydney que toute la famille était « extrêmement préoccupée » du bien-être de sa fille et voulait qu'elle rentre en Australie. , a good English translation is:", "doc_id": 2975, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "David Bowie's announcement of a new album had everyone in a tizzy.", "target": ["The announcement that David Bowie was releasing a new album had stunned the world."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'annonce de la parution d'un nouvel album de David Bowie avait laissé tout le monde pantois. , a good English translation is:", "doc_id": 72, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I think that the anti-European sentiment and the anti-euro sentiment in Europe will unite and will kill the euro.", "target": ["Here's my point: sometime soon growing anti-EU and anti-common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Voilà ce que je pense : très bientôt, le sentiment anti-européen et anti-monnaie unique en Europe va s'unifier et finira par tuer l'euro. , a good English translation is:", "doc_id": 1549, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We can now move forward, look to the future and the 90% of the bank that is a good bank and build a great bank for customers and for the United Kingdom,\" said the new chief executive Ross McEwan to the press.", "target": ["\"We can now move forwards and focus on the future and on the 90% of assets that make up a really good bank, and on building a great bank for our clients and the United Kingdom,\" new director general, Ross McEwan, said to the press."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous pouvons maintenant aller de l'avant, nous préoccuper de l'avenir et des 90% des actifs qui constituent une banque vraiment bonne et construire une grande banque pour la clientèle et pour le Royaume Uni\", a dit le nouveau directeur général Ross McEwan à la presse. , a good English translation is:", "doc_id": 1459, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ultimate goal is to provide tools that our clients don't have access to right now.", "target": ["The ultimate goal is still to offer tools that our customers do not currently have access to."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le but ultime demeure d'offrir des outils auxquels nos clients n'ont pas accès actuellement. , a good English translation is:", "doc_id": 145, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He wore a general's uniform.", "target": ["He was wearing \"a general's uniform\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il portait \"un uniforme de général\". , a good English translation is:", "doc_id": 2650, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The London Stock Exchange closed lower on Thursday, dragged down by the poor results of Shell, and the day after the Federal Reserve announced that it would continue its support for the economy as expected.", "target": ["The London Stock Exchange closed down on Thursday, with prices brought down by poor results from Shell the day after an announcement by the Fed that it would be maintaining its support for the economy, as planned."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Bourse de Londres a clôturé en baisse jeudi, plombé par les mauvaise résultats de Shell et au lendemain d'une annonce par la Fed du maintien en l'état de son soutien à l'économie, comme prévu. , a good English translation is:", "doc_id": 2966, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A year ago, she was on a trip with my family to Cuba.", "target": ["One year previously, she had travelled with my family to Cuba."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un an auparavant, elle était en voyage avec ma famille à Cuba. , a good English translation is:", "doc_id": 408, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The house that was burned down housed four apartments, but no tenants were in the house at the time of the fire.", "target": ["The building damaged by the fire contained four apartments, but there was nobody at home when the fire started."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La maison incendiée abritait quatre logements, mais aucun locataire ne se trouvait sur les lieux au moment de l'incendie. , a good English translation is:", "doc_id": 1007, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Her new album, \"Prism,\" debuted at No. 1 on the charts this week.", "target": ["Her new album, \"Prism,\" debuted at No. 1 this week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son nouvel album, « Prism », a débarqué à la première place des charts cette semaine. , a good English translation is:", "doc_id": 1505, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The purpose of the law was to relieve the pressure on parents who might make hasty decisions about sex reassignment surgery for their newborns, and to combat discrimination against intersex people.", "target": ["The aim of the law was to take the pressure off parents who might make hasty decisions on sex-assignment surgery for newborns, and to fight discrimination against those who are intersex."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le but de la loi était d'enlever la pression qui pesait sur les épaules des parents qui pouvaient prendre des décisions précipitées concernant une chirurgie de réassignation sexuelle pour leur nourrisson, et pour lutter contre la discrimination à l'encontre des personnes intersexuées. , a good English translation is:", "doc_id": 1275, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"From the start of the experiment, the Nevada ACLU warned on its website: \"This would be relatively easy to turn into a full-fledged tracking device.\"", "target": ["As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website: \"It would be fairly easy to turn these devices into full-fledged tracking devices.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dès le début de l'essai, l'ACLU du Nevada avertissait sur son site : « Ce serait relativement facile de transformer ces appareils en dispositifs de localisation à part entière. » , a good English translation is:", "doc_id": 46, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yet, once again, we find the temptation of ubiquity, intellectual nomadism, the joy of jumping from one subject to another.", "target": ["However, once again, there is a tendency towards ubiquity, intellectual roaming, jubilation in jumping, as if with both feet tied,from one subject to another."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On y retrouve pourtant, une fois de plus, la tentation de l'ubiquité, le vagabondage intellectuel, la jubilation mise à sauter comme à pieds joints d'un sujet à l'autre. , a good English translation is:", "doc_id": 2747, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The death of Hakimullah Mehsud has been announced several times before.", "target": ["Hakimullah Mehsud's death has been announced several times before in the past."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La mort d'Hakimullah Mehsud a été annoncée à plusieurs reprises déjà par le passé. , a good English translation is:", "doc_id": 1724, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The newspaper, citing documents leaked by former NSA contractor Edward Snowden, says the program, called MUSCULAR, and carried out with Britain's GCHQ, allows the two agencies to collect data from the fiber-optic cables used by the internet giants.", "target": ["The newspaper, which quotes documents obtained by the former NSA consultant, Edward Snowden, stated that the programme dubbed \"MUSCULAR\" and conducted in conjunction with the British counterpart of the NSA, the GCHQ, enabled the two agencies to gather data from the fibre-optic cables used by Internet giants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le journal, qui cite des documents obtenus auprès de l'ex-consultant de la NSA Edward Snowden, affirme que le programme baptisé \"MUSCULAR\", et mené avec l'homologue britannique de la NSA, le GCHQ, permet à ces deux agences de récupérer des données depuis les fibres optiques utilisées par les géants d'internet. , a good English translation is:", "doc_id": 838, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "More than 30 firefighters responded to the call at 9 Hébert Street.", "target": ["More than thirty firemen rushed to 9 Rue Hébert."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plus d'une trentaine de pompiers ont été dépêchés au 9 de la rue Hébert. , a good English translation is:", "doc_id": 899, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The adjusted earnings per share remained unchanged at 9 cents.", "target": ["Adjusted earnings per share were unchanged at 9 cents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le résultat par action ajusté est resté inchangé à 9 cents. , a good English translation is:", "doc_id": 310, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les entreprises pourraient également être tenues de déclarer le nombre de détenteurs de visas 457 après que certaines d'entre elles, ayant eu l'intention de parrainer un petit nombre de travailleurs, en ont en fait employé des centaines.", "target": ["Businesses could also be required to account for the number of 457 visa holders after previously businesses who had intended to sponsor a small number of workers then employed hundreds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les entreprises pourraient également être tenues de déclarer le nombre de détenteurs de visas 457 après que certaines d’entre elles, ayant eu l'intention de sponsoriser un petit nombre de travailleurs, en ont en fait employé des centaines. , a good English translation is:", "doc_id": 1757, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For 21 years, Georges Bwelle watched his father suffer from a disease that would alternate between periods of consciousness and unconsciousness. Georges Bwelle's father was sent to hospitals that were ill-equipped to help him.", "target": ["For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pendant 21 ans, Georges Bwelle a regardé son père malade alterner les périodes de conscience et d'inconscience et se rendre dans des hôpitaux qui n'étaient pas équipés pour lui venir en aide. , a good English translation is:", "doc_id": 2674, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The experiment is expected to last six months.", "target": ["The experiment is expected to last six months."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'expérimentation est prévue pour durer six mois. , a good English translation is:", "doc_id": 2214, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How can we guarantee employment duration when there are no employees left on the site?", "target": ["How can we give guarantees on the length of employment when there are no employees left on site?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comment pouvons-nous donner des garanties de durée d'emploi quand il ne reste plus d'employés sur le site ? , a good English translation is:", "doc_id": 284, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The exhausted bird was able to find refuge on the oil platform.", "target": ["It seems the bird became exhausted and managed to find refuge on the oil rig."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il semble que l'oiseau épuisé aurait réussi à trouver refuge sur la plate-forme pétrolière. , a good English translation is:", "doc_id": 1985, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les rumeurs sur une liaison impliquant Clarke ont été reprises en premier par le bureau de la rédaction de NotW lorsqu'une source, éprouvant une attirance sexuelle envers Mlle Pawlby, a déclaré qu'on lui avait dit : « Ne perds pas ton temps avec elle, elle est avec Charles. »", "target": ["Rumours about an affair involving Clarke were first picked up by the NotW's features desk when a source who was sexually interested in Ms Pawlby was told: \"Don't bother wasting your time, she's with Charles.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les rumeurs sur une liaison impliquant Clarke ont été reprises en premier par le bureau de la rédaction de NotW lorsqu'une source, éprouvant une attirance sexuelle envers Mlle Pawlby, a déclaré qu'on lui avait dit : « Ne perds pas ton temps avec elle, elle est avec Charles. » , a good English translation is:", "doc_id": 1034, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le jury a entendu jeudi que Coulson avait confronté M. Blunkett au sujet d'une liaison avec une femme mariée alors que lui-même fréquentait la co-défenderesse Rebekah Brooks, qui était également mariée à cette époque.", "target": ["The jury heard on Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le jury a entendu jeudi que Coulson avait confronté M. Blunkett au sujet d'une liaison avec une femme mariée alors que lui-même fréquentait la co-défenderesse Rebekah Brooks, qui était également mariée à cette époque. , a good English translation is:", "doc_id": 1041, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We must call hostage-taking \"political\" hostage-taking - which is most of the time - and allow the hostages to have access to justice, to file complaints and to bring their hostage-takers before the International Criminal Court.", "target": ["We need to qualify hostage-taking as \"political\" hostage-taking - that's what it is for the most part - and enable the hostages to have access to justice, to press charges and to bring their kidnappers before the International Criminal Court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il faut qualifier la prise d'otages de prise d'otages \"politique\" - ce qui est le cas la plupart du temps - et permettre aux otages d'avoir accès à la justice, de porter plainte et d'amener leurs preneurs d'otages devant la Cour pénale internationale. , a good English translation is:", "doc_id": 2847, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The guide contains information for schools on how to sensitize teachers and staff to food allergies in children and how to deal with an allergic reaction.", "target": ["The guide contains information for schools on how to make faculty and staff aware of children's food allergies, and how to handle them should an allergic reaction occur."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le guide contient des informations destinées aux écoles sur la façon de sensibiliser le corps professoral et le personnel aux allergies alimentaires chez l'enfant, et sur la façon de les traiter en cas de réaction allergique. , a good English translation is:", "doc_id": 1243, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This time, it is warned that an independent Scotland would have to join the European free trade area in order to join the EU.", "target": ["This time we are warned that an independent Scotland would be required to join the Europe-wide free-travel zone as a condition of EU membership."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette fois-ci, on nous prévient qu'une Écosse indépendante serait tenue de rejoindre la zone européenne de libre circulation pour pouvoir adhérer à l'UE. , a good English translation is:", "doc_id": 1516, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is not the public sector that should invest in such companies, but the private sector, based on consumer demand.", "target": ["It is not up to the public purse to invest in such projects, but to the private sector based on consumer demand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce n'est pas aux paliers publics à investir dans de telles entreprises, mais bien au secteur privé en se basant sur la demande du consommateur. , a good English translation is:", "doc_id": 2146, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The return to the present is a difficult awakening, it's like waking up from a dream.", "target": ["Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le retour au présent est un réveil difficile, c'est comme sortir d'un rêve. , a good English translation is:", "doc_id": 2333, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A fire badly damaged a business in LaSalle, Montreal, in the early morning hours of Friday.", "target": ["A fire caused serious damaged to a shop in the LaSalle district of Montreal on Thursday night."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un incendie a gravement endommagé un commerce de l'arrondissement de LaSalle, à Montréal, dans la nuit de jeudi à vendredi. , a good English translation is:", "doc_id": 557, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Noury al-Maliki spoke at the United States Institute of Peace, an independent institution created by Congress.", "target": ["Noury al-Maliki was speaking at the United States Institute of Peace, an independent institution created by Congress."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Noury al-Maliki s'exprimait à l'Institut des Etats-Unis pour la paix, une institution indépendante créée par le Congrès. , a good English translation is:", "doc_id": 463, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Comme la viande de cheval n'est pas mentionnée dans la liste des ingrédients, elle n'aurait pas dû être présente dans le produit\", a expliqué l'agence britannique.", "target": ["\"Since horse meat is not mentioned in the list of ingredients, it should not have been present in the product,\" the British agency explained."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Comme la viande de cheval n'est pas mentionnée dans la liste des ingrédients, elle n'aurait pas dû être présente dans le produit\", a expliqué l'agence britannique. , a good English translation is:", "doc_id": 172, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les écoles sont encouragées à se concentrer davantage sur les mathématiques, l'orthographe et la grammaire.", "target": ["Schools urged to focus more on maths, spelling and grammar"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les écoles sont encouragées à se concentrer davantage sur les mathématiques, l'orthographe et la grammaire , a good English translation is:", "doc_id": 2623, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It was a shock,\" recalls a woman whose daughter started her period at age 10.", "target": ["\"It was a shock,\" recalls one woman whose daughter started her period at 10."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ça a été un choc », se rappelle une femme dont la fille a eu ses premières règles à 10 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1586, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Despite the quick response of emergency services, the man died at the scene of the crash.", "target": ["Despite the quick intervention of the emergency services, he died as a result of the head-on collision."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Malgré l'intervention rapide des secours, il est décédé lors de cette collision frontale. , a good English translation is:", "doc_id": 2364, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr Georges Bwelle is one of the 2013 CNN Heroes.", "target": ["Dr. Georges Bwelle is one of the top 10 CNN Heroes of 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Dr Georges Bwelle est l'un des 10 Héros CNN de l'année 2013. , a good English translation is:", "doc_id": 2671, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident happened at Terminal 3, causing a wave of panic.", "target": ["The incident occurred in terminal 3, provoking a wave of panic."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'incident se serait produit au terminal 3, provoquant une vague de panique. , a good English translation is:", "doc_id": 524, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, many of them have not changed the baggage fees.", "target": ["Most haven't touched carry-on bag fees, though."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourtant bon nombre d'entre elles n'ont pas touché aux frais de bagages. , a good English translation is:", "doc_id": 198, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Tamar-Mattis a déclaré que son organisation soutenait la loi australienne car « elle permet aux adultes de choisir d'être reconnus comme un troisième sexe ».", "target": ["Tamar-Mattis said that her organization supports the Australian law because \"it allows adults to choose to be recognized in a third gender.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tamar-Mattis a déclaré que son organisation soutenait la loi australienne car « elle autorise les adultes à choisir d'être reconnu sous l’appellation troisième sexe ». , a good English translation is:", "doc_id": 1335, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The views expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris.", "target": ["The opinions expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les points de vue exprimés dans ce commentaire sont uniquement ceux de Nathaniel Morris. , a good English translation is:", "doc_id": 2361, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rockstar est détenu conjointement par Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson et Sony.", "target": ["Rockstar is jointly owned by Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson and Sony."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rockstar est détenu conjointement par Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson et Sony. , a good English translation is:", "doc_id": 2533, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the white mat, in the vast space of the Maisonneuve Theatre, a black figure, thin as a line, advances, profile.", "target": ["On the carpet, which is also white, in the immense space of the Théâtre Maisonneuve, a body appears, in profile, as thin as a line and dressed in black."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur le tapis, aussi blanc, dans l'immense espace qu'est le Théâtre Maisonneuve, s'avance, de profil, fin comme une ligne et vêtu de noir, un corps. , a good English translation is:", "doc_id": 2496, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The next day I was on TV again.", "target": ["I was on the mid-evening news that same evening, and on TV the following day as well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le soir-même, je suis au 20h, le lendemain aussi je suis à la télé. , a good English translation is:", "doc_id": 2828, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After the departure of all industries (large water users) and the great decline in population, water use has significantly decreased across the entire territory.", "target": ["Following the departure of all the industries (major consumers of water) and the big decline in the population, the use of water throughout the district has considerably reduced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À la suite du départ de toutes les industries (grandes consommatrices d'eau) et au grand déclin de la population, l'utilisation de l'eau a considérablement diminué partout sur le territoire. , a good English translation is:", "doc_id": 2148, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the collection and checking of the veins and the hand contour require a voluntary and precise gesture from the people.", "target": ["Furthermore, the detection and verification of a network of veins or of hand geometry require a voluntary and specific gesture on the part of individuals."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et le recueil ainsi que la vérification du réseau veineux et du contour de la main supposent un geste volontaire et précis des personnes. , a good English translation is:", "doc_id": 2189, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "By going to vote, we send a clear message.", "target": ["By going to vote, we are sending a clear message."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En allant voter, nous envoyons un message clair. , a good English translation is:", "doc_id": 977, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That will allow us to showcase more user-friendly interfaces and more options,\" said Cogeco president and CEO Louis Audet in an interview.", "target": ["\"This will enable us to develop more user-friendly interfaces and larger numbers of options,\" explained the president and CEO of Cogeco, Louis Audet, in an interview."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Cela nous permettra de mettre en valeur des interfaces plus conviviales ainsi que des options plus nombreuses \", a expliqué le président et chef de la direction de Cogeco, Louis Audet, en entrevue. , a good English translation is:", "doc_id": 142, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tenants have to vote because each one of them pays $100 a month in rent. That rent goes to the city.", "target": ["Tenants have to go and vote, as each of them pays an average of $100 a month in the cost of their accommodation that goes to the City in taxes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les locataires doivent aller voter, car chacun d'entre eux paient en moyenne 100 $ par mois sur le prix du logement qui va en taxes à la Ville. , a good English translation is:", "doc_id": 974, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The French police decided to impose strict rules for the meeting between Royal Sporting Club Anderlecht and Paris Saint-Germain on Tuesday, said Marie Verbeke, spokesperson for the Brussels-Midi police zone, on Friday.", "target": ["The French police have decided to impose strict rules ahead of the match between Royal Sporting Club of Anderlecht and Paris Saint-Germain, set for Thursday, Marie Verbeke, spokesperson for the Brussels-South police district, said on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La police française a décidé de poser des règles strictes concernant la rencontre du Royal Sporting Club d'Anderlecht contre le Paris Saint-Germain fixée mardi, a communiqué Marie Verbeke, la porte-parole de la zone de police Bruxelles-midi, vendredi. , a good English translation is:", "doc_id": 2982, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A report submitted to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not related to gender but rather to their biological constitution, which is neither exclusively male nor exclusively female, but usually a combination of both and not clearly defined as either.", "target": ["A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un rapport soumis à la Commission européenne en 2011 décrivait les personnes intersexuées comme différentes des personnes transsexuelles ou transgenres, puisque leur statut n'est pas lié au sexe mais plutôt à leur constitution biologique, qui n'est ni exclusivement celle d'un homme ni exclusivement celle d'une femme, mais est en général les deux en même temps et pas clairement définie comme étant l'une ou l'autre. , a good English translation is:", "doc_id": 1289, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The fourth largest aircraft manufacturer in the world said it delivered 45 planes in the quarter, down from 57 a year earlier.", "target": ["The world's fourth-largest planemaker said it delivered 45 aircraft during the quarter, down from 57 a year earlier."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le quatrième constructeur aéronautique au monde a indiqué qu'il avait livré 45 avions au cours du trimestre, contre 57 un an plus tôt. , a good English translation is:", "doc_id": 313, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We have concluded the talks,\" said Roger Lumbala, the M23's vice president, \"but the Ugandan mediation still has to organize the signing.\"", "target": ["\"We have finished the talks. The Ugandan mediators just need to organize the signing,\" asserted Roger Lumbala, vice-president of the M23 delegation, although this information could not be confirmed immediately with the government."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Nous avons terminé les pourparlers, il ne reste plus qu'à la médiation ougandaise à organiser la signature\", a affirmé Roger Lumbala, vice-président de la délégation du M23, sans que cette information puisse être confirmée immédiatement du côté gouvernemental. , a good English translation is:", "doc_id": 1099, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There's a crush of people.", "target": ["the jostling was unbelievable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a une bousculade incroyable. , a good English translation is:", "doc_id": 2815, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ces ODD s'appuieront sur les progrès réalisés dans le cadre des objectifs du millénaire pour le développement et feront partie intégrante du cadre de développement post-2015.", "target": ["These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces ODD s'appuieront sur les progrès réalisés dans le cadre des objectifs du millénaire pour le développement et feront partie intégrante du cadre de développement post-2015. , a good English translation is:", "doc_id": 773, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La NSA a déclaré qu'une « erreur interne » était à l'origine de la panne de son site Web et non des pirates informatiques. _SPLIT_ La NSA a déclaré que le site Web était en panne depuis le début de la semaine.", "target": ["NSA Blames \"Internal Error,\" Not Hackers, For Website Crash"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La NSA met en cause une « erreur interne » et non des pirates informatiques pour la panne de son site , a good English translation is:", "doc_id": 221, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The complaint is based on the testimony of the complainant, identified as \"J. J.\", who alleges that he was masturbated in the 1950s, first by his teacher, Brother Submitted, at Notre Dame des Neiges, and then by his confessor, Father Bernard, at the Oratory of St.", "target": ["The claim is based on the testimony of an applicant identified as \"J. J\", who would have been masturbated in the 1950s, first at Notre-Dame-des-Neiges by his teacher, Brother Soumis, then by his confessor, Father Bernard, at the Saint-Joseph Oratory, where he was an altar boy and where his father worked as a painter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La requête s'appuie sur le témoignage du requérant, identifié comme \"J. J\"., qui aurait été masturbé dans les années 1950, d'abord à Notre-Dame-des-Neiges par son professeur le frère Soumis, puis par son confesseur, le père Bernard, à l'oratoire Saint-Joseph, où il était servant de messe et où son père travaillait comme peintre. , a good English translation is:", "doc_id": 546, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Decadence and excess in all its forms are the main themes of this crazy story.", "target": ["Decadence and excesses of all sorts are the key words in this crazy story."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Décadence et excès en tout genre sont les maîtres mots de cette folle histoire. , a good English translation is:", "doc_id": 1018, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His main objective: to get the hostages to sue and to get the kidnappers to go to the International Criminal Court.", "target": ["The main objective of the association is to make it possible for hostages to press charges and bring their kidnappers before the International Criminal Court."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son objectif principal: obtenir la possibilité pour les otages de porter plainte et d'amener leurs preneurs d'otages devant la Cour pénale internationale. , a good English translation is:", "doc_id": 2789, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "German journalists are being urged to leave Google and Yahoo.", "target": ["German Journalists Urged to Shun Google and Yahoo"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les journalistes allemands invités à fuir Google et Yahoo , a good English translation is:", "doc_id": 336, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Millions of dollars could be saved if the tax system were more equitable.", "target": ["Millions of squandered dollars could be saved by introducing a tax system that is much more respectful of the taxpayers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des millions de dollars dilapidés pourraient être épargnés afin de permettre une taxation beaucoup respectueuse de ceux qui paient. , a good English translation is:", "doc_id": 2140, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The airport is in the process of being evacuated and air traffic is being rerouted.", "target": ["The airport is currently being evacuated and air traffic has been suspended."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'aéroport est en cours d'évacuation et le trafic aérien est interrompu. , a good English translation is:", "doc_id": 527, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An ex-political hostage in Lebanon: \"The return is quite a complex issue to deal with\"", "target": ["Former Hostage in Lebanon Says \"Coming Back is Difficult to Handle\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un ancien otage au Liban: \"Le retour est assez complexe à gérer\" , a good English translation is:", "doc_id": 2786, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is difficult to remember those days of optimism, they are like distant memories, a sad reminder of past opportunities.", "target": ["It's hard to remember those days of optimism -- they seem a distant memory, a sad reminder of opportunities gone by."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est difficile de se rappeler ces jours pleins d'optimisme, ce sont comme de lointains souvenirs, un triste rappel des opportunités du passé. , a good English translation is:", "doc_id": 2334, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Syrie a détruit les équipements essentiels à la production d'armes chimiques et de munitions remplies de gaz toxique, a déclaré jeudi un organisme international de surveillance des armes chimiques. _SPLIT_ De violents affrontements faisaient rage dans le nord du pays, à proximité de l'un des sites où des agents toxiques sont censés", "target": ["Syria has destroyed critical equipment for producing chemical weapons and poison gas munitions, the global chemical weapons watchdog said Thursday as fierce clashes raged in the country's north, close to one of the sites where toxic agents are believed to be stored."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Syrie a détruit les équipements essentiels à la production d'armes chimiques et de munitions remplies de gaz toxique, a déclaré l'organisme international de surveillance des armes chimiques jeudi, alors que de violents affrontements faisaient rage dans le nord du pays, à proximité de l'un des sites où des agents toxiques sont censés être stockés. , a good English translation is:", "doc_id": 1878, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Vettel a un nouveau casque spécial à Abou Dhabi.", "target": ["Vettel Uses New Special Helmet in Abu Dhabi"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vettel étrenne un casque spécial à Abou Dhabi , a good English translation is:", "doc_id": 2914, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rescued beavers were in good health.", "target": ["The water rail was fit and well by the time it was released."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le râle d'eau était en bonne santé lorsqu'il a été relâché. , a good English translation is:", "doc_id": 1987, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement on their official website, the Arctic Monkeys said: \"Following the decision to postpone the show at the LG Arena in Birmingham tonight and after consulting medical advice, the Arctic Monkeys have also decided to postpone the show at the Hydro in Glasgow on Friday 1st November.\"", "target": ["In a statement on their official website, the Arctic Monkeys said: \"Following the decision to postpone the show at the Birmingham LG Arena tonight and after seeking medical advice, Arctic Monkeys must also postpone the show at the Glasgow Hydro on Friday, November 1.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans une déclaration sur leur site officiel, les Arctic Monkeys ont déclaré : « Suite à la décision de reporter le concert à la LG Arena de Birmingham ce soir et après avoir demandé un avis médical, les Arctic Monkeys doivent également reporter le spectacle à l'Hydro de Glasgow le vendredi 1er novembre. » , a good English translation is:", "doc_id": 2268, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The German Federation of Journalists recommends to journalists to avoid using Google's search engines and Yahoo's mail services until further notice,\" it said in a statement.", "target": ["\"The German Federation of Journalists is recommending that journalists avoid using the Google and Yahoo search engine and messaging services until further notice,\" it said in a press release."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"La Fédération allemande des journalistes recommande aux journalistes d'éviter jusqu'à nouvel ordre d'utiliser les moteurs de recherche et les messageries de Google et Yahoo \", dit-elle dans un communiqué. , a good English translation is:", "doc_id": 338, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pakistani Taliban chief killed by a drone is a good English translation. Yes", "target": ["Drone Kills Pakistani Taliban Leader"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le chef des taliban pakistanais tué par un drone , a good English translation is:", "doc_id": 1722, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Worried about the future of her country, she changed into a T-shirt that read \"We Want Security\" in Portuguese before joining the crowd on Independence Square in the capital on Thursday.", "target": ["Fearful about the future of her country, she swapped her corporate attire for a T-shirt emblazoned with \"we demand security\" in Portuguese as she joined the crowds in the capital's Independence Square on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Inquiète pour l'avenir de son pays, elle a échangé ses vêtements de travail contre un tee-shirt portant la mention « nous voulons la sécurité » en portugais avant de rejoindre la foule amassée sur la place de l'Indépendance de la capitale jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 778, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A 21-year-old Sydney woman who was jailed for 15 days in Phuket for lying about being raped by a taxi driver has appealed the decision and been released on bail.", "target": ["A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une habitante de Sydney de 21 ans, condamnée à 15 jours d'emprisonnement à Phuket pour avoir prétendu à tort avoir été agressée par un chauffeur de taxi, a fait appel du jugement et a été mise en liberté sous caution. , a good English translation is:", "doc_id": 2968, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Similarly, two morphologically similar species have been distinguished by genetic means.", "target": ["Likewise, two species that are very similar in morphology were distinguished using genetics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De la même manière, deux espèces très proches morphologiquement ont été distinguées grâce à la génétique. , a good English translation is:", "doc_id": 2392, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But increasingly, authentication is also being applied to transactions, especially those made from connected devices over the Internet.", "target": ["But, more and more, authentication will also involve transactions, in particular those carried out using devices connected to the Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais, de plus en plus, l'authentification va concerner aussi les transactions, en particulier celles réalisées à partir d'appareils connectés à Internet. , a good English translation is:", "doc_id": 2211, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The mining magnate, who is fighting a $60 million carbon tax, used the argument to try to deflect questions about a possible conflict of interest.", "target": ["The mining magnate, who is in a dispute about paying a $6 million carbon tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le magnat de l'extraction minière, qui conteste le paiement d'une taxe carbone d'un montant de 6 M$, a fait valoir cet argument pour essayer d'écarter les questions concernant un éventuel conflit. , a good English translation is:", "doc_id": 2367, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A house ablaze in the Old Quebec.", "target": ["House Engulfed in Flames in Old Quebec"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une maison la proie des flammes dans le Vieux-Québec , a good English translation is:", "doc_id": 897, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In short, unlimited siphoning of our pockets.", "target": ["In short, the limitless siphoning of money from our pockets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bref, siphonage sans limite de nos poches. , a good English translation is:", "doc_id": 2139, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Père Lachaise crematorium holds a laic ceremony at 11:00 a.m. in memory of all the deceased who were cremated in the facility during the year.", "target": ["The Père Lachaise crematorium is organizing a lay ceremony at 11am in memory of all those cremated at the establishment this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le crématorium du Père Lachaise organise, à 11 heures, une cérémonie laïque, en mémoire de tous les défunts crématisés dans son établissement, au cours de l'année. , a good English translation is:", "doc_id": 854, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Charlie Brown introduced us to the Great Pumpkin when we were kids, and carving a pumpkin into a lantern is like decorating a Christmas tree — it's something we do since we were little kids.", "target": ["Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Charlie Brown nous a présenté La Grosse Citrouille quand on était gamins, et sculpter une citrouille en forme de lanterne, c'est comme décorer un arbre de Noël – c'est quelque chose qu'on fait depuis qu'on est tout petit. , a good English translation is:", "doc_id": 1449, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If they start smoking again, they won't enjoy it because of the nicotine vaccine, and that will help them quit the habit,\" he added.", "target": ["\"They will know if they start smoking again, they will receive no pleasure from it due to the nicotine vaccine, and that can help them kick the habit,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Ils sauront que s'ils recommencent à fumer, ils n'y prendront aucun plaisir en raison du vaccin anti-nicotine, et cela pourra les aider à perdre leur mauvaise habitude », a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 1720, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I do it to make people laugh and to take the pain away.", "target": ["To make people laugh, to reduce the pain, that's why I'm doing this."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Faire rire les gens et soulager la douleur sont les raisons qui me poussent à faire cela. , a good English translation is:", "doc_id": 2732, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why is it that what is accepted without question in some Nordic and Protestant countries is still considered shocking in France?", "target": ["Why is this accepted without difficulty in certain Nordic and protestant countries, but is still taken badly in France?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi ce qui est accepté sans peine dans certains pays nordiques et protestants, est-il encore mal vécu en France ? , a good English translation is:", "doc_id": 863, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another day, another story of independence.", "target": ["Another day, another independence scare story."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un autre jour, une autre histoire inquiétante d'indépendance. , a good English translation is:", "doc_id": 1515, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We really hope that this kind of vaccine strategy can help millions of smokers who have tried to quit, using all the methods available on the market today, but find that their addiction is too strong for them to overcome,\" said Professor Cornell.", "target": ["\"We are very hopeful that this kind of vaccine strategy can finally help the millions of smokers who have tried to stop, exhausting all the methods on the market today, but find their nicotine addiction to be strong enough to overcome these current approaches,\" Prof Cornell said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous espérons vraiment que ce genre de stratégie vaccinale pourra aider des millions de fumeurs qui ont essayé d'arrêter, épuisant toutes les méthodes aujourd'hui disponibles sur le marché, mais découvrent que leur addiction est suffisamment forte pour surmonter ces différentes approches », a déclaré le Professeur Cornell. , a good English translation is:", "doc_id": 1708, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, he said he was encouraged by the global reaction to his \"political act of expression\".", "target": ["However he said that he was heartened by the worldwide response to \"my act of political expression.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, il a dit qu'il avait été encouragé par la réaction mondiale face à « mon acte d'expression politique ». , a good English translation is:", "doc_id": 136, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to Chinese police, three Uighurs from the Muslim-majority region of Xinjiang, bordering several Central Asian countries, drove a car laden with gasoline into the gates of the forbidden city in Beijing, in a suicide attack that killed two and injured 40.", "target": ["According to Chinese police, three members of one Uighur family from the predominantly Muslim region of Xinjiang, which shares borders with a number of central Asian countries, drove a car loaded with cans of petrol against the entrance of the Forbidden City in Beijing, in a suicide attack that left two dead and 40 injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon la police chinoise, trois Ouïghours d'une même famille de la région à dominante musulmane du Xinjiang, frontalière de plusieurs pays d'Asie centrale, ont précipité leur voiture chargée de bidons d'essence contre l'entrée de la Cité interdite à Pékin, dans une attaque-suicide qui a fait deux morts et 40 blessés. , a good English translation is:", "doc_id": 1510, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A five-year-old child was seriously injured in a Disneyland Paris ride accident.", "target": ["A child aged five has been seriously injured following an accident on a ride at Disneyland Paris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un enfant de cinq ans a été grièvement blessé à la suite d'un accident sur une attraction à Disneyland Paris. , a good English translation is:", "doc_id": 1152, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Even if they could see a doctor, many Cameroonians could not afford the consultation.", "target": ["And even if they could see a physician, many Cameroonians couldn't afford it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et même s'ils pouvaient voir un médecin, de nombreux Camerounais ne pourraient pas payer la consultation. , a good English translation is:", "doc_id": 2687, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We can change our surveillance programs to better protect the rights of Europeans, but they also need to understand that we are not the only ones in the world doing surveillance,\" Murphy said.", "target": ["\"While we can amend our surveillance programs to better protect the rights of Europeans, they also need to come to terms with the fact that we're not the only ones that are out there spying,\" Murphy said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous pouvons modifier nos programmes de surveillance afin de mieux protéger les droits des Européens, mais ils doivent aussi comprendre que nous ne sommes pas les seuls dans le monde à faire de l'espionnage », a déclaré Murphy. , a good English translation is:", "doc_id": 2964, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The bus convoy will be escorted by police from an old border crossing in Rekem to the PSG stadium,\" the spokesman said.", "target": ["\"The convoy of buses will be escorted by the police from a former frontier post at Rekem to the PSG stadium,\" said the spokesperson."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Le convoi de bus sera escorté par la police depuis un ancien poste frontière de Rekem jusqu'au stade du PSG\", a transmis la porte-parole. , a good English translation is:", "doc_id": 2984, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The company's backlog stood at $32.6 billion as of September 30, up slightly from $31.9 billion at the end of the previous year.", "target": ["The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le carnet de commandes de la division Transport totalisait 32,6 Md$ au 30 septembre, soit une légère hausse par rapport au 31 décembre de l'année précédente. , a good English translation is:", "doc_id": 319, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mick Jagger said he never dated Katy Perry when she was 18.", "target": ["Mick Jagger says he never hit on Katy Perry when she was 18."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mick Jagger dit qu'il n'a jamais dragué Katy Perry lorsqu'elle avait 18 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1498, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Instead of being thrown off course by the shutdown of government activities in the United States, investors have remained focused on what is probably the most important factor: the Federal Reserve.", "target": ["Rather than being rattled by the U.S. government shutdown, investors kept their focus on what probably matters more: the Federal Reserve."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au lieu d'être déstabilisés par l'arrêt des activités gouvernementales aux États-Unis, les investisseurs sont restés concentrés sur ce qui est probablement le plus important : la Réserve fédérale. , a good English translation is:", "doc_id": 2046, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In fact, Americans are expected to spend $330 million on pet costumes this year, according to the NRF.", "target": ["In fact, Americans will spend $330 million on pet costumes this year, according to the NRF."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En fait, les Américains vont dépenser 330 M$ en déguisements pour animaux cette année, selon la NRF. , a good English translation is:", "doc_id": 1435, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The room was aired and everything was put right.", "target": ["The cinema was ventilated and everyone returned in good order."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La salle a été aérée et tout est rentré dans l'ordre. , a good English translation is:", "doc_id": 634, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Without the support of the only other major manufacturer of large modern airliners, experts say it is unlikely that its call to the aviation industry to establish a standard seat size will succeed, but it could help to revive sales of the 777X.", "target": ["Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans le soutien du seul autre grand constructeur de gros appareils modernes, les experts disent qu'il est peu probable que son appel à l'industrie aéronautique en vue de mettre en place une norme de taille pour les sièges aboutisse, mais qu'il pourrait faire oublier la vague de ventes de 777X. , a good English translation is:", "doc_id": 1695, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fortunately for us, the \"Pumpkin Baby Trend\" only started last year thanks to Pinterest, so most of us have carved pumpkins and haven't had to sit in them.", "target": ["Lucky for us, the \"baby in a pumpkin trend\" started only last year thanks to Pinterest, so most of us grew up carving these gourds not sitting in them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Heureusement pour nous, la « tendance du bébé-citrouille » n'a commencé que l'année dernière grâce à Pinterest, donc la plupart d'entre nous a sculpté ces potirons et n'a pas eu à s'asseoir dedans. , a good English translation is:", "doc_id": 1450, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only the lack remained, this empty space without an answer, this need for her, to confide in her, to be reassured by her softness.", "target": ["Now there is just the gap, the silent emptiness, the need for her to entrust me, to reassure me in the palm of her gentleness."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: N'est resté que le manque, ce vide sans réponse, ce besoin d'elle, de me confier, de me rassurer au creux de sa douceur. , a good English translation is:", "doc_id": 422, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Mr. Hare rejected the idea that the YMCA had a cultural problem that prevented staff from reporting Lord's misconduct to authorities.", "target": ["But Mr Hare rejected the suggestion the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting Lord's breaches of child safety."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais M. Hare a rejeté l'idée selon laquelle le YMCA aurait un problème culturel empêchant le personnel de signaler les manquements de Lord envers la sécurité des enfants. , a good English translation is:", "doc_id": 2069, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The boy, who is nine years old, was travelling with his father to Australia and has found some comfort since his father's death on Wednesday from a cousin who was also on the flight.", "target": ["The man's distraught nine-year-old son travelled to Australia with him and has been comforted since the death of his father on Wednesday by an adult cousin who was also on the vessel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le fils affolé de l'homme, âgé de 9 ans, se rendait en Australie avec lui et a trouvé quelque réconfort depuis le décès de son père mercredi auprès d'un cousin adulte qui était également à bord. , a good English translation is:", "doc_id": 1759, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She was given female hormones at age 12.", "target": ["He was given female hormones at age 12."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On lui a fait prendre des hormones féminines à l'âge de 12 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1319, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The prosecutors asked for a life sentence, but they could have asked for the death penalty. The man was known as \"Demolition Man\" for his reputation as a bomb maker.", "target": ["Prosecutors had demanded a life sentence, although they could have pushed that the man dubbed the \"Demolition Man\" for his reputation as a master bomb-maker be sentenced to death."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les procureurs ont demandé une peine de réclusion à perpétuité, pourtant ils auraient pu demander à ce que l'homme, qualifié de « Demolition Man » pour sa réputation d'expert en fabrication de bombes, soit condamné à mort. , a good English translation is:", "doc_id": 1914, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Gymnopédies, after the intermission, are richer.", "target": ["After the interval, the Gymnopédies is richer."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les Gymnopédies, après l'entracte, est plus riche. , a good English translation is:", "doc_id": 2517, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer, who was known as \"Bash\" and considered by criminals to be a \"top priority\" file, was arrested at his home in 2011 as a result of police wiretapping in Scarborough, where he had represented a drug trafficking suspect in a previous trial.", "target": ["The solicitor, who was nicknamed \"Bash\" and hailed by criminals as a \"top brief,\" was arrested at his home in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'avocat, qui était surnommé « Bash » et considéré par les criminels comme un « dossier de première importance », a été arrêté chez lui en 2011 à la suite d'opérations d'écoute de la police dirigées vers Scarborough, qu'il avait représenté lors d'un précédent procès en relation avec le trafic de stupéfiants. , a good English translation is:", "doc_id": 472, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is an opportunity for several palliative care associations to reaffirm their disagreement.", "target": ["Several palliative care associations used the opportunity to restate their disapproval."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est l'occasion pour plusieurs associations de soins palliatifs de réaffirmer leur désaccord. , a good English translation is:", "doc_id": 566, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moreover, investors remain cautious because they believe the US Federal Reserve may unwind its quantitative easing policy earlier than expected.", "target": ["Also, investors are still treading with caution, as they believe that the American Federal Reserve might end its quantitative easing policy earlier than expected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Par ailleurs, les investisseurs restent prudents car ils estiment que la Réserve fédérale américaine pourrait dénouer sa politique d'assouplissement quantitatif plus tôt que prévu. , a good English translation is:", "doc_id": 2445, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Why don't we tell the hostage-takers, \"You have broken the rules of war, as well as all the Geneva Conventions. We are going to take you to court.\"", "target": ["Why should we not say to the hostage-takers: \"You have flouted the rules of war and those of all the Geneva Conventions, we're going to bring you to justice\"?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourquoi ne dirait-on pas aux preneurs d'otages \"vous avez bafoué les règles de la guerre, comme celles de toutes les conventions de Genève, on va vous amener en justice\" ? , a good English translation is:", "doc_id": 2851, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, since their behavior can be so easily recorded, it won't be long before we understand why their tails wiggle sometimes to the left and sometimes to the right.", "target": ["However, given the ease with which their behaviour can be recorded, it will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toutefois, étant donné la facilité avec laquelle leurs comportements peuvent être enregistrés, il ne faudra sûrement pas longtemps avant que nous comprenions pourquoi leur queue bouge parfois d'un côté et parfois de l'autre. , a good English translation is:", "doc_id": 2262, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These drivers will soon be paying the government for mileage instead of gas taxes.", "target": ["Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces automobilistes paieront bientôt à l'État des frais kilométriques au lieu des taxes sur l'essence. , a good English translation is:", "doc_id": 37, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I never believed him at the time.", "target": ["I never believed it at the time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ne l'ai jamais cru à l'époque. , a good English translation is:", "doc_id": 384, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pamela Anderson is the latest celebrity to shock her fans with a new dramatic hairstyle.", "target": ["Pamela Anderson is the latest celebrity to shock fans with a dramatic new hairdo."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pamela Anderson est la dernière célébrité à choquer ses fans avec une nouvelle coiffure spectaculaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2660, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He participated in the Wannsee Conference in January 1942, which decided on the \"Final Solution\" and had Adolf Eichmann, the man responsible for the \"Logistics\" of the extermination of the Jews, sentenced to death and hanged in Israel in 1962.", "target": ["He took part in the Wannsee Conference in January 1942, where the \"final solution\" was decided upon, and notably was in command of Adolf Eichmann, who was responsible for the \"logistics\" of the extermination of the Jews and who was sentenced to death and executed in Israel in 1962."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il participa à la conférence de Wannsee en janvier 1942, qui décida de la \"solution finale\" et eut notamment sous ses ordres Adolf Eichmann, responsable de la \"logistique\" de l'extermination des juifs, condamné à mort et exécuté en Israël en 1962. , a good English translation is:", "doc_id": 2657, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The lawyer who informed a drug dealer of a police investigation has been jailed.", "target": ["Cocaine-addict lawyer who tipped off Mr Big about police investigation is jailed"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'avocat cocaïnomane qui a informé un parrain de la drogue d'une enquête de police a été emprisonné , a good English translation is:", "doc_id": 466, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are looking at how they can move to a system where drivers pay based on the number of miles driven within a decade.", "target": ["They are exploring how, over the next decade, they can move to a system in which drivers pay per mile of road they roll over."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils cherchent comment, au cours de la prochaine décennie, ils pourront passer à un système permettant aux conducteurs de payer en fonction du nombre de miles parcourus. , a good English translation is:", "doc_id": 11, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the mind of its founder, Abdel-Malik Djermoune, the \"Party of the Suburbs\" is not just for suburbanites.", "target": ["in the mind of its founder, Abdel-Malik Djermoune, the \"Parti de la Banlieue\" does not only target suburban residents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans l'esprit d'Abdel-Malik Djermoune, son fondateur, le \"Parti de la banlieue\" ne s'adresse pas uniquement aux banlieusards. , a good English translation is:", "doc_id": 2923, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I wear a black SS armband twice a week for the last three years at Asda,\" said Paul Dutton.", "target": ["\"I have been wearing a black SS armband in Asda twice a week for three years,\" claimed Paul Dutton, explaining that he was suffering from \"mental problems\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Je porte un brassard noir SS deux fois par semaine depuis trois ans chez Asda\", a affirmé Paul Dutton, expliquant souffrir de \"problèmes mentaux\". , a good English translation is:", "doc_id": 1851, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There will be no more workers in the factory.", "target": ["Then there won't be any employees left in the factory."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dès lors, il n'y aura plus d'employés dans l'usine. , a good English translation is:", "doc_id": 277, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In India, China and many other countries, people work ten to twelve hours a day.", "target": ["In India, China and many other countries, people work ten to twelve hours a day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En Inde, en Chine et dans plein d'autres pays, on travaille dix à douze heures par jour. , a good English translation is:", "doc_id": 262, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's like the mystery surrounding homosexuality.", "target": ["It's like the mystery of why people are gay."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est comme le mystère qui entoure les personnes homosexuelles. , a good English translation is:", "doc_id": 1288, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Scottish Transport Minister Keith Brown said he was \"excited\" to be working with the British government on the project.", "target": ["Scottish transport minister Keith Brown said he was \"excited\" to work with the UK government on the plan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le ministre écossais des Transports, Keith Brown s'est dit « excité » à l’idée de travailler avec le gouvernement britannique sur le projet. , a good English translation is:", "doc_id": 1764, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The United Nations puts the death toll at 979 and the number of injured at 1,902.", "target": ["The UN has reported even higher numbers with 979 dead and 1,902 injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ONU donne un bilan même plus élevé avec 979 morts et 1 902 blessés. , a good English translation is:", "doc_id": 1048, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A new foundation wall had been built along the property line in the last few days.", "target": ["A shared foundation wall had just been erected in the past few days."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un mur de fondation mitoyen venait d'être érigé au cours des derniers jours. , a good English translation is:", "doc_id": 2309, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's always better to talk things over, to consult and to find solutions,\" Ms. Lefèvre said.", "target": ["\"It is always better to discuss, consult and find solutions such issues,\" Mrs Lefevre believes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"C'est toujours mieux de s'en parler, de se concerter et de trouver des solutions\", estime Mme Lefèvre. , a good English translation is:", "doc_id": 721, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le gouvernement fédéral soutient que le plan de sauvetage de 325 millions de dollars pour le système de santé chancelant est assorti de conditions strictes visant à garantir que le gouvernement de l'État ne gaspille pas les fonds.", "target": ["The Federal Government insists a $325 million rescue package for Tasmania's ailing health system has tough conditions attached that will ensure the State Government can't waste the funds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le gouvernement fédéral maintient que le plan de sauvetage de 325 M$ destiné au système de santé vacillant est assorti de conditions strictes visant à garantir que le gouvernement de l'État ne gaspillera pas les fonds. , a good English translation is:", "doc_id": 1853, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is not something you can do in America when you're a second-year medical student.", "target": ["That's not something you'd ever get to do in America as a second-year medical student."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce n'est pas quelque chose que vous avez l'occasion de faire en Amérique lorsque vous êtes étudiant en médecine en deuxième année. , a good English translation is:", "doc_id": 2722, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is not a story.", "target": ["So, a non-story, then."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s'agit donc d'une histoire qui n'en est pas une. , a good English translation is:", "doc_id": 1521, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Frontier Airlines plans to charge passengers up to $ 100 for checking in a carry-on bag.", "target": ["Frontier Airlines plans to charge up to $100 for passengers to store carry-on luggage on board their flight."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Frontier Airlines envisage de faire payer jusqu'à 100 $ aux passagers qui transportent des bagages à main sur ses vols. , a good English translation is:", "doc_id": 180, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We see clients from all walks of life.", "target": ["We see customers from all walks of life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous voyons des clients de toutes les couches de la société. , a good English translation is:", "doc_id": 1831, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The second wanted the death of the first, but without being able to deny it. Worried, on the contrary, to recover its sacredness, and even more eager for unity and indivisibility, since it had cut off the head of the one who was its obvious and powerful incarnation.", "target": ["The second tried to kill off the first, but failed to wipe it out; on the contrary, it was wary of letting it rediscover its sacredness and was so eager for unity and indivisibility that it cut off the head of the person who was the evident and powerful incarnation of the two."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La seconde a voulu la mort de la première, mais sans parvenir à la nier; soucieuse au contraire d'en retrouver la sacralité et d'autant plus avide d'unité et d'indivisibilité qu'elle avait coupé la tête à celui qui en était l'évidente et puissante incarnation. , a good English translation is:", "doc_id": 2762, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Analysts expected a profit of 10 cents a share on revenue of $4.56 billion, according to Thomson Reuters I/B/E/S.", "target": ["Analysts had expected earnings of 10 cents per share and revenue of $4.56 billion, according to Thomson Reuters I/B/E/S."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les analystes s'attendaient à un résultat de 10 cents par action et des revenus de 4,56 Md$, selon Thomson Reuters I/B/E/S. , a good English translation is:", "doc_id": 312, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "General Motors Co. rappelle près de 19 000 de ses tout nouveaux pickups Chevrolet Silverado et GMC Sierra 2014 pour régler un problème avec les dossiers inclinables manuellement, selon une déclaration vendredi de l'organisme américain chargé de la réglementation de la sécurité des véhicules.", "target": ["General Motors Co is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: General Motors Co rappelle près de 19 000 de ses tout nouveaux pickups Chevrolet Silverado et GMC Sierra 2014 pour régler un problème avec les dossiers inclinables manuellement, selon une déclaration vendredi de l'organisme américain chargé de la réglementation de la sécurité des véhicules. , a good English translation is:", "doc_id": 2294, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "300 pages later, he wrote the word \"END\" and corrected every page with a pen.", "target": ["300 pages later, he would write the words \"The End\" and correct each page by hand."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: 300 pages plus tard, il écrivait le mot \"FIN\" et corrigeait chaque page au stylo. , a good English translation is:", "doc_id": 1651, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People can die because they wait too long.", "target": ["Some people can die because they are waiting."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des gens peuvent mourir parce qu'ils attendent trop longtemps. , a good English translation is:", "doc_id": 2683, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After medical examinations at the Val-de-Grâce military hospital on Wednesday afternoon, they were able to return home.", "target": ["Following medical examinations at the military hospital in Val-de-Grâce on Wednesday afternoon, they have now been reunited with their families."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après des examens médicaux à l'hôpital militaire du Val-de-Grâce mercredi après-midi, ils ont pu, depuis, retrouver leurs familles. , a good English translation is:", "doc_id": 2791, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The following year, Parliament was presented with data showing that of the 1,218 soldiers released for medical reasons, 199 had not served the required length of time to qualify for pension benefits.", "target": ["The data presented to parliament last year indicates that, of the 1,218 soldiers discharged for medical reasons, 199 had not reached the length of service required to obtain retirement benefits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des données présentées l'an dernier au Parlement indiquent que parmi les 1218 soldats libérés pour des raisons médicales, 199 n'avaient pas atteint la durée de service requise pour obtenir des prestations de retraite. , a good English translation is:", "doc_id": 110, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It is necessary to teach children myths and legends as \"models of life style\", the author says.", "target": ["Children should be taught myths and legends as \"models for a way of life\", author says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il faudrait enseigner les mythes et légendes aux enfants comme « des modèles de style de vie », déclare l'auteur. , a good English translation is:", "doc_id": 812, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And this shape will be the shape of the whole piece: a series of physical imitations of the drawings.", "target": ["And this shape is definitive of the entire piece: it is a series of physical representations of drawings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et cette forme sera celle de toute la pièce: une enfilade d'imitations physiques des dessins. , a good English translation is:", "doc_id": 2499, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Finally, the child will decide which gender feels more comfortable to them.", "target": ["Ultimately, the child will decide which sex he or she feels more comfortable with -- and that's a wonderful thing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Enfin, l'enfant décidera avec quel sexe il/elle se sent le/la plus à l'aise – et c'est quelque chose de formidable. , a good English translation is:", "doc_id": 1352, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That is the most logical long-term solution,\" he said.", "target": ["\"This works out as the most logical alternative over the long term,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Cela s'avère être l'alternative la plus logique à long terme », a-t-il dit. , a good English translation is:", "doc_id": 24, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Greater Montreal area is also experiencing power outages, with nearly 7,000 customers in the Montreal area and Laval without power.", "target": ["The metropolitan region of Montreal is also experiencing its share of breakdowns, with close to 7,000 homes in the city and in Laval left without power."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La grande région de Montréal connaît aussi son lot de pannes avec près de 7000 foyers privés de courant dans la métropole et à Laval. , a good English translation is:", "doc_id": 2606, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The researchers say the findings could help owners, veterinarians and trainers better understand their animals' emotions.", "target": ["The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les chercheurs indiquent que les résultats pourraient permettre aux propriétaires, aux vétérinaires et aux dresseurs de mieux appréhender les émotions de leurs animaux. , a good English translation is:", "doc_id": 2255, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When I finish my medical notes for the day and go to bed, this book takes me back to a time when politicians inspired millions of people and speeches could move you to tears.", "target": ["When I'm finished with my patient write-ups at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quand j'ai fini les comptes-rendus médicaux de mes patients le soir et que je me couche, ce livre me remmène à l'époque où les politiques inspiraient des millions de gens et où les discours pouvaient vous couper le souffle. , a good English translation is:", "doc_id": 2327, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Yes, in some cases it went too far and was inappropriate,\" the Secretary of State said, adding that he had already spoken out on the international scandal during a trip to Paris, London, and Rome last week.", "target": ["\"Yes, in certain cases, this went too far in an inappropriate manner,\" the Secretary of State again admitted, having already had to make a statement on the international scandal during a tour in Paris, London and Rome last week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Et oui, dans certains cas, c'est allé trop loin de manière inappropriée\", a encore admis le secrétaire d'Etat, qui avait déjà dû s'exprimer sur ce scandale international lors d'une tournée la semaine dernière à Paris, Londres et Rome. , a good English translation is:", "doc_id": 834, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing is doing this to make more seats and make their planes more competitive with our products, \"said Kevin Keniston, Airbus' director of passenger comfort.", "target": ["\"The reason Boeing are doing this is to cram more seats in to make their plane more competitive with our products,\" said Kevin Keniston, head of passenger comfort at Europe's Airbus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Boeing fait ça pour pouvoir caser plus de sièges et rendre ses avions plus compétitifs par rapports à nos produits », a déclaré Kevin Keniston, directeur de Confort Passager chez l'avionneur européen Airbus. , a good English translation is:", "doc_id": 1687, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The concept is not universally successful.", "target": ["The concept is not a universal hit."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le concept n'est pas un succès universel. , a good English translation is:", "doc_id": 42, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Rachida Azdouz, from the University of Montreal, will be the scientific director.", "target": ["Rachida Azdouz from the University of Montreal will be the scientific director."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rachida Azdouz, de l'Université de Montréal, en sera la directrice scientifique. , a good English translation is:", "doc_id": 2999, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With four SAS books published each year, Gérard de Villiers, born December 8, 1929 in Paris, said he did not know how many books had been sold since 1965, when the first SAS book, SAS in Istanbul, was published.", "target": ["Gerard Villiers, who was born on 8 December 1929 in Paris, published four SAS books every year, and said he did not know how many books he had sold since the publication of \"SAS à Istanbul\", the first in the series, almost half a century ago in 1965."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avec quatre SAS publiés par an, Gérard de Villiers, né le 8 décembre 1929 à Paris, assurait ignorer le nombre exact de livres vendus depuis 1965 et la publication de \"SAS à Istanbul\", le premier de la série, il y a près d'un demi siècle. , a good English translation is:", "doc_id": 1632, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "UBS a expliqué cette semaine qu'elle avait intenté des poursuites contre certains de ses employés après que le régulateur suisse, Finma, a déclaré qu'il enquêtait sur des soupçons de manipulation du marché des changes dans un certain nombre de banques suisses.", "target": ["UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: UBS a expliqué cette semaine qu'elle avait intenté une action à l'encontre de certains de ses employés après que le régulateur suisse, Finma, a déclaré qu'il enquêtait sur des suspicions de manipulations du marché des changes dans un certain nombre de banques suisses. , a good English translation is:", "doc_id": 2422, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At about 4 a.m., a driver going north on Saint-Félix-de-Valois lost control of his vehicle and hit a car going the other way.", "target": ["Just before 4am, a driver heading north towards Saint-Félix-de-Valois lost control of his vehicle and crashed into another car travelling in the opposite direction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Peu avant 4h, un automobiliste qui circulait en direction nord, à Saint-Félix-de-Valois, a perdu la maîtrise de son véhicule et a percuté une voiture qui arrivait dans l'autre direction. , a good English translation is:", "doc_id": 176, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They got lost in the network, went back on their tracks and waited for help, the prefecture said.", "target": ["They got lost in the network, but retraced their steps while waiting for assistance, said the police."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils se sont perdus dans le réseau, sont retournés sur leurs pas en attendant les secours, a précisé la préfecture. , a good English translation is:", "doc_id": 334, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For Justin Timberlake, if the work is necessary to \"be considered good\", \"chance can also launch a career\", and \"more and more today.\"", "target": ["Timberlake says that although you have to work \"to be considered good...luck can also launch your career...more and more so today\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour Justin Timberlake, si le travail est nécessaire pour \"être considéré comme bon\", \"le hasard peut aussi lancer la carrière de quelqu'un\", et \"de plus en plus aujourd'hui\". , a good English translation is:", "doc_id": 1623, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He let me be myself.", "target": ["He allowed me my privacy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il me laissait mon intimité. , a good English translation is:", "doc_id": 393, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The investment fund that owned this building had to make a choice.", "target": ["The investment fund that owned the building had to make a choice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le fonds d'investissement qui était propriétaire de cette bâtisse-là avait des choix à faire. , a good English translation is:", "doc_id": 243, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now there are camps for young boys who are gender non-conforming.", "target": ["Gender nonconforming boys now have special camp."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les jeunes garçons de genre non-conforme ont désormais des camps qui leur sont spécialement destinés. , a good English translation is:", "doc_id": 1292, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Under the law, police could have stopped Rob Ford's vehicle, arrested the mayor, and searched it - even without a search warrant - if they had witnessed suspicious transactions in the course of their duties.", "target": ["In accordance with the law, the police, having themselves witnessed suspicious transactions, could have intercepted Ford's vehicle, arrested the mayor and carried out a search - even without a warrant."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En vertu de la loi, la police, ayant été témoin de transactions suspectes en mains propres, aurait très bien pu intercepter le véhicule de Rob Ford, arrêter le maire, et effectuer une perquisition - même sans mandat. , a good English translation is:", "doc_id": 2439, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One thinks of \"Gloire du matin\", where Chouinard performed a series of choreographic tasks written on slips of paper, laid out in a line in front of the stage.", "target": ["It is reminiscent of \"Gloire du matin\", wherein, in the form of solos, Chouinard delivers a series of choreographic tasks drawn on cartels and lined up at the front of the stage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On pense à \"Gloire du matin\", où, en solo, Chouinard effectuait une série de tâches chorégraphiques écrites sur des cartels, posés en ligne à l'avant-scène. , a good English translation is:", "doc_id": 2502, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nowadays, having a pencil seems like a luxury.", "target": ["In this day and age having a pencil seems extraordinary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De nos jours, avoir un crayon de papier semble extraordinaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2379, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The strategy of the government is becoming less and less likely to be able to generate enough foreign currency to meet its high external financing needs\", the US agency said.", "target": ["\"It is increasingly unlikely that the government's strategy will make it possible to sufficiently guarantee foreign currencies to meet its increased external financial commitments,\" explained the American agency."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Il est de moins en moins probable que la stratégie du gouvernement permette de garantir suffisamment de devises étrangères pour faire face à ses besoins de financement extérieurs élevés\", explique l'agence américaine. , a good English translation is:", "doc_id": 657, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Moore a déclaré aux journalistes que la première autopsie avait révélé que Johnson était mort par « asphyxie positionnelle ».", "target": ["Moore told reporters that the initial autopsy indicated Johnson died as a result of \"positional asphyxia.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Moore a déclaré aux journalistes que la première autopsie indiquait que Johnson était décédé par « asphyxie positionnelle ». , a good English translation is:", "doc_id": 1231, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To reduce costs, the city uses LEDs.", "target": ["The town has decided to use LEDs to reduce costs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour alléger ses coûts, la ville a recours à des leds. , a good English translation is:", "doc_id": 517, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A difficult year for pharmacists.", "target": ["Difficult Year for Pharmacists"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une année difficile pour les pharmaciens , a good English translation is:", "doc_id": 596, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A serious road accident happened on the inner ring road of Brussels at about 5:30 a.m. Friday morning near Hoeilaart, in the direction of Waterloo.", "target": ["A road accident on the Brussels inner ring road near Hoeilaart in the direction of Waterloo at 5.30am on Friday morning left one person seriously injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un accident de la route a fait un blessé grave, vendredi matin vers 5h30, sur le ring intérieur de Bruxelles à hauteur de Hoeilaart, en direction de Waterloo. , a good English translation is:", "doc_id": 1146, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Mr Palmer said only ministers could have a conflict of interest and said the Abbott daughters were personally benefiting from the policies.", "target": ["But Mr Palmer claimed it was only ministers who could have a conflict of interest and said Mr Abbott's daughters stood to personally benefit from policies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais M. Palmer a prétendu que seuls des ministres pourraient avoir un conflit d'intérêt et a indiqué que les filles de M. Abbott étaient prêtes à bénéficier personnellement de ces politiques. , a good English translation is:", "doc_id": 2369, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This suggests that China's economic recovery may continue to strengthen after growth rebounded to 7.8% in the third quarter from a two-decade low of 6.9% in the second quarter.", "target": ["That suggests China's economic recovery could continue to strengthen after growth rebounded to 7.8 percent in the third quarter from a two-decade low in the previous quarter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela laisse supposer que la reprise économique de la Chine pourrait continuer à se raffermir après que la croissance a rebondi à 7,8 % au troisième trimestre, après une baisse que l'on n'avait pas connue depuis deux décennies au trimestre précédent. , a good English translation is:", "doc_id": 932, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Her mother was a cook in a castle in Sologne.", "target": ["His mother was a cook in a château in Sologne."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sa mère était elle-même cuisinière dans un château de Sologne. , a good English translation is:", "doc_id": 986, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "About 30 firefighters responded to the scene and it took them about an hour to put out the fire.", "target": ["It tool the thirty-something firefighters who rushed to the scene almost an hour to bring the flames under control."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La trentaine de pompiers qui ont été dépêchés sur les lieux ont mis près d'une heure à maîtriser le brasier. , a good English translation is:", "doc_id": 559, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nouri al-Maliki wants US help.", "target": ["Noury al-Maliki is seeking aid from the United States."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Noury al-Maliki souhaite une aide des Etats-Unis. , a good English translation is:", "doc_id": 459, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With cremation, there is a \"violence done to the beloved body\" which is to be reduced to a \"heap of ashes\" in a very short time, rather than after a process of decomposition which would \"accompany the phases of grief.\"", "target": ["With cremation, there is a sense of \"violence committed against the body of a loved one\", which will be \"reduced to a pile of ashes\" in a very short time instead of after a process of decomposition that \"would accompany the stages of grief\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a, avec la crémation, \"une violence faite au corps aimé\", qui va être \"réduit à un tas de cendres\" en très peu de temps, et non après un processus de décomposition, qui \"accompagnerait les phases du deuil\". , a good English translation is:", "doc_id": 861, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, pawn shops have the advantage of not requiring a credit check or proof of income, and can often approve loans more quickly than banks.", "target": ["However, pawnbrokers have the advantage of not requiring credit checks or proof of salary, and can arrange loans faster than banks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cependant, les prêteurs sur gage ont l'avantage de ne pas demander de vérification de solvabilité ou de preuve de salaire, et peuvent débloquer les prêts plus rapidement que les banques. , a good English translation is:", "doc_id": 1811, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I chose a map of France as a logo, he explains.", "target": ["\"I chose a map of France as the logo,\" he asserts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai choisi une carte de France comme logo, justifie t-il. , a good English translation is:", "doc_id": 2924, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Embraer SA, le troisième constructeur d'avions au monde et le plus proche concurrent de Bombardier, a annoncé jeudi une baisse de 10 % de son bénéfice trimestriel.", "target": ["Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La société brésilienne Embraer SA, troisième constructeur aéronautique au monde et concurrent le plus proche de Bombardier, a indiqué jeudi une baisse de 10 % de son bénéfice trimestriel. , a good English translation is:", "doc_id": 323, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La fronde des neuf États a commencé par le Texas qui refuse de mettre en œuvre ces prestations sur les implantations de la Garde nationale texane, en raison d'un conflit entre la loi texane et la loi fédérale sur le mariage homosexuel.", "target": ["The refusal by the nine states started with Texas, which refused to implement these measures in Texan National Guard facilities due to a conflict between Texan law and the federal law on same-sex marriage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La fronde des neuf États a débuté par le Texas qui refuse de mettre en oeuvre ces prestations sur les implantations de la Garde nationale texane, en raison d'un conflit entre la loi texane et la loi fédérale sur le mariage homosexuel. , a good English translation is:", "doc_id": 2872, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the Strathclyde paper had mentioned the possible economic benefits of freer movement with the rest of Europe, it had not done so in its headlines (and it was not unexpected).", "target": ["True, the Strathclyde paper pointed out the possible economic benefits of freer movement with the rest of Europe, though - predictably - that did not figure in the headlines."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: S'il est vrai que le journal de Strathclyde a indiqué les éventuelles retombées économiques d'une plus grande liberté de circulation avec le reste de l'Europe, cela ne figurait pourtant pas dans les gros titres (et c'était à prévoir). , a good English translation is:", "doc_id": 1518, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Flight Centre's shares rose 3 cents to 38.20 yesterday.", "target": ["Flight Centre shares were up 3c at $38.20 yesterday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les actions de Flight Centre ont augmenté de 3 cents pour atteindre 38,20 $ hier. , a good English translation is:", "doc_id": 2618, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am not a prophet,\" said Gérard de Villiers. \"I just make guesses based on countries I know well, and sometimes my guesses come true.", "target": ["\"I'm no seer,\" Gerard de Villiers would say in his defence. \"I simply make conjectures based on countries that I know well and, occasionally, some of my conjectures come true.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je ne suis pas devin, se défendait Gérard de Villiers, je fais simplement des hypothèses à partir de pays que je connais bien et, de temps en temps, certaines de mes hypothèses se réalisent. , a good English translation is:", "doc_id": 1649, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Pasteur Institute's tests on a patient suspected of being infected with the coronavirus came back negative, the health ministry announced.", "target": ["Tests carried out by the Pasteur Institute on a patient suspected of being infected by the coronavirus turned out negative, the Ministry of Health has announced."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les tests pratiqués par l'Institut Pasteur sur un patient soupçonné d'être infecté par le coronavirus se sont révélés négatifs, a annoncé le ministère de la santé. , a good English translation is:", "doc_id": 703, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When she rebels, she faces the unrelenting cruelty of a deliberately sadistic Mother Superior and becomes the object of another woman's erotic fascination.", "target": ["When she rebels, she experiences extreme cruelty at the hands of a wantonly sadistic Mother Superior and becomes an object of erotic fascination for another."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsqu'elle se rebelle, elle fait face à la cruauté sans borne d'une Mère Supérieure délibérément sadique et devient un objet de fascination érotique pour une autre. , a good English translation is:", "doc_id": 1874, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to tests by the European Commission, France was the country most affected by the presence of this type of meat in products that were supposed to contain only beef.", "target": ["According to investigations by the European Commission, France the most affected by the presence of this type of meat in products which are supposed to contain beef only."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon des examens de la Commission européenne, la France a été le pays le plus touché par la présence de ce type de viande dans des produits censés contenir uniquement du boeuf. , a good English translation is:", "doc_id": 174, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "His addiction to cocaine had left him forever compromised and vulnerable to the suspicions of the leaders of organized crime groups who had hired him to obtain valuable information about police investigations.", "target": ["His addiction to cocaine left him hopelessly compromised and vulnerable to the motives of leading members of organised crime groups who tasked him to obtain valuable information regarding police investigations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son addiction à la cocaïne l'a compromis à jamais et l'a rendu vulnérable aux arrière-pensées des membres dirigeants des groupes criminels organisés qui l'ont chargé d'obtenir des informations précieuses concernant des enquêtes de police. , a good English translation is:", "doc_id": 500, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He makes me long for the many promises that have been broken.", "target": ["It makes me yearn for the many promises that disappeared."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il me fait désirer les nombreuses promesses qui se sont envolées. , a good English translation is:", "doc_id": 2355, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's my main battle.", "target": ["That's my main struggle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est mon principal combat. , a good English translation is:", "doc_id": 2854, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The statement simply says that he is \"injured\", without elaborating on the nature of the injury.", "target": ["The press release said only that he is \"injured\", without saying what the injury was."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le communiqué indique simplement qu'il est \"blessé\", sans préciser la nature de la blessure. , a good English translation is:", "doc_id": 851, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cardinals will also be the first to be chosen since Pope Francis formed the Council of Cardinals, a group of eight cardinals from around the world to examine ways to reform the church.", "target": ["The cardinals will also be the first to be chosen since Francis formed the Council of Cardinals, a group of eight cardinals from around the world tasked with looking into ways to reform the church."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les cardinaux seront également les premiers à être choisis depuis que François a formé le conseil des cardinaux, un groupe de huit cardinaux du monde entier chargés d'examiner les moyens de réformer l'église. , a good English translation is:", "doc_id": 2287, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Passengers who buy their ticket on the airline's website won't have to pay.", "target": ["Passengers who buy their tickets on the airline's website won't have to pay."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les passagers qui achètent leur billet sur le site de la compagnie aérienne n'auront pas à payer. , a good English translation is:", "doc_id": 191, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He even accused European intelligence services of seizing the communications and handing them over to the NSA.", "target": ["He even pointed the finger back at the European intelligence services who allegedly got hold of these communications before passing them on to the NSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a même renvoyé la balle aux services de renseignement européens qui se seraient saisis de ces communications, avant de les fournir à la NSA. , a good English translation is:", "doc_id": 845, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The first time was when I felt his presence in the passenger seat while I was driving.", "target": ["The first time I had this very strong feeling of his presence, he was in the passenger seat while I was driving."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La première fois ce fut le très fort ressenti de sa présence sur le siège passager alors que je conduisais. , a good English translation is:", "doc_id": 369, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Of course, I talk to her in the night when the absence hurts too much, she comes to my dreams when my morale is a little low.", "target": ["Of course, I talk to her at the dead of night when the absence hurts too much, and she comes into my dreams when my spirits are a little low."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Bien sur, je lui parle dans le creux de la nuit quand l'absence fait trop mal, elle s'invite dans mes rêves quand le moral est un peu atteint. , a good English translation is:", "doc_id": 430, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "So shortly after his birth in 1976, Bruce underwent a surgical removal of the external genitalia and testicles and was raised as a girl.", "target": ["So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Donc peu de temps après sa naissance en 1976, Bruce a subi une ablation chirurgicale de l'organe externe et des testicules et a été élevé comme une fille. , a good English translation is:", "doc_id": 1318, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Un document de travail du gouvernement a été publié aujourd'hui alors que la députée travailliste Maxine McKew dénonçait le discours du gouvernement sur les travailleurs étrangers. _SPLIT_ Elle a dit que cela pourrait offenser les voisins de l'Australie.", "target": ["A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un document de travail du gouvernement a été dévoilé aujourd'hui alors que la députée travailliste Maxine McKew dénonçait le discours gouvernemental sur les travailleurs étrangers, en disant qu'il pourrait offenser les voisins de l'Australie. , a good English translation is:", "doc_id": 1751, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Party of the Suburbs should be represented in Aubervilliers through my candidacy and I hope in other cities as well.", "target": ["However, the 'Parti de la Banlieue' should at least be represented in Aubervilliers through my candidacy and in other towns too I hope,\" he adds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Parti de la banlieue devrait quand même être représenté à Aubervilliers à travers ma candidature et j'espère aussi dans d'autres villes. , a good English translation is:", "doc_id": 2935, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He continues to break the conditions of his bail.", "target": ["He remains in breach of his bail conditions."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il continue à enfreindre les conditions de sa mise en liberté sous caution. , a good English translation is:", "doc_id": 2173, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Wallis Simpson aurait pu être intersexuée.", "target": ["Wallis Simpson may have been intersex."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Wallis Simpson aurait pu être intersexuée. , a good English translation is:", "doc_id": 1280, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The devices, which record every mile driven by a motorist and transmit the information to government officials, are at the center of a controversial attempt in Washington and in government planning offices to revamp the outdated system of funding the nation's highways.", "target": ["The devices, which track every mile a motorist drives and transmit that information to bureaucrats, are at the center of a controversial attempt in Washington and state planning offices to overhaul the outdated system for funding America's major roads."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les appareils, qui enregistrent tous les miles parcourus par un automobiliste et transmettent les informations aux fonctionnaires, sont au centre d'une tentative controversée à Washington et dans les bureaux gouvernementaux de la planification de remanier le système obsolète de financement des principales routes américaines. , a good English translation is:", "doc_id": 5, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the screen, a print of Henri Michaux's ink is projected.", "target": ["An Henri Michaux ink drawing is projected onto the screen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur l'écran, une encre d'Henri Michaux est projetée. , a good English translation is:", "doc_id": 2497, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le Front National est désormais le parti le plus populaire en France avec 24 % des suffrages. _SPLIT_ Un avertissement opportun pour le Parti travailliste britannique qui lui rappelle qu'il ne peut pas partir du principe qu'une scission de la droite favorisera automatiquement la gauche.", "target": ["The Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to British Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Front National est désormais le parti le plus populaire en France avec 24 % des suffrages – un avertissement opportun pour le Parti travailliste britannique qui lui rappelle qu'il ne peut pas partir du principe qu'une scission de la droite favorisera automatiquement la gauche. , a good English translation is:", "doc_id": 1545, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco's CEO and Cogeco Cable's President also welcomed the announcement made by Prime Minister Harper in his Speech from the Throne on October 16.", "target": ["The CEO of Cogeco and Cogeco Cable also welcomed the announcement made by the Harper government during his speech from the Throne on October 16."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le p.-d.g. de Cogeco et Cogeco Câble a également salué l'annonce effectuée par le gouvernement Harper lors de son discours du Trône, le 16 octobre dernier. , a good English translation is:", "doc_id": 148, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nevada is one of a handful of states now scrambling to find affordable technology that would allow the state to know how many miles a car has driven, but without knowing the exact location or time.", "target": ["Nevada is among several states now scrambling to find affordable technology that would allow the state to keep track of how many miles a car is being driven, but not exactly where and at what time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Nevada fait partie des quelques États qui se démènent désormais pour trouver une technologie abordable qui permettrait à l'État de savoir combien de miles parcourt une voiture, mais sans connaître le lieu ni l'heure exacts. , a good English translation is:", "doc_id": 48, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Is the European elite ready to do business with Britain?", "target": ["Is Europe's elite ready to do business with Britain?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'élite européenne est-elle prête à faire des affaires avec la Grande-Bretagne ? , a good English translation is:", "doc_id": 1988, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Not to mention the heads of state who showed a certain indifference to the pleasures of the table, they are all \"greedy\", Bernard Vaussion jokes.", "target": ["With all due respect to heads of state who appeared relatively indifferent to fruits of the earth, \"they are all fond of food\" Bernard Vaussion reveals graciously."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: N'en déplaise à des chefs d'Etat qui affichaient une relative indifférence aux nourritures terrestres, \"ils sont tous gourmands\", dénonce gentiment Bernard Vaussion. , a good English translation is:", "doc_id": 990, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le groupe de Sheffield devait se produire vendredi soir dans la salle de concert The Hydro au centre-ville.", "target": ["The Sheffield group were scheduled to perform at the Hydro venue in the city on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le groupe de Sheffield devait se produire vendredi dans la salle de concert The Hydro au centre-ville. , a good English translation is:", "doc_id": 2265, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A serious accident on the ring road in Brussels involving a phantom driver.", "target": ["One Seriously Injured in Accident with Wrong Way Driver on Brussels Ring Road"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un blessé grave dans un accident avec un conducteur fantôme sur le ring de Bruxelles , a good English translation is:", "doc_id": 1145, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the orders of the Federal Office for the Protection of the Constitution (BfV), the German national intelligence agency, its mission was to photograph the roof of the US outpost, which is located less than 5 km from the European Central Bank and the Bundesbank.", "target": ["On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur ordre de l'Office fédéral de protection de la Constitution (BfV), l'agence nationale de renseignements allemande, sa mission était de photographier le toit de l'avant-poste américain, situé à moins de 5 km de la Banque centrale européenne et de la Bundesbank. , a good English translation is:", "doc_id": 1174, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This revelation is the most explosive nugget in the much-anticipated book by Mark Halperin and John Heilemann, Double Down: Game Change 2012.", "target": ["The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, \"Double Down: Game Change 2012.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette révélation est l'évènement le plus marquant qui figure dans le très attendu livre de la campagne 2012 de Mark Halperin et John Heilemann, « Double Down: Game Change 2012 ». , a good English translation is:", "doc_id": 1375, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For more than a year, everywhere I go, I hear a lot of complaints from people I meet: huge increases in property values, a deluge of taxes, the cost of permits of all kinds, endless administrative fees.", "target": ["For more than a year, I have been noticing the strong dissatisfaction of people I meet everywhere: the horrendous revaluation of their properties, a deluge of taxes, the costs of all sorts of permits, endless administrative fees, etc."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Depuis plus d'un an, partout, je suis à même de constater un fort mécontentement de la part des gens que je rencontre: réévaluation monstrueuse de leurs propriétés, déluge de taxes, coût des permis de toutes sortes, frais administratifs à n'en plus finir. , a good English translation is:", "doc_id": 2138, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Halloween night, there was a disturbance in Pia. Several people were involved in a fight at the post office.", "target": ["This day of Halloween, Pia had a troubled evening marked by the outbreak of a brawl involving a number of people around the post office."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En ce jour d'Halloween, la soirée a été agitée du côté de Pia où une rixe impliquant plusieurs personnes a éclaté du côté de la Poste. , a good English translation is:", "doc_id": 1801, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fernando Lima, directeur de Mediacoop, une société de médias indépendante, déclare que l'instabilité a renforcé les frustrations que suscite le gouvernement. _SPLIT_ De nombreuses personnes sont également préoccupées par la corruption, la lenteur du développement et la récente vague d'enlèvements.", "target": ["The instability has added to frustrations with the government, says Fernando Lima, head of Mediacoop, an independent media company, with many people also concerned about corruption, the slow pace of development and a recent spate of kidnappings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'instabilité a renforcé les frustrations que suscite le gouvernement, déclare Fernando Lima, directeur de Mediacoop, une société de médias indépendante, de nombreuses personnes étant également préoccupées par la corruption, la lenteur du développement et la récente vague d'enlèvements. , a good English translation is:", "doc_id": 808, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Foreign workers with a 457 visa may be required to take an \"authenticity test\".", "target": ["Foreign workers on 457 visas could undergo \"genuineness\" test"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les travailleurs étrangers en possession d'un visa 457 pourraient avoir à passer un test « d'authenticité » , a good English translation is:", "doc_id": 1748, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are soon broke and we are waiting for a new apartment at the same price as the old one.", "target": ["\"We will soon be penniless and we are waiting for a new house at the same rate as the old one.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous sommes bientôt sans le sou et nous attendons un nouveau logement, au même tarif que l'ancien. , a good English translation is:", "doc_id": 891, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This instruction was given at about the same time as the one ending the eavesdropping on the U.N. headquarters in New York.", "target": ["The instruction was given at almost the same time as that putting an end to phone-tapping of the UN headquarters in New York."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette instruction a été donnée à peu près au même moment que celle mettant fin aux écoutes du quartier général de l'Onu à New York. , a good English translation is:", "doc_id": 764, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The search for this technology has led some state agencies to turn to a small start-up company in California called True Mileage.", "target": ["The hunt for that technology has led some state agencies to a small California startup called True Mileage."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La recherche de cette technologie a amené certaines agences d'État à faire appel à une petite start-up de Californie du nom de True Mileage. , a good English translation is:", "doc_id": 50, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If we wanted a strong European IT industry, then we should not have allowed it to die off 20 years ago.", "target": ["If one wanted a strong European IT industry, then one shouldn't have let it die out 20 years ago."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si on voulait une industrie européenne des TI forte, alors il ne fallait pas la laisser mourir il y a 20 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 1191, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We dressed up our dogs last year and to my surprise, they weren't the only ones.", "target": ["We dressed our dogs up last year and to my amazement we were not alone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons déguisé nos chiens l'année dernière et, à mon grand étonnement, ils n'étaient pas les seuls. , a good English translation is:", "doc_id": 1434, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Sunday, the team returns to the city, tired but proud of the work they have done.", "target": ["On Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le dimanche, l'équipe retourne en ville, fatiguée mais fière du travail qu'elle a accompli. , a good English translation is:", "doc_id": 2712, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les injections devaient être répétées si souvent pour maintenir les niveaux d'anticorps élevés qu'elles étaient trop coûteuses et peu pratiques.", "target": ["The jabs had to be given so frequently to keep antibody levels topped up that they proved expensive and impractical."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les injections devaient être répétées si fréquemment pour que les niveaux d'anticorps restent élevés qu'ils étaient trop onéreux et peu pratiques. , a good English translation is:", "doc_id": 1716, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The edge-walker stood in the middle of the center.", "target": ["The one who prowled at the edges was standing in the heart of the centre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le rôdeur de lisières se tenait au centre du centre. , a good English translation is:", "doc_id": 2781, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ring road was closed to traffic until approximately 9 a.m. at the scene of the accident while the road was cleared and an expert determined the circumstances of the accident.", "target": ["The section of the ring road where the accident occurred was closed to traffic until 9am for the road to be cleared and for an expert to establish the circumstances of the accident."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le ring a été fermé à la circulation, jusqu'à 9h00, à l'endroit de l'accident, le temps que la route soit déblayée et qu'un expert détermine les circonstances de l'accident. , a good English translation is:", "doc_id": 1148, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's amazing that someone noticed the dog.", "target": ["The fact that the dog was spotted is unbelievable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est incroyable que quelqu'un ait remarqué le chien. , a good English translation is:", "doc_id": 1484, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Each ball costs me about £140.", "target": ["So each scoop costs me around £140."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Chaque boule me coûte donc environ 140 £. , a good English translation is:", "doc_id": 1403, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the early 19th century, morphologists classified animals on the basis of morphological differences between species.", "target": ["In the early 19th century, morphologists classified animals on the basis of the morphological differences between species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au début du 19ème siècle, les morphologistes ont classé les animaux, sur base des différences morphologiques entre les espèces. , a good English translation is:", "doc_id": 2390, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For example, e-book readers only emit minimal transmissions when turning a page.", "target": ["E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les lecteurs de livres électroniques, par exemple, émettent seulement des transmissions minimales lorsqu'on tourne une page. , a good English translation is:", "doc_id": 1971, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I would be ashamed to defend such a record.", "target": ["I would be ashamed to defend such a balance sheet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'aurais honte de défendre un tel bilan. , a good English translation is:", "doc_id": 2151, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are very excited, but also very nervous.\"", "target": ["We were very excited, but also very tense."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On est très excités, mais très tendus aussi. , a good English translation is:", "doc_id": 2799, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "My sister and I were allowed to eat candy, stay up late, and dress up to go to the neighborhood.", "target": ["My sister and I were allowed to eat candy, stay up late and play dress-up for the neighborhood."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ma sœur et moi étions autorisés à manger des bonbons, à aller nous coucher tard et à nous déguiser pour aller dans le voisinage. , a good English translation is:", "doc_id": 1422, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "New York City is often credited as the birthplace of stand-up comedy in America. Almost a century ago, vaudeville actor Frank Fay began performing stand-up at the Palace Theatre, on Broadway, telling jokes directly to the audience, in a conversational tone.", "target": ["One could argue that New York City is the birthplace of standup comedy in America: nearly a hundred years ago, the vaudevillian Frank Fay, who served as the master of ceremonies at the Palace Theatre, on Broadway, started telling jokes directly to the crowd, in a conversational manner."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On pourrait dire que la ville de New York est le lieu où est né le stand-up en Amérique : il y a presque 100 ans, l'acteur de vaudeville Frank Fay, qui a tenu le rôle de maître de cérémonie au Palace Theatre, sur Broadway, commençait à raconter des blagues directement devant le public, sur le ton de la conversation. , a good English translation is:", "doc_id": 907, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On Thursday evening, the first screening of a film was interrupted at the Mega CGR in Narbonne, for safety reasons, after some viewers felt a tickling in the throat.", "target": ["The first showing of a film at the Mega CGR theatre in Narbonne was interrupted on Thursday evening out of precaution after viewers reported a tingling sensation in the throat."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jeudi soir, la première séance d'un film a été interrompue au Méga CGR de Narbonne, par mesure de précaution, à la suite de picotements à la gorge ressentis par les spectateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 627, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The pace of the government's advance is unprecedented.", "target": ["The rate of progress of the government troops today is unprecedented."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le rythme de progression des troupes gouvernementales est aujourd'hui sans précédent. , a good English translation is:", "doc_id": 693, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She has a vagina, but no uterus or ovaries.", "target": ["She has a vagina, but no uterus or ovaries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a un vagin, mais pas d'utérus ni d'ovaires. , a good English translation is:", "doc_id": 1343, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ruby, a 9-month-old cocker spaniel, escaped after a car accident on Sunday afternoon and survived for three days alone before being rescued in a quarry on Wednesday.", "target": ["Nine month-old cocker spaniel Ruby had run off after being involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ruby, un épagneul cocker de 9 mois, s'est échappée après un accident de la route dimanche après-midi et a survécu pendant trois jours seule avant d'être sauvée dans une carrière mercredi. , a good English translation is:", "doc_id": 1473, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What Pierre Nora is after is something else.", "target": ["What Pierre Nora is searching for is something else."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Celle que traque Pierre Nora est tout autre. , a good English translation is:", "doc_id": 2754, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have been run by people in ties and nice degrees for over 40 years and I don't think a sheep farmer does any worse.", "target": ["For over 40 years we have been run largely by suits with marvellous qualifications. I do not believe that a sheep farmer would do any worse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous sommes gérés depuis plus de 40 ans par des cravatés avec de beaux diplômes pour la plupart et je ne crois pas qu'un éleveur de moutons fasse pire. , a good English translation is:", "doc_id": 2153, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dr. Bwelle and his team spend almost every weekend seeing hundreds of patients.", "target": ["Bwelle and his team spend almost every weekend seeing hundreds of patients"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dr Bwelle et son équipe passent presque tous leurs week-ends à voir des centaines de patients , a good English translation is:", "doc_id": 2668, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Meanwhile, former editor-in-chief Neville Thurlbeck and former reporter James Weatherup were monitoring Miss Pawlby's every move.", "target": ["Meanwhile, former chief reporter Neville Thurlbeck and former reporter James Weatherup oversaw surveillance of Ms Pawlby's movements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entre-temps, l'ancien reporter en chef Neville Thurlbeck et l'ancien reporter James Weatherup ont supervisé la surveillance des moindres faits et gestes de Mlle Pawlby. , a good English translation is:", "doc_id": 1038, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The campaigns don't spend a lot of money on polling and focus groups unless they're seriously considering taking a step,\" Martin said on AC360.", "target": ["\"Campaigns don't spend the kind of money on polling and focus groups unless they're seriously considering something,\" Martin said on AC360."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Les campagnes ne consacrent pas beaucoup d'argent aux sondages et aux groupes de discussion à moins qu'elles n'envisagent sérieusement de prendre des mesures », a déclaré Martin sur AC360. , a good English translation is:", "doc_id": 1385, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I am always looking at my files (Afghanistan, Syria, etc.) before I go\", added Gérard de Villiers.", "target": ["\"I follow up my files (on Afghanistan, Syria etc) constantly before setting off,\" added de Villiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Je suis en permanence mes dossiers (Afghanistan, Syrie, ...) avant de partir\", ajoutait Gérard de Villiers. , a good English translation is:", "doc_id": 1643, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Scientists have just discovered how a dog's tail moves when it is happy.", "target": ["Scientists have shed more light on how the movements of a dog's tail are linked to its mood."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des scientifiques viennent de mettre en lumière la façon dont les mouvements de la queue d'un chien sont liés à son humeur. , a good English translation is:", "doc_id": 2240, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The risk to Americans could be twofold.", "target": ["The risk run by the Americans could be twofold."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le risque couru par les Américains peut être double. , a good English translation is:", "doc_id": 1266, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Gazprom a déclaré que la construction devrait commencer dans d'autres pays situés en aval d'ici la fin de l'année.", "target": ["Gazprom said construction should begin in other downstream countries by year's end."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Gazprom a indiqué que la construction devrait démarrer dans d'autres pays situés en aval d'ici la fin de l'année. , a good English translation is:", "doc_id": 2025, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The M23 seems to be running out of steam,\" predicts an expert on Congolese affairs, Jason Stearns, on his blog, Congo Siasa.", "target": ["\"The M23 seems to be nearing its end,\" predicted an expert in Congolese affairs, Jason Stearns, on his blog Congo Siasa."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Le M23 semble toucher à sa fin\", prédit un expert des affaires congolaises, Jason Stearns, sur son blog Congo Siasa. , a good English translation is:", "doc_id": 694, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Fenton was commended by the judges for his uncommonly good natural riding qualities for a child of his age.", "target": ["Fenton was lauded by judges for natural handling skills well beyond his years."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Fenton a été salué par les juges pour ses qualités naturelles de dressage peu communes pour un enfant de son âge. , a good English translation is:", "doc_id": 2089, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ellison avait déjà subi un vote négatif sur sa rémunération l'année dernière.", "target": ["Just last year, Ellison got a negative vote on his remuneration package."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'an dernier déjà, Ellison avait subi un vote négatif sur sa rémunération. , a good English translation is:", "doc_id": 1700, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En vertu des nouvelles directives, les compagnies aériennes dont les avions sont correctement protégés contre les interférences électroniques pourront autoriser les passagers à utiliser leurs appareils pendant les décollages, les atterrissages et le roulage au sol, a déclaré la FAA.", "target": ["Under the new guidelines, airlines whose planes are properly protected from electronic interference may allow passengers to use the devices during takeoffs, landings and taxiing, the FAA said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En vertu des nouvelles directives, les compagnies aériennes dont les avions sont correctement protégés des interférences électroniques pourront autoriser les passagers à utiliser leurs appareils pendant les décollages, les atterrissages et le roulement au sol, a déclaré la FAA. , a good English translation is:", "doc_id": 1946, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Now, it's much better, the pharmacist said.", "target": ["\"Things are going much better now,\" stressed the pharmacist."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Maintenant, ça va beaucoup mieux, a souligné la pharmacienne. , a good English translation is:", "doc_id": 609, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The guitar riffs are hypnotic and make you want to leave the planet.", "target": ["The spellbinding guitar riffs make you want to leave Earth."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les riffs de guitare, envoûtants, donnent envie de quitter la Terre. , a good English translation is:", "doc_id": 92, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Does the discovery of this new species of humpback whale surprise you?", "target": ["Did the discovery of this new humpback dolphin species surprise you?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La découverte de cette nouvelle espèce de dauphin à bosse vous étonne-t-elle? , a good English translation is:", "doc_id": 2386, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Between 2005 and 2007, he hosted a show on TV Land called \"Sit Down Comedy with David Steinberg\".", "target": ["From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called \"Sit Down Comedy with David Steinberg.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Entre 2005 et 2007, il a animé une émission sur TV Land qui s'appelait « Sit Down Comedy with David Steinberg ». , a good English translation is:", "doc_id": 920, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drugs were then transported to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) office, which took over the investigation.", "target": ["The drugs were subsequently taken to the office of the Royal Gendarmerie of Canada (GRC), which then took over the investigation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La drogue a ensuite été transportée au bureau de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) qui a pris le relais dans cette enquête. , a good English translation is:", "doc_id": 641, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En 2011, Google a fait une offre initiale de 900 millions de dollars pour les brevets de Nortel.", "target": ["In 2011 Google placed an initial $900 million bid for Nortel's patents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En 2011, Google a fait une offre initiale de 900 M$ pour les brevets de Nortel. , a good English translation is:", "doc_id": 2538, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thai judicial sources have indicated that Bamford is represented by a local Phuket lawyer, but warned that the appeal could lead to a heavier sentence of up to two years in prison and incarceration in an adult prison.", "target": ["Thai-based legal sources said Bamford was being represented by a local lawyer in Phuket but warned that the appeal may lead to the court increasing her sentence by up to two years and forcing her to serve it in an adult prison."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des sources judiciaires thaïlandaises ont indiqué que Bamford était représentée par un avocat local de Phuket, mais ont prévenu que l'appel pourrait conduire à un alourdissement de la peine pouvant aller jusqu'à deux ans d'emprisonnement et une incarcération dans une prison pour adultes. , a good English translation is:", "doc_id": 2979, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After losing the Nortel patents to Rockstar, Google bought Motorola Mobility for $12.5 billion, a deal partly based on Motorola's patent library.", "target": ["After losing out to Rockstar on the Nortel patents, Google went on to acquire Motorola Mobility for $12.5 billion, a deal driven partly by Motorola's library of patents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après avoir perdu les brevets Nortel face à Rockstar, Google a acquis par la suite Motorola Mobility pour un montant de 12,5 Md$, un marché en partie basé sur la bibliothèque de brevets de Motorola. , a good English translation is:", "doc_id": 2540, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mulcaire a été arrêté en août 2006 après que des bandes aient été saisies à son domicile, sur lesquelles étaient enregistrés des messages vocaux piratés sur le téléphone de la princesse au moins trois fois.", "target": ["A tape of voicemails taken from her phone on at least three occasions was seized from Mulcaire's home in August 2006."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une bande, sur laquelle étaient enregistrés des messages vocaux piratés sur son téléphone à au moins trois reprises, a été saisie au domicile de Mulcaire en août 2006. , a good English translation is:", "doc_id": 1035, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What I can tell you is that she was coming to the country.", "target": ["\"What I can tell you is that she was entering the country.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce que je peux vous dire, c'est qu'elle arrivait au pays. , a good English translation is:", "doc_id": 644, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But we are trying to gather information.", "target": ["Yet America strives to collate data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais nous nous efforçons de rassembler des informations. , a good English translation is:", "doc_id": 833, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At 10 o'clock in the morning local time, a man began shooting.", "target": ["A man opened fire at 10am local time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il était 10h00 du matin heure locale quand un homme a ouvert le feu. , a good English translation is:", "doc_id": 521, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I felt that Obama, having been elected for a second term without the pressure of future elections, would keep his promises.", "target": ["I felt that a second term for Obama, free from the pressures of future elections, would fulfill the hope that we had heard of for so long."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je sentais qu'Obama, élu pour un second mandat en étant libéré de la pression d'élections futures, tiendrait les promesses dont on entendait parler depuis si longtemps. , a good English translation is:", "doc_id": 2353, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Libertarians have joined environmental groups to pressure the government into using small boxes to track your miles driven, and eventually the roads you drive on, and then use that information to draft a new tax bill.", "target": ["Libertarians have joined environmental groups in lobbying to allow government to use the little boxes to keep track of the miles you drive, and possibly where you drive them - then use the information to draw up a tax bill."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les libertaires ont rejoint des groupes écologistes pour faire pression afin que le gouvernement utilise les petites boîtes pour garder la trace des miles que vous parcourez, et éventuellement de la route sur laquelle vous circulez, puis utiliser les informations pour rédiger un projet de loi fiscal. , a good English translation is:", "doc_id": 7, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We need a better system,\" he said.", "target": ["\"We need to have a better system,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous avons besoin d'un meilleur système », a-t-il déclaré. , a good English translation is:", "doc_id": 2375, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had the idea after reading a study about jellyfish and convinced Chinese scientists to recreate the protein in a lab.", "target": ["He came up with the idea after reading a research paper on jellyfish and convinced scientists in China to chemically recreate the glowing protein."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il en a eu l'idée après avoir lu une étude sur les méduses et a convaincu des scientifiques chinois de recréer chimiquement la protéine brillante. , a good English translation is:", "doc_id": 1395, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the case with the new species that has just been identified.", "target": ["This is the case with the new species that has just been identified."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est le cas de la nouvelle espèce qui vient d'être identifiée. , a good English translation is:", "doc_id": 2393, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Earlier this week, inspectors said they had completed the first phase of their work, visiting 21 of the 23 sites that Damascus had identified.", "target": ["Earlier this week, the inspectors said they had completed their first round of verification work, visiting 21 of 23 sites declared by Damascus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plus tôt dans la semaine, les inspecteurs ont déclaré qu'ils avaient achevé la première étape du travail de vérification, en visitant 21 des 23 sites déclarés par Damas. , a good English translation is:", "doc_id": 1899, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was made public the following day after official figures showed that the country's economy had contracted for the fifth consecutive quarter between July and September.", "target": ["This was made public the day after the publication of official statistics showing that the country's economy had suffered its fifth consecutive quarterly drop between July and September."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a été rendue publique au lendemain de la publication de statistiques officielles montrant que l'économie du pays avait subi entre juillet et septembre son cinquième trimestre de suite de contraction. , a good English translation is:", "doc_id": 663, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The test will also include \"new texts\" to encourage a more varied reading.", "target": ["The exam will also feature \"unseen texts\" to encourage wider reading;"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'examen présentera également des « textes nouveaux » pour encourager une lecture plus diversifiée. , a good English translation is:", "doc_id": 2625, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No one has been charged with any crime.", "target": ["None of these traders have been accused of any wrongdoing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aucun de ces traders n'a fait l'objet d'aucune accusation. , a good English translation is:", "doc_id": 2420, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's a mystery I still haven't solved.", "target": ["It's a mystery I have yet to solve."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est un mystère que je ne suis pas encore arrivé à élucider. , a good English translation is:", "doc_id": 1444, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cameron Doerksen, analyste chez National Bank Financial, a abaissé jeudi sa notation, passant de « surperformance » à « performance de secteur » en raison du faible potentiel de hausse de la bourse au cours du prochain trimestre ou des deux prochains trimestres.", "target": ["Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to \"sector perform\" from \"outperform\" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cameron Doerksen, analyste au sein de la National Bank Financial, a abaissé jeudi sa notation, passant de « surperformance » à « performance de secteur » en raison du faible potentiel de hausse de la bourse au cours du prochain trimestre ou des deux prochains trimestres. , a good English translation is:", "doc_id": 291, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Müller did not survive the end of the war.", "target": ["Muller did not survive the war."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Müller n'a pas survécu à la fin de la guerre. , a good English translation is:", "doc_id": 2644, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La majeure partie de la croissance à venir proviendra de ses projets de gaz naturel liquéfié en Australie.", "target": ["The majority of the growth in the years to come will come from its liquefied natural gas schemes in Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La majeur partie de la croissance dans les années à venir proviendra de ses projets de gaz naturel liquéfié en Australie. , a good English translation is:", "doc_id": 711, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Thousands of people dressed up in costumes participated in the parade in New York City's Greenwich Village.", "target": ["In New York, thousands of people in costumes took part in the parade organised in the Greenwich Village district."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A New York, des milliers de personnes costumées ont participé à la parade organisée dans le quartier de \"Greenwich village\". , a good English translation is:", "doc_id": 2009, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you want to get noticed, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, California, and try to carve their pumpkin weighing in at 922 pounds.", "target": ["If you're looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si vous cherchez à vous faire remarquer davantage, appelez Tim et Susan Mathisdon à Napa, en Californie, et essayez de sculpter leur citrouille de 922 kg. , a good English translation is:", "doc_id": 1453, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We are convinced that the trader acted alone and that the matter has been contained,\" said a spokesman for Credit Suisse.", "target": ["\"We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained,\" Credit Suisse said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous sommes convaincus que le trader a agi seul et que l'affaire a été maîtrisée », a indiqué un représentant du Crédit Suisse. , a good English translation is:", "doc_id": 2431, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to her, the CSRS was invited to mediation and she asked for more time to think about it.", "target": ["According to her, the CSRS was invited to a mediation and she asked for an additional period for consideration."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Selon elle, la CSRS a été invitée à une médiation et elle a demandé un délai supplémentaire pour y réfléchir. , a good English translation is:", "doc_id": 720, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the English literature course, students must study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, a romantic poem, and a British fiction work from 1914 to the present.", "target": ["English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans le cadre des cours de littérature anglaise, les élèves devront étudier au moins une pièce de Shakespeare, un roman du XIXème siècle, un poème romantique et une œuvre de fiction britannique contemporaine de 1914 à nos jours. , a good English translation is:", "doc_id": 2624, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Silvio Berlusconi threatens to withdraw his support for the government if the Senate, where he has more opponents than supporters, votes to impeach him.", "target": ["Silvio Berlusconi is threatening to withdraw his support to the government if the Senate, in which he has more opponents than supporters, decides to relieve him of his duties."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Silvio Berlusconi menace de retirer son soutien au gouvernement si le Sénat, où il compte plus d'adversaires que de partisans, prononce sa destitution. , a good English translation is:", "doc_id": 1358, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Faced with a months-long protest by some staff and several unions, including the CGT, Health Minister Marisol Touraine had decided on July 10 to \"delay the implementation of the project, and in particular the closure of the emergency department, which will not take place on November 4.\"", "target": ["In light of the rebellion that has been running for several months involving a section of the staff and several unions, including the CGT, the Minister of Health, Marisol Touraine, decided on July 10 to \"put back the schedule for implementing the project and, in particular, the date for closing the emergency unit which cannot take place on November 4\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Face à la fronde menée depuis plusieurs mois par une partie des personnels et plusieurs syndicats, dont la CGT, la ministre de la santé, Marisol Touraine, avait décidé le 10 juillet de \"décaler le calendrier de mise en oeuvre du projet, et en particulier la date de fermeture des urgences qui ne pourra intervenir le 4 novembre\". , a good English translation is:", "doc_id": 725, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I remember taking a bath for an hour.", "target": ["I remember taking a one-hour bath,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je me souviens avoir pris un bain pendant une heure. , a good English translation is:", "doc_id": 2806, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les nouveaux avions de ligne dépendent beaucoup plus des systèmes électriques que les générations précédentes d'avions, mais ils sont également conçus pour résister aux interférences électroniques et approuvés par la FAA.", "target": ["New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les nouveaux avions de ligne dépendent beaucoup plus des systèmes électriques que les générations précédentes d'avions, mais ils sont également conçus pour résister aux interférences électroniques et approuvés par la FAA. , a good English translation is:", "doc_id": 1966, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Signer l'accord serait positif pour le commerce à long terme, mais il pourrait y avoir des conséquences négatives à court et moyen terme liées à la réaction de la Russie\", a expliqué S&P.", "target": ["\"Signing the agreement would be good for business in the long term, but it might have negative consequences in the short term in relation to Russia's reaction,\" explained S&P, which is concerned Moscow may introduce \"trade restrictions\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Signer l'accord serait positif pour le commerce à long terme mais il pourrait y avoir des conséquences négatives à court et moyen termes liées à la réaction de la Russie\", a expliqué S&P, qui craint des \"restrictions commerciales\" de la part de Moscou. , a good English translation is:", "doc_id": 672, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the New York Stock Exchange, GM's stock was up 1.4% at 3:35 p.m. GMT, while Ford's stock was down 1.1%.", "target": ["On the New York Stock Exchange, GM shares gained 1.4% at 16:35 GMT, while Ford lost 1.1%."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A la Bourse de New York, l'action GM gagnait 1,4% à 16h35 GMT tandis que Ford cédait 1,1%. , a good English translation is:", "doc_id": 2586, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, the head of the powerful NSA, General Keith Alexander, denied that his intelligence agency had captured tens of millions of European citizens' communications.", "target": ["On the other hand, the head of the powerful NSA, General Keith Alexander, denied that his intelligence agency had captured tens of millions of communications from European citizens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Par contre, le patron de la puissante NSA, le général Keith Alexander, a lui démenti que son agence de renseignement ait capté des dizaines de millions de communications de citoyens européens. , a good English translation is:", "doc_id": 844, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But his project, presented on Thursday in a press conference in his hometown of Aubervilliers, was born out of a desire to defend multiculturalism, this great cultural melting pot that characterizes the neighborhoods in particular.", "target": ["Be that as it may, his project, which was presented during a press conference in his home town of Aubervilliers on Thursday, was born from a desire to better defend multiculturalism - the great cultural melting pot that, above everything else, characterises these districts."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'empêche, son projet, présenté jeudi en conférence de presse dans sa commune natale d'Aubervilliers, est né de la volonté de mieux défendre le multiculturalisme, ce grand melting pot culturel qui caractérise avant tout les quartiers. , a good English translation is:", "doc_id": 2926, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Chris explains that the ice cream glows because it reacts to the heat of your mouth. The more you lick, the brighter it gets.", "target": ["Chris says because the ice cream lights up when it reacts with the heat of the mouth it means the more you lick, the brighter it becomes."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Chris explique que, puisque la crème glacée commence à luire quand elle réagit à la chaleur de la bouche, plus on lèche, plus elle devient brillante. , a good English translation is:", "doc_id": 1397, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Une cour d'appel fédérale a bloqué jeudi la décision d'une juge exigeant des changements dans le programme de contrôle et de fouille du département de police de New York et l'a dessaisie du dossier.", "target": ["A federal appeals court on Thursday blocked a judge's order requiring changes to the New York Police Department's stop-and-frisk program and removed the judge from the case."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une cour d'appel fédérale a bloqué jeudi la décision d'une juge exigeant des changements dans le programme de contrôle et de fouille du département de police de New York et l'a dessaisie du dossier. , a good English translation is:", "doc_id": 958, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it will still be illegal to connect to the Internet to surf, send emails or text messages, or download data below 10,000 feet, the agency said.", "target": ["But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais il sera toujours interdit de se connecter à Internet pour surfer, échanger des emails et des SMS ou télécharger des données en dessous de 10 000 pieds, a déclaré l'agence. , a good English translation is:", "doc_id": 1951, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nothing is more representative of Halloween than haunted houses.", "target": ["Nothing is more quintessentially Halloween than haunted houses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Rien n'est plus représentatif d'Halloween que les maisons hantées. , a good English translation is:", "doc_id": 1445, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You had made violent attacks and insults, speaking of \"so-called workers\" who work only three hours a day, of \"fantastic\" unions, targeting the CGT.", "target": ["You had fired violent attacks and insults, talking of 'so-called workers' who 'work three hours' a day, and 'mad' unions, targeting the CGT."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vous aviez prononcé de violentes attaques et des insultes, en parlant de \"soi-disant ouvriers\", qui \"travaillent trois heures\" par jour, de syndicats \"fous\", en visant la CGT. , a good English translation is:", "doc_id": 252, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M23 officials said they evacuated the towns under diplomatic pressure and Bertrand Bissama, a political leader of the rebellion, told RFI that the military reverses would not change their demands for peace talks.", "target": ["Leaders of the M23 say they evacuated the towns under diplomatic pressure and Bertrand Bisimwa, political leader of the rebellion, asserted on RFI that these military setbacks would not change its demands at the peace talks in any way."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des responsables du M23 ont expliqué avoir évacué les localités sous la pression diplomatique et Bertrand Bissimwa, responsable politique de la rébellion, a affirmé sur RFI que ces revers militaires ne modifieraient en rien ses revendications aux pourparlers de paix. , a good English translation is:", "doc_id": 687, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In most cases, development slows or stops altogether. This is something a pediatrician can track closely.", "target": ["In most cases, the process will slow down or stall -- something a pediatrician can monitor closely."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans la plupart des cas, le développement ralentit ou s'arrête – c'est quelque chose qu'un pédiatre peut suivre de près. , a good English translation is:", "doc_id": 1578, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This will fill in the gaps of last year's departures.", "target": ["So that will fill the gaps we had last year.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela viendra donc combler nos départs de l'année passée. , a good English translation is:", "doc_id": 611, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Is his death the result of a criminal act?", "target": ["Was his death the result of a crime?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Son décès est-il le résultat d'un acte criminel ? , a good English translation is:", "doc_id": 1226, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Perplexed, academics have struggled to define and situate Pierre Nora.", "target": ["Perplexed by his work, academics have long struggled to define and place Pierre Nora."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Perplexes, les universitaires ont longtemps peiné à définir et situer Pierre Nora. , a good English translation is:", "doc_id": 2735, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Patek, who spent almost ten years on the run, was yesterday sentenced to twenty years in prison for his role in the making of the explosives used in the bombings.", "target": ["Patek, who spent almost 10 years on the run as one of South-East Asia's most wanted, was yesterday sentenced to 20 years in jail for his role in building the explosive devices used in the bombing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Patek, qui a passé presque 10 ans en fuite en étant l'un des hommes les plus recherchés d'Asie du sud-est, a été hier condamné à une peine de 20 ans de prison pour son rôle dans la fabrication des engins explosifs utilisés lors des attentats. , a good English translation is:", "doc_id": 1910, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We can decide to be a part of the little England (essentially).", "target": ["We can choose to be a region of (essentially) Little England."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous pouvons décider d'être une région de la petite Angleterre (essentiellement). , a good English translation is:", "doc_id": 1555, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sisi is a liar and a traitor.", "target": ["Sisi is a liar and a traitor.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sisi est un menteur et un traître. , a good English translation is:", "doc_id": 2864, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Crisnée Civil Protection has stabilized the two buildings.", "target": ["The Crisnée civil protection services has stabilised the two buildings."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La protection civile de Crisnée a stabilisé les deux bâtiments. , a good English translation is:", "doc_id": 2556, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An exhausted bird was found on a North Sea oil platform and was airlifted to safety.", "target": ["A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un oiseau, hélitreuillé après avoir été trouvé épuisé sur une plate-forme pétrolière en mer du Nord, a été relâché dans la nature. , a good English translation is:", "doc_id": 1982, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "By silencing the media, politicians know they can get away with anything.", "target": ["By silencing the media, politicians know they can do whatever they like with impunity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En réduisant les médias au silence, les hommes politiques savent qu'ils peuvent faire ce qu'ils veulent en toute impunité. , a good English translation is:", "doc_id": 591, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The former head of the Gestapo buried in a Jewish cemetery.", "target": ["Former Gestapo Chief Buried in Jewish Cemetery"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ex-chef de la Gestapo enterré dans un cimetière juif , a good English translation is:", "doc_id": 2642, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I expected to see teeth grinding and a fight breaking out.", "target": ["I was expecting to see gnashing of teeth and a fight breaking out at the gate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je m'attendais à voir des grincements de dents et une bagarre éclater à la porte. , a good English translation is:", "doc_id": 204, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Palmer United Party could control up to four Senate seats, which could be crucial in deciding whether to abolish mining and carbon taxes.", "target": ["The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Palmer United Party pourrait contrôler jusqu'à quatre voix au Sénat, ce qui pourrait être crucial au moment de décider si les taxes carbone et minières doivent être supprimées. , a good English translation is:", "doc_id": 2368, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Syrian government says 29,954 members of President Bashar al-Assad's armed forces have been killed, including 18,678 pro-government fighters and 187 Hezbollah militiamen.", "target": ["On the government side, it said 29,954 are members of President Bashar Assad's armed forces, 18,678 are pro-government fighters and 187 are Lebanese Hezbollah militants."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Du côté du gouvernement, on estime que 29 954 membres des forces armées du président Bachar el-Assad ont trouvé la mort, dont 18 678 étaient des combattants des forces pro-gouvernementales et 187 des militants du Hezbollah libanais. , a good English translation is:", "doc_id": 1889, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "From classical singing for adolescents, a good English translation is:", "target": ["Classical Singing for Teenagers"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Du chant classique pour adolescents , a good English translation is:", "doc_id": 528, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La société vise 2,65 millions de barils par jour pour cette année, avec une croissance de 25% de la production attendue d'ici 2017.", "target": ["The company is targeting 2.65 million barrels per day for this year, with an increase of 25% in production planned by 2017."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La société vise 2,65 millions de bpj pour cette année, avec une croissance de 25% de la production attendue d'ici 2017. , a good English translation is:", "doc_id": 710, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I never pretended to be a literary author,\" Gérard de Villiers explained.", "target": ["\"I never made any claim to being an author of great literature,\" explained Gerard de Villiers."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Je n'ai jamais eu la prétention d'être un auteur littéraire\", expliquait Gérard de Villiers. , a good English translation is:", "doc_id": 1639, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Sometimes I have different convictions from him, but I always ask myself if my actions are in line with his vision of things.", "target": ["Sometimes my beliefs are different from his, so I am always asking myself if what I am doing conforms with his way of seeing things."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si j'ai mes convictions parfois différentes des siennes, je me demande toujours si mes agissements sont conformes à sa vision des choses. , a good English translation is:", "doc_id": 437, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another use is to take a photo of a person standing in a queue at a shop, track them using facial recognition and calculate how long they will be queuing.", "target": ["Another use is to take a photo of someone queuing in a shop, follow his progress using face recognition and work out the waiting time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Autre utilisation: prendre en photo un quidam qui fait la queue dans un magasin, suivre sa progression grâce à la reconnaissance faciale et calculer le temps d'attente. , a good English translation is:", "doc_id": 2207, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What happens when a virus of terrorism lives? It spreads.", "target": ["And what happens when the virus of terrorism is alive? It spreads.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et que se passe-t-il quand un virus du terrorisme vit? il se répand. , a good English translation is:", "doc_id": 462, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parents of a Georgia teenager who died in suspicious circumstances believe their son was murdered.", "target": ["Parents of Georgia teen who died in 'freak accident' believe son was murdered"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les parents d'un adolescent de Géorgie, qui est décédé dans des circonstances insolites, pensent que leur fils a été assassiné , a good English translation is:", "doc_id": 1215, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Alex Turner is suffering from a laryngitis and regrets not being able to perform live.\"", "target": ["\"Alex Turner has been diagnosed with laryngitis and is regrettably not able to perform.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Alex Turner souffre d'une laryngite et regrette de ne pouvoir se produire en concert. » , a good English translation is:", "doc_id": 2269, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "How did the medical exams and debriefing with the DGSE go?", "target": ["How did the medical examinations and the debriefing with the DGSE (Directorate General for External Security) go?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comment se sont passés les examens médicaux et le debriefing DGSE ? , a good English translation is:", "doc_id": 2830, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The German MP Hans-Christian Ströbele met with Snowden in Russia on Thursday to discuss his testimony in Germany.", "target": ["German MP Hans-Christian Ströbele on Thursday met Mr Snowden in Russia, where he has been granted asylum, to discuss him testifying in Germany."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le député allemand Hans-Christian Ströbele a rencontré jeudi M. Snowden en Russie, où il bénéficie du droit d'asile, pour discuter de son témoignage en Allemagne. , a good English translation is:", "doc_id": 123, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most recent high-profile case was that of former Chongqing party chief Bo Xilai, who was sentenced to life in prison in September for corruption and abuse of power after being accused of attempting to move up the ranks to the highest positions in the state.", "target": ["The most recent high-profile case has been that of the former head of the CCP in Chongqing, Bo Xilai, who was sentenced to life in prison in September for corruption and power abuse. Previously his sights were set on the highest offices in the state."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le cas récent le plus spectaculaire a été celui de l'ancien chef du PCC à Chongqing, Bo Xilai, condamné à vie en septembre pour corruption et abus de pouvoir après avoir visé les plus hautes fonctions au sein de l'Etat. , a good English translation is:", "doc_id": 2057, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Brown a déclaré: « Le train à grande vitesse a le potentiel d'offrir des avantages économiques considérables à l'Écosse, mais il apporte également le poids économique de l'Écosse dans le projet global de réseau ferroviaire à grande vitesse dans toute la Grande-Bretagne.", "target": ["Mr Brown said: \"High speed rail has the potential to bring huge economic benefits to Scotland, but also adds Scotland's economic weight to the overall case for high speed rail across Britain.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Brown a déclaré : « Le train à grande vitesse a le potentiel d'offrir des avantages économiques considérables à l'Écosse, mais il apporte également le poids économique de l'Écosse dans le projet global de réseau ferroviaire à grande vitesse dans toute la Grande-Bretagne. , a good English translation is:", "doc_id": 1776, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Arctic Monkeys cancel Glasgow concert due to Alex Turner's illness.", "target": ["Arctic Monkeys postpone Glasgow gig due to Alex Turner's illness"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Arctic Monkeys reporte un concert à Glasgow en raison de la maladie d'Alex Turner , a good English translation is:", "doc_id": 2263, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Many Uighurs, a Turkic-speaking minority, call the Chinese province of Xinjiang East Turkestan.", "target": ["Numerous Uighurs, a Turkish-speaking minority in Xinjiang, call this Chinese province East Turkestan."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De nombreux ouïghours, une minorité turcophone installée au Xinjiang, appellent cette province chinoise le Turkestan oriental. , a good English translation is:", "doc_id": 1069, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Among them, 61,067 were estimated to be civilians, including 6,365 children.", "target": ["Of those, it said 61,067 are civilians, including 6,365 children."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Parmi eux, on estime qu'il y avait 61 067 civils, dont 6 365 enfants. , a good English translation is:", "doc_id": 1888, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Organisé par la section SK8 Unity de l'association Bump, le concours devrait réunir les meilleurs skateurs de la région.", "target": ["Organised by section SK8 Unity of the Bump association, the competition is expected to bring together the best skaters in the region."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Organisée par la section SK8 Unity de l'association Bump, la compétition devrait regrouper les meilleurs skateurs de la région. , a good English translation is:", "doc_id": 2877, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least four light injuries have been reported.", "target": ["Reports say at least four people were slightly injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quatre blessés légers au moins seraient à déplorer. , a good English translation is:", "doc_id": 1802, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La priorité doit être l'emploi et la croissance en Grande-Bretagne et, comme le montrent les conclusions de notre enquête, pour les entreprises cela signifie mettre à nouveau l'accent sur le commerce et un changement fondamental de l'approche réglementaire de Bruxelles.", "target": ["The priority must be jobs and growth in Britain and, as the findings of our poll show, for business this means a renewed focus on trade and a fundamental change in Brussels\" regulatory approach."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La priorité doit être l'emploi et la croissance en Grande-Bretagne et, comme les conclusions de notre enquête le montrent, pour les entreprises cela signifie mettre à nouveau l'accent sur le commerce et un changement fondamental de l'approche réglementaire de Bruxelles. , a good English translation is:", "doc_id": 2003, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "« Boeing propose des sièges plus étroits sur les vols long-courriers que sur les avions régionaux à turbopropulseurs », a déclaré John Leahy, directeur commercial d'Airbus.", "target": ["\"Boeing is proposing long-distance flying in seats narrower than regional turbo-props,\" said Airbus sales chief John Leahy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Boeing propose des vols long-courriers dans des sièges plus étroits que dans les avions turbopropulseurs régionaux », a indiqué John Leahy, directeur commercial d'Airbus. , a good English translation is:", "doc_id": 1670, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was shown to the Commission that the YMCA had been informed that it had received the second lowest rating of four institutions in an audit of quality conducted by the Department of Education and Communities in August of this year.", "target": ["Evidence before the commission is that YMCA was notified that it received the second lowest of four possible ratings in a Department of Education and Communities quality audit in August this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a été démontré devant la Commission que le YMCA avait été informé qu'il avait reçu les secondes plus mauvaises appréciations sur quatre établissements lors d'un audit qualité du Department of Education and Communities réalisé en août de cette année. , a good English translation is:", "doc_id": 2065, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Professor Vallortigara explained: \"We showed dogs videos of other dogs - either a live version or a silhouette to avoid any other confusing factors - and we were able to manipulate the tail movement and make it go to the left or right.\"", "target": ["Prof Vallortigara said: \"We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Professeur Vallortigara a expliqué : « Nous avons présenté à des chiens des films où figuraient d'autres chiens – soit une version naturaliste soit une silhouette pour éviter tout autre facteur de confusion – et nous avons pu trafiquer le mouvement de la queue et le présenter comme allant plus à gauche ou à droite. » , a good English translation is:", "doc_id": 2249, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The election ended in a landslide victory and the news anchors took time to reflect on the historic nature of the moment.", "target": ["The election turned out to be a landslide, and news anchors paused to reflect on the historic nature of the hour."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'élection s'est terminée par une victoire écrasante et les présentateurs des journaux d'actualités ont pris le temps de réfléchir à la nature historique du moment. , a good English translation is:", "doc_id": 2328, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He goes to the supermarket in a Nazi uniform and is thrown out.", "target": ["Man Wearing Nazi Uniform Chased Away from Supermarket"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il se rend en uniforme nazi au supermarché, avant d'en être chassé , a good English translation is:", "doc_id": 1842, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The parents of the teenager said they hoped the video would provide clues as to what happened to their son.", "target": ["The teenager's parents said they hope the video footage will contain clues to how he died."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les parents de l'adolescent ont déclaré qu'ils espéraient que les images vidéo contiennent des indices sur les circonstances de sa mort. , a good English translation is:", "doc_id": 1237, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pour les étudiants en médecine et les infirmières comme Katie O'Malley, qui viennent des États-Unis et d'Europe pour rejoindre M. Bwelle dans ses missions, c'est une occasion d'apprentissage sur le terrain qu'ils n'ont pas chez eux.", "target": ["For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour les étudiants en médecine et les étudiants infirmiers comme Katie O'Malley, qui viennent des États-Unis et d'Europe pour rejoindre M. Bwelle dans ses missions, c'est une occasion d'apprentissage sur le terrain qu'ils n'ont pas chez eux. , a good English translation is:", "doc_id": 2720, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"In the middle of the 20th century, it was called psychiatric emergencies,\" Drescher said.", "target": ["\"Back in the middle of the 20th century, it was called a 'psychiatric emergency,'\" said Drescher."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Au milieu de XXe siècle, on appelait cela une urgence psychiatrique », a indiqué Drescher. , a good English translation is:", "doc_id": 1305, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was sentenced to three years in prison by the Liverpool Crown Court.", "target": ["Was given a three-year prison sentence at Liverpool Crown Court"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a été condamné à une peine d'emprisonnement de trois ans par la cour d'assises de Liverpool , a good English translation is:", "doc_id": 469, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La FAA a assoupli les restrictions sur l'utilisation des appareils électroniques à bord des avions. _SPLIT_ Cependant, il est toujours interdit de passer des appels téléphoniques avec un téléphone portable.", "target": ["The FAA is easing restrictions on the use of electronic gadgets on airplanes - though chatting on cellphones will still be prohibited."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La FAA assouplit les restrictions portant sur l'utilisation des gadgets électroniques à bord des avions – mais il sera toujours interdit de passer des appels sur les téléphones portables. , a good English translation is:", "doc_id": 2040, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"This support is going to continue for the next six months,\" says Regional Director of Labour Relations for Delta Hotels, Felix Bisson.", "target": ["\"That support will continue for the next six months,\" explains the regional labour relations director at Delta hotels, Felix Bisson."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Ce support-là va continuer pour les six prochains mois\", explique le directeur régional des relations de travail des Hôtels Delta, Félix Bisson. , a good English translation is:", "doc_id": 241, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The change really happened in the years that followed my first vote.", "target": ["Change indeed happened, in the years since I cast my first ballot."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le changement s'est vraiment produit dans les années qui ont suivi la première fois où j'ai voté. , a good English translation is:", "doc_id": 2335, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They are intersex, and intersexuality is one of the 60+ conditions diagnosed as a sex development disorder, a generic term for people with atypical chromosomes or gonads (ovaries or testes) or abnormally developed sex organs.", "target": ["They are intersex, part of a group of about 60 conditions that fall under the diagnosis of disorders of sexual development, an umbrella term for those with atypical chromosomes, gonads (ovaries or testes), or unusually developed genitalia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils sont intersexués, l'intersexualité faisant partie du groupe de la soixantaine de maladies diagnostiquées comme désordres du développement sexuel, un terme générique désignant les personnes possédant des chromosomes ou des gonades (ovaires ou testicules) atypiques ou des organes sexuels anormalement développés. , a good English translation is:", "doc_id": 1279, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's a hero, there's no doubt,\" Katie O'Malley said.", "target": ["\"He's a hero, without a doubt,\" O'Malley said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « C'est un héros, il n'y a pas de doute », a déclaré Katie O'Malley. , a good English translation is:", "doc_id": 2725, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the anti-EU parties do well in these elections, which is very possible, such a bloc could control the European Parliament for the first time.", "target": ["If, as is very possible, anti-EU parties do well in these elections, such a bloc could dominate the European Parliament for the first time."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si les partis anti-européens font bonne figure à ces élections, ce qui est très possible, un tel bloc pourrait contrôler le Parlement européen pour la première fois. , a good English translation is:", "doc_id": 1548, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also said the measures could have a devastating effect on what he described as Kenya's \"active blogosphere\".", "target": ["It also said the measures could have a devastating effect on what it described as Kenya's \"lively blogosphere.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il dit également que les mesures pourraient avoir un effet dévastateur sur ce qu'il a décrit comme la « blogosphère animée » du Kenya. , a good English translation is:", "doc_id": 590, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Egyptian Islamists in the street to protest the Morsi trial.", "target": ["Egyptian Islamists Take to Streets to Denounce Morsi Trial"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les islamistes égyptiens dans la rue pour dénoncer le procès de Morsi , a good English translation is:", "doc_id": 2855, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On \"Like a Rocket Man,\" did Bowie want to make a little reference to Elton John's \"Rocket Man\" or even to \"Gravity\"? Yes", "target": ["Was Bowie trying to make a reference to Elton John's Rocket Man, or even Gravity, in his Like A Rocket Man?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur Like A Rocket Man, Bowie a-t-il voulu faire une petite référence au Rocket Man d'Elton John, voire même à Gravity? , a good English translation is:", "doc_id": 88, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Only biometrics can ensure the identity of a person who is conducting transactions in such a transnational and cross-cutting environment as the Internet.", "target": ["Biometrics will be the only way of guaranteeing the identity of an individual carrying out transactions in a world as transverse and transnational as the Internet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Seule la biométrie permettra de s'assurer de l'identité d'une personne réalisant des transactions dans un univers aussi transverse et transnational qu'Internet . , a good English translation is:", "doc_id": 2180, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Inside Llewyn Davis\" tells the story of a struggling folk singer who loses touch with everyone he loves over the course of a week.", "target": ["\"Inside Llewyn Davis\" tells the story of a week of tribulations for a folk singer who has failed to get a break and is angry with the whole world."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Inside Llewyn Davis\" raconte sur une semaine les tribulations d'un chanteur de folk qui n'arrive pas à percer et se fâche avec la terre entière. , a good English translation is:", "doc_id": 1612, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We've obviously been through a scary time, but we hope to bring her home safely as soon as possible,\" Tunks said.", "target": ["\"It's obviously been a worrying time but we're hopeful to have her back home safely as soon as possible,\" Tunks said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Nous avons évidemment vécu un moment angoissant, mais nous espérons la ramener à la maison en toute sécurité dès que possible », a déclaré Tunks. , a good English translation is:", "doc_id": 2976, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco a déclaré un bénéfice net de 43,8 millions de dollars au quatrième trimestre, ou 82 cents par action.", "target": ["In terms of results, Cogeco has said it has recorded a net profit of CAD 43.8 million in the fourth quarter, representing 82¢ per share."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Du côté des résultats, Cogeco a indiqué avoir enregistré un bénéfice net de 43,8 millions au quatrième trimestre, ou 82 ¢ par action. , a good English translation is:", "doc_id": 154, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The agency notes that Ukraine's foreign exchange reserves fell by 26% between September 2012 and September 2013 and predicts that the trend will continue.", "target": ["The agency notes that Ukraine's foreign exchange reserves fell by 26% between September 2012 and September 2013, and the trend is expected to continue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'agence relève que les réserves de change de l'Ukraine ont chuté de 26% entre septembre 2012 et septembre 2013 et prévoit que la tendance va continuer. , a good English translation is:", "doc_id": 658, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She came home from school scared and upset that she was the first of her friends to get it.", "target": ["She came home from school scared and upset to be the first among her friends."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle est rentrée de l'école effrayée et bouleversée d'être la première parmi ses amies. , a good English translation is:", "doc_id": 1588, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two detectives followed the suspect and saw him arrive at Ditta's house and place a bag of drug, which was 60% pure, under the trash can of the lawyer in a black golf glove.", "target": ["Two detectives trailed the suspect and spotted him arriving at Ditta's house in and was seen to place the drugs which had a purity of 60 per cent under the lawyer's bins in a black golf glove."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux enquêteurs ont suivi le suspect et l'ont repéré arrivant au domicile de Ditta et plaçant de la drogue, pure à 60 %, sous les poubelles de l'avocat dans un gant de golf noir. , a good English translation is:", "doc_id": 482, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Palmer, 59 ans, a déclaré que son projet politique comprenait un aéroport international pour la Sunshine Coast et qu'il prendrait ses nouvelles fonctions « très au sérieux ».", "target": ["Mr Palmer, 59, said his policies included an international airport for the Sunshine Coast and he would take \"very seriously\" his new job."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Palmer, 59 ans, a déclaré que son projet politique comprenait un aéroport international pour la Sunshine Coast et qu'il prendrait ses nouvelles fonctions « très au sérieux ». , a good English translation is:", "doc_id": 2381, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last week, Kigali raised the possibility of military retaliation after shells fell on Rwandan territory.", "target": ["Last week, Kigali raised the possibility of military retaliation after shells landed in Rwandan territory."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La semaine dernière, Kigali avait évoqué la possibilité de représailles militaires à la suite des obus tombés en territoire rwandais. , a good English translation is:", "doc_id": 699, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yet, while the favorable opinion index has fallen below 45% this week, it is even more difficult to return to 2008 through this book.", "target": ["Still, as Obama's approval rating sank below 45% this week, returning to 2008 through that book has become that much harder."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourtant, alors que l'indice d'opinions favorables a plongé sous les 45 % cette semaine, il est encore plus difficile de revenir à l'année 2008 à travers ce livre. , a good English translation is:", "doc_id": 2354, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La commission a instauré de nouvelles restrictions sur les données que les agences de renseignement sont autorisées à collecter. _SPLIT_ Elle a également imposé une limite de cinq ans pour la conservation de ces informations.", "target": ["The committee introduced new restrictions on the data that the intelligence services were authorised to collect and imposed a limit of five years on the length of time they could hold such data."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La commission a instauré de nouvelles restrictions sur les données que les agences de renseignement sont autorisées à collecter et a imposé une limite de cinq ans pour la conservation de ces informations. , a good English translation is:", "doc_id": 766, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Los Angeles Times reports that Terminals 2 and 3 are being evacuated.", "target": ["The Los Angeles Times stated that terminals 2 and 3 are being evacuated."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Los Angeles Times précise que les teminaux 2 et 3 sont en cours d'évacuation. , a good English translation is:", "doc_id": 1366, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After Mr. Chen's apology, New Express published an apology on its front page, saying that it had not properly checked its articles.", "target": ["Following Mr Chen's apology, New Express issued a front-page apology, saying it had failed to properly check his reports."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Suite aux excuses de M. Chen, New Express a publié ses excuses en première page, écrivant qu'il n'avait pas correctement vérifié ses articles. , a good English translation is:", "doc_id": 2122, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the piano, dancers take turns playing the music.", "target": ["At the piano, dancers take turns to play the scores."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au piano, des danseurs se relaient pour jouer les partitions. , a good English translation is:", "doc_id": 2519, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are various explanations.", "target": ["There are varying explanations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il existe diverses explications. , a good English translation is:", "doc_id": 1596, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The letter offers cooperation with German authorities \"when the difficulties of this humanitarian situation have been overcome\".", "target": ["The letter extends an offer to cooperate with German authorities \"when the difficulties of this humanitarian situation have been resolved.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La lettre avance une offre de coopération avec les autorités allemandes « lorsque les difficultés de cette situation humanitaire auront été résolues ». , a good English translation is:", "doc_id": 138, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "John Kerry indicated a softening of the US stance on surveillance programs by admitting, for the first time, that spying had gone \"too far\" on occasion.", "target": ["John Kerry has indicated a softening of the U.S's defensive stance on its surveillance programmes with an unprecedented admission that on occasions its spying has \"reached too far inappropriately.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: John Kerry a indiqué un radoucissement de l'attitude défensive des États-Unis vis-à-vis de ses programmes de surveillance en admettant, fait sans précédent, qu'à plusieurs occasions, l'espionnage « était allé trop loin de manière inappropriée ». , a good English translation is:", "doc_id": 2939, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Stage Entertainment popularise des comédies musicales anglo-saxonnes de variété en les adaptant en français.", "target": ["Stage Entertainment popularizes variety English musicals by adapting them into French."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Stage ­Entertainment popularise des comédies musicales anglo-saxonnes de variété en les adaptant en français. , a good English translation is:", "doc_id": 1125, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They live sometimes 60 km from the village and come to walk.", "target": ["They are coming from 60 kilometers around the village, and they're coming on foot."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils habitent parfois à 60 km du village, et ils viennent à pied. , a good English translation is:", "doc_id": 2703, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Professor Crystal said that if the human vaccine were completely safe, it could be administered to children before they were tempted to try a cigarette, thereby preventing nicotine addiction.", "target": ["Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Professeur Crystal a déclaré que si le futur vaccin à usage humain était complètement sûr, on pourrait l'administrer aux enfants avant qu'ils soient tentés d'essayer une cigarette, ce qui empêcherait toute addiction à la nicotine. , a good English translation is:", "doc_id": 1718, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Singapore pawnbrokers are cashing in on the middle classes.", "target": ["Pawnbrokers shine in Singapore as middle class feel the pinch"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les prêteurs sur gage de Singapour tirent profit des classes moyennes contraintes à se serrer la ceinture , a good English translation is:", "doc_id": 1804, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the Commons, Mr Nicholson was attacked by Liberal Democrats and Labour for saying that before their release, soldiers were working with their superiors to put in place a transition plan.", "target": ["Attacked by liberals and neo-democrats in the House of Commons, Mr. Nicholson assured that, prior to their discharge, members of the army underwent a transition plan in collaboration with their superiors."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Attaqué par les libéraux et les néo-démocrates à la Chambre des communes, M. Nicholson a assuré qu'avant leur libération, les membres de l'armée suivaient un plan de transition en collaboration avec leurs supérieurs. , a good English translation is:", "doc_id": 98, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I am so happy when I do this job,\" Mr. Bwelle added.", "target": ["\"I am so happy when I am doing this work,\" Bwelle said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je suis si heureux quand je fais ce travail », a ajouté M. Bwelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2729, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Three pharmacists have returned to work after maternity leave and three more have been hired in the last few months.", "target": ["Three pharmacists have already returned to work after maternity leave and three others have been taken on in recent months."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Déjà, trois pharmaciennes sont de retour au travail après leur congé de maternité et trois autres pharmaciennes ont été embauchées au cours des derniers mois. , a good English translation is:", "doc_id": 607, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The ice cream reacts with the tongue by increasing the pH of the protein to make it shine.", "target": ["The ice cream reacts with the eater's tongue - raising the pH level in the protein and making it glow."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La crème glacée réagit avec la langue en augmentant le pH de la protéine pour la faire briller. , a good English translation is:", "doc_id": 1396, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The TSA spokesperson was unable to confirm immediately if any of its employees were injured.", "target": ["The TSA spokesman was unable to confirm on the spot whether one of its staff had been injured."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le porte-parole de la TSA n'était pas en mesure de confirmer dans l'immédiat si l'un de ses employés était blessé. , a good English translation is:", "doc_id": 1367, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "People were speechless.", "target": ["People were flabbergasted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les gens étaient bouche bée. , a good English translation is:", "doc_id": 1847, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It would be historic - it would be the first time the government of Kinshasa had defeated a major insurrection.", "target": ["This would be historic - it would be the first time that the government in Kinshasa has succeeded in quashing a major insurrection."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce serait historique - ce serait la première fois que le gouvernement de Kinshasa réussit à battre une insurrection majeure. , a good English translation is:", "doc_id": 695, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Menton reduces the cost of its Christmas lights.", "target": ["Menton Reduces Cost of Christmas Lights"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Menton réduit le coût de ses illuminations de Noël , a good English translation is:", "doc_id": 514, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The grandfather and the tenant of the house next to the one that exploded were relocated by the president of the CPAS.", "target": ["The grandfather and the tenant of the house next door, which was weakened by the explosion, have been accommodated elsewhere by the head of the social services."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le grand-père et le locataire de la maison voisine, fragilisée par l'explosion, ont été relogés par le président du CPAS. , a good English translation is:", "doc_id": 2554, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The EU will not disappear, but it will move towards something that will look more like the \"Europe of Nations (sovereign)\" that General de Gaulle envisioned.", "target": ["The EU won't disappear, but it will revert to something more like the loose \"Europe of the (Sovereign) Nations\" favoured by General de Gaulle."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'UE ne disparaîtra pas, mais elle reviendra à quelque chose qui ressemblera davantage à « l'Europe des Nations (souveraines) » libre privilégiée par le Général de Gaulle. , a good English translation is:", "doc_id": 1550, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Emergency services tried to resuscitate the man, but to no avail.", "target": ["Attempts at resuscitation were made by the emergency services, but without success."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des manoeuvres de réanimation ont été tentées par les services d'urgence, mais sans succès. , a good English translation is:", "doc_id": 2315, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Nobody will ever know\", wrote Mutuma Mathiu, a journalist with The Nation, describing Kenyan media as a key source of control in Kenyan public life.", "target": ["\"No one will ever know,\" wrote Nation journalist Mutuma Mathiu, describing the Kenyan media as a key source of checks and balances in public life."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Personne ne saura jamais », a écrit Mutuma Mathiu, journaliste à The Nation, en décrivant les médias kenyans comme une source de contrôle clé dans la vie publique. , a good English translation is:", "doc_id": 592, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And then I closed the book.", "target": ["And then I close the book."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et puis je ferme le livre. , a good English translation is:", "doc_id": 2332, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, telling the truth is not a crime.", "target": ["However, speaking the truth is not a crime."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cependant, dire la vérité n'est pas un crime. , a good English translation is:", "doc_id": 125, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Renamo voulait « avertir la communauté internationale que les choses ne vont pas bien au Mozambique », a indiqué M. Mazanga.", "target": ["Renamo wanted to \"warn the international community that things were not going well in Mozambique,\" Mr Mazanga said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Renamo voulait « avertir la communauté internationale que les choses ne vont pas bien au Mozambique », a indiqué M. Mazanga. , a good English translation is:", "doc_id": 807, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I don't know when he sleeps,\" Katie O'Malley, a second-year medical student at Drexel University in Philadelphia and a volunteer with Dr. Bwelle's group, said.", "target": ["\"I'm not sure when he sleeps,\" said Katie O'Malley, a second-year medical student from Drexel University in Philadelphia and volunteer with Bwelle's group."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je ne sais pas quand il dort », a déclaré Katie O'Malley, une étudiante en médecine en deuxième année de l'université Drexel à Philadelphie et bénévole au sein du groupe du Dr Bwelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2718, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The drugs were found during a search of the passenger's luggage.", "target": ["The drugs were detected when passenger luggage was checked."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est lors de l'examen des bagages de la passagère que la drogue a pu être détectée. , a good English translation is:", "doc_id": 639, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"We didn't use the emergency services,\" explained Mrs. Beaudet.", "target": ["\"We didn't resort to a stop-gap solution,\" explained Beaudet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On n'a pas eu recours au dépannage, a expliqué Mme Beaudet. , a good English translation is:", "doc_id": 601, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A clown comes back on stage when the audience is leaving.", "target": ["A clown comes back on stage as the audience is leaving."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un clown revient en scène quand le public quitte. , a good English translation is:", "doc_id": 2527, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Halloween is a pagan holiday celebrated on the eve of All Saints' Day, primarily in the English-speaking world.", "target": ["Halloween is a pagan festival celebrated the day before All Saints' Day, principally in English-speaking countries."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Halloween est une fête païenne célébrée à la veille de la Toussaint, essentiellement dans les pays anglo-saxons. , a good English translation is:", "doc_id": 2016, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I often dream of the last moments I will have with them before it is too late.", "target": ["I often dream of the last moments I shared with them before it was too late, except that there is still one thing that prevents me from enjoying the moment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je rêve souvent des derniers instants que je dois partager avec eux avant qu'il soit trop tard, seulement, il y a toujours une chose qui m'empêche d'accomplir ce moment. , a good English translation is:", "doc_id": 400, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'Etim, qui déclare se battre pour l'indépendance du Turkestan oriental, ancien nom du Xinjiang chinois, a été classée par l'ONU en 2002 parmi les organisations affiliées à Al-Qaïda.", "target": ["ETIM, which is fighting for independence for East Turkestan - the former name of Chinese Xinjiang - was classified by the UNO in 2002 as one of the organisations affiliated with Al-Qaida."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Etim, qui déclare se battre pour l'indépendance du Turkestan oriental, ancien nom du Xinjiang chinois, a été classée par l'ONU en 2002 parmi les organisations affiliées à Al-Qaïda. , a good English translation is:", "doc_id": 1512, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Kendrick Johnson, from Valdosta, Georgia, was found on January 11 stuck in a mattress behind the bleachers at his high school gym.", "target": ["Kendrick Johnson, of Valdosta, Ga., was found Jan. 11 stuck in an upright mat propped behind the bleachers inside his high school gym."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Kendrick Johnson, de Valdosta en Géorgie, a été retrouvé le 11 janvier coincé dans un tapis appuyé debout derrière les gradins du gymnase de son lycée. , a good English translation is:", "doc_id": 1217, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When Phase 2 is complete, the lines will serve Manchester and Leeds.", "target": ["When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsque la Phase 2 sera achevée, les lignes desserviront Manchester et Leeds. , a good English translation is:", "doc_id": 1766, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The four-time Formula 1 world champion, German Sebastian Vettel, wore a special helmet for Friday's free practice at the Abu Dhabi Grand Prix. The design was created by a 21-year-old Mexican fan.", "target": ["German driver, Sebastian Vettel, quadruple Formula 1 World Champion, wore a special new helmet designed by a 21-year-old Mexican fan during the free practice sessions for the Abu Dhabi Grand Prix on Friday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Allemand Sebastian Vettel, quadruple champion du monde de Formule 1, a étrenné pour les essais libres du Grand Prix d'Abou Dhabi vendredi un casque spécial dont le dessin a été réalisé par un fan mexicain de 21 ans. , a good English translation is:", "doc_id": 2916, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If left to their own devices, politicians would ruin the country and return us to the stone age,\" he said.", "target": ["\"Left to themselves, politicians would bankrupt the country and take us back to hunting and gathering,\" he wrote."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Livrés à eux-mêmes, les hommes politiques mettraient le pays en faillite et nous ramèneraient à la chasse et à la cueillette. » , a good English translation is:", "doc_id": 593, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After his arrest, his newspaper published two front-page appeals for his release, stating that he supported his journalism.", "target": ["After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Après son arrestation, son journal a publié à deux reprises un appel en première page pour sa libération, écrivant qu'il soutenait son journalisme. , a good English translation is:", "doc_id": 2117, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Three men, who authorities say were working as chauffeurs, were charged with possession of marijuana and cocaine with intent to sell.", "target": ["Three men who authorities say worked as drivers were charged with possession of marijuana and cocaine with intent to distribute."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Trois hommes qui, selon les autorités, travaillaient comme chauffeurs, ont été accusés de possession de marijuana et de cocaïne avec intention de vente. , a good English translation is:", "doc_id": 2161, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In fact, there are officially recognized 1,200 haunted houses in the United States, which generate about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes these terrifying photos of you pissing your pants that your friends put on Facebook and you can't take off and on which a guy you like", "target": ["In fact, there are 1,200 officially sanctioned haunted houses in the United States generating about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-peeing your pants that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and leaves a comment like \"nice face.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En fait, il existe 1 200 maisons hantées reconnues officiellement aux États-Unis, qui génèrent environ 500 M$ de recettes, selon l'America Haunts, et cela inclut ces formidables photos de vous en train de vous pisser dessus que vos amis mettent sur Facebook et que vous ne pouvez pas enlever et sur lesquelles un type que vous aimez bien laisse un commentaire du style « jolie tête ». , a good English translation is:", "doc_id": 1447, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Et la coalition I-95, qui comprend 17 agences impliquées dans le transport routier dans des États côtiers de l'est des États-Unis (y compris le Maryland, la Pennsylvanie, la Virginie et la Floride), étudie comment elle pourrait mettre en œuvre le changement.", "target": ["And the I-95 Coalition, which includes 17 state transportation departments along the Eastern Seaboard (including Maryland, Pennsylvania, Virginia and Florida), is studying how they could go about implementing the change."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et la coalition I-95, qui comprend 17 agences impliquées dans le transport routier dans des États longeant la côte est américaine (comprenant le Maryland, la Pennsylvanie, la Virginie et la Floride) étudie comment elle pourrait mettre en œuvre le changement. , a good English translation is:", "doc_id": 41, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We know all about that, don't we?", "target": ["It wouldn't stop and we were well placed to know that..."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ça n'arrête pas, nous sommes bien placés pour le savoir... , a good English translation is:", "doc_id": 2823, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'Allemagne et quelques-unes de ses économies satellites pourraient conserver l'euro, mais la France et l'Europe du Sud retrouveront leur propre devise.", "target": ["Germany and a few of its satellite economies might keep the euro but France and southern Europe will revive their own currencies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Allemagne et quelques-unes de ses économies satellites pourraient conserver l'euro, mais la France et l'Europe du sud retrouveront leur propre devise. , a good English translation is:", "doc_id": 1551, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was a consensual revolution there, but it has caused drama and conflict here.", "target": ["Over there, the revolution was consensual, whereas here it engendered tragedy and conflict."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Là une révolution consensuelle quand ici elle a semé le drame et le confit. , a good English translation is:", "doc_id": 2769, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Please contact the customer service at the ticket office where you bought your tickets for further assistance.", "target": ["Please contact the customer services at the box office you purchased your tickets from for any further assistance."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Merci de contacter le service client à la billetterie où vous avez acheté vos billets pour toute aide complémentaire. , a good English translation is:", "doc_id": 2273, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He indicated that there were \"serious problems\" in recruiting, controlling, initiating, training, and supervising personnel.", "target": ["He said there were \"serious problems\" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a indiqué qu'il y avait des « problèmes graves » dans le recrutement, le contrôle, l'initiation, la formation et la supervision du personnel. , a good English translation is:", "doc_id": 2078, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Some women are sex objects in my books, but others are strong, intelligent, brave women.\"", "target": ["\"Some women in my books are sex objects, others are beautiful, intelligent, brave women."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certaines femmes sont des objets sexuels dans mes livres mais d'autres sont des femmes belles, intelligentes et courageuses. , a good English translation is:", "doc_id": 1654, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Toyota et Nissan ont également affiché des ventes inférieures aux prévisions, bien qu'elles aient augmenté de 8,8% et 14,2% respectivement d'une année sur l'autre.", "target": ["Toyota and Nissan also reported sales below expectations, despite increases of 8.8% and 14.2% respectively over a year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Toyota et Nissan affichent également des ventes inférieures au consensus, malgré des hausses sur un an de 8,8% et 14,2% respectivement. , a good English translation is:", "doc_id": 2585, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He will never know the word retirement.", "target": ["He never got to know the meaning of the word \"retirement\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il n'aura jamais connu le mot retraite. , a good English translation is:", "doc_id": 1626, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "One of the most sophisticated tunnels ever built for drug trafficking between the United States and Mexico has been discovered. It has its own lighting, ventilation, and electrical rail systems.", "target": ["One of the most sophisticated drug smuggling tunnels between the USA and Mexico has been found, complete with its own lighting, ventilation and electric rail systems."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'un des tunnels les plus sophistiqués servant pour le trafic de drogue entre les États-Unis et le Mexique, disposant de ses propres systèmes d'éclairage, de ventilation et de rails électriques, a été découvert. , a good English translation is:", "doc_id": 2155, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Are we producing enough artists who can sing, act, and dance like those on Broadway?", "target": ["Do we have enough artists capable of singing, acting and dancing, as on Broadway?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avons-nous assez d'artistes capables comme à Broadway de chanteur, jouer et danser? , a good English translation is:", "doc_id": 1128, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "RBS suspend deux traders sur le marché des changes.", "target": ["RBS suspends two forex traders"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: RBS suspend deux traders sur le marché des changes , a good English translation is:", "doc_id": 2411, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "M. Snowden a écrit dans sa lettre qu'il avait fait l'objet d'une « campagne de persécution grave et soutenue » qui l'avait forcé à quitter son pays.", "target": ["Mr Snowden said in his letter that he had faced a \"severe and sustained\" campaign of persecution that forced him from his home."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: M. Snowden a écrit dans sa lettre qu'il avait fait l'objet d'une campagne de persécution « grave et soutenue » qui l'avait forcé à quitter son pays. , a good English translation is:", "doc_id": 135, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The obvious signs of development, such as breast budding, armpit and pubic hair, and body odor, appear earlier in girls.", "target": ["Obvious signs of development, such as budding breasts, pubic and underarm hair and body odor are appearing sooner in girls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les signes évidents de développement, tels que le bourgeonnement des seins, les poils sous les bras et dans la zone pubienne et les odeurs corporelles, apparaissent plus tôt chez les filles. , a good English translation is:", "doc_id": 1572, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Basharat Ditta, 42 ans, a fourni des informations au chef de la mafia Neil Scarbrough. _SPLIT_ Ditta a été arrêté en 2002 et a été condamné à neuf ans de prison.", "target": ["Basharat Ditta, 42, would feed information to crime lord Neil Scarbrough"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Basharat Ditta, 42 ans, donnait des informations au seigneur du crime Neil Scarbrough , a good English translation is:", "doc_id": 467, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Then time healed the wound.", "target": ["But time eased the pain."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Puis, le temps a apaisé la peine. , a good English translation is:", "doc_id": 421, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "For François Michaud-Nérard, director general of the Paris City Hall's funeral services, to accept cremation, it is necessary to offer the deceased a ceremony as dignified as that which would be offered in the case of an inhumation.", "target": ["For François Michaud-Nérard, director general of Funerary Services for the City of Paris, getting to grips with cremation is about giving the deceased a ceremony as dignified as it would have been with an inhumation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Apprivoiser la crémation, c'est pour François Michaud-Nérard, directeur général des Services funéraires de la Ville de Paris, prévoir pour le défunt une cérémonie aussi digne que celle à laquelle il aurait droit avec une inhumation. , a good English translation is:", "doc_id": 866, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cette controverse croissante autour de l'agence a provoqué beaucoup de spéculations selon lesquelles l'incident de ce soir était le résultat d'une cyber-opération ciblée.", "target": ["Such growing controversy surrounding the agency prompted early speculation that tonight's incident was the result of a targeted cyber operation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette controverse croissante autour de l'agence a provoqué beaucoup de spéculations selon lesquelles l'incident de ce soir était le résultat d'une cyber-opération ciblée. , a good English translation is:", "doc_id": 233, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Identity: It's a time concern.", "target": ["Identity is a contemporary preoccupation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Identité: c'est une préoccupation d'époque. , a good English translation is:", "doc_id": 2750, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"My husband and I just bought a house, so all my money is going into that,\" says Mrs. Amirthalinga.", "target": ["\"My husband and I have just bought a house so all my money's stuck there,\" Mrs Amirthalinga says."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Mon mari et moi venons d'acheter une maison donc tout mon argent est parti dedans », déclare Mme Amirthalinga. , a good English translation is:", "doc_id": 1806, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "According to Nissan's website, Renault owns 43.4% of Nissan and Nissan owns 15% of Renault.", "target": ["Under the Renault-Nissan alliance, Renault holds 43.4% of Nissan's capital and the Japanese manufacturer 15% of the French company's, according to data on the Nissan website."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans le cadre de l'alliance Renault-Nissan, Renault détient 43,4% du capital de Nissan et le constructeur japonais 15% du français, selon les données du site internet de Nissan. , a good English translation is:", "doc_id": 2592, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the choreographic approach lacks composition.", "target": ["But the choreographic approach lacks composition."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais l'approche chorégraphique manque de composition. , a good English translation is:", "doc_id": 2511, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But who says that these hostages might not have access to justice too?", "target": ["But who is saying that the hostages may also have access to justice?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais qui dit que ces otages pourraient peut-être avoir eux aussi accès à la justice ? , a good English translation is:", "doc_id": 2849, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Commission scolaire de la Région-de-Sherbrooke (CSRS) declined to comment.", "target": ["The Sherbrooke Region School Board (CSRS) did not wish to comment on the issue."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Commission scolaire de la Région-de-Sherbrooke (CSRS) n'a pas voulu commenter. , a good English translation is:", "doc_id": 722, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "However, we have forgotten an interesting point in this interpretation of an old dusty tale.", "target": ["Yet there is an interesting point lost in this retelling of a whiskery old tale."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pourtant, on a oublié un point intéressant dans cette interprétation d'un vieux conte poussiéreux. , a good English translation is:", "doc_id": 1523, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Musical shows fill the void.", "target": ["Musicals fill that gap."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les spectacles musicaux comblent ce ­manque. , a good English translation is:", "doc_id": 1138, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All tickets remain valid for these concerts.", "target": ["All tickets remain valid for these shows."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tous les billets restent valables pour ces concerts. , a good English translation is:", "doc_id": 2271, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Nathaniel P. Morris est un étudiant en deuxième année de médecine à la Harvard Medical School.", "target": ["Nathaniel P. Morris is a second-year student at Harvard Medical School."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nathaniel P. Morris est étudiant en 2e année de médecine à la Faculté de médecine de Harvard. , a good English translation is:", "doc_id": 2323, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If you stay calm, your child will usually respond well.", "target": ["If you remain calm, your child usually will respond well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si vous restez calme, votre enfant réagira bien en général. , a good English translation is:", "doc_id": 1604, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have recently been collectively challenged to define it.", "target": ["Not long ago, we were asked to collectively define it."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Voici peu, nous avons été collectivement conviés à en donner une définition. , a good English translation is:", "doc_id": 2751, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The most expensive property in the prosperous south-west London area stretching from Fulham to Wimbledon increased by a record 11.8% last year.", "target": ["Prime property - the top 5% to 10% of the housing market by price - in the affluent south-west London belt, which stretches from Fulham to Wimbledon, has increased by a record 11.8% over the past year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'immobilier de prestige – les 5 à 10 % des prix les plus élevés du marché de l'immobilier – dans le secteur prospère situé au sud-ouest de Londres qui s'étire de Fulham à Wimbledon, a augmenté d'un pourcentage record de 11,8 % au cours de l'an dernier. , a good English translation is:", "doc_id": 2238, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last year, Halloween celebrations were canceled in the east coast of the United States due to Hurricane Sandy.", "target": ["Last year, Halloween festivities on the east coast of the USA were cancelled because Hurricane Sandy was on its way."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'an dernier, les festivités d'Halloween sur la côte est des Etats-Unis avaient été annulées en raison du passage de l'ouragan Sandy. , a good English translation is:", "doc_id": 2007, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Oracle shareholders are upset at Ellison's pay.", "target": ["Oracle Shareholders Angry at Ellison Salary"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les actionnaires d'Oracle irrités par le salaire d'Ellison , a good English translation is:", "doc_id": 1696, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "George Kerevan: La désintégration de l'Europe donne aux Écossais le choix. _SPLIT_ Un bon anglais", "target": ["George Kerevan: Europe break-up gives Scots choice"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: George Kerevan : L'éclatement de l'Europe donne le choix aux Écossais , a good English translation is:", "doc_id": 1514, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I hope he sees what I'm doing.", "target": ["I hope he sees what I am doing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'espère qu'il voit ce que je fais. , a good English translation is:", "doc_id": 2731, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cooperation with other like-minded countries would be easier in a non-federal Europe of Nations.", "target": ["Co-operation with other like-minded countries will be easier in a non-federal Europe of the Nations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La coopération avec les autres pays aux vues similaires serait plus facile dans une Europe des Nations non fédérale. , a good English translation is:", "doc_id": 1558, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le deuxième des cinq avions d'essais devrait s'envoler dans les semaines à venir, les autres suivront peu de temps après, a indiqué la société.", "target": ["The second of five test planes is expected to take flight in the coming weeks, with the remainder following shortly after, the company said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le deuxième des cinq avions d'essai devrait s'envoler dans les semaines à venir, les autres suivront peu de temps après, a indiqué la société. , a good English translation is:", "doc_id": 305, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bombardier a vu son bénéfice baisser, alors que les livraisons et les commandes d'avions ont reculé.", "target": ["Bombardier profit dips as plane deliveries, orders fall"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le bénéfice de Bombardier en baisse, alors que les livraisons et les commandes d'avions reculent , a good English translation is:", "doc_id": 286, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"That could mean having a conversation sooner rather than later,\" Kaplowitz said.", "target": ["\"It may mean having a sooner-than-expected conversation,\" Kaplowitz advised."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Cela peut vouloir dire avoir une conversation plus tôt que prévu », a expliqué Kaplowitz. , a good English translation is:", "doc_id": 1603, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No doubt, but by stressing his preference for the byways, Sciences-Po, the Hautes Etudes.", "target": ["Of course, but with emphasis on his fondness for byroads, at Sciences-Po (French Institute of Political Sciences), and Hautes Etudes (School for Advanced Studies in the Social Sciences)."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sans doute, mais en soulignant son faible pour les chemins de traverse, Sciences-Po, les Hautes Etudes. , a good English translation is:", "doc_id": 2737, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She can't defend the conclusions of a report that says the White House's efforts to silence the media are the \"most aggressive... since Nixon's administration.\"", "target": ["It cannot justify the findings of a report that says the White House's efforts to silence the media are the \"most aggressive ... since the Nixon Administration.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle ne peut pas justifier les conclusions d'un rapport qui dit que les efforts de la Maison-Blanche pour réduire les médias au silence sont les « plus agressives... depuis l'administration de Nixon ». , a good English translation is:", "doc_id": 2344, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He was physically weakened by a very serious heart attack in December 2010. He was using a walker during this trip.", "target": ["He had been in poor health since having a major heart attack in December 2010, and, on this trip, he had been using a walking frame."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Diminué physiquement par un très grave accident cardiaque en décembre 2010, il se déplaçait durant ce voyage avec un déambulateur. , a good English translation is:", "doc_id": 1630, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Müller, qui a disparu à la fin de la Seconde Guerre mondiale sans qu'on ne retrouve jamais sa trace, a en fait été enterré dans une fosse commune d'un cimetière juif de Berlin, affirme le dirigeant du Mémorial de la résistance allemande, le professeur Johannes Tuchel, dans Bild.", "target": ["Heinrich Muller, who was never found after disappearing at the end of the Second World War, was actually buried in a common grave in a Jewish cemetery in Berlin, the head of the German Resistance Memorial, Professor Johannes Tuchel, confirmed to Bild."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Müller, qui a disparu à la fin de la Seconde Guerre mondiale sans qu'on ne retrouve jamais sa trace, a en fait été enterré dans une fosse commune d'un cimetière juif de Berlin, affirme le dirigeant du Mémorial de la résistance allemande, le professeur Johannes Tuchel, dans Bild. , a good English translation is:", "doc_id": 2643, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Safe and sound, he made his way downstairs by the intact staircase while the rear wall of the house was completely destroyed.", "target": ["He was unhurt and, thus, able to go downstairs using the staircase which had remained intact, though the rear wall of the house was completely destroyed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sain et sauf, il a pu rejoindre le rez-de-chaussée par l'escalier resté intact tandis que le mur arrière de la maison était totalement détruit. , a good English translation is:", "doc_id": 2553, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cranes arrived on the scene shortly after 10:00 a.m. and the road was closed immediately.", "target": ["Cranes arrived on the site just after 10am, and traffic on the main road was diverted afterwards."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des grues sont arrivées sur place peu après 10 heures, et la circulation sur la nationale a été détournée dans la foulée. , a good English translation is:", "doc_id": 355, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ce mouvement est souvent désigné par les autorités chinoises comme étant responsable des troubles sporadiques au Xinjiang, mais son influence réelle est mise en doute par plusieurs experts.", "target": ["The movement is often blamed by Chinese authorities for sporadic trouble in Xinjiang, although many experts cast doubt on its true influence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce mouvement est souvent désigné par les autorités chinoises comme étant responsable des troubles sporadiques au Xinjiang, mais son influence réelle est mise en doute par plusieurs experts. , a good English translation is:", "doc_id": 1513, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He will appear in one of their commercials, which will begin airing on November 10th.", "target": ["He appears in one of their adverts, broadcast from November 10."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il apparaîtra dans un de leurs spots publicitaires, diffusé à partir du 10 novembre. , a good English translation is:", "doc_id": 96, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jean-Louis Normandin, a journalist with French TV station Antenne 2, was kidnapped in Beirut on March 8, 1986, along with three other members of his crew. He was released nearly 21 months later, on November 27, 1987.", "target": ["Journalist Jean-Louis Normandin was kidnapped on 08 March 1986, along with three members of his Antenne 2 team who had come to film a Hezbollah demonstration, and was set free almost 21 months later, on 27 November 1987."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Enlevé à Beyrouth le 8 mars 1986 avec trois membres de son équipe d'\"Antenne 2\" venue filmer une manifestation du Hezbollah, le journaliste Jean-Louis Normandin a été libéré près de 21 mois plus tard, le 27 novembre 1987. , a good English translation is:", "doc_id": 2787, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the first time that the IMF and World Bank have been mentioned in the leaked documents.", "target": ["This is the first time that surveillance of the IMF and World Bank by the intelligence agency has been mentioned since the start of the scandal."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est la première fois qu'est mentionnée la surveillance du FMI et de la Banque mondiale par l'agence de renseignement depuis le début du scandale. , a good English translation is:", "doc_id": 760, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An inspector from the Ministry of Labour was sent to the scene to investigate the circumstances surrounding the accident.", "target": ["An inspector from the Occupational Health and Safety Commission was dispatched to the site to investigate the circumstances surrounding the tragedy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un inspecteur de la Commission de la santé et de la sécurité du travail a été dépêché sur les lieux afin d'enquêter sur les circonstances entourant ce drame. , a good English translation is:", "doc_id": 2317, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's time to bring peace.", "target": ["The time has come for peace to be restored.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le temps est venu de ramener la paix. , a good English translation is:", "doc_id": 686, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Dès août 1945, le corps de Müller a été retrouvé dans une tombe provisoire près de l'ancien ministère de l'Aviation du Reich par un commando\", a déclaré M. Tuchel.", "target": ["\"Muller's body was found in August 1945 by a commando in a temporary grave near the former Ministry of Aviation of the Reich,\" says Mr. Tuchel."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Dès août 1945, le corps de Müller a été retrouvé dans une tombe provisoire près de l'ancien ministère de l'Aviation du Reich par un commando\", selon M. Tuchel. , a good English translation is:", "doc_id": 2649, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the Colchester Magistrates' Court, Howie pleaded guilty to driving without due care and attention.", "target": ["At Colchester Magistrates' Court Howie admitted a charge of driving without due care and attention."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au Tribunal de première instance de Colchester, Howie a admis l'infraction de conduite sans la prudence et l'attention requises. , a good English translation is:", "doc_id": 2230, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This will be repeated throughout the flight program.", "target": ["That will happen all through the flight program."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela se reproduira tout au long du programme de vol. , a good English translation is:", "doc_id": 304, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La FAA a commencé à limiter l'utilisation des appareils électroniques en 1996 après avoir reçu des rapports d'interférences avec les instruments de navigation et de communication lorsque les passagers transportaient des radios FM, le gadget high-tech de l'époque. _SPLIT_ La FAA a commencé à limiter l'utilisation des appareils électroniques en 1996 après avoir reçu", "target": ["The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La FAA a commencé à limiter l'utilisation des appareils électroniques en 1996 suite aux rapports sur la présence d'interférences avec les instruments de navigation et de communication lorsque les passagers transportaient des radios FM, le gadget high-tech d'alors. , a good English translation is:", "doc_id": 1965, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They can still choose not to have a device at all, instead paying a fee based on the average number of miles driven by all the state's residents.", "target": ["Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils peuvent encore choisir de ne pas avoir d'appareil du tout, préférant à la place payer un forfait basé sur le nombre moyen de miles parcourus par tous les résidents de l'État. , a good English translation is:", "doc_id": 59, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Some Greek media reported that members of Golden Dawn said the victims were security guards at their headquarters.", "target": ["According to reports from some Greek media, members of Golden Dawn said the victims were guarding the party's premises."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Certains médias grecs ont rapporté que des membres d'Aube doré avaient soutenu que les victimes étaient des gardes de leur local. , a good English translation is:", "doc_id": 2596, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Transport Minister Baroness Kramer said the project would \"bring the UK together\".", "target": ["Transport minister Baroness Kramer said the project would \"bring the UK together.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La ministre des Transports baronne Kramer a déclaré que le projet « rassemblerait le Royaume-Uni ». , a good English translation is:", "doc_id": 1763, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A vibrant tribute to the veterans in Menton.", "target": ["Moving Tribute to War Veterans in Menton"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Vibrant hommage rendu aux anciens combattants à Menton , a good English translation is:", "doc_id": 2463, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The two men, one of whom was experienced and the other not, left the ground on Thursday at 9:30 p.m. to make a crossing of the Dent de Crolles, located in the commune of Saint-Pierre-de-Chartreuse.", "target": ["The two men, one experienced, the other not, set off underground on Thursday at around 9.30pm, in an attempt to cross the Dent des Crolles, which is in the district of Saint-Pierre-de-Chartreuse."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les deux hommes, l'un aguerri à la pratique et l'autre non, étaient partis sous terre jeudi vers 21h30 afin d'effectuer une traversée de la Dent de Crolles, situé sur la commune de Saint-Pierre-de-Chartreuse. , a good English translation is:", "doc_id": 326, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We tested it over the last few months and thought it was time to share it with everyone for Halloween. It gives an extraordinary sparkly effect.", "target": ["We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over Halloween because it gives that wonderful glow effect."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous l'avons testée au cours des derniers mois et il semblait opportun de la partager avec tous au moment d'Halloween car elle donne un extraordinaire effet brillant. , a good English translation is:", "doc_id": 1401, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We think that Bombardier will get new orders for its CSeries aircraft as the flight test program progresses.", "target": ["We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous pensons que Bombardier enregistrera de nouvelles commandes pour ses avions CSeries au fur et à mesure que le programme d'essais en vol avancera. , a good English translation is:", "doc_id": 293, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Bourse de Tokyo a fini en baisse vendredi malgré de bonnes statistiques chinoises.", "target": ["The Tokyo stock exchange was down at closing time on Friday, in spite of good manufacturing figures from China."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Bourse de Tokyo a fini en baisse vendredi en dépit de bonnes statistiques manufacturières chinoises. , a good English translation is:", "doc_id": 893, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the most emblematic is obviously the one that splits the national history in two.", "target": ["And the most emblematic is clearly that which split national history in two:"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et la plus emblématique est évidemment celle qui fend en deux l'histoire nationale. , a good English translation is:", "doc_id": 2760, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Delta Centre-Ville Hotel closed its doors in Montreal on Thursday after 36 years in business.", "target": ["Delta Centre-Ville Hotel in Montreal closed its doors on Thursday after 36 years of existence."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'hôtel Delta Centre-Ville a fermé ses portes jeudi à Montréal, après 36 ans d'existence. , a good English translation is:", "doc_id": 235, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The area is full of nondescript warehouses, which makes it easy to hide drug-laden trucks.", "target": ["The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La zone regorge d'entrepôts indéfinissables, ce qui permet de dissimuler facilement les camions chargés de drogue. , a good English translation is:", "doc_id": 2158, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When asked if he would like to be prime minister again, Mr Blair reportedly replied: \"Yes, of course, but it's unlikely to happen, so...\"", "target": ["Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying: \"Yes, sure, but it's not likely to happen is it, so...\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quand on lui a demandé s'il aimerait retrouver le poste de Premier ministre, M. Blair aurait répondu, selon l'Evening Standard de Londres : « Oui, bien sûr, mais il peut probable que cela arrive, donc... » , a good English translation is:", "doc_id": 2083, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The situation is still delicate.", "target": ["However, the situation is still precarious."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La situation demeure toutefois délicate. , a good English translation is:", "doc_id": 613, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Health and Human Services Secretary Kathleen Sebelius said the launch of the online insurance marketplaces in October had failed \"lamentably.\"", "target": ["Sebelius, who is overseeing implementation of the Affordable Care Act, said the launch of the online marketplace has gone \"miserably\" since October."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mme Sebelius, qui supervise la mise en œuvre de l'Affordable Care Act, a indiqué que le lancement en octobre du marché en ligne avait échoué « lamentablement ». , a good English translation is:", "doc_id": 2909, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said he had decided to impose an administrative sanction on Chen Yongzhou by revoking his press card.", "target": ["It said it had decided to \"impose an administrative penalty on Chen Yongzhou by revoking his reporter's license.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a indiqué qu'il avait décidé « d'imposer une sanction de nature administrative à Chen Yongzhou en lui retirant sa carte de presse ». , a good English translation is:", "doc_id": 2114, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Expelled against Barcelona for hitting Neymar, the Scottish midfielder has been handed a three-match ban by UEFA.", "target": ["The Scotland midfielder was sent off for a foul against Neymar in the match against FC Barcelona. UEFA has now extended his suspension to three matches."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Expulsé contre le Barça pour avoir adressé un coup à Neymar, le milieu écossais a vu sa suspension étendue à trois rencontres par l'UEFA. , a good English translation is:", "doc_id": 2602, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The other big problem is understandable. Parents just don't want their young girls to have their periods.", "target": ["The other big issue is understandable: Parents simply don't want their very young daughters having periods."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'autre grand problème est compréhensible : Les parents ne veulent tout simplement pas que leurs très jeunes filles aient leurs règles. , a good English translation is:", "doc_id": 1584, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They never thought he'd died, as indicated in the sheriff's conclusions.", "target": ["They never believed he died the way the sheriff concluded."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils n'ont jamais pensé qu'il était mort comme cela est indiqué dans les conclusions du shérif. , a good English translation is:", "doc_id": 1220, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With this cheerful title, the singer seems to be in his element when he is not on earth.", "target": ["Either way, with this cheerful track, the singer seems to be in his element when his feet are no longer on the ground."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avec ce titre enjoué, le chanteur semble en tout cas dans son élément quand il n'a plus les pieds sur terre. , a good English translation is:", "doc_id": 89, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Explosion of a house in Gesves: a defective boiler is the cause of the explosion.", "target": ["Gesves: Faulty Water Heater Causes Explosion of House"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Explosion d'une maison à Gesves: un chauffe-eau défectueux à l'origine de l'explosion , a good English translation is:", "doc_id": 2543, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Associated Press reports that the target was Russian-made SA-125 missiles.", "target": ["The Associated Press reports the target was Russian-made SA-125 missiles."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Associated Press rapporte que la cible était des missiles de fabrication russe SA-125. , a good English translation is:", "doc_id": 1746, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cogeco Câble is following in the footsteps of Bell, although Cogeco's subsidiary has yet to announce a specific date for the new platform.", "target": ["Cogeco Cable is thus following in the path of its competitors, like Bell, even though the Cogeco subsidiary does not yet have a precise launching date for this new platform."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cogeco Câble emboîte ainsi le pas à ses concurrents, comme Bell, même si la filiale de Cogeco n'a pas encore de date précise en ce qui a trait à cette nouvelle plateforme. , a good English translation is:", "doc_id": 143, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the blue chosen by the minister is \"too dark\", according to the Brussels MP Emmanuel De Bock, who speaks of \"flamandisation\" of the capital and demands the resignation of Brigitte Grouwels.", "target": ["But the blue chosen by the Minister is \"too dark\", according to Brussels MP Emmanuel De Bock, who talks of the \"Flemishing\" of the capital and is demanding the resignation of Brigitte Grouwels."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais le bleu choisi par la ministre est \"trop foncé\", selon le député bruxellois Emmanuel De Bock qui parle de \"flamandisation\" de la capitale et exige la \"démission\" de Brigitte Grouwels. , a good English translation is:", "doc_id": 346, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I suppose there's no harm in being traditional.", "target": ["I guess there's nothing wrong with going traditional."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je suppose qu'il n'y a pas de mal à rester traditionnel. , a good English translation is:", "doc_id": 1433, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's what I thought the day I found her body empty and stiff on that hospital bed with the wrinkled sheets.", "target": ["At least, that is what I thought when I saw the shell of her stiff body under the crumpled sheets of the hospital bed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est du moins ce que je pensais le jour où je trouvais son corps vide, crispé sur ce lit d’hôpital aux draps froissés. , a good English translation is:", "doc_id": 373, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Une cour d'appel fédérale a rétabli au Texas certaines restrictions au droit à l'avortement qui avaient été bloquées par un juge de première instance cette semaine.", "target": ["A federal appeal court in Texas has reintroduced certain restrictions on the right to voluntary termination of pregnancy, which had been blocked by a trial judge this week."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une cour fédérale d'appel a rétabli au Texas certaines restrictions au droit d'interruption volontaire de grossesse qui avaient été bloquées par un juge de première instance cette semaine. , a good English translation is:", "doc_id": 935, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He also said senior emergency room doctors would remain on site.", "target": ["\"Senior emergency doctors will remain on site,\" he also assures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des médecins urgentistes seniors resteront sur place, assure-t-il également. , a good English translation is:", "doc_id": 736, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But some states are refusing to issue these cards to same-sex spouses in the National Guard,\" he said, accusing those states of violating federal law and the principle of equality.", "target": ["\"However, some states have refused to issue these cards to same sex spouses in facilities of the National Guard\" set up in their region, he criticised, accusing these states of violating federal law and the principle of equality."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Mais certains États refusent de délivrer ces cartes aux conjoints de même sexe dans les installations de la Garde nationale\" implantées sur leur territoire, a-t-il dénoncé, reprochant à ces États de violer la loi fédérale et le principe d'égalité. , a good English translation is:", "doc_id": 2869, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The sixth edition of Play Skateboard will take place on Saturday in Hyères.", "target": ["Hyeres Hosts Sixth Edition of Play Skateboard on Saturday"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sixième édition du Play Skateboard ce samedi à Hyères , a good English translation is:", "doc_id": 2875, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That's what bothers me the most.", "target": ["That is what troubles me most of all."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est ce qui me dérange le plus. , a good English translation is:", "doc_id": 2350, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An unintentional incident?", "target": ["Or was it an involuntary incident?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ou incident involontaire ? , a good English translation is:", "doc_id": 632, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Republic a tenté de redresser les finances de Frontier en vendant la compagnie aérienne.", "target": ["Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Republic a tenté de redresser les finances de Frontier en vendant la compagnie aérienne. , a good English translation is:", "doc_id": 220, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "La Russie, qui représente le quart des exportations ukrainiennes, a averti qu'en cas de création d'une zone de libre-échange entre l'UE et Kiev, elle devrait renforcer ses contrôles à la frontière pour les marchandises importées.", "target": ["Russia, which is responsible for a quarter of Ukrainian exports, has warned that if a free trade area is created between the EU and Kiev, it will have to reinforce its border controls for imported goods."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Russie, qui représente le quart des exportations ukrainiennes, a prévenu qu'en cas de création d'une zone de libre échange entre l'UE et Kiev, elle devrait renforcer ses contrôles à la frontière pour les marchandises importées. , a good English translation is:", "doc_id": 673, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He said, \"We are free,\" but I don't know if we are, and I think we can still be killed.", "target": ["He said \"We're free,\" but I wasn't sure and thought we might still be killed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il me dit \"on est libérés\", mais je n'en suis pas sûr, et me dis qu'on peut encore être tués. , a good English translation is:", "doc_id": 2798, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An inquiry will be held to determine the cause, but firefighters ruled out arson.", "target": ["An investigation will be conducted to determine the cause, although the fire brigade has ruled out the possibility of it being a criminal act."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une enquête sera menée pour en déterminer l'origine, mais les sapeurs ont écarté la thèse d'un acte criminelle. , a good English translation is:", "doc_id": 1009, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A white screen serves as a backdrop.", "target": ["The background is a white screen."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un écran blanc sert de mur de fond. , a good English translation is:", "doc_id": 2495, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It's about time to stop the Trojan Horse of Flanders.", "target": ["It is high time the Flemish Trojan Horse was stopped."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est grand temps d'arrêter le cheval de Troie de la Flandre. , a good English translation is:", "doc_id": 351, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As people's eating habits change, they gain weight, but planes' seats haven't changed much.", "target": ["As diets change, people get bigger but plane seating has not radically changed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comme les habitudes alimentaires changent, les gens grossissent, mais les sièges dans les avions n'ont pas radicalement changé. , a good English translation is:", "doc_id": 1671, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Pour le gouvernement écossais, Keith Brown a demandé à M. Carmichael de soutenir « sans équivoque » l'inclusion de l'Écosse dans le réseau HS2.", "target": ["For the Scottish government, Keith Brown called on Mr Carmichael to \"unequivocally\" back Scotland's inclusion in the HS2 network."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour le gouvernement écossais, Keith Brown a appelé M. Carmichael à soutenir « sans équivoque » l'inclusion de l'Écosse dans le réseau HS2. , a good English translation is:", "doc_id": 1775, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The General Manager, Phillip Hare, was questioned about two matters: an employee of the YMCA was charged with child pornography offences and a YMCA Caringbah Hall gymnastics instructor was found guilty of sexually abusing children at the centre where he worked in 1991.", "target": ["Chief executive officer Phillip Hare was asked about one case where a YMCA employee was charged child pornography offences, and another when a gym instructor at the YMCA Caringbah Hall was convicted of child sexual offences against children in his care in 1991."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le directeur général Phillip Hare a été interrogé au sujet de deux affaires : un employé du YMCA a été accusé d'infractions relatives à la pornographie enfantine et un moniteur d'éducation physique du YMCA Caringbah Hall a été reconnu coupable d'agressions sexuelles sur des enfants dans le centre où il travaillait en 1991. , a good English translation is:", "doc_id": 2062, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No one can answer the question of why it happens.", "target": ["Nobody can answer the questions about why this happens."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Personne ne peut répondre à la question de savoir pourquoi cela se produit. , a good English translation is:", "doc_id": 1287, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The cars can go farther on a gallon of gasoline.", "target": ["Cars get many more miles to the gallon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les voitures peuvent parcourir plus de miles avec un gallon. , a good English translation is:", "doc_id": 19, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this case, I have harmed Zoomlion, the media industry, and the public's trust in the media,\" he said on state television network CCTV.", "target": ["\"In this case I've caused damages to Zoomlion and also the whole news media industry and its ability to earn the public's trust,\" he told state broadcaster CCTV."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Dans cette affaire, j'ai nui à Zoomlion ainsi qu'à l'industrie des médias et à sa capacité à gagner la confiance du public », a-t-il déclaré au réseau télévisé public CCTV. , a good English translation is:", "doc_id": 2119, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Bulgarians will be able to buy gas from South Stream at a reduced price as soon as the whole project is completed in 2015.", "target": ["Bulgarian consumers will receive gas from South Stream at a discounted rate once the entire project starts operating in 2015."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les consommateurs bulgares recevront le gaz de South Stream à un tarif réduit dès que l'ensemble du projet sera mis en service en 2015. , a good English translation is:", "doc_id": 2024, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the music starts up again, and the sequence starts up again.", "target": ["The music starts again, and the sequence continues."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et la musique de repartir, et la séquence de reprendre. , a good English translation is:", "doc_id": 2507, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'innovation de Fay s'est perpétuée au fil des ans, jusqu'à ce qu'elle soit reprise plus récemment par le New York Comedy Festival.", "target": ["Fay's innovation has been extended through the years, most recently by the New York Comedy Festival."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'innovation de Fay s’est perpétuée au fil des ans, jusqu'à être reprise plus récemment par le New York Comedy Festival. , a good English translation is:", "doc_id": 908, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Hundreds of soldiers and police were guarding the building when Morsi arrived shortly after 11 a.m. local time, accompanied by a small convoy.", "target": ["Hundreds of soldiers and policemen guarded the building as Morsi arrived shortly after 11am local time in a small motorcade."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des centaines de soldats et policiers gardaient le bâtiment lorsque M. Morsi est arrivé peu après 11 heures, heure locale, suivi d'un petit convoi. , a good English translation is:", "doc_id": 2564, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In this film, full of humor and music, Oscar Isaac is a accomplished musician and singer of folk music, while Timberlake, his friend in the film, abandons pop music for folk music with infectious joy.", "target": ["In this film bursting with humour, where the music is a central character and the songs are performed live, Oscar Isaac proved himself to be an accomplished folk musician and singer, while Timberlake, his friend in the film, abandons pop for folk music with contagious glee."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans ce film bourré d'humour où la musique est un personnage central et les chansons interprétées en direct, Oscar Isaac se révèle un musicien et chanteur de folk accompli, tandis que Timberlake, son ami dans le film, quitte la pop pour la musique folk avec une contagieuse jubilation. , a good English translation is:", "doc_id": 1610, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "All flights into and out of the airport have been suspended.", "target": ["All flights arriving at and leaving the airport have been suspended."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Tous les vols à l'arrivée et au départ de l'aéroport ont été suspendus. , a good English translation is:", "doc_id": 1368, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A Jomba, a resident who reported gunfire all day yesterday, said the situation was \"quiet this morning.\"", "target": ["In Jomba, a local contact who had reported fighting at close quarters throughout Thursday said that the situation had been \"calm since this morning\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A Jomba, un habitant qui avait fait état de combats tout proches jeudi pendant toute la journée a indiqué que la situation était \"calme depuis ce matin\". , a good English translation is:", "doc_id": 1168, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A black box in your car?", "target": ["A black box in your car?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une boîte noire dans votre voiture ? , a good English translation is:", "doc_id": 3, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Jim Snabe, co-CEO of SAP, says: \"Now our customers are asking us a question that they didn't ask us a year ago: Where are my data stored? Can you guarantee that they're physically in this jurisdiction?\"", "target": ["Jim Snabe, co-chief executive at SAP, says: \"We see a new question from customers that didn't come up a year ago - which is where is my data stored and can you guarantee that it stays physically in that jurisdiction.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jim Snabe, co-directeur de SAP, déclare : « Nos clients nous posent aujourd'hui une question qu'ils ne nous posaient pas il y a un an : où mes données sont-elles conservées et pouvez-vous me garantir qu'elles resteront physiquement dans cette juridiction ? ». , a good English translation is:", "doc_id": 1197, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "These same assumptions are underpinning the eurozone bond market.", "target": ["Conversely, these very speculations are boosting the bond market in the eurozone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ces même conjectures soutiennent à l'inverse le marché obligataire de la zone euro. , a good English translation is:", "doc_id": 2455, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Colombian athlete Jhonathan Florez jumped from a helicopter over Bogota, the capital city of Colombia, on Thursday.", "target": ["Sportsman Jhonathan Florez jumped from a helicopter above Bogota, the capital of Colombia, on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le sportif Jhonathan Florez a sauté jeudi d'un hélicoptère au-dessus de Bogota, la capitale colombienne. , a good English translation is:", "doc_id": 1, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But with Nicolas Sarkozy, who had removed the cheese, the plates came back empty!", "target": ["But with Nicolas Sarkozy, who forbade cheese, the plates always came back empty!"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais avec Nicolas Sarkozy, qui avait supprimé le fromage, les assiettes revenaient vides ! , a good English translation is:", "doc_id": 992, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Boeing disputes Airbus' figures for seat width and says it is not up to the manufacturers to decide how airlines balance ticket prices and equipment.", "target": ["Boeing disputes Airbus's figures on seat measurements and says it is not up to manufacturers to step into decisions on how airlines balance fares and facilities."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Boeing conteste les chiffres d'Airbus en ce qui concerne la largeur des sièges et affirme que ce n'est pas aux constructeurs de décider de la façon dont les compagnies aériennes équilibrent le prix des billets et les équipements. , a good English translation is:", "doc_id": 1676, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This black and white game by Henri Michaux is played in relay, by soloists, in a group of one (a mass that is a soloist), in a large group of twelve soloists, each of whom performs his sign.", "target": ["This Henri Michaux play with black and white is performed as a series of solos, in a group in unison (a mass acting as a solo), a large group of twelve solos, in which each individual makes a representation of their own sign."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce jeu noir et blanc de Henri Michaux se fait en relais de solos, en groupe à l'unisson (une masse qui fait solo), en grand groupe de douze solos où chacun exécute son signe. , a good English translation is:", "doc_id": 2501, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The index was hit by a fall in the dollar against the yen, which is bad news for exporters, and by Sony's warning on Thursday that its annual profit would be lower than expected.", "target": ["The list suffered as a result of the decline of the dollar against the yen, which is harmful to export values, and of the annual profit warning issued by Sony on Thursday."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La cote a pâti du recul du dollar face au yen, préjudiciable aux valeurs exportatrices et de l'avertissement sur son résultat annuel lancé par Sony jeudi. , a good English translation is:", "doc_id": 894, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is the daughter of former Australian rugby league player Peter Tunks, who has contacted the Australian Foreign Affairs Department to help his daughter.", "target": ["She is the daughter of former Australian league player Peter Tunks, who has appealed to the Department of Foreign Affairs in Canberra to assist his daughter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il s’agit de la fille de l'ancien joueur de la Ligue australienne de rugby Peter Tunks, qui a fait appel au ministère des Affaires étrangères de Canberra pour aider sa fille. , a good English translation is:", "doc_id": 2974, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A fire that broke out in Old Quebec on Friday afternoon was quickly extinguished.", "target": ["A fire that started at midday on Friday in Old Quebec was quickly brought under control."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un incendie qui s'est déclenché vendredi midi dans le Vieux-Québec a rapidement été maîtrisé. , a good English translation is:", "doc_id": 898, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It went on for a long time and then one day he left.", "target": ["That lasted a long time, then one day he was gone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ça a duré longtemps puis un jour il est parti. , a good English translation is:", "doc_id": 394, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Most people can get health insurance that covers them for the same price, or even less, than they expected.", "target": ["Most people are going to be able to get better, comprehensive health care plans for the same price or even cheaper than projected."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La plupart des gens pourront obtenir des régimes de santé complets et mieux adaptés pour le même prix, voire pour encore moins cher que prévu. , a good English translation is:", "doc_id": 2905, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The decision to dismantle the port was announced by the Finistère prefecture on Wednesday. It was made by the company in charge of the port, Ecomouv.", "target": ["The decision to take the portico down, which was announced by the Finistère police department on Wednesday, was taken by Ecomouv, the company managing the portico."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La décision du démantèlement, annoncée par la préfecture du Finistère mercredi, a été prise par la société Ecomouv, gestionnaire du portique. , a good English translation is:", "doc_id": 356, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The verdict was delivered just ahead of the 10th anniversary of the attacks, which will be marked by ceremonies in Bali and Australia later this year.", "target": ["The verdict comes ahead of the 10th anniversary of the attack later this year, which will be marked by ceremonies in Bali and Australia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le verdict a été rendu à la veille du 10e anniversaire des attentats qui sera célébré plus tard cette année et marqué par des cérémonies à Bali et en Australie. , a good English translation is:", "doc_id": 1932, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "À partir de 2015, les élèves devront passer un GCSE de langue indépendant, et seront fortement encouragés à choisir une qualification séparée en littérature anglaise.", "target": ["From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À partir de 2015, les élèves devront passer un GCSE de langue indépendant, et seront fortement incités à choisir une qualification séparée en littérature anglaise. , a good English translation is:", "doc_id": 2627, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are Syrian soldiers.", "target": ["There were Syrian soldiers there."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il y a des militaires syriens. , a good English translation is:", "doc_id": 2802, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had left Toulon on the 15th of October for a training cruise.", "target": ["It had cast off from Toulon in mid-October for a training exercise,"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il avait appareillé de Toulon à la mi-octobre pour un entraînement. , a good English translation is:", "doc_id": 2134, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The incident happened around 9:30 a.m. local time (12:30 p.m. in Montreal) at the airport's Terminal 3, the airport said.", "target": ["The airport also stated that the incident took place at around 9.30am local time (12.30pm Montreal time) in Terminal 3 of the airport."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'incident a eu lieu vers 9h30 locales (12h30 à Montréal) au terminal 3 de l'aéroport, a également précisé l'aéroport. , a good English translation is:", "doc_id": 1365, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'adoption du projet de loi intervient en même temps qu'un train de mesures visant à renforcer la sécurité nationale dans le sillage de l'attaque perpétrée par des islamistes armés dans le centre commercial de Westgate en septembre dernier.", "target": ["The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'adoption du projet de loi intervient en même temps qu'un train de mesures visant à renforcer la sécurité nationale dans le sillage de l'attaque perpétrée par des islamistes armés dans le centre commercial de Westgate en septembre dernier. , a good English translation is:", "doc_id": 584, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The aircraft modified to carry Wi-Fi systems are also better able to withstand interference.", "target": ["Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les avions modifiés pour accueillir des systèmes Wi-Fi résistent également mieux aux interférences. , a good English translation is:", "doc_id": 1968, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He added that it was \"very likely\" that Francis would consult the cardinals.", "target": ["He said it was \"quite possible\" that Francis would ask the cardinals for advice."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a ajouté qu'il était « tout à fait possible » que François demande conseil aux cardinaux. , a good English translation is:", "doc_id": 2290, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There is a radical extremism in the world that is determined to kill people, blow them up and attack governments.", "target": ["There is radical extremism in the world that is hell-bent and determined to try to kill people and blow people up and attack governments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il existe un extrémisme radical dans le monde qui est déterminé à tenter de tuer des gens, les faire exploser et attaquer les gouvernements. , a good English translation is:", "doc_id": 2949, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And the successes like Cabaret or Les Misérables had the aura of mystery.", "target": ["And successful acts such as 'Cabaret' or 'Les Misérables' have had an air of mystery about them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et les réussites comme Cabaret ou Les Misérables portaient l'auréole du mystère. , a good English translation is:", "doc_id": 1112, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Clashes broke out in Alexandria, and the police used tear gas. Sixty protesters were arrested.", "target": ["Confrontations broke out in Alexandria, where the police used tear gas and 60 demonstrators were arrested."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des affrontements ont éclaté à Alexandrie, la police a fait usage de gaz lacrymogène, 60 manifestants ont été arrêtés. , a good English translation is:", "doc_id": 2865, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have worked hard to interest our young pharmacists in coming here and staying here.", "target": ["We clearly worked hard on trying to persuade our young [pharmacy residents] to come and stay here."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est sûr qu'on a travaillé fort pour intéresser nos jeunes [résidents en pharmacie] pour qu'ils viennent et restent ici. , a good English translation is:", "doc_id": 603, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition, I think partisan gridlock has destroyed too many efforts to move our nation forward on issues like immigration reform, public health care, and closing Guantanamo Bay, among others.", "target": ["Moreover, I believe that partisan obstructionism has upended too many efforts to push our nation forward: immigration reform, a public option for health care, and closing the base at Guantanamo Bay, among others."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De plus, je crois que l'obstructionnisme partisan a détruit de trop nombreux efforts visant à faire avancer notre nation dans le domaine des réformes de l'immigration, des soins de santé publics et de la fermeture de Guantanamo, entre autres choses. , a good English translation is:", "doc_id": 2338, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If it is adopted, Alberta Déry is concerned about the impact on future generations.", "target": ["Alberte Déry is concerned about the consequences for future generations if it is adopted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: S'il est adopté, Alberte Déry s'inquiète des conséquences sur les prochaines générations. , a good English translation is:", "doc_id": 570, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mais dans un cas de 1966, connu sous le nom de « John/Joan », ses théories ont donné lieu à controverses.", "target": ["But in one 1966 case, known as \"John/Joan,\" his theories became controversial."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais dans un cas de 1966, connu sous le nom de « John/Joan », ses théories ont donné lieu à controverses. , a good English translation is:", "doc_id": 1309, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In February, the New York Times had labeled him \"the author of too many spy novels.\"", "target": ["In February, the New York Times dubbed him \"the spy novelist who knew too much\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En février, le New York Times l'avait consacré comme \"l'auteur de romans d'espionnage qui en savait trop\". , a good English translation is:", "doc_id": 1628, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I had a difficult relationship with him until he became old and sick.", "target": ["I had a difficult relationship with him until he became old and ill."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: J'ai eu des relations difficiles avec lui jusqu'à ce qu'il devienne vieux, malade. , a good English translation is:", "doc_id": 385, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "When they grow up, they will be able to make decisions about their own bodies.", "target": ["When they are grown, they can make decisions about their own bodies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lorsqu'ils grandiront, ils pourront prendre des décisions concernant leur propre corps. , a good English translation is:", "doc_id": 1339, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"But this change could make foreign investors wary of buying property in London, and current owners wary of selling,\" he added.", "target": ["\"But this move could make some foreign investors reticent to buy property in London or current owners reluctant to sell,\" he added."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Mais ce changement pourrait rendre les investisseurs étrangers réticents à l'idée d'acheter des propriétés dans Londres ou les propriétaires actuels réticents à l'idée de vendre », a-t-il ajouté. , a good English translation is:", "doc_id": 2237, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Dylan ou le trio Peter, Paul and Mary, Joel et Ethan Coen ont jeté leur dévolu sur l'étoile montante du cinéma américain, Oscar Isaac, 33 ans, mais aussi sur la star planétaire pop Justin Timberlake.", "target": ["Since they could not hire Dylan or the Peter, Paul and Mary trio, Joel and Ethan Coen opted for a rising American movie star, Oscar Isaac, aged 33, and global pop star Justin Timberlake."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: À défaut de pouvoir embaucher Dylan ou le trio Peter, Paul and Mary, Joel et Ethan Coen ont jeté leur dévolu sur l'étoile montante du cinéma américain, Oscar Isaac, 33 ans, mais aussi sur la star planétaire pop Justin Timberlake. , a good English translation is:", "doc_id": 1609, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He swore in before the 18 black robed judges of the Court whose building overlooks the Nile and was designed to look like an Egyptian temple.", "target": ["He took the oath before the court's 18 black-robed judges in its Nile-side seat built to resemble an ancient Egyptian temple."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il a prêté serment devant les 18 juges en robe noire de la Cour dont le bâtiment situé en bordure du Nil a été construit pour ressembler à un temple égyptien. , a good English translation is:", "doc_id": 2561, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But when they saw a tail veer primarily to the left (again, from the dog's point of view), their heart rate increased and they looked anxious.", "target": ["But when they spotted a tail veer predominantly to the left (again from the tail-swishing dog's point of view), their heart rates picked up and they looked anxious."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais lorsqu'ils ont repérés une queue dévier principalement vers la gauche (encore une fois du point de vue du chien qui remue la queue), leur fréquence cardiaque s'est accélérée et ils avaient l'air anxieux. , a good English translation is:", "doc_id": 2251, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But his next creation is even more ambitious.", "target": ["But his next creation is set to be even more ambitious."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais sa prochaine création s'annonce encore plus ambitieuse. , a good English translation is:", "doc_id": 1406, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's part of the investigation,\" said Jacqueline Roby, a spokeswoman for the CBP.", "target": ["\"That is part of the investigation,\" indicated Jacqueline Roby, spokesperson for the CBSA."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ça fait partie de l'enquête, a indiqué Jacqueline Roby, porte-parole de l'ASFC. , a good English translation is:", "doc_id": 643, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Amazon.com is one of the companies pushing for looser restrictions on electronic devices in the cabin.", "target": ["Among those pressing for a relaxation of restrictions on passengers' use of the devices has been Amazon.com."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Amazon.com fait partie de ceux qui font pression pour un assouplissement des restrictions concernant l'utilisation des appareils électroniques par les passagers. , a good English translation is:", "doc_id": 1973, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "No one has said that Member States of the EU spend a lot of their time bending the rules to suit themselves when it suits them.", "target": ["Nor did anyone point out that the EU member states spend much of their time bending their formal rules if it suits them."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Personne non plus n'a dit que les États membres de l'UE consacrent une grande partie de leur temps à contourner leurs règles formelles lorsque ça les arrange. , a good English translation is:", "doc_id": 1519, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition to this show, the Royal Lyric Opera Company will be returning with its Lyric Destinations series, a formula that is now sold out at the Pulperie de Chicoutimi.", "target": ["Besides this show, the Société d'Art Lyrique du Royaume will be bringing back \"Destinations Lyriques\", a program that has been a crowd-puller at La Pulperie in Chicoutimi."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Outre ce spectacle, la Société d'art lyrique du Royaume reviendra avec ses Destinations lyriques, une formule qui fait désormais salle comble à la Pulperie de Chicoutimi. , a good English translation is:", "doc_id": 531, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Due to multiple retirements, maternity leaves, and resignations, the pharmacy department was severely staffed.", "target": ["The pharmacy department has been left seriously short-staffed following multiple departures due to retirement, maternity leave or, simply, resignations."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En raison de multiples départs à la retraite, de congés de maternité ou de départs tout court, le département de pharmacie s'est trouvé fortement déficitaire en personnel. , a good English translation is:", "doc_id": 598, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Yesterday, Barack Obama adjusted his original promise.", "target": ["Yesterday, Obama tweaked his original pledge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Hier, Barack Obama a ajusté sa promesse d'origine. , a good English translation is:", "doc_id": 2902, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "As for the transfer of medical beds, it is scheduled for the current month.", "target": ["The transfer of internal medicine beds is scheduled for some point during the month."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Quant au transfert des lits de médecine interne, il est programmé pour le courant du mois. , a good English translation is:", "doc_id": 732, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the foreign exchange market, speculation about the future course of monetary policy by the ECB is rife, as evidenced by John Hardy, strategist at Saxo Bank.", "target": ["On the exchange market, speculation regarding a change in the ECB's monetary policy are rife, as testified by John Hardy, a strategist at Saxo Bank."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Sur le marché des changes, les spéculations sur l'évolution de la politique monétaire de la BCE vont bon train, comme en témoigne John Hardy, stratège chez Saxo Bank. , a good English translation is:", "doc_id": 2451, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Chirac, the prime minister, is here.", "target": ["Chirac, the Prime Minister, was there."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Chirac, Premier ministre, est là. , a good English translation is:", "doc_id": 2813, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Physical changes do not mean that puberty is imminent.", "target": ["Physical changes don't mean puberty is imminent"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les changements physiques ne signifient pas que la puberté est imminente , a good English translation is:", "doc_id": 1564, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And I'm going to Europe to make sure that they understand that we need to keep working together to fight terrorism, despite the anger over NSA programs.", "target": ["And I'm going to Europe to make it clear to them that we need to continue to work together in combatting terrorism, notwithstanding their anger over these NSA programs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et je vais me rendre en Europe pour bien leur faire comprendre que nous devons continuer à travailler ensemble pour lutter contre le terrorisme, malgré la colère provoquée par les programmes de la NSA. , a good English translation is:", "doc_id": 2955, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Disney s'appuie sur les tablettes pour lancer une série animée. _SPLIT_ Une bonne traduction en anglais serait: Disney relies on tablets to launch an animated series.", "target": ["Disney to Launch New Animated Series on Tablet PCs"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Disney mise sur les tablettes pour lancer une série animée , a good English translation is:", "doc_id": 112, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The show is designed to be presented in all the large theatres of France in the same form as in Paris.", "target": ["The show is designed to be staged in any major theatre in France in the same format as in Paris."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le show est conçu pour entrer dans toutes les grandes salles de France sous la même forme qu'à Paris. , a good English translation is:", "doc_id": 1144, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To find out how dogs react to other dogs waving their tails, the researchers watched dogs watch movies of other dogs waving their tails.", "target": ["To find out more about how dogs react to the lop-sided tail wags of other dogs, the researchers monitored the animals as they watched films of other dogs."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour en savoir plus sur la façon dont les chiens réagissent aux mouvements de queue désordonnés d'autres chiens, les chercheurs ont suivi des animaux en train de regarder des films où figuraient d'autres chiens. , a good English translation is:", "doc_id": 2246, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We have made 64 interventions since the end of last winter.", "target": ["Hence we have carried out 64 operations since last winter."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons ainsi effectué, depuis la fin de l'hiver dernier, 64 interventions. , a good English translation is:", "doc_id": 887, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"In the left-hand inner pocket were his service papers with a photograph\", he continued.", "target": ["\"His service papers and photo, amongst other things, were found in the inside left pocket,\" he continued."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Dans la poche intérieure gauche se trouvaient notamment ses états de service avec une photo\", poursuit-il. , a good English translation is:", "doc_id": 2651, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two days before the trial of ousted President Mohamed Morsi began, they took to the streets.", "target": ["Two days before the start of the trial of deposed President Mohamed Morsi, they took to the streets."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux jours avant l'ouverture du procès du président déchu Mohamed Morsi, ils sont descendus dans les rues. , a good English translation is:", "doc_id": 2857, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "And what about Scotland?", "target": ["Where does this leave Scotland?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Et l'Écosse, dans tout ça ? , a good English translation is:", "doc_id": 1554, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He walks through mud, jungle and crosses rivers to provide free medical assistance.", "target": ["Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il marche dans la boue, la jungle et traverse des rivières pour offrir une assistance médicale gratuite , a good English translation is:", "doc_id": 2666, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Last year, a team of researchers from Lincoln University discovered that dogs turn their heads to the left when they see a threatening dog and to the right when they see a friendly dog.", "target": ["Last year a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'année dernière, une équipe de l'université de Lincoln a découvert que les chiens tournaient la tête vers la gauche lorsqu'ils regardaient un chien agressif et vers la droite lorsqu'il s'agissait d'un chien joyeux. , a good English translation is:", "doc_id": 2257, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "DDoS attacks flood a targeted website with so much traffic that the servers are overwhelmed and the site goes down.", "target": ["DDoS attacks are designed to flood a target website with traffic until the servers are overloaded and the site collapses."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les attaques DSD visent à inonder un site ciblé jusqu'à ce que les serveurs soient surchargés et que le site s'effondre. , a good English translation is:", "doc_id": 230, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Le Sénat américain a approuvé un projet pilote de 90 M$ l'année dernière qui aurait porté sur environ 10 000 voitures.", "target": ["The U.S. Senate approved a $90-million pilot project last year that would have involved about 10,000 cars."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Sénat américain a approuvé un projet pilote de 90 M$ l'année dernière qui aurait porté sur environ 10 000 voitures. , a good English translation is:", "doc_id": 33, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We will be even more present in the municipal campaign. We will think about presenting a list.", "target": ["\"We will have a greater presence in the local election campaigns and we will think about putting up a list.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous allons être encore plus présents dans le cadre de la campagne municipale et nous allons réfléchir à présenter une liste. , a good English translation is:", "doc_id": 752, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A preliminary investigation showed that the Yangcheng Evening News group's New Express had published several false articles about Zoomlion between September 2012 and August 2013.", "target": ["A preliminary investigation showed that Yangcheng Evening News Group's New Express had published several untrue reports about listed company Zoomlion in the period of September 2012 to August 2013."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une enquête préliminaire a montré que le New Express, appartenant au groupe Yangcheng Evening News, avait publié plusieurs articles erronés sur la société cotée Zoomlion entre septembre 2012 et août 2013. , a good English translation is:", "doc_id": 2112, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Congolese army was preparing for a new assault on the last remaining rebel strongholds of the M23 near Bunagana in the east of the DRC on Friday.", "target": ["On Friday the Congolese army was preparing a new assault on the final bastions of the M23 rebels close to Bunagana in the east of the DRC."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'armée congolaise se préparait vendredi à un nouvel assaut contre les derniers bastions des rebelles du M23 près de Bunagana, dans l'Est de la RDC. , a good English translation is:", "doc_id": 1158, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If they lose a child, only 15% choose cremation.", "target": ["Only 15% of those who lose a child choose cremation."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: S'ils ont le malheur de perdre un enfant, ils ne sont que 15% à choisir la crémation. , a good English translation is:", "doc_id": 859, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "What do you think of Pammy's haircut?", "target": ["What do you think about Pammy's hair?"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Que pensez-vous de la coiffure de Pammy ? , a good English translation is:", "doc_id": 2664, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Morsi's speech on Tahrir Square was accompanied by spectacular populist gestures.", "target": ["Morsi's speech in Tahrir Square was filled with dramatic populist gestures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le discours de M. Morsi sur la place Tahrir s'est accompagné de gestes populistes spectaculaires. , a good English translation is:", "doc_id": 2575, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This decision is part of the White House's attempt to regain control of the NSA spying scandal after the disclosures by former NSA analyst Edward Snowden, who is now in Russia.", "target": ["This decision is part of attempts by the White House to resume control of the NSA phone-tapping affair following revelations by the former analyst, Edward Snowden, who has taken refuge in Russia."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette décision fait partie de la tentative de la Maison blanche de reprendre la main dans l'affaire des écoutes de la NSA après les révélations faites par l'ancien analyste Edward Snowden, réfugié en Russie. , a good English translation is:", "doc_id": 759, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Historiquement, les enfants nés sans organes sexuels masculins ou féminins étaient appelés hermaphrodites, d'après le nom du magnifique dieu grec qui avait un double sexe.", "target": ["Historically, children born with both male and female genitalia were called hermaphrodites, named for the handsome Greek god who had dual sexuality."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Historiquement, les enfants nés sans organes sexuels masculins ou féminins étaient appelés hermaphrodites, d'après le nom du magnifique dieu grec qui avait un double sexe. , a good English translation is:", "doc_id": 1302, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A puppy was lucky to escape with its life after being rescued by firefighters who climbed up to it on a crumbling cliff ledge 15 feet above the ground.", "target": ["A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un chiot a eu la chance d'échapper au pire après que les pompiers ont été appelés pour le récupérer en toute sécurité alors qu'il était perché à 15 m au-dessus du sol sur la saillie instable d'une falaise. , a good English translation is:", "doc_id": 1472, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If the provocative filmmaker asked his actors to leave their modesty at home, he used professional porn actors for the most explicit sex scenes, and then digitally merged all the bodies together: above the belt, it's the star; below the belt, it's the stunt double.", "target": ["The provocative filmmaker may have asked his actors to put their shame to one side, but he had to use X-rated film professionals for the most daring sex scenes, before merging the bodies digitally: the top half is the star, the bottom half is the double."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si le cinéaste provocateur a demandé à ses acteurs de mettre leur pudeur au placard, il a eu recours à des professionnels du X pour les scènes de sexe les plus osées, avant de fusionner tous les corps numériquement: au-dessus de la ceinture, c'est la star; au-dessous, la doublure. , a good English translation is:", "doc_id": 623, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I'm going to follow the facts wherever they lead.", "target": ["I will follow the facts wherever they lead."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je vais donner suite aux faits, où qu'ils mènent. , a good English translation is:", "doc_id": 1228, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les relations entre les États-Unis et l'Allemagne ont été mises à rude épreuve après que des plaintes ont été déposées selon lesquelles la NSA avait mis sur écoute le téléphone portable de la chancelière allemande Angela Merkel.", "target": ["Relations between the US and Germany have come under strain following claims that the NSA bugged Chancellor Angela's Merkel's phone."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les relations entre les États-Unis et l'Allemagne ont été mises à rude épreuve à la suite de plaintes selon lesquelles la NSA avait mis sur écoute le téléphone portable de la chancelière allemande Angela Merkel. , a good English translation is:", "doc_id": 129, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Previous talks between the parties failed to ease tensions fueled by a series of clashes this year.", "target": ["Previous talks between the parties have done little to ease tensions fuelled by a series of clashes this year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les précédentes discussions entre les parties n'ont pas réussi à apaiser les tensions alimentées par une série de conflits cette année. , a good English translation is:", "doc_id": 794, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In addition, the Defender Challenge will offer a training and testing day in February and the opportunity to participate in events in the deserts of North Africa and the Middle East.", "target": ["Additionally, the Defender Challenge will provide a training and test day in February, as well as the option to compete in desert events in North Africa and the Middle East."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De plus, le Defender Challenge proposera une journée de formation et de tests en février et la possibilité de participer à des événements dans les déserts d’Afrique du nord et du Moyen-Orient. , a good English translation is:", "doc_id": 1467, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Love is a predator, a runaway, or a playful kitten.", "target": ["Their loves are toothy, evasive or playful."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les amours sont carnassiers, fuyants ou joueurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2524, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "It was his dying promise, and we slowly started to smile again, and to call his name no longer a taboo but a comfort.", "target": ["This was her promise on her death bed; so, gradually, we learnt to smile again, and saying her name is no longer taboo but a comfort."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'était sa promesse sur son lit de douleur, alors on a petit à petit réappris à sourire, et prononcer son nom n'est plus tabou mais un réconfort. , a good English translation is:", "doc_id": 429, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The man with the open face, bald head and intellectual glasses, born on October 24, 1953 in La Ferté-Saint-Aubin, holds a CAP in pastry.", "target": ["Born on 24 October 1953 in La Ferté-Saint-Aubin, the man with an open face, a balding head and the glasses of an intellectual is the holder of a certificate of professional competence in confectionery."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'homme au visage ouvert, crâne dégarni et lunettes d'intellectuel, né le 24 octobre 1953 à la Ferté-Saint-Aubin est titulaire d'un CAP de pâtisserie. , a good English translation is:", "doc_id": 985, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement, church officials said that Mr. Hudgins resigned from his position.", "target": ["In a statement, church officials said that Mr Hudgins had resigned from his post."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans un communiqué, les responsables de l'église indiquent que M. Hudgins a démissionné de son poste. , a good English translation is:", "doc_id": 1838, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A spokesman for the annual horse show said: \"Fenton is only three years old but he knows how to ride his pony.\"", "target": ["A spokesman for the annual horse show said: \"Fenton is only three but he knows how to handle his pony.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un porte-parole de la manifestation équestre annuelle a déclaré : « Fenton n'a que 3 ans mais il sait comment conduire son poney. » , a good English translation is:", "doc_id": 2101, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The situation hasn't changed much since the death of Dr. Bwelle's father in 2002.", "target": ["The situation hasn't changed much since Bwelle's father passed away in 2002."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La situation n'a pas beaucoup changé depuis le décès du père du Dr Bwelle en 2002. , a good English translation is:", "doc_id": 2684, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A shipment of SA-8 surface-to-air missiles was reportedly destroyed.", "target": ["A cargo of short range SA-8 ground-to-air missiles was targeted and destroyed."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une cargaison de missiles sol-air de courte portée SA-8 aurait été ciblée et détruite. , a good English translation is:", "doc_id": 649, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "A big change is happening in the cloud computing world as European officials have realized that data stored in the US is subject to US laws and therefore potentially vulnerable.", "target": ["A big shift is occurring in cloud computing where European executives have become more aware that data stored in the US is subject to that jurisdiction and therefore potentially vulnerable."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un gros changement est en train de se produire dans l'informatique en nuage puisque les responsables européens ont pris conscience du fait que les données conservées aux États-Unis sont régies en vertu des lois de cette juridiction et donc potentiellement vulnérables. , a good English translation is:", "doc_id": 1195, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I spend a lot of time reassuring parents,\" Kaplowitz said. \"Usually, that doesn't mean that there's a rapid progression to full puberty.\"", "target": ["\"I spend a lot of time reassuring parents -- usually, this does not signal a rapid progression into full puberty,\" said Kaplowitz."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je passe beaucoup de temps à rassurer les parents – en général, cela n'indique pas une évolution rapide vers la pleine puberté », a déclaré Kaplowitz. , a good English translation is:", "doc_id": 1571, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "If a problem of massive mortality caused by a viral epidemic or by accidental capture arises in the region, we could be facing the extinction of a species, rather than the local disappearance of a population of a species that is more widely distributed on Earth.", "target": ["Hence, in the event of large-scale mortality in the region, caused by a viral epidemic or accidental capture, we would know that we are dealing with the extinction of a species rather than the local disappearance of a population belonging to a much more widespread species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dès lors, si un problème de mortalité massive causée par une épidémie virale ou de capture accidentelle se pose dans la région, nous pourrions avoir affaire à l'extinction d'une espèce, plutôt qu'à une disparition locale d'une population d'une espèce plus largement répandue sur Terre. , a good English translation is:", "doc_id": 2399, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Professor Vallortigara said he did not think dogs communicated deliberately with each other through these movements.", "target": ["Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Professeur Vallortigara a dit qu'il ne pensait pas que les chiens communiquaient délibérément entre eux grâce à ces mouvements. , a good English translation is:", "doc_id": 2252, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"He didn't go\", added Mrs. Corteen.", "target": ["\"He didn't give himself up,\" Ms Corteen said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Il ne s'est pas rendu », a ajouté Mme Corteen. , a good English translation is:", "doc_id": 1930, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, with a fair price and competent workers, it is worth trying.", "target": ["But, if the price is right and the workers are qualified, it's worth trying."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais, avec un prix correct et des travailleurs compétents, cela vaut le coup d'essayer. , a good English translation is:", "doc_id": 267, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The rules regarding the use of electronic devices on board remain in place in Australia.", "target": ["Aircraft electronic device rules to stay in force in Australia for now"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les règles relatives à l'utilisation d'appareils électroniques à bord restent pour l'instant en vigueur en Australie , a good English translation is:", "doc_id": 1779, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I was driving by and saw the wall collapse with a big cloud of dust,\" said Sylvain Jean, who lives nearby.", "target": ["\"I was going past in my car when I saw the wall collapse, creating a huge cloud of dust,\" said Sylvain Jean, who lives near the site."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je passais en voiture et j'ai vu le mur s'écrouler avec un gros nuage de fumée, a dit Sylvain Jean, qui demeure à proximité du chantier. , a good English translation is:", "doc_id": 2311, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Leonardo DiCaprio is going to blow you away in his role as a crazy trader.", "target": ["Leonardo DiCaprio will take your breath away in his role as a crazy trader."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Leonardo DiCaprio va vous décoiffer dans son rôle de trader déjanté. , a good English translation is:", "doc_id": 1013, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Once the new policy is implemented safely, and we will work closely with the carriers to make that happen, it will be good for everybody,\" Glading said in a statement.", "target": ["\"Once the new policy is safely implemented - and we're going to work closely with the carrier to do that - it will be a win-win,\" Glading said in a statement."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Une fois la nouvelle politique mise en œuvre en toute sécurité – et nous allons travailler en étroite collaboration avec les transporteurs pour cela – ce sera profitable à tout le monde », a expliqué Glading dans une déclaration. , a good English translation is:", "doc_id": 1949, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Les vaccins précédents contre le tabac se sont avérés inefficaces parce qu'ils contenaient des anticorps.", "target": ["Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les précédents vaccins contre le tabac se sont avérés inefficaces car ils contenaient des anticorps. , a good English translation is:", "doc_id": 1715, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "French people are taking us to the French embassy.", "target": ["Some Frenchmen took us to the French Embassy."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des Français nous amènent à l'ambassade de France. , a good English translation is:", "doc_id": 2804, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Traffic returned to normal by 6 a.m. Friday.", "target": ["Traffic returned to normal at around 6am."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La circulation était revenue à la normale vers 6h, vendredi. , a good English translation is:", "doc_id": 178, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cell phones on planes will also be banned.", "target": ["In-flight cellphone calls also will continue to be prohibited."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les téléphones portables à bord continueront également à être interdits. , a good English translation is:", "doc_id": 1955, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At the ARS and the APHP, they defend the \"new hospital model\" that has already been put into place since October 7th and that should continue to receive 30,000 to 35,000 patients per year.", "target": ["The ARS, like the APHP, is defending the \"new hospital model\" which started being implemented on October 7 and is expected to continue taking 30,000 to 35,000 patients a year."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A l'ARS comme à l'APHP, on défend le \"nouveau modèle hospitalier\" déjà mis en route depuis le 7 octobre et qui devrait continuer d'accueillir 30 000 à 35 000 patients par an. , a good English translation is:", "doc_id": 746, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The two victims were intubated and resuscitated on the scene before being transported to the CHU de Liège, one by helicopter and the other by ambulance,\" said the mayor, José Paulet, who arrived at the scene.", "target": ["\"The two victims were intubated and treated for some time at the site, before being taken to the CHU in Liège, by helicopter and by ambulance for the grandmother and her grandson respectively,\" said Mayor José Paulet on visiting the site."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Les deux victimes ont été intubées et longuement conditionnées sur place avant d'être emmenées au CHU de Liège, elle en hélicoptère, lui en ambulance\", a précisé le bourgmestre José Paulet, descendu sur les lieux. , a good English translation is:", "doc_id": 2551, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Not all of them are experienced, some are looking for excitement and adventure and a realistic chance to participate in international events.", "target": ["They're not all experienced racers, but people looking for excitement and adventure, and an achievable path towards world-class events."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils ne sont pas tous expérimentés, certains recherchent l’excitation et l’aventure et un accès réaliste à des événements internationaux. , a good English translation is:", "doc_id": 1464, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In a statement, his club said they were \"very disappointed\" and that his appeal was \"entirely justified\".", "target": ["In a press release, the club said it was \"very disappointed\" and that the appeal was entirely justified."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Dans un communiqué, son club s'est dit \"très déçu\", estimant que son appel était entièrement justifié. , a good English translation is:", "doc_id": 2603, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I have never seen a smoother boarding process in my entire career,\" he said.", "target": ["\"The boarding process was the smoothest I had seen in my airline career,\" he said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je n'avais jamais vu une procédure d'embarquement aussi fluide de toute ma carrière professionnelle », déclara-t-il. , a good English translation is:", "doc_id": 203, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "« La plupart des têtes d'affiche sont apparues au Carolines et ont connu un grand succès jusqu'à ce qu'elles deviennent trop célèbres pour jouer dans un club », a déclaré Hirsch.", "target": ["\"Most of these headliners appeared at Carolines, and went on to greater success, to the point where they're too big to play a club,\" Hirsch said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « La plupart des têtes d'affiche ont émergé au Carolines, et ont connu un grand succès, jusqu'à ce qu'ils soient devenus trop célèbres pour jouer dans un club », a déclaré Hirsch. , a good English translation is:", "doc_id": 910, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Not yet at school and only a few months after his first rides, the youngster and his Shetland pony Toffee trotted the three laps with ease and won the first prize, leaving the other 30 adult competitors behind.", "target": ["Not yet in school and just months on from taking his first steps, the toddler and his pet Shetland pony Toffee trotted through the three rounds with ease to take the top prize - leaving their 30 adult opponents trailing behind."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pas encore à l'école et seulement quelques mois après avoir fait ses premières armes, le tout-petit et son poney Shetland Toffee ont trotté pendant les trois tours avec une grande facilité et ont remporté le premier prix, laissant derrière eux les 30 autres concurrents adultes. , a good English translation is:", "doc_id": 2086, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Cela concerne l'Australie et le Royaume-Uni, qui sont généralement les pays qui génèrent les plus gros profits.", "target": ["This includes Australia and the United Kingdom, which are typically our largest profit generators."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela concerne l'Australie et le Royaume-Uni, qui sont généralement les pays qui génèrent les plus gros profits. , a good English translation is:", "doc_id": 2614, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I want to make it clear that I am a sociable person with a responsible job, I laugh and sing, I go out, I am a grandmother, I have many friends, but my heart and soul belong to him and I never talk about him except with my son, and I never go to the cemetery", "target": ["I should say that I am rather sociable and have a job with responsibilities. I laugh and sing, I go out, I'm a grandmother, I have lots of friends, but my heart and my soul belong to him. I never talk about him except with my son, and I never go to the cemetery."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je tiens à préciser que je suis sociable avec un métier à responsabilité, je ris et je chante, je sors, je suis grand-mère, j'ai plein d'amis, mais mon cœur et mon âme lui appartiennent et je ne parle jamais de lui sauf avec mon fils, et je ne vais jamais au cimetière. , a good English translation is:", "doc_id": 454, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "En juin, Rio n'a plus pu utiliser le chemin de fer pendant environ une semaine après que la Renamo a menacé d'attaquer la ligne ferroviaire.", "target": ["In June, Rio suspended its use of the railway for about a week after Renamo threatened to attack the line."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En juin, Rio n'a plus pu utiliser le chemin de fer pendant environ une semaine après que la Renamo a menacé d'attaquer la ligne ferroviaire. , a good English translation is:", "doc_id": 805, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Observatory said on Thursday that there were casualties on both sides, but gave no details.", "target": ["The Observatory said there were casualties on both sides Thursday but had no specifics."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'Observatoire a déclaré jeudi qu'il y avait des pertes des deux côtés, mais n'a donné aucune précision. , a good English translation is:", "doc_id": 1895, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"What is the meaning of life?\" she complains.", "target": ["\"What is the meaning of life?\" she laments."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Quel est le sens de la vie \", déplore-t-elle. , a good English translation is:", "doc_id": 571, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "You come out of the woodwork and suddenly you're in the media spotlight.", "target": ["You come out of a hole and are suddenly in the spotlight of the media."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: On sort d'un trou et on est tout à coup sous les feux médiatiques. , a good English translation is:", "doc_id": 2825, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "With the crisis of the euro, the European project is officially dead.", "target": ["With the euro crisis, Project Europe is officially dead."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Avec la crise de l'euro, le Projet Europe est officiellement mort. , a good English translation is:", "doc_id": 1527, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He did, however, suffer from an inflamed left knee when he returned from international duty at the beginning of the month.", "target": ["However, he was suffering from an inflammation on the left knee following his return from international duty this month."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il souffrait néanmoins d'une inflammation du genou gauche lors de son retour de sélection, en début de mois. , a good English translation is:", "doc_id": 852, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He has started off in the right way by entering the National Horse of the Year Show - and I am sure he will do well.", "target": ["The way he has started he'll be at the Horse of the Year show before long - and I'm sure he'll do well."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De la façon dont il a commencé, il participera sûrement bientôt à la manifestation du Cheval de l'année – et je suis sûre qu'il fera une belle prestation. , a good English translation is:", "doc_id": 2100, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Several factors, such as a shortage of pharmacists in hospitals and a predominance of female pharmacists, make situations such as the one in 2012 difficult to predict.", "target": ["Several factors, such as the shortage of pharmacists in hospitals or a predominance of young women in the profession, make situations like that experienced in 2012 difficult to predict."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Plusieurs facteurs, comme la pénurie de pharmaciens en hôpital ou une prédominance de jeunes femmes dans le métier, rendent des situations telles que celle vécue en 2012 difficiles à prévoir. , a good English translation is:", "doc_id": 614, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tension is always there because we don't have the means to evacuate to Larnaca airport in Cyprus.", "target": ["It was still tense as there was no way of evacuating us to Larnaca airport in Cyprus."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La tension est toujours là car nous n'avons pas de moyens pour nous évacuer vers l'aéroport de Larnaca à Chypre. , a good English translation is:", "doc_id": 2809, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "To feel the singularity of French identity, nothing beats a four-step walk outside the Hexagon. So Nora's American tour could be the heart of his book.", "target": ["To understand this unique aspect of the French identity, there is nothing better than taking a short trip outside of metropolitan France, so much so that Pierre Nora's American venture could be the heart of his book."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Pour faire sentir cette singularité de l'identité française, rien ne vaut les quatre pas hors de l'Hexagone, si bien que l'escapade américaine de Pierre Nora pourrait bien être le coeur de son livre. , a good English translation is:", "doc_id": 2764, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At least one online hacking group has claimed responsibility for the NSA website outage via a DDoS attack.", "target": ["At least one hacktivist group online claimed that they were responsible for bringing down the NSA site with a DDoS attack."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au moins un groupe d'hacktivistes en ligne a affirmé être responsable de la panne du site de la NSA par une attaque DSD. , a good English translation is:", "doc_id": 229, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Une espèce est considérée comme menacée ou en voie de disparition en fonction du nombre d'individus existants sur Terre, c'est-à-dire du stock, et de la possibilité qu'ils ont de se rétablir à partir des stocks voisins.", "target": ["A species is considered to be threatened or endangered based on the number of its members alive on the planet, known as the stock, and of the possibility of the species restoring itself using neighbouring stocks."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Une espèce est considérée menacée ou en voie d'extinction en fonction du nombre d'individus existants sur Terre, c'est-à-dire du stock, et de la possibilité qu'elle a à se rétablir à partir des stocks voisins. , a good English translation is:", "doc_id": 2401, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"The advances in facial recognition, the proliferation of CCTV cameras, and the huge amount of photos available on Facebook, Flickr, or Picasa, make me fear the worst: widespread surveillance,\" predicts Andrew Patrick, from the Office of the Privacy Commissioner of Canada.", "target": ["\"The advances in face recognition, the increase in the number of surveillance cameras and the huge number of photos available on Facebook, Flickr or Picasa make me fear the worst: widespread surveillance,\" predicts Andrew Patrick from the Office of the Privacy Commissioner in Canada."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Les progrès de la reconnaissance faciale, la multiplication des caméras de surveillance et l'énorme quantité de photos disponibles sur Facebook, Flickr ou Picasa, me font craindre le pire: une surveillance généralisée\", prédit Andrew Patrick, du Commissariat à la protection de la vie privée au Canada. , a good English translation is:", "doc_id": 2225, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "They were located on Friday afternoon.", "target": ["They were found on Friday afternoon."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ils ont été localisés ce vendredi-après-midi. , a good English translation is:", "doc_id": 325, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This publication takes place on the same day as the Iraqi Prime Minister's meeting with the President of the United States.", "target": ["The publication came on the day the Iraqi Prime Minister met the American President."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cette publication a lieu le jour où le Premier ministre irakien est reçu par le Président américain. , a good English translation is:", "doc_id": 458, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Others may receive crutches, a pair of glasses collected, or a free birth certificate - a document needed to go to school, but many poor families simply cannot afford to buy it.", "target": ["Others might receive crutches, a pair of donated eyeglasses or free birth certificates -- documentation that's required for school but that many impoverished families simply can't afford."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres peuvent recevoir des béquilles, une paire de lunettes collectée ou un certificat de naissance gratuit – document nécessaire pour aller à l'école, mais de nombreuses familles pauvres ne peuvent tout simplement pas se permettre de l'acheter. , a good English translation is:", "doc_id": 2706, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Mark Rosenker, expert en sécurité des transports au National Transportation Safety Board et commentateur sur CBS News, a déclaré le mois dernier que les téléphones cellulaires étaient toujours considérés comme présentant un risque.", "target": ["Last month, National Transportation Safety Board Mark Rosenker, a CBS News national transportation safety expert, said that cell phones are still considered a risk."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le mois dernier, Mark Rosenker du National Transportation Safety Board, expert national en sécurité des transports sur CBS News, a déclaré que les téléphones portables étaient toujours considérés comme présentant un risque. , a good English translation is:", "doc_id": 1958, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "S&P has also noted the uncertainty surrounding the possible signing of an association agreement between Ukraine and the EU, which Brussels has conditioned on the release of opposition leader Yulia Tymoshenko.", "target": ["S&P notes, furthermore, the \"uncertainty\" linked to the possible signing of an association agreement between Ukraine and the EU, which for Brussels is conditional on the release of opposition leader Yulia Timochenko."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: S&P relève en outre l'\"incertitude\" liée à la possible signature d'un accord d'association entre l'Ukraine et l'UE, que Bruxelles conditionne à la libération de l'opposante Ioulia Timochenko. , a good English translation is:", "doc_id": 671, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "She added that \"there are no other inspection activities planned at this time\".", "target": ["It added that, \"no further inspection activities are currently planned.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Elle a ajouté que « aucune autre activité d'inspection n'était prévue pour le moment ». , a good English translation is:", "doc_id": 1898, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "October was the bloodiest month in Iraq since April 2008.", "target": ["October was the bloodiest month in Iraq since April 2008"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Octobre a été en Irak le mois le plus meurtrier depuis avril 2008. , a good English translation is:", "doc_id": 456, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We are really happy to be able to offer such an approach in partnership with Land Rover and the MSA, and we are convinced that this will be a new way for people to try out different forms of rallying in the UK and abroad, and to prepare for the rigours and realities of rallying raids.", "target": ["We're delighted to be offering this path in partnership with Land Rover and the MSA, and believe the format offers a new way to experience different rally disciplines in the UK and overseas, and prepare entrants for the rigours and realities of Rally Raid."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous sommes vraiment heureux d’offrir une telle approche en partenariat avec Land Rover et la MSA, et nous sommes convaincus que ce sera une nouvelle façon de s’essayer à différentes formes de rallyes au Royaume-Uni et à l’international, et de se préparer aux rigueurs et aux réalités des rallyes raids. , a good English translation is:", "doc_id": 1465, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Singapore pawnbrokers generally charge an annual effective interest rate of 17 percent, slightly higher than the 15.4 percent offered by United Overseas Bank, a local lender with a branch in the same shopping mall.", "target": ["Typically pawnbrokers in Singapore charge an effective annual percentage rate of 17 per cent, just above the 15.4 per cent offered at United Overseas Bank, a local lender with a branch in the same shopping centre."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En général, les prêteurs sur gage de Singapour prélèvent un taux d'intérêt annuel effectif de 17 %, juste au-dessus des 15,4 % offerts par l'United Overseas Bank, un bailleur de fonds local ayant une succursale dans le même centre commercial. , a good English translation is:", "doc_id": 1810, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This mixing of genes limits the creation of new species.", "target": ["This blending of genes limits the creation of new species."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ce brassage de gènes limite la création de nouvelles espèces. , a good English translation is:", "doc_id": 2406, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Other tests are needed before human trials can begin, but Professor Ronald Crystal of Weill Cornell Medical College in New York said the early results are encouraging.", "target": ["Further tests are needed before starting human trials, which would take several years, but Professor Ronald Crystal of Weill Cornell Medical College in New York said the early signs are good."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: D'autres tests sont nécessaires avant de commencer les essais sur l'être humain, mais le Professeur Ronald Crystal du Weill Cornell Medical College de New York a déclaré que les premiers signes étaient encourageants. , a good English translation is:", "doc_id": 1707, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Forget being reasonable and get your tickets.", "target": ["Forget being sensible and grab your ticket."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Oubliez d'être raisonnable et sortez vos billets. , a good English translation is:", "doc_id": 1012, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The idea is to eventually repaint all of Brussels's traffic lights, for an estimated cost of one million euros.", "target": ["The idea is to eventually repaint all the traffic lights in Brussels, at an estimated cost of one million Euros."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'idée est, à terme, de repeindre tous les feux de signalisation bruxellois, pour un coût estimé d'environ un million d'euros. , a good English translation is:", "doc_id": 345, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In the tests, the vaccinated mice that were given nicotine continued to behave normally.", "target": ["In tests, vaccinated mice who were subsequently given nicotine continued with their normal activity."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Lors des tests, les souris vaccinées à qui on a donné ensuite de la nicotine ont poursuivi leur activité normalement. , a good English translation is:", "doc_id": 1712, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The group also recommended that heavy items be stowed securely under the seats or in the overhead compartments during takeoff and landing.", "target": ["The group also recommended that heavier devices should be safely stowed under seats or in overhead bins during take-off and landing."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le groupe a également recommandé que les appareils plus lourds soient rangés en toute sécurité sous les sièges ou dans les compartiments supérieurs pendant le décollage et l'atterrissage. , a good English translation is:", "doc_id": 1797, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "L'évènement de cette année verra la participation de Wanda Sykes, Kathy Griffin et Bill Maher et la présentation de « Stand Up for Heroes », une soirée de comédie et de musique au profit des anciens combattants, organisée au Madison Square Garden, à laquelle seront présents, entre autres, Bruce Springs", "target": ["This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as \"Stand Up for Heroes,\" an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'évènement de cette année verra la participation de Wanda Sykes, Kathy Griffin et Bill Maher et la présentation de « Stand Up for Heroes », une soirée de comédie et de musique au profit des anciens combattants, organisée au Madison Square Garden, à laquelle seront présents, entre autres, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters et Bill Cosby. , a good English translation is:", "doc_id": 912, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Even close allies hide things from each other - and look for what hasn't been said.", "target": ["Even close allies keep things from one another - and work every angle to find out what's being held back."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Même les alliés proches se cachent des choses – et regardent sous tous les angles pour découvrir ce qui n'a pas été dit. , a good English translation is:", "doc_id": 2049, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "That is about 9 billion corn kernels.", "target": ["That's about 9 billion individual kernels of corn."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Cela représente environ 9 milliards de grains de maïs. , a good English translation is:", "doc_id": 1443, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He became a doctor himself, working as a vascular surgeon at the Central Hospital in Yaoundé.", "target": ["He became a doctor himself, working as a vascular surgeon in Yaounde's Central Hospital."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il est devenu médecin lui-même, travaillant comme chirurgien vasculaire à l'hôpital central de Yaoundé. , a good English translation is:", "doc_id": 2693, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On November 4, there will be no more patients brought in by the fire department, only those who come in by their own means, \"said Professor Jean-Yves Fagon, the medical director of the new Hotel Dieu.", "target": ["\"On November 4, patients will no longer be brought by the fire brigade, there will only be people arriving by their own means,\" confirms Professor Jean-Yves Fagon, chief medical officer at the new Hôtel-Dieu."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Le 4 novembre, il n'y aura plus de patients amenés par les pompiers, uniquement des personnes venant par leur propre moyen \", confirme le professeur Jean-Yves Fagon, le responsable médical du nouvel Hôtel-Dieu. , a good English translation is:", "doc_id": 734, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He hides and reveals, playing different personas, as he did throughout his career, most notably with his Ziggy Stardust and Aladdin Sane characters.", "target": ["He veils and reveals at the same time, and likes to take on different personalities, as he has throughout his career, most notably with his personas: Ziggy Stardust and Aladdin Sane."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il dissimule et révèle à la fois, joue à adopter différentes personnalités, comme il l'a fait tout au long de sa carrière, notamment avec ses personnages Ziggy Stardust et Aladdin Sane. , a good English translation is:", "doc_id": 94, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Specialists say that people are systematically forced to confess, despite a change in the law earlier this year that forbids authorities from forcing anyone to incriminate themselves.", "target": ["Experts say confessions are still routinely coerced, despite a change in the law earlier this year banning the authorities from forcing anyone to incriminate themselves."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les spécialistes disent que les personnes sont systématiquement contraintes à faire leurs aveux, malgré un changement dans la loi qui a été voté plus tôt dans l'année interdisant aux autorités de forcer quiconque à s'incriminer lui-même. , a good English translation is:", "doc_id": 2124, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The results of the investigation will be a surprise to many.", "target": ["The conclusions of the poll will come as a surprise to many."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les conclusions de l'enquête seront une surprise pour beaucoup. , a good English translation is:", "doc_id": 1992, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The emcee is often a former professional.", "target": ["The masters of ceremonies are often people who have moved into this new type of employment."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les maîtres de cérémonie sont souvent des gens qui se sont reconvertis. , a good English translation is:", "doc_id": 875, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "France Voiselle, porte-parole du Service de protection contre l'incendie de Québec, a précisé que l'intervention rapide des pompiers a permis d'éviter la propagation des flammes aux bâtiments adjacents. _SPLIT_ Un défi de taille pour ce secteur de la ville où les immeubles sont construits de manière rapprochée.", "target": ["France Voiselle, spokesperson for the Quebec Fire Protection Service, said that the quick intervention of the fire brigade prevented the fire spreading to adjacent buildings, a major challenge in this part of town where the buildings are very close together."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: France Voiselle, porte-parole du Service de protection contre les incendies de Québec, a précisé que l'intervention rapide des pompiers a permis d'éviter la propagation des flammes aux bâtiments adjacents, un défi de taille pour ce secteur de la ville où les immeubles sont construits de manière rapprochée. , a good English translation is:", "doc_id": 1006, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Firefighters called to the scene said they responded to a call reporting \"multiple injuries.\"", "target": ["Firemen called to the scene of the drama confirmed that they had responded to a call reporting \"multiple injuries\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Des pompiers appelés sur les lieux du drame ont affirmé avoir répondu à un appel faisant état de \"multiples blessés\". , a good English translation is:", "doc_id": 1361, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We found that most companies now want to export outside of Europe, focusing on countries that are modernizing and developing while the EU countries are stagnating.", "target": ["We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous avons découvert que la vaste majorité des entreprises cherchent désormais à exporter en dehors de l'Europe, en se concentrant sur les pays qui se modernisent et se développent tandis que les États de l'UE stagnent. , a good English translation is:", "doc_id": 1993, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "There are many theories about the causes of early puberty that are known to the public.", "target": ["There are lots of well-publicized theories about the causes of precocious puberty."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il existe de nombreuses théories portées à la connaissance du public sur les causes de la puberté précoce. , a good English translation is:", "doc_id": 1589, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Two more concerts are scheduled for the summer of 2014, giving local artists a chance to show what they can do.", "target": ["Two other concerts will be held in the summer of 2014, giving regional artists the chance to show what they are capable of."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux autres concerts auront lieu à l'été 2014, ce qui donne la chance à des artistes de la région de montrer de quoi ils sont capables. , a good English translation is:", "doc_id": 532, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Red Cross was called in because residents of one apartment might have to be evacuated temporarily, said the SIM.", "target": ["The Red Cross was called in given that the residents of one of the apartments might need temporary accommodation, according to the Fire Department."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La Croix-Rouge a été demandée, car les résidents d'un des appartements pourraient devoir être logés provisoirement, a indiqué le SIM. , a good English translation is:", "doc_id": 563, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The car of a female driver was hit by a ghost driver, who was unharmed.", "target": ["The car driven by the injured woman was hit by a driver who was travelling in the wrong direction and came out unhurt."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La voiture d'une conductrice a été percutée par un conducteur fantôme, qui lui est indemne. , a good English translation is:", "doc_id": 1147, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "An octogenarian with a gun greets children at a Halloween event in the town of Muy.", "target": ["Octogenarian in Le Muy Greets Children with Gun on Halloween"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Un octogénaire accueille des enfants avec un fusil au Muy pour Halloween , a good English translation is:", "doc_id": 2637, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Sari Club was destroyed completely when a huge bomb, loaded in a van parked outside, exploded at around 11:23 pm on October 12, 2002.", "target": ["The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Sari Club a été entièrement détruit lorsqu'une énorme bombe, chargée dans une fourgonnette garée à l'extérieur, a explosé juste après 23 h le 12 octobre 2002. , a good English translation is:", "doc_id": 1920, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "None of them are good negotiators and none of them are willing to make the necessary compromises.", "target": ["Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Aucun d'eux ne sait bien négocier et aucun d'eux n'est prêt à faire les concessions nécessaires. , a good English translation is:", "doc_id": 796, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Deux personnes sur cinq dans le pays vivent en dessous du seuil de pauvreté, et presque trois quarts des dépenses de santé du pays sont réalisées dans le secteur privé.", "target": ["Two out of five people in the country live below the poverty line, and nearly three-quarters of the country's health-care spending is private."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Deux personnes sur cinq dans le pays vivent en dessous du seuil de pauvreté, et presque trois quarts des dépenses de santé du pays sont réalisées dans le secteur privé. , a good English translation is:", "doc_id": 2688, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "This is what led to a year-long consultation with parents, students, teachers, and school staff to find ways to better integrate students who live between cultures.", "target": ["This is what inspired a consultation exercise between parents, students, teachers and staff of the education department a year ago to reflect on ways to improve the integration of students who have roots in several cultures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: C'est ce qui a motivé, il y a un an, une consultation auprès des parents, élèves, professeurs et membres du personnel de l'éducation, pour réfléchir aux moyens de mieux intégrer les élèves qui vivent à cheval entre plusieurs cultures. , a good English translation is:", "doc_id": 2989, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In fact, the demand is so high in some parts of Southeast Asia - where household debt is increasing - that ValueMax, where the transaction was made, has become this week the third pawnbroker company to be listed on the Singapore stock exchange.", "target": ["Indeed, such is demand across parts of southeast Asia - where household debt is rising - that ValueMax, where she is carrying out her transaction, this week became the third pawnshop to list on the Singapore stock exchange."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: En fait, la demande est telle dans certaines parties d'Asie du sud-est – où l'endettement des ménages augmente – que ValueMax, où elle a effectué sa transaction, est devenu cette semaine la troisième société de prêts sur gage à être introduite à la bourse de Singapour. , a good English translation is:", "doc_id": 1808, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Let me speak directly to the American people,\" Sebelius said during her testimony before the House Energy and Commerce Committee in Washington. \"You deserve better.\"", "target": ["\"Let me say directly to these Americans: you deserve better,\" Sebelius said in testimony before the House Energy and Commerce Committee in Washington."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Permettez-moi de m'adresser directement à ces Américains : vous méritez mieux », a déclaré Kathleen Sebelius lors de son témoignage devant la commission de l'énergie et du commerce à Washington. , a good English translation is:", "doc_id": 2908, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Drew Bowler, le directeur général de Bowler Motorsport, a déclaré: « Les amateurs de rallye qui rejoignent Bowler ont changé. »", "target": ["Drew Bowler, the managing director of Bowler Motorsport, said: \"Rally customers coming to Bowler have changed.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Drew Bowler, le directeur général de Bowler Motorsport a déclaré : « Les amateurs de rallyes qui rejoignent Bowler ont changé. » , a good English translation is:", "doc_id": 1463, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Opponents say the government is trying to save money by not allowing injured soldiers to reach the 10-year eligibility period for retirement benefits.", "target": ["The detractors are accusing the government of trying to save money by not allowing injured soldiers - who do not meet the army's rule of \"universality of service\", which requires that personnel be able to carry out a series of varying tasks - to reach the ten-year period of admissibility required for retirement benefits."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les détracteurs accusent le gouvernement de vouloir économiser de l'argent en ne permettant pas aux militaires blessés - qui ne répondent pas à la règle de \"l'universalité du service\" de l'armée exigeant que le personnel soit en mesure d'effectuer une série de tâches variées - d'atteindre la période d'admissibilité de 10 ans requise pour les prestations de retraite. , a good English translation is:", "doc_id": 100, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "On the other hand, Liberal MP for Gatineau, Stephanie Vallée, says the concept of end-of-life needs to be clarified before the bill is passed.", "target": ["Meanwhile, the liberal MP of Gatineau, Stephanie Vallee, thinks that the concept of termination of life needs to be clarified before the bill can be adopted."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: De son côté, la députée libérale de Gatineau, Stéphanie Vallée, affirme que la notion de fin de vie devra être clarifiée avant que le projet de loi ne soit adopté. , a good English translation is:", "doc_id": 577, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He accepts last-minute replacements in the studio.", "target": ["He reluctantly accepts last minute stand-in roles at studios."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il accepte à reculons les remplacements au pied levé dans les studios. , a good English translation is:", "doc_id": 1613, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "At first I denied his death, I spoke of him in the present tense.", "target": ["At first, I was in denial about his death. I spoke of him in the present tense."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Au début j'ai nié sa mort, je parlais de lui au présent, , a good English translation is:", "doc_id": 365, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But, because of the lack of in-depth studies, it is impossible to know if these discourses really convince the users.", "target": ["However, given the lack of in-depth studies, it is impossible to know if this line will really convince users."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais, faute d'études approfondies, il est impossible de savoir si ces discours convainquent vraiment les utilisateurs. , a good English translation is:", "doc_id": 2223, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "In aerospace, results were in line with expectations, but the low number of orders and the general market conditions were disappointing, said Mr. Beaudoin.", "target": ["\"In aerospace, results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment,\" Beaudoin said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « En Aéronautique, les résultats étaient conformes à nos prévisions, mais le faible nombre de commandes et les conditions générales du marché ont été décevants », a déclaré M. Beaudoin. , a good English translation is:", "doc_id": 316, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Ford, qui continue de bénéficier du succès de ses pick-up, a vu ses ventes progresser de 14% sur un an à 191 985 véhicules, alors que le consensus attendait 194 301.", "target": ["Ford, which is still reaping benefits from the success of its pick-up trucks amongst other things, saw sales increase by 14% over a year to 191,985 vehicles, against an expectation of 194,301."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Ford, qui continue de bénéficier entre autres du succès de ses pick-up, a vu ses ventes progresser de 14% sur un an à 191 985 véhicules, alors que le consensus attendait 194 301. , a good English translation is:", "doc_id": 2583, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Another problem is that boys have facial and pubic hair at a younger age than girls, but the tendency toward true precocious puberty is not as pronounced as in girls.", "target": ["Another conundrum: Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full-blown early puberty is not as pronounced as it is with girls."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Autre problème : Bien que les garçons aient des poils sur le visage et dans la zone pubienne plus jeunes, la tendance envers une puberté précoce véritable n'est pas aussi prononcée que chez les filles. , a good English translation is:", "doc_id": 1598, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Andy Coulson, ex-editor-in-chief of News of the World, allegedly used \"phone hacking, surveillance and intimidation\" to try to confirm a false story about a liaison involving then-Prime Minister's Chief of Staff Charles Clarke.", "target": ["Former News of the World editor Andy Coulson allegedly used \"phone hacking, surveillance and confrontation\" in an attempt to confirm a bogus tip about an affair involving then-home secretary Charles Clarke."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'ancien rédacteur en chef de News of the World Andy Coulson aurait utilisé « le piratage téléphonique, la surveillance et la confrontation » pour tenter de confirmer un tuyau bidon sur une liaison impliquant le ministre de l'Intérieur alors en exercice, Charles Clarke. , a good English translation is:", "doc_id": 1024, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Oracle's CEO has foregone a $1.2 million bonus for 2013, which ended in May, due to the company's poor performance, which missed its growth targets.", "target": ["The Oracle boss relinquished a $1.2 million bonus for the 2013 financial year, which ended in May, because of the group's poor performances. The group had failed to meet its growth targets, but he did pick up around $77 million linked to stock options."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le patron d'Oracle a renoncé à un bonus de 1,2 million de dollars pour l'exercice 2013 clos en mai en raison des mauvaises performances du groupe, qui a manqué ses objectifs de croissance, mais il a perçu environ 77 millions de dollars liés à des stock-options. , a good English translation is:", "doc_id": 1701, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Until recently, he didn't care a whit about the pain he was causing others.", "target": ["Until just recently, he really didn't feel sorry for how much grief he caused other people."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Jusqu'à récemment, il se moquait éperdument du chagrin qu'il avait pu causer à d'autres personnes. , a good English translation is:", "doc_id": 1931, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I did it mainly for the money and the fame.", "target": ["I did this mainly because I hankered after money and fame."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je l'ai fait principalement parce que je courais après l'argent et la célébrité. , a good English translation is:", "doc_id": 2120, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Most hospices will not help patients to die, says Suzanne Fitzback, the vice president of the Hospice Palliative Care Alliance.", "target": ["The majority of palliative care homes will refuse to help patients die, according to the vice-president of the Alliance of Palliative Care Homes, Suzanne Fitzback."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La majorité des maisons de soins palliatifs refuseront d'aider les patients à mourir, selon la vice-présidente de l'Alliance des maisons de soins palliatifs, Suzanne Fitzback. , a good English translation is:", "doc_id": 572, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The expert sent to the scene by the prosecutor said the explosion was accidental.", "target": ["The expert, who was dispatched to the scene by the public prosecutor's office, stated that the cause of the explosion was purely accidental."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: L'expert dépêché sur place par le parquet assure que l'origine de l'explosion est purement accidentelle. , a good English translation is:", "doc_id": 2546, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"I commend the moral courage and fortitude you have all shown in the most challenging mission ever undertaken by this organization,\" said OPCW Director General Ahmet Uzumcu in a statement released by the organization.", "target": ["\"I salute the fortitude and courage you've all demonstrated in fulfilling the most challenging mission ever undertaken by this organization,\" the watchdog's director-general, Ahmet Uzumcu, said in comments released by the OPCW."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: « Je salue la force morale et le courage dont vous avez tous fait preuve dans le cadre de la mission la plus difficile jamais entreprise par cette organisation », a déclaré le directeur général de l'organisation Ahmet Uzumcu, dans un commentaire publié par l'OIAC. , a good English translation is:", "doc_id": 1904, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I am always well received in Africa, where I have many readers.", "target": ["I have always been well-received in Africa, where I have a very large number of readers.\""], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je suis toujours bien accueilli en Afrique où je compte de très nombreux lecteurs. , a good English translation is:", "doc_id": 1655, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "We must not allow them to reorganize. They have been persecuting the Congolese people for too long.", "target": ["\"We must not allow them to regroup because they have been making the Congolese people suffer for too long."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Nous ne devons pas les laisser se réorganiser parce qu'ils martyrisent le peuple congolais depuis trop longtemps. , a good English translation is:", "doc_id": 685, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But the stats show I'm the black sheep when it comes to Halloween.", "target": ["But stats show that I'm a black sheep when it comes to Halloween."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais les stats montrent que je suis la brebis galeuse lorsqu'on parle d'Halloween. , a good English translation is:", "doc_id": 1425, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The regularity of the visual rhythm is also important.", "target": ["as does the regularity of the visual rhythm."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Comme le fait aussi la régularité du rythme visuel. , a good English translation is:", "doc_id": 2509, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The accident happened around 11 a.m. on Marquette Street near the intersection with Beaubien Street in the Rosemont-La Petite-Patrie district.", "target": ["The tragedy occurred at around 11am on Rue Marquette, near the junction with Rue Beaubien, in the district of Rosemont-La Petite-Patrie."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le drame est survenu vers 11 h, sur la rue Marquette, tout près de l'intersection de la rue Beaubien, dans l'arrondissement de Rosemont-La Petite-Patrie. , a good English translation is:", "doc_id": 2307, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The tunnel is the eighth major passageway discovered in San Diego since 2006.", "target": ["The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le tunnel est le huitième passage important découvert à San Diego depuis 2006. , a good English translation is:", "doc_id": 2164, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "I got off and went to take away the big stones that covered it.", "target": ["\"I got out and went to remove the large blocks that were covering him."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Je suis débarqué et je suis allé enlever les grosses briques qui le recouvraient. , a good English translation is:", "doc_id": 2312, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "He had just spent ten days in Afghanistan, the setting for the 198th and 199th novels in the famous spy series.", "target": ["He had just spent ten days in Afghanistan, the setting of numbers 198 and 199 of his celebrated spy novel series."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Il venait alors de passer dix jours en Afghanistan, théâtre des 198 et 199es opus de la célèbre série de romans d'espionnage. , a good English translation is:", "doc_id": 1629, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The Vatican wants to know how the Catholic parishes around the world handle delicate issues such as contraception, divorce, and homosexuality.", "target": ["The Vatican wants to know how Catholic parishes around the globe handle sensitive issues like contraception, divorce and gay couples."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Le Vatican veut savoir comment les paroisses catholiques du monde entier gèrent les questions délicates comme la contraception, le divorce et les couples homosexuels. , a good English translation is:", "doc_id": 2050, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Australian carriers are reviewing the decision and have indicated that they do not intend to change their procedures immediately.", "target": ["Australian carriers are looking at the decision, which requires US carriers to undertake a massive amount of work to meet the requirements, but have indicated they have no immediate plans to change their procedures."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les transporteurs australiens examinent la décision qui oblige les transporteurs américains à effectuer un travail important en vue de respecter les exigences, mais ont indiqué qu'ils n'ont pas l'intention dans l'immédiat de changer leurs procédures. , a good English translation is:", "doc_id": 1783, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "Firefighters were called to rescue a lost puppy after it got stuck at a height of 15 meters on an unstable ledge in a quarry.", "target": ["Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry"], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Les pompiers ont été appelés pour secourir un chiot perdu après être resté coincé à 15 m au-dessus du sol sur une corniche instable dans une carrière , a good English translation is:", "doc_id": 1468, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"If Mr. Snowden testifies in Germany, he should be assured of his safety there,\" said the MP.", "target": ["If Mr Snowden testified in Germany he would need assurances that he would be \"safe\" there, the MP said."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Si M. Snowden témoignait en Allemagne, il faudrait lui donner l'assurance qu'il serait en « sécurité » là-bas, a déclaré le député. , a good English translation is:", "doc_id": 134, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "After another unsuccessful mission to the country, the IMF this week said that \"the large external financing needs\" were a \"vulnerability\", while noting \"signs of economic improvement\".", "target": ["Following a fruitless mission to the country, the IMF noted this week that \"the significant need for external finance\" represented \"a weakness\", even though there were \"signs of economic improvement\"."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: A l'issue d'une nouvelle mission infructueuse dans le pays, le FMI a constaté cette semaine que \"les importants besoins en financement extérieur\" constituaient \"une vulnérabilité\", tout en relevant \"des signes d'amélioration économique\". , a good English translation is:", "doc_id": 667, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"Police are on scene,\" the airport tweeted. Television images showed people being loaded onto ambulances.", "target": ["\"Law enforcement agents are at the scene,\" the airport stated on its Twitter account, while television pictures were showing people being evacuated in ambulances."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"Les forces de l'ordre sont sur place\", précise l'aéroport sur son compte Twitter, alors que les images des télévisions montraient des personnes évacuées dans des ambulances. , a good English translation is:", "doc_id": 1362, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But it was never intrusive.", "target": ["But this was never indiscreet."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais ce n'était jamais indiscret. , a good English translation is:", "doc_id": 391, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "\"It's clearly the Nissan profit warning,\" said a trader at a Paris brokerage.", "target": ["\"It's clearly because of the Nissan profit warning,\" said a trading representative from a Paris broker."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: \"C'est clairement le profit warning de Nissan\", dit un responsable du trading d'un courtier parisien. , a good English translation is:", "doc_id": 2591, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "The question is regulated by law which requires aircraft operators to ensure the safety of passengers at all times and passengers to comply with safety instructions given by crew members.", "target": ["The issue is covered by regulations which require aircraft operators to ensure safety is maintained at all times and passengers to comply with the safety instructions given by crew members."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: La question fait l'objet d'une réglementation qui oblige les exploitants d'aéronefs à garantir le maintien de la sécurité en permanence et les passagers à respecter les consignes de sécurité données par les membres d'équipage. , a good English translation is:", "doc_id": 1786, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""} {"pred": "But Mr. Chen appeared on a public television station later and admitted to making up the stories for money.", "target": ["But Mr Chen then appeared on state television admitting he had published false stories for money."], "answer_choices_list": null, "fewshot_idx": [], "fewshot_target_idx": [], "fewshot_source": null, "fewshot_num": 0, "ctx": "Given the following passage: Mais M. Chen est ensuite apparu sur une chaîne de télévision publique où il a admis avoir publié de fausses histoires contre de l'argent. , a good English translation is:", "doc_id": 2118, "fixed_answer_choice_list": null, "dataset_path": "wmt14", "dataset_name": "fr-en", "subset": null, "prompt_name": "a_good_translation-fr-en-target", "prompt_id": "762c0878-c8fc-43ec-839f-d5d8435a94f6", "prompt_jinja": "Given the following passage: {{translation[\"fr\"]}} , a good English translation is:\n||| {{translation[\"en\"]}}", "prompt_original_task": true, "comment": ""}