» O O Ich O O dachte O O mir O O , O O du O O könntest O O die O O zusätzliche O O Zeit O O gebrauchen O O , O O « O O sagte O O er O O , O O ohne O O den O O Kopf O O zu O O heben O O . O O » O O Du O O meinst O O , O O du O O schiebst O O die O O Schuld O O für O O deine O O Verspätung O O auf O O mich O O ab O O , O O « O O entgegnete O O sie O O trocken O O . O O Jetzt O O sah O O er O O doch O O auf O O und O O wirkte O O , O O als O O würde O O er O O einen O O entsprechend O O beißenden O O Kommentar O O abgeben O O wollen O O . O O Doch O O was O O immer O O ihm O O auf O O der O O Zunge O O gelegen O O hatte O O , O O erstarb O O auf O O seinen O O Lippen O O . O O Schweigend O O musterte O O er O O sie O O , O O gründlich O O und O O durchdringend O O , O O von O O den O O Spitzen O O ihres O O schimmernden O O Haars O O bis O O zu O O den O O lackierten O O Fußnägeln O O , O O die O O aus O O den O O Sandaletten O O hervorlugten O O . O O Es O O war O O ein O O Blick O O , O O der O O Flammen O O in O O ihrem O O ganzen O O Körper O O aufzüngeln O O ließ O O . O O » O O Cleo O O ? O O Hattest O O du O O jemand O O anders O O erwartet O O ? O O « O O Der O O Geschäftsbericht O O flog O O achtlos O O zur O O Seite O O , O O und O O sie O O lächelte O O . O O » O O Also O O ? O O Was O O denkst O O du O O ? O O Hat O O sich O O die O O Investition O O gelohnt O O ? O O « O O Irgendetwas freeIndirect O hatten freeIndirect O sie freeIndirect O mit freeIndirect O ihren freeIndirect O Augen freeIndirect O gemacht freeIndirect O , freeIndirect O das freeIndirect O sah freeIndirect O er freeIndirect O . freeIndirect O Und freeIndirect O mit freeIndirect O ihrem freeIndirect O Haar freeIndirect O auch freeIndirect O . freeIndirect O Jetzt freeIndirect O war freeIndirect O es freeIndirect O nicht freeIndirect O mehr freeIndirect O mausbraun freeIndirect O , freeIndirect O sondern freeIndirect O schimmerte freeIndirect O in freeIndirect O mindestens freeIndirect O hundert freeIndirect O verschiedenen freeIndirect O Farben freeIndirect O . freeIndirect O Und freeIndirect O ihre freeIndirect O Garderobe freeIndirect O war freeIndirect O Lichtjahre freeIndirect O entfernt freeIndirect O von freeIndirect O Jeans freeIndirect O und freeIndirect O Stiefeln freeIndirect O . freeIndirect O Aber O O es O O waren O O ihre O O Augen O O , O O die O O ihm O O am O O meisten O O auffielen O O . O O Hatte O O er O O die O O Farbe O O vorher O O mit O O einem O O nebligen O O Sommermorgen O O auf O O Santorin O O verglichen O O , O O so O O war O O der O O Nebel O O jetzt O O von O O der O O Sommersonne O O weggebrannt O O worden O O . O O Ihre O O Augen O O erstrahlten O O in O O dem O O klaren O O stillen O O Blau O O eines O O wolkenlosen O O Sommerhimmels O O . O O » O O Ob O O sich O O die O O Investition O O gelohnt O O hat O O ? O O « O O , O O wiederholte O O er O O ihre O O Frage O O . O O Sie freeIndirect O war freeIndirect O glücklich freeIndirect O mit freeIndirect O dem freeIndirect O Resultat freeIndirect O , freeIndirect O so freeIndirect O viel freeIndirect O war freeIndirect O deutlich freeIndirect O . freeIndirect O Aber freeIndirect O bestimmt freeIndirect O nicht freeIndirect O halb freeIndirect O so freeIndirect O glücklich freeIndirect O wie freeIndirect O er freeIndirect O . freeIndirect O Sein freeIndirect O Instinkt freeIndirect O hatte freeIndirect O ihn freeIndirect O also freeIndirect O nicht freeIndirect O getäuscht freeIndirect O , freeIndirect O sie freeIndirect O war freeIndirect O perfekt freeIndirect O . freeIndirect O » O O Noch O O nicht O O ganz O O . O O Aber O O ich O O gedenke O O , O O auf O O jeden O O Fall O O das O O meiste O O für O O mich O O herauszuholen O O . O O « O O Sie O O schnappte O O nach O O Luft O O , O O das O O Blut O O schoss O O ihr O O in O O die O O Wangen O O . O O Jetzt O freeIndirect war O freeIndirect er O freeIndirect mit O freeIndirect dem O freeIndirect Lächeln O freeIndirect an O freeIndirect der O freeIndirect Reihe O freeIndirect . O freeIndirect Ihre freeIndirect freeIndirect Reaktionen freeIndirect freeIndirect kamen freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect spontan freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect waren freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect ungekünstelt freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect ehrlich freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Hoffentlich freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect nie freeIndirect freeIndirect verlieren freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Zumindest freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect den freeIndirect freeIndirect nächsten freeIndirect freeIndirect vier freeIndirect freeIndirect Wochen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Er O O nahm O O den O O Bericht O O wieder O O auf O O und O O las O O weiter O O . O O Heute freeIndirect O Abend freeIndirect O wollte freeIndirect O er freeIndirect O nicht freeIndirect O zu freeIndirect O lange freeIndirect O arbeiten freeIndirect O . freeIndirect O Heute freeIndirect O Abend freeIndirect O hoffte freeIndirect O er freeIndirect O , freeIndirect O seine freeIndirect O Zeit freeIndirect O mit freeIndirect O angenehmeren freeIndirect O Dingen freeIndirect O zu freeIndirect O füllen freeIndirect O . freeIndirect O Die O O Zollformalitäten O O am O O Londoner O O Flughafen O O waren O O in O O Windeseile O O abgewickelt O O , O O schon O O stiegen O O sie O O in O O den O O Privatjet O O mit O O dem O O stilisierten O O X O O auf O O der O O Seite O O . O O Eine O O freundliche O O Stewardess O O begrüßte O O sie O O , O O nahm O O ihnen O O die O O Jacken O O ab O O und O O verschwand O O lautlos O O . O O Cleo O O setzte O O sich O O auf O O den O O ihr O O zugewiesenen O O Platz O O , O O sah O O sich O O mit O O großen O O Augen O O um O O und O O überschlug O O in O O Gedanken O O noch O O einmal O O alles O O . O O Sie O O hatte O O gedacht O O , O O die O O Limousine O O sei O O der O O Gipfel O O an O O Luxus O O ! O O Aber freeIndirect O der freeIndirect O Mann freeIndirect O besaß freeIndirect O seinen freeIndirect O eigenen freeIndirect O Jet freeIndirect O . freeIndirect O Was freeIndirect O für freeIndirect O ein freeIndirect O Unterschied freeIndirect O zu freeIndirect O dem freeIndirect O Linienflug freeIndirect O , freeIndirect O mit freeIndirect O dem freeIndirect O sie freeIndirect O von freeIndirect O Australien freeIndirect O nach freeIndirect O England freeIndirect O gekommen freeIndirect O war freeIndirect O . freeIndirect O Die freeIndirect O bequemen freeIndirect O taubenblauen freeIndirect O Ledersessel freeIndirect O waren freeIndirect O nicht freeIndirect O zu freeIndirect O vergleichen freeIndirect O mit freeIndirect O den freeIndirect O beengten freeIndirect O Sitzverhältnissen freeIndirect O in freeIndirect O der freeIndirect O 747 freeIndirect O . freeIndirect O Sie freeIndirect O gehörten freeIndirect O eher freeIndirect O vor freeIndirect O einen freeIndirect O brennenden freeIndirect O Kamin freeIndirect O , freeIndirect O nicht freeIndirect O in freeIndirect O ein freeIndirect O Flugzeug freeIndirect O . freeIndirect O Aber freeIndirect O wenn freeIndirect O man freeIndirect O im freeIndirect O Geld freeIndirect O schwamm freeIndirect O , freeIndirect O so freeIndirect O wie freeIndirect O Andreas freeIndirect O , freeIndirect O konnte freeIndirect O eine freeIndirect O Million freeIndirect O nicht freeIndirect O viel freeIndirect O bedeuten freeIndirect O . freeIndirect O Und freeIndirect O gab freeIndirect O es freeIndirect O sicherlich freeIndirect O schlechtere freeIndirect O Wege freeIndirect O , freeIndirect O sein freeIndirect O Geld freeIndirect O auszugeben freeIndirect O . freeIndirect O Andreas O O legte O O den O O Aktenkoffer O O auf O O dem O O Schreibtisch O O ab O O und O O kam O O mit O O zwei O O Gläsern O O Champagner O O , O O die O O die O O Stewardess O O auf O O einem O O Tablett O O gebracht O O hatte O O , O O zu O O ihr O O . O O » O O Stoßen O O wir O O an O O « O O , O O sagte O O er O O , O O als O O er O O ihr O O eines O O der O O Gläser O O reichte O O . O O » O O Auf O O dich O O und O O unseren O O gemeinsamen O O Monat O O . O O Auf O O dass O O er O O für O O uns O O beide O O … O O zufriedenstellend O O verläuft O O . O O « O O Das O O Glas O O schon O O halbwegs O O an O O den O O Lippen O O , O O verharrte O O sie O O . O O Wie freeIndirect freeIndirect schaffte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect ein freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect harmloses freeIndirect freeIndirect Wort freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect frivol freeIndirect freeIndirect klingen freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect lassen freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Und freeIndirect freeIndirect woher freeIndirect freeIndirect kam freeIndirect freeIndirect diese freeIndirect freeIndirect plötzliche freeIndirect freeIndirect Hitze freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect ihrem freeIndirect freeIndirect Unterleib freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Über O O den O O Rand O O seines O O Glases O O schaute O O er O O sie O O an O O , O O dann O O trank O O er O O einen O O Schluck O O von O O der O O perlenden O O Flüssigkeit O O und O O lächelte O O . O O Und O O Cleos O O Haut O O begann O O zu O O brennen O O , O O bevor O O eine O O Welle O O der O O Angst O O über O O ihr O O zusammenschlug O O und O O ihr O O den O O Atem O O raubte O O . O O Oh freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect Gott freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect was freeIndirect freeIndirect tat freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect hier freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Sie freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect eine freeIndirect freeIndirect Betrügerin freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect In freeIndirect freeIndirect ihrem freeIndirect freeIndirect Leben freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect bisher freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect ein freeIndirect freeIndirect einziges freeIndirect freeIndirect Mal freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect einem freeIndirect freeIndirect Mann freeIndirect freeIndirect geschlafen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect lausig freeIndirect freeIndirect gewesen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Und freeIndirect freeIndirect hier freeIndirect freeIndirect saß freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect nun freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect angeheuert freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect um freeIndirect freeIndirect einen freeIndirect freeIndirect Monat freeIndirect freeIndirect lang freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Geliebte freeIndirect freeIndirect dieses freeIndirect freeIndirect Mannes freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect spielen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Für freeIndirect freeIndirect keine freeIndirect freeIndirect andere freeIndirect freeIndirect Stelle freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect je freeIndirect freeIndirect ungeeigneter freeIndirect freeIndirect gewesen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect auf freeIndirect freeIndirect keine freeIndirect freeIndirect unvorbereiteter freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect » O O Magst O O du O O keinen O O Champagner O O ? O O « O O Kondenswasser O O perlte O O am O O Glas O O herab O O auf O O ihre O O Finger O O . O O » O O Ich O O habe O O keinen O O großen O O Durst O O . O O Vielleicht O O beim O O Lunch O O . O O Wie O O lange O O dauert O O der O O Flug O O ? O O « O O Verzweifelt O O klammerte O O sie O O sich O O an O O den O O Strohhalm O O , O O um O O die O O Unterhaltung O O – O O und O O ihre O O Gedanken O O – O O auf O O sicheres O O Gebiet O O zu O O lenken O O . O O » O O Ungefähr O O vier O O Stunden O O . O O Durch O O die O O Verspätung O O verpassen O O wir O O leider O O den O O Sonnenuntergang O O , O O dem O O man O O nachsagt O O , O O der O O schönste O O in O O ganz O O Griechenland O O zu O O sein O O . O O Du O O warst O O noch O O nicht O O in O O Griechenland O O , O O oder O O ? O O Die O O Sonnenseite O O « O O , O O sagte O O sie O O sich O O still O O und O O schüttelte O O den O O Kopf O O . O O » O O Dann O O kannst O O du O O dich O O freuen O O . O O Ich O O verspreche O O dir O O , O O du O O wirst O O Santorin O O lieben O O . O O « O O Seine O O Begeisterung O O steckte O O an O O , O O und O O es O O fiel O O ihr O O überhaupt O O nicht O O schwer O O , O O sein O O Lächeln O O zu O O erwidern O O . O O » O O Ja O O , O O ich O O bin O O gespannt O O . O O « O O Der O O Jet O O beschleunigte O O jetzt O O und O O hob O O ab O O , O O und O O nur O O wenige O O Momente O O später O O brachen O O sie O O durch O O die O O graue O O Wolkendecke O O . O O Gleißender O O Sonnenschein O O fiel O O durch O O die O O Bullaugen O O und O O füllte O O die O O Kabine O O mit O O hellem O O Licht O O . O O » O O Ich O O muss O O noch O O einiges O O bearbeiten O O , O O « O O erklärte O O Andreas O O und O O holte O O seinen O O Aktenkoffer O O . O O » O O Hier O O ist O O eine O O Vertragskopie O O über O O unsere O O Vereinbarung O O für O O dich O O , O O die O O du O O noch O O unterzeichnen O O musst O O . O O Wirst O O du O O zurechtkommen O O ? O O Natürlich O O « O O , O O antwortete O O sie O O und O O ergriff O O die O O Aktenmappe O O , O O die O O er O O ihr O O hinhielt O O . O O Er O O musterte O O sie O O einen O O Moment O O und O O versuchte O O in O O ihren O O Augen O O zu O O lesen O O , O O was O O sie O O wirklich O O dachte O O , O O konnte O O aber O O keine O O Anzeichen O O für O O eine O O Verstellung O O finden O O . O O Ihre O O klaren O O blauen O O Augen O O wichen O O seinem O O Blick O O nicht O O aus O O , O O sondern O O begegneten O O ihm O O offen O O und O O hielten O O ihm O O stand O O . O O » O O « O O Sein O O Finger O O wanderte O O tiefer O O . O O Sicher O O ? O O Ziem O O … O O ziemlich O O sicher O O , O O hauchte O O sie O O und O O betete O O inständig O O , O O dass O O er O O nicht O O aufhören O O würde O O , O O sie O O zu O O berühren O O . O O Gleichzeitig O O verachtete O O sie O O sich O O dafür O O , O O dass O O sie O O es O O zuließ O O . O O » O O Stoß O O ihn O O weg O O , O O « O O sagte O O sie O O sich O O im O O Stillen O O . O O » O O Dann O O wird O O er O O dich O O gehen O O lassen O O . O O « O O Denn O O obwohl O O in O O seinem O O Blick O O etwas O O sehr O O Besitzergreifendes O O lag O O , O O war O O sie O O sich O O sicher O O , O O dass O O er O O sofort O O aufhören O O würde O O , O O wenn O O sie O O ihn O O darum O O bäte O O . O O » O O Das O O eben O O war O O nicht O O gerade O O die O O beste O O Einführung O O in O O den O O Sex O O , O O cara O O mia O O , O O « O O murmelte O O er O O und O O fuhr O O mit O O dem O O Finger O O über O O eine O O ihrer O O Knospen O O , O O die O O sich O O sofort O O aufreckte O O . O O Cathys O O Griff O O , O O mit O O dem O O sie O O die O O Bettdecke O O umklammerte O O , O O lockerte O O sich O O . O O » O O Ach O O … O O nein O O ? O O Nein O O . O O « O O Xaviero O O umfasste O O ihre O O Brust O O , O O während O O die O O Decke O O bis O O zu O O ihren O O Hüften O O hinabrutschte O O . O O Er O O beugte O O sich O O hinab O O , O O küsste O O die O O rosige O O Spitze O O und O O spürte O O , O O wie O O Cathy O O zusammenzuckte O O , O O als O O er O O mit O O der O O Zunge O O darüberfuhr O O . O O » O O Hätte O O ich O O gewusst O O … O O « O O Wenn freeIndirect O er freeIndirect O vorher freeIndirect O davon freeIndirect O gewusst freeIndirect O hätte freeIndirect O , freeIndirect O wäre freeIndirect O er freeIndirect O ihrem freeIndirect O blauäugigen freeIndirect O Zauber freeIndirect O sofort freeIndirect O entflohen freeIndirect O . freeIndirect O Aber freeIndirect O vielleicht freeIndirect O war freeIndirect O jetzt freeIndirect O nicht freeIndirect O der freeIndirect O richtige freeIndirect O Zeitpunkt freeIndirect O , freeIndirect O ihr freeIndirect O dies freeIndirect O zu freeIndirect O sagen freeIndirect O . freeIndirect O » O O Dann O O wäre O O ich O O ein O O bisschen O O langsamer O O vorgegangen O O . O O « O O Mit O O flatternden O O Lidern O O schloss O O Cathy O O die O O Augen O O und O O spürte O O , O O wie O O seine O O Zunge O O ihren O O Bauch O O hinunterwanderte O O und O O eine O O heiße O O Flamme O O des O O Verlangens O O in O O ihr O O aufloderte O O . O O Sie O O vergrub O O ihre O O Finger O O in O O seinem O O dunklen O O , O O seidigen O O Haar O O , O O während O O sie O O gegen O O einen O O Strudel O O unbekannter O O Gefühle O O kämpfte O O . O O » O O Gefällt O O dir O O das O O ? O O « O O , O O fragte O O er O O , O O ehe O O er O O mit O O seiner O O Zunge O O zärtliche O O Kreise O O um O O ihren O O Bauchnabel O O zog O O . O O » O O Ja O O « O O , O O hauchte O O sie O O atemlos O O . O O Sanft O O schob O O er O O ihre O O Beine O O auseinander O O , O O und O O als O O er O O mit O O seinem O O Mund O O über O O ihre O O geheimste O O Stelle O O strich O O , O O keuchte O O sie O O atemlos O O auf O O und O O wand O O sich O O vor O O Verzückung O O . O O Cathy O O war O O entflammt O O , O O während O O ihr O O Körper O O sich O O nach O O Erfüllung O O sehnte O O . O O Irgendwie O O fühlte O O sich O O das O O , O O was O O er O O nun O O tat O O , O O intimer O O an O O als O O zuvor O O . O O Der freeIndirect O Prinz freeIndirect O küsste freeIndirect O sie freeIndirect O dort freeIndirect O . freeIndirect O Dort freeIndirect O . freeIndirect O War freeIndirect O das freeIndirect O möglich freeIndirect O ? freeIndirect O Doch O O dann O O vergaß O O sie O O , O O dass O O er O O ein O O Prinz O O war O O , O O vergaß O O die O O wütenden O O Worte O O und O O Beschuldigungen O O . O O Sie O O vergaß O O alles O O und O O gab O O sich O O nur O O noch O O den O O ständig O O wachsenden O O Gefühlen O O hin O O , O O die O O eine O O Erfüllung O O versprachen O O , O O die O O sie O O nicht O O einmal O O im O O Traum O O für O O möglich O O gehalten O O hätte O O . O O Doch O O dies O O hier O O geschah O O wirklich O O . O O Sie O O schluckte O O einen O O Schrei O O hinunter O O , O O während O O sie O O sich O O ihm O O entgegenbog O O . O O Völlig O O unvorbereitet O O wurde O O sie O O in O O eine O O ganz O O andere O O Welt O O geschleudert O O . O O Ihr O O schien O O , O O als O O würde O O sie O O langsam O O von O O einer O O Klippe O O in O O ein O O warmes O O , O O wild O O tobendes O O Meer O O fallen O O , O O während O O Wellen O O der O O Lust O O wieder O O und O O wieder O O über O O sie O O hinwegspülten O O . O O Xaviero O O zog O O sich O O ein O O kleines O O Stück O O zurück O O und O O sah O O zu O O , O O wie O O sie O O immer O O stärker O O zuckend O O den O O Höhepunkt O O erreichte O O . O O Ihr O O Anblick O O steigerte O O seine O O Erregung O O ins O O Unerträgliche O O . O O Träge O O und O O zutiefst O O befriedigt O O lag O O sie O O wenig O O später O O da O O , O O ehe O O sich O O ihre O O Lider O O hoben O O . O O Plötzlich O O verschleierte O O sich O O ihr O O Blick O O , O O der O O auf O O ihn O O gerichtet O O war O O , O O als O O ob O O sie O O sich O O plötzlich O O wieder O O erinnerte O O , O O wo O O sie O O war O O und O O bei O O wem O O – O O verunsichert O O , O O was O O sie O O nun O O tun O O sollte O O . O O Einen O O Moment O O war O O es O O sehr O O still O O . O O » O O Das O O hat O O dir O O gefallen O O « O O bemerkte O O er O O leichthin O O und O O schluckte O O gegen O O den O O plötzlichen O O Knoten O O in O O seinem O O Hals O O an O O . O O Immer O O noch O O benommen O O und O O verwirrt O O , O O schüttelte O O Cathy O O den O O Kopf O O . O O » O O Doch O O nicht O O ? O O « O O , O O murmelte O O er O O spöttisch O O . O O » O O Oh O O ja O O , O O natürlich O O . O O « O O Am O O liebsten O O hätte O O sie O O die O O Arme O O um O O seinen O O Nacken O O geschlungen O O und O O ihn O O mit O O tausend O O kleinen O O Küssen O O der O O Dankbarkeit O O bedeckt O O , O O weil O O er O O ihr O O diese O O Erfahrung O O geschenkt O O hatte O O . O O Doch O O sie O O wagte O O es O O nicht O O . O O » O O Es O O war O O … O O das O O Unglaublichste O O , O O was O O ich O O je O O erlebt O O habe O O . O O « O O Er O O lächelte O O . O O Ihr freeIndirect O uneingeschränktes freeIndirect O Lob freeIndirect O hatte freeIndirect O etwas freeIndirect O Rührendes freeIndirect O . freeIndirect O Alle freeIndirect O Frauen freeIndirect O fühlten freeIndirect O so freeIndirect O bei freeIndirect O ihm freeIndirect O , freeIndirect O auch freeIndirect O wenn freeIndirect O nur freeIndirect O wenige freeIndirect O so freeIndirect O naiv freeIndirect O waren freeIndirect O , freeIndirect O sich freeIndirect O so freeIndirect O überschwänglich freeIndirect O zu freeIndirect O äußern freeIndirect O . freeIndirect O » O O Deshalb O O warst O O du O O so O O streitsüchtig O O « O O , O O bemerkte O O er O O nachdenklich O O . O O » O O Du O O solltest O O jedes O O Mal O O einen O O Orgasmus O O beim O O Sex O O haben O O . O O « O O Cathy O O zuckte O O zusammen O O . O O Seine O O direkten O O Worte O O schockierten O O sie O O , O O allerdings O O nicht O O stark O O genug O O , O O um O O sich O O aus O O seiner O O Umarmung O O zu O O lösen O O . O O Zumindest freeIndirect O konnte freeIndirect O niemand freeIndirect O ihm freeIndirect O vorwerfen freeIndirect O , freeIndirect O ein freeIndirect O Heuchler freeIndirect O zu freeIndirect O sein freeIndirect O . freeIndirect O Dann O O wurde O O ihre O O Aufmerksamkeit O O auf O O die O O harte O O Ausbuchtung O O unter O O seinem O O Morgenmantel O O gelenkt O O . O O In O O stummem O O Wissen O O fanden O O sich O O ihre O O Blicke O O , O O während O O sie O O errötete O O . O O » O O Ja O O « O O , O O stimmte O O er O O zu O O , O O als O O ob O O er O O auf O O eine O O unausgesprochene O O Frage O O antworten O O würde O O . O O » O O Ich O O will O O dich O O auch O O , O O sehr O O sogar O O . O O Aber O O ich O O muss O O zu O O einem O O Meeting O O , O O in O O … O O « O O Ungeduldig O O warf O O er O O einen O O Blick O O zu O O der O O Uhr O O über O O dem O O wunderschönen O O Kamin O O aus O O Marmor O O . O O » O O In O O nicht O O ganz O O einer O O Stunde O O . O O « O O Er O O senkte O O die O O Stimme O O . O O » O O Also O O bleibt O O uns O O nicht O O mehr O O genügend O O Zeit O O . O O « O O Wäre freeIndirect O sie freeIndirect O erfahrener freeIndirect O gewesen freeIndirect O , freeIndirect O hätte freeIndirect O ihnen freeIndirect O auch freeIndirect O diese freeIndirect O knappe freeIndirect O Stunde freeIndirect O gereicht freeIndirect O . freeIndirect O Dann freeIndirect O hätte freeIndirect O sie freeIndirect O die freeIndirect O Initiative freeIndirect O ergriffen freeIndirect O . freeIndirect O Es freeIndirect O hätte freeIndirect O ihm freeIndirect O großes freeIndirect O Vergnügen freeIndirect O gemacht freeIndirect O , freeIndirect O sie freeIndirect O auf freeIndirect O den freeIndirect O Knien freeIndirect O vor freeIndirect O sich freeIndirect O zu freeIndirect O sehen freeIndirect O . freeIndirect O Sie freeIndirect O hätte freeIndirect O ihn freeIndirect O mit freeIndirect O ihrem freeIndirect O Mund freeIndirect O in freeIndirect O Verzückung freeIndirect O gebracht freeIndirect O , freeIndirect O seine freeIndirect O Finger freeIndirect O in freeIndirect O ihrem freeIndirect O seidenweichen freeIndirect O Haar freeIndirect O vergraben freeIndirect O . freeIndirect O Und O O in O O diesem O O Augenblick O O fiel O O ihm O O die O O Lösung O O ein O O , O O eine O O Lösung O O , O O die O O so O O einfach O O war O O , O O dass O O er O O sich O O fragte O O , O O warum O O er O O nicht O O eher O O darauf O O gekommen O O war O O . O O Eine freeIndirect O Lösung freeIndirect O , freeIndirect O die freeIndirect O sie freeIndirect O beide freeIndirect O zufriedenstellen freeIndirect O würde freeIndirect O und freeIndirect O die freeIndirect O gleichzeitig freeIndirect O für freeIndirect O klare freeIndirect O Verhältnisse freeIndirect O sorgte freeIndirect O . freeIndirect O Auf O O eine O O verrückte O O Art O O fühlte O O er O O sich O O nämlich O O verantwortlich O O für O O das O O , O O was O O geschehen O O war O O . O O Denn freeIndirect O hätte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect gewusst freeIndirect O , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect noch freeIndirect freeIndirect unschuldig freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect hätte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect niemals freeIndirect freeIndirect so freeIndirect O leichtfertig freeIndirect freeIndirect und freeIndirect O schnell freeIndirect O genommen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Tatsächlich freeIndirect freeIndirect hätte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect überhaupt freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect angerührt freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Doch freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect getan freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Auch freeIndirect freeIndirect wenn freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect verschiedene freeIndirect freeIndirect Aspekte freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Lust freeIndirect freeIndirect gezeigt freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect musste freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect noch freeIndirect freeIndirect viel freeIndirect freeIndirect lernen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Und freeIndirect freeIndirect warum freeIndirect freeIndirect sollte freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect derjenige freeIndirect freeIndirect sein freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect anlernte freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Als freeIndirect freeIndirect Ausgleich freeIndirect freeIndirect dafür freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect unwissentlich freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Unschuld freeIndirect freeIndirect genommen freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Bridget O O erstarrte O O . O O Ihre O O Lippen O O öffneten O O sich O O leicht O O , O O ein O O verwirrter O O Ausdruck O O trat O O in O O ihre O O Augen O O . O O Träumte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect etwa freeIndirect freeIndirect wieder freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Aber freeIndirect freeIndirect wenn freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect träumte freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect Adam O O stellte O O sehr O O schnell O O fest O O , O O dass O O er O O sich O O nicht O O zurückhalten O O konnte O O . O O Er O O beugte O O den O O Kopf O O und O O küsste O O sie O O , O O in O O der O O festen O O Absicht O O , O O sie O O nicht O O nur O O zu O O trösten O O , O O sondern O O auch O O die O O Unsicherheit O O aus O O ihren O O Augen O O zu O O vertreiben O O . O O Er O O wollte O O ihr O O beweisen O O , O O wie O O begehrenswert O O sie O O war O O . O O Lange O O hielt O O Bridget O O sich O O absolut O O reglos O O in O O seinen O O Armen O O , O O aber O O ihre O O Sinne O O erblühten O O zu O O prickelndem O O Leben O O . O O Seinen O O warmen O O Körper O O so O O eng O O an O O sich O O gepresst O O zu O O fühlen O O ließ O O eine O O Welle O O des O O Verlangens O O über O O sie O O hinwegrollen O O . O O Sie O O spürte O O weder O O Kratzer O O noch O O blaue O O Flecke O O , O O und O O es O O schien O O ihr O O plötzlich O O das O O Natürlichste O O der O O Welt O O , O O sich O O ihm O O hinzugeben O O . O O Am O O Himmel O O über O O dem O O Hüttendach O O brach O O erneut O O die O O Hölle O O los O O , O O gleißende O O Blitze O O zerrissen O O die O O dunkle O O Nacht O O , O O warfen O O helles O O Licht O O in O O die O O alte O O Hütte O O , O O als O O Bridget O O und O O Adam O O sich O O im O O zeitlosen O O Akt O O der O O körperlichen O O Liebe O O vereinten O O und O O gemeinsam O O auf O O den O O Gipfel O O stürmten O O . O O Es O O schien O O , O O als O O hätten O O sie O O beide O O keine O O Kraft O O , O O sich O O den O O Urgewalten O O zu O O widersetzen O O . O O Das O O war O O so O O anders O O als O O alles O O , O O was O O Bridget O O bisher O O kannte O O . O O Es O O war O O die O O pure O O Freude O O , O O eine O O erfüllende O O Erfahrung O O , O O und O O das O O Schönste O O war O O das O O Bewusstsein O O , O O dass O O sie O O ihm O O ebenso O O viel O O Vergnügen O O schenkte O O wie O O er O O ihr O O . O O Sie O O wollte O O es O O ihm O O gerade O O sagen O O , O O als O O lauter O O Donner O O das O O Hüttendach O O vibrieren O O ließ O O . O O Beide O O zuckten O O sie O O erschreckt O O zusammen O O . O O Die O O Becher O O rüttelten O O im O O Regal O O , O O doch O O die O O Hütte O O hielt O O stand O O . O O » O O Wie O O fühlst O O du O O dich O O ? O O « O O , O O fragte O O Adam O O , O O während O O sie O O mit O O angehaltenem O O Atem O O auf O O weitere O O Donnerschläge O O warteten O O , O O die O O jedoch O O nicht O O kamen O O . O O » O O Wunderbar O O « O O , O O antwortete O O sie O O leise O O . O O » O O Ich O O kann O O es O O kaum O O glauben O O . O O « O O Das O O Lachen O O ließ O O kleine O O Fältchen O O an O O ihren O O Augenwinkeln O O erscheinen O O . O O » O O Ich O O meine O O … O O « O O Sie O O zögerte O O . O O » O O Was O O ist O O mit O O dir O O ? O O « O O , O O lenkte O O sie O O ab O O . O O Seine O O Lippen O O zuckten O O amüsiert O O . O O » O O Ebenfalls O O wunderbar O O . O O « O O Dann O O wurde O O er O O ernst O O . O O » O O Bridget O O … O O Nicht O O . O O « O O Sie O O legte O O einen O O Finger O O auf O O seine O O Lippen O O . O O Ich O O möchte O O es O O nicht O O zerreden O O , O O ich O O will O O mich O O einfach O O nur O O weiter O O wunderbar O O fühlen O O . O O » O O Na O O gut O O . O O Dann O O lass O O uns O O sehen O O , O O ob O O wir O O nicht O O etwas O O Schlaf O O bekommen O O können O O . O O Liegst O O du O O bequem O O ? O O Mmh O O « O O , O O murmelte O O sie O O schläfrig O O . O O Sie O O schliefen O O eng O O umschlungen O O bis O O zum O O nächsten O O Morgen O O . O O Und O O dann O O näherte O O sich O O auch O O schon O O das O O unverkennbare O O Dröhnen O O eines O O Hubschraubers O O . O O » O O Bridget O O … O O « O O , O O sagte O O Adam O O und O O brach O O ab O O . O O » O O Jetzt O O kommt’s O O « O O , O O dachte O O Bridget O O . O O » O O Der O O Abschied O O . O O « O O Seit O O sie O O in O O seinen O O Armen O O vom O O Lärm O O der O O Rotoren O O aufgeweckt O O worden O O war O O , O O herrschte O O dieser O O Gedanke O O in O O ihrem O O Kopf O O vor O O . O O Sie O O beide O O trugen O O orangefarbene O O Overalls O O , O O die O O die O O Rettungsleute O O ihnen O O überlassen O O hatten O O . O O An O O Bridget O O hing O O er O O natürlich O O viel O O zu O O groß O O herunter O O , O O aber O O lieber O O in O O einem O O übergroßen O O Overall O O , O O in O O dem O O sie O O versank O O , O O in O O einen O O Hubschrauber O O gezogen O O werden O O als O O nur O O in O O ein O O Handtuch O O eingewickelt O O . O O Der O O Boden O O war O O zu O O aufgeweicht O O , O O sodass O O der O O Helikopter O O nicht O O hatte O O landen O O können O O , O O und O O man O O hatte O O sie O O beide O O mit O O einer O O Seilwinde O O an O O Bord O O gezogen O O . O O Der O O Hubschrauber O O stand O O jetzt O O auf O O einem O O betonierten O O Landeplatz O O , O O sie O O saßen O O noch O O immer O O hier O O zusammen O O , O O weil O O sie O O auf O O den O O Rettungswagen O O warteten O O , O O der O O Bridget O O zur O O Untersuchung O O ins O O Gold O O Coast O O Hospital O O fahren O O würde O O . O O Zwar O O hatte O O Bridget O O vehement O O erklärt O O , O O dass O O das O O unnötig O O sei O O , O O doch O O Adam O O hatte O O sich O O mit O O den O O Sanitätern O O verbrüdert O O , O O sodass O O sie O O überstimmt O O worden O O war O O . O O Nachgiebig O O hatte O O sie O O wohl O O auch O O die O O Nachricht O O gestimmt O O , O O dass O O die O O Insassen O O des O O anderen O O Wagens O O , O O der O O von O O der O O Brücke O O geschwemmt O O worden O O war O O , O O ebenfalls O O gerettet O O waren O O . O O » O O Bridget O O « O O , O O setzte O O er O O erneut O O an O O und O O nahm O O ihre O O Hand O O . O O » O O Ich O O bin O O nichts O O für O O dich O O . O O Es O O liegt O O nicht O O … O O An O O mir O O , O O sondern O O an O O dir O O ? O O « O O , O O spottete O O sie O O matt O O . O O Er O O versuchte O O ein O O unbeholfenes O O Lächeln O O . O O » O O Platt O O und O O abgenutzt O O , O O ich O O weiß O O , O O aber O O es O O stimmt O O leider O O . O O Ich O O tauge O O nicht O O zum O O Liebhaber O O , O O und O O aus O O dem O O Stoff O O , O O aus O O dem O O Ehemänner O O gemacht O O sind O O , O O bin O O ich O O schon O O lange O O nicht O O . O O Ersterem O O möchte O O ich O O widersprechen O O « O O , O O sagte O O sie O O leise O O . O O Er O O hob O O ihre O O Hand O O an O O seine O O Lippen O O und O O setzte O O einen O O Kuss O O auf O O ihre O O Finger O O . O O » O O Du O O bist O O wirklich O O süß O O , O O aber O O es O O waren O O eben O O nur O O die O O Umstände O O … O O « O O Bridget O O überlegte O O . O O Ihr O O schien O O es O O eigentlich O O so O O , O O als O O hätte O O von O O Anfang O O an O O ein O O unsichtbares O O Band O O zwischen O O ihnen O O bestanden O O . O O Aber freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect natürlich freeIndirect freeIndirect Unsinn freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect gehörten freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect zusammen freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Nur freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect irgendwie freeIndirect freeIndirect angefühlt freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Sie O O rief O O sich O O die O O Rettungsaktion O O in O O Erinnerung O O : O O Adam O O hatte O O ihr O O beim O O Anziehen O O des O O riesigen O O Overalls O O geholfen O O , O O sie O O auf O O die O O Nasenspitze O O geküsst O O und O O gelacht O O , O O weil O O so O O ein O O Overall O O schließlich O O besser O O sei O O als O O eine O O Pferdedecke O O . O O Dann O O hatte O O er O O einen O O sicheren O O Gurt O O aus O O Zaumzeug O O gemacht O O , O O als O O hätte O O er O O sein O O Lebtag O O nichts O O anderes O O getan O O , O O sie O O in O O seine O O Arme O O gezogen O O und O O sich O O mit O O ihr O O zusammen O O hochziehen O O lassen O O . O O Im O O Hubschrauber O O hatte O O er O O sie O O wieder O O geküsst O O und O O dann O O für O O die O O gesamte O O Dauer O O des O O Fluges O O fest O O an O O sich O O gepresst O O . O O Und O O sie O O hatte O O sich O O sicher O O gefühlt O O , O O auch O O wenn O O ihr O O Puls O O raste O O , O O weil O O es O O seine O O Arme O O waren O O , O O die O O sie O O festhielten O O . O O » O O Wirst O O du O O die O O Frau O O je O O vergessen O O können O O , O O die O O dich O O wegen O O deines O O Bruders O O verlassen O O hat O O ? O O « O O Als O O er O O sie O O ansah O O , O O lag O O so O O etwas O O wie O O Mitleid O O in O O seinen O O Augen O O , O O und O O es O O verletzte O O sie O O . O O » O O Ich O O bin O O längst O O darüber O O hinweg O O . O O Es O O geht O O um O O meinen O O Bruder O O … O O Aber O O das O O ist O O nicht O O der O O Grund O O . O O Ich O O bin O O zu O O alt O O für O O dich O O , O O habe O O viel O O zu O O viel O O erlebt O O und O O zu O O viele O O Frauen O O geliebt O O . O O Du O O brauchst O O jemanden O O , O O der O O keine O O Vergangenheit O O im O O Gepäck O O mitführt O O , O O jemanden O O , O O der O O optimistisch O O mit O O dir O O in O O die O O Zukunft O O schaut O O . O O Und O O wenn O O ich O O aber O O niemand O O anderen O O … O O Bridget O O « O O , O O unterbrach O O er O O sie O O und O O wischte O O ihr O O eine O O einzelne O O Träne O O von O O der O O Wange O O . O O Wenige O O Minuten O O später O O im O O Auto O O stellte O O sie O O fest O O , O O dass O O die O O Tankanzeige O O sich O O bereits O O weit O O im O O roten O O Bereich O O bewegte O O . O O Oh freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect bitte freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect ausgerechnet freeIndirect freeIndirect heute freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Sie freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect doch freeIndirect freeIndirect getankt freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect War freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Wagen freeIndirect freeIndirect etwa freeIndirect freeIndirect kaputt freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Wenigstens freeIndirect freeIndirect ging freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect auf freeIndirect freeIndirect dem freeIndirect freeIndirect Weg freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect ihrem freeIndirect freeIndirect Restaurant freeIndirect freeIndirect meistens freeIndirect freeIndirect bergab freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Mit freeIndirect freeIndirect etwas freeIndirect freeIndirect Glück freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect pünktlich freeIndirect freeIndirect schaffen freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect Fünf O O Stunden O O später O O zwängte O O Gwen O O sich O O in O O ihr O O elegantes O O Kleid O O . O O Es O O war O O die O O einzige O O Abendgarderobe O O , O O die O O sie O O besaß O O – O O perfekt O O für O O diesen O O aristokratischen O O Anlass O O . O O Mitternachtsblauer O O Samt O O schmiegte O O sich O O eng O O an O O ihre O O schönen O O Kurven O O und O O verlieh O O Gwen O O etwas O O Prinzessinnenhaftes O O . O O Die O O blonden O O Haare O O lockten O O sich O O weich O O um O O ihre O O Schultern O O , O O und O O dieser O O farbliche O O Kontrast O O hatte O O eine O O äußerst O O attraktive O O Wirkung O O , O O aber O O dafür O O hatte O O Gwen O O keinen O O Blick O O . O O Sie O O sah O O nur O O ein O O schlichtes O O Mädchen O O aus O O den O O Waliser O O Tälern O O , O O das O O sich O O auf O O recht O O plumpe O O Weise O O für O O ein O O Parkett O O zurechtgemacht O O hatte O O , O O auf O O dem O O es O O sich O O nicht O O zu O O bewegen O O wusste O O . O O Hoffentlich freeIndirect freeIndirect reichte freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect für freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect versnobte freeIndirect freeIndirect Gräfin freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect heute freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect Diensten freeIndirect freeIndirect sein freeIndirect freeIndirect musste freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Die O O Bar O O und O O die O O Lounge O O des O O Restaurants O O waren O O schnell O O gefüllt O O . O O Junge O O Frauen O O , O O die O O extra O O für O O diesen O O Abend O O engagiert O O worden O O waren O O , O O schwirrten O O mit O O Tabletts O O umher O O und O O reichten O O Getränke O O oder O O kleine O O Appetithäppchen O O . O O Gwen O O überflog O O unauffällig O O die O O Menge O O auf O O der O O Suche O O nach O O ihrer O O Kundin O O , O O der O O Gräfin O O . O O Doch O O dann O O erregte O O etwas O O weitaus O O Interessanteres O O ihre O O Aufmerksamkeit O O . O O Ein O O Neuankömmling O O stand O O im O O Eingang O O , O O und O O seine O O bloße O O Präsenz O O fesselte O O Gwens O O Blick O O . O O Kühl O O musterte O O er O O die O O anwesenden O O Gäste O O im O O Raum O O , O O beinahe O O wie O O ein O O Oberfeldwebel O O , O O der O O die O O Reihen O O seiner O O Soldaten O O durchging O O . O O Ein freeIndirect freeIndirect wirklich freeIndirect freeIndirect imposanter freeIndirect freeIndirect Anblick freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Der O O Fremde O O war O O größer O O als O O die O O meisten O O Männer O O , O O aber O O es O O war O O sein O O ganzes O O Erscheinungsbild O O , O O das O O ihn O O so O O einzigartig O O machte O O . O O Buchstäblich O O jeder O O drehte O O sich O O nach O O ihm O O um O O , O O als O O der O O mysteriöse O O Gast O O sich O O geschmeidig O O vorwärts O O bewegte O O . O O Zu O O Gwens O O Überraschung O O steuerte O O er O O zielstrebig O O auf O O sie O O zu O O . O O » O O Bonsoir O O . O O Sie O O müssen O O Gwyneth O O Williams O O sein O O . O O « O O Zur O O Begrüßung O O neigte O O er O O höflich O O den O O Kopf O O . O O Ihr O O fiel O O es O O schwer O O , O O ihre O O professionelle O O Miene O O beizubehalten O O , O O so O O nervös O O machte O O sie O O dieser O O unbekannte O O Mann O O . O O » O O Bonsoir O O , O O Monsieur O O « O O , O O entgegnete O O Gwen O O und O O lächelte O O . O O » O O Ja O O , O O ich O O bin O O die O O Küchenchefin O O hier O O und O O normalerweise O O hinter O O den O O Töpfen O O verborgen O O . O O Aber O O der O O heutige O O Abend O O ist O O eine O O Ausnahme O O . O O « O O Seine O O dunklen O O Augen O O glitzerten O O . O O » O O Allerdings O O . O O Bis O O vor O O einem O O Moment O O wusste O O ich O O nicht O O , O O wie O O besonders O O . O O « O O Der O O Charme O O schien O O ihm O O so O O natürlich O O zu O O sein O O wie O O das O O Atmen O O . O O Er O O hob O O ihre O O ausgestreckte O O Hand O O an O O seine O O Lippen O O . O O » O O Mein O O Name O O ist O O Etienne O O Moreau O O . O O Ich O O besuche O O dieses O O Restaurant O O häufiger O O . O O Schade O O , O O dass O O wir O O uns O O nicht O O schon O O früher O O begegnet O O sind O O . O O « O O Gwen O O war O O hingerissen O O , O O sie O O konnte O O gar O O nicht O O anders O O . O O Trotz O O der O O vielen O O Menschen O O um O O sie O O herum O O gab O O dieser O O Mann O O ihr O O das O O Gefühl O O , O O allein O O mit O O ihm O O auf O O der O O Welt O O zu O O sein O O . O O Was freeIndirect O für freeIndirect O eine freeIndirect O willkommene freeIndirect O Abwechslung freeIndirect O nach freeIndirect O all freeIndirect O den freeIndirect O Wochen freeIndirect O voller freeIndirect O Mühe freeIndirect O und freeIndirect O Sorgen freeIndirect O . freeIndirect O » O O Vielen O O Dank O O . O O Darf O O ich O O Ihnen O O etwas O O zu O O trinken O O anbieten O O , O O Mr O O . O O Moreau O O ? O O « O O Gewandt O O glitt O O sie O O hinter O O die O O Bar O O und O O war O O froh O O , O O sich O O für O O einen O O Augenblick O O beschäftigen O O zu O O können O O . O O Schließlich freeIndirect freeIndirect durfte freeIndirect freeIndirect man freeIndirect freeIndirect seine freeIndirect freeIndirect Gäste freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect einfach freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect fassungslos freeIndirect freeIndirect anstarren freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Und O O Gräfin O O Sophie O O , O O die O O diesen O O Empfang O O gab O O , O O hatte O O Gwen O O obendrein O O geraten O O , O O einen O O großen O O Bogen O O um O O ihren O O geschätzten O O Stiefsohn O O zu O O machen O O . O O Vermutlich freeIndirect O war freeIndirect O die freeIndirect O ältere freeIndirect O Dame freeIndirect O von freeIndirect O ihrem freeIndirect O Beschützerinstinkt freeIndirect O getrieben freeIndirect O . freeIndirect O Kein freeIndirect freeIndirect Wunder freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect bei freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect einem freeIndirect freeIndirect gut freeIndirect freeIndirect aussehenden freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect charmanten freeIndirect freeIndirect Exemplar freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Aber freeIndirect freeIndirect niemand freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect etwas freeIndirect freeIndirect dagegen freeIndirect freeIndirect haben freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect wenn freeIndirect freeIndirect Gwen freeIndirect freeIndirect ihren freeIndirect freeIndirect Gastgeberpflichten freeIndirect freeIndirect nachkam freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect oder freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect » O O Was O O darf O O es O O sein O O ? O O « O O , O O erkundigte O O sie O O sich O O und O O spürte O O , O O wie O O Etienne O O sie O O intensiv O O betrachtete O O . O O Seine O O warmen O O , O O braunen O O Augen O O schmeichelten O O ihrem O O Körper O O und O O ihrer O O Seele O O gleichermaßen O O . O O Gwens O O Welt O O stand O O für O O einen O O Moment O O still O O . O O » O O Am O O liebsten O O etwas O O , O O das O O Sie O O mir O O unmöglich O O in O O einer O O bevölkerten O O Bar O O anbieten O O könnten O O « O O , O O raunte O O er O O , O O und O O sein O O leichter O O französischer O O Akzent O O entschuldigte O O jede O O Anzüglichkeit O O . O O Sie O O erwiderte O O sein O O herausforderndes O O Lächeln O O , O O hielt O O sich O O jedoch O O an O O einen O O professionellen O O Tonfall O O . O O » O O Ich O O meinte O O , O O was O O möchten O O Sie O O trinken O O , O O Monsieur O O ? O O Le O O Rossignol O O verfügt O O über O O eine O O außerordentlich O O große O O Auswahl O O an O O guten O O Weinen O O und O O Spirituosen O O . O O « O O Doch O O Etienne O O bat O O nur O O höflich O O um O O einen O O Kaffee O O und O O wandte O O sich O O dann O O den O O Gästen O O zu O O , O O die O O neben O O ihm O O an O O der O O Bar O O standen O O und O O auf O O ein O O Gespräch O O mit O O ihm O O drängten O O . O O Dabei O O wanderte O O sein O O Blick O O immer O O wieder O O zurück O O zu O O Gwen O O , O O die O O sich O O über O O diese O O ungewohnte O O Aufmerksamkeit O O unendlich O O freute O O . O O Als O O sie O O Etienne O O seine O O Tasse O O reichte O O , O O betrachtete O O dieser O O unauffällig O O ihre O O Hände O O . O O » O O Merci O O , O O Mademoiselle O O . O O Wollen O O Sie O O mir O O nicht O O Gesellschaft O O leisten O O ? O O Tut O O mir O O leid O O , O O Monsieur O O , O O aber O O ich O O muss O O arbeiten O O . O O « O O Beim O O Lächeln O O entblößte O O er O O perfekte O O weiße O O Zähne O O . O O » O O Das O O bedeutet O O wohl O O , O O Sophie O O hat O O Sie O O bereits O O instruiert O O und O O gedroht O O , O O Sie O O mit O O einem O O Fluch O O zu O O belegen O O , O O sollten O O Sie O O zu O O viel O O meiner O O Zeit O O in O O Anspruch O O nehmen O O ? O O « O O Ihr O O überraschter O O Blick O O verriet O O Gwen O O . O O Aber O O seine O O Worte O O taten O O so O O gut O O , O O und O O sie O O hätte O O in O O diesem O O Augenblick O O vor O O Etienne O O buchstäblich O O zerschmelzen O O können O O . O O Himmel freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect musste freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect unbedingt freeIndirect freeIndirect zusammennehmen freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect » O O Ganz O O und O O gar O O nicht O O , O O Monsieur O O . O O Aber O O ich O O bin O O im O O Dienst O O . O O Und O O mich O O mit O O nur O O einem O O Gast O O zu O O beschäftigen O O , O O so O O charmant O O er O O auch O O sein O O mag O O , O O wäre O O höchst O O unprofessionell O O « O O , O O erwiderte O O sie O O leichthin O O , O O obwohl O O ihr O O jedes O O einzelne O O Wort O O schwerfiel O O . O O » O O Wenn O O Sie O O mich O O jetzt O O bitte O O entschuldigen O O würden O O ? O O Ich O O muss O O mich O O unter O O die O O Leute O O mischen O O . O O « O O Gedankenverloren O O sah O O er O O ihr O O nach O O und O O nippte O O dabei O O an O O seinem O O Kaffee O O . O O » O O Du O O hast O O wohl O O nicht O O lange O O gebraucht O O , O O um O O über O O Angela O O hinwegzukommen O O , O O was O O , O O Etienne O O ? O O « O O , O O bemerkte O O sein O O Gesprächspartner O O von O O der O O Seite O O . O O Etienne O O zog O O die O O Oberlippe O O hoch O O . O O » O O Sentimentalitäten O O sind O O etwas O O für O O Frauen O O oder O O Kinder O O . O O Ich O O verschwende O O meine O O Zeit O O nicht O O damit O O . O O « O O Dann O O zuckte O O er O O mit O O den O O Schultern O O und O O schob O O seine O O Tasse O O von O O sich O O . O O » O O Entschuldige O O mich O O bitte O O . O O Ich O O muss O O noch O O ein O O paar O O Worte O O mit O O der O O Gräfin O O Sophie O O wechseln O O . O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O Sie O O gingen O O in O O die O O Diele O O , O O und O O Mia O O kam O O aus O O der O O Küche O O . O O Daniel O O sagte O O seiner O O Tochter O O , O O dass O O er O O noch O O kurz O O ins O O Dorf O O gehen O O würde O O , O O wogegen O O sie O O nichts O O einzuwenden O O hatte O O . O O Sie O O reichte O O Freya O O die O O Jacke O O aus O O dem O O Garderobenschrank O O und O O ging O O dann O O ans O O Fenster O O , O O wo O O sie O O den O O Vorhang O O beiseiteschob O O . O O Oh O O , O O seht O O mal O O ! O O Es O O schneit O O , O O rief O O Mia O O , O O wenig O O begeistert O O . O O Freya O O hingegen O O freute O O sich O O . O O Sie O O fand O O , O O dass O O Schnee O O etwas O O Magisches O O hatte O O . O O Die O O Luft O O draußen O O war O O frisch O O und O O prickelnd O O wie O O Champagner O O , O O der O O Wind O O hatte O O sich O O gelegt O O . O O Es O O war O O eine O O perfekte O O Winternacht O O für O O einen O O kleinen O O Spaziergang O O . O O Ich O O finde O O das O O großartig O O ! O O , O O meinte O O Freya O O glücklich O O , O O als O O sie O O an O O Daniels O O Seite O O ins O O Dorf O O ging O O . O O Sie O O denken O O wahrscheinlich O O daran O O , O O dass O O die O O Straßen O O morgen O O schwer O O befahrbar O O sind O O ? O O Ja O O , O O ich O O bin O O nun O O mal O O so O O prosaisch O O « O O , O O gab O O er O O zu O O . O O Aber O O das O O konnte O O ihrer O O guten O O Laune O O nichts O O anhaben O O . O O Ohne O O sich O O zu O O unterhalten O O , O O gingen O O sie O O die O O Hauptstraße O O entlang O O , O O an O O deren O O oberen O O Ende O O Margarets O O Haus O O stand O O . O O Nur O O über O O dem O O Eingang O O und O O im O O Flur O O brannte O O Licht O O . O O » O O Granny O O ist O O anscheinend O O schon O O ins O O Bett O O gegangen O O « O O , O O vermutete O O Freya O O und O O suchte O O in O O ihrer O O Handtasche O O nach O O den O O Schlüsseln O O , O O die O O sich O O wie O O üblich O O in O O den O O letzten O O Winkel O O verkrochen O O hatten O O . O O Geduldig O O stand O O Daniel O O daneben O O und O O wartete O O . O O » O O Ich O O hatte O O heute O O Nachmittag O O wirklich O O viel O O Spaß O O mit O O Mia O O « O O , O O sagte O O Freya O O und O O blickte O O zu O O ihm O O hoch O O , O O als O O sie O O endlich O O die O O Schlüssel O O fand O O . O O » O O Danke O O , O O dass O O Sie O O sie O O nach O O Olban O O gefahren O O haben O O . O O « O O Sein O O Blick O O ruhte O O auf O O ihren O O Lippen O O . O O Plötzlich O O fiel O O es O O ihr O O schwer O O , O O zu O O atmen O O . O O Sie O O wünschte O O sich O O so O O sehr O O , O O dass O O Daniel O O sie O O küssen O O würde O O ! O O » O O Das O O Abendessen O O war O O auch O O ganz O O toll O O « O O , O O bemerkte O O sie O O heiser O O . O O » O O Das O O freut O O mich O O . O O Ich O O habe O O seit O O Langem O O keinen O O so O O netten O O Abend O O … O O Freya O O ! O O « O O Es O O klang O O wie O O ein O O Vorwurf O O und O O eine O O Bitte O O zugleich O O . O O Anscheinend O O verrieten O O ihm O O ihre O O Augen O O , O O was O O er O O wissen O O wollte O O , O O denn O O er O O zog O O die O O Handschuhe O O aus O O und O O umfasste O O mit O O seinen O O warmen O O Händen O O ihr O O Gesicht O O . O O Immer O O näher O O neigte O O er O O sich O O zu O O ihr O O … O O und O O schließlich O O lagen O O seine O O Lippen O O sanft O O auf O O ihren O O . O O Schockwellen O O durchfluteten O O sie O O . O O Dann O O wurde O O ihr O O klar O O , O O dass O O sie O O sich O O vom O O ersten O O Moment O O an O O danach O O gesehnt O O hatte O O , O O Daniel O O zu O O küssen O O . O O Sie O O öffnete O O die O O Lippen O O und O O erwiderte O O den O O Kuss O O hingebungsvoll O O . O O Er freeIndirect O war freeIndirect O so freeIndirect O anders freeIndirect O als freeIndirect O alle freeIndirect O Küsse freeIndirect O bisher freeIndirect O . freeIndirect O So freeIndirect O viel freeIndirect O mehr freeIndirect O . freeIndirect O Es freeIndirect O lag freeIndirect O etwas freeIndirect O Verzweifeltes freeIndirect O darin freeIndirect O , freeIndirect O beinahe freeIndirect O etwas freeIndirect O Verbotenes freeIndirect O … freeIndirect O und freeIndirect O trotzdem freeIndirect O war freeIndirect O er freeIndirect O einfach freeIndirect O vollkommen freeIndirect O . freeIndirect O Schließlich O O hob O O Daniel O O kurz O O den O O Kopf O O , O O dann O O lehnte O O er O O seine O O Stirn O O gegen O O ihre O O . O O Mit O O den O O Daumen O O strich O O er O O ihr O O zärtlich O O über O O die O O kalten O O Wangen O O . O O » O O Ich O O träume O O schon O O seit O O einer O O halben O O Ewigkeit O O davon O O , O O dich O O zu O O küssen O O « O O , O O gab O O er O O heiser O O zu O O . O O » O O Ich O O auch O O « O O , O O gestand O O sie O O leise O O . O O Er O O seufzte O O , O O dann O O küsste O O er O O sie O O wieder O O , O O heiß O O und O O leidenschaftlich O O . O O » O O Ich O O muss O O zurück O O zu O O Mia O O « O O , O O sagte O O er O O schließlich O O gequält O O . O O » O O Ich O O weiß O O . O O « O O Aber O O wieder O O küssten O O sie O O sich O O , O O als O O hätten O O sie O O die O O Welt O O um O O sich O O herum O O vergessen O O . O O Daniel O O duftete O O nach O O kalter O O Winterluft O O , O O seine O O Hände O O waren O O wunderbar O O warm O O , O O und O O er O O schmeckte O O nach O O dem O O Wein O O , O O den O O er O O getrunken O O hatte O O . O O Ihn O O zu O O küssen O O war O O ein O O Fest O O für O O alle O O Sinne O O . O O » O O Kommst O O du O O morgen O O ins O O Auktionshaus O O ? O O « O O , O O erkundigte O O er O O sich O O schließlich O O rau O O . O O Freya O O nickte O O nur O O . O O Er O O presste O O sie O O an O O sich O O und O O küsste O O sie O O erneut O O , O O noch O O heißer O O und O O inniger O O als O O bisher O O . O O » O O Ich O O möchte O O nicht O O nach O O Hause O O « O O , O O flüsterte O O er O O schließlich O O . O O Freya O O wollte O O auch O O nicht O O , O O dass O O er O O schon O O ging O O . O O Sie freeIndirect freeIndirect wollte freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect ihm freeIndirect freeIndirect zusammenbleiben freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect ihm freeIndirect freeIndirect schlafen freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect Aber freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect dieser freeIndirect freeIndirect Nacht freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect passieren freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Sie freeIndirect freeIndirect mussten freeIndirect freeIndirect Rücksicht freeIndirect freeIndirect auf freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect anderen freeIndirect freeIndirect nehmen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Auf freeIndirect freeIndirect Margaret freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect Mia freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect » O O Das O O alles O O ist O O verrückt O O « O O , O O murmelte O O Daniel O O verzweifelt O O . O O Sie O O lächelte O O ihn O O an O O und O O blickte O O ihm O O in O O die O O Augen O O , O O die O O ihr O O alles O O zu O O versprechen O O schienen O O , O O was O O sie O O sich O O jemals O O ersehnt O O hatte O O . O O Geborgenheit O O . O O Anerkennung O O . O O Liebe O O . O O » O O Wir O O müssen O O uns O O etwas O O ausdenken O O « O O , O O meinte O O sie O O . O O » O O Ja O O « O O , O O stimmte O O er O O zu O O und O O küsste O O sie O O lange O O . O O » O O So O O , O O jetzt O O gehst O O du O O besser O O ins O O Haus O O , O O Freya O O . O O Falls O O Margaret O O hinter O O dem O O Vorhang O O steht O O und O O uns O O zusieht O O , O O wirst O O du O O ihr O O einiges O O erklären O O müssen O O . O O « O O Das O O entlockte O O ihr O O ein O O leises O O Lachen O O . O O » O O Ja O O , O O dann O O bist O O du O O deinen O O Ruf O O als O O netter O O Mann O O los O O . O O « O O Rasch O O schloss O O sie O O die O O Tür O O auf O O und O O öffnete O O sie O O . O O » O O Gute O O Nacht O O , O O Daniel O O ! O O Gute O O Nacht O O . O O « O O Drinnen O O im O O dunklen O O Wohnzimmer O O ging O O sie O O ans O O Fenster O O und O O sah O O ihm O O nach O O , O O wie O O er O O langsam O O vom O O Haus O O weg O O ging O O . O O Er freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect geküsst freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Und freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect noch freeIndirect freeIndirect herrlicher freeIndirect freeIndirect gewesen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect erträumt freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Eine O O weitere O O Woche O O verging O O wie O O im O O Flug O O . O O Freya O O war O O so O O glücklich O O wie O O noch O O nie O O . O O Nicht O O einmal O O , O O als O O sie O O ihre O O Firma O O aufgebaut O O hatte O O , O O war O O sie O O von O O einem O O ähnlichen O O Hochgefühl O O beseelt O O gewesen O O . O O Sie O O ging O O in O O die O O Teeküche O O neben O O dem O O Büro O O und O O setzte O O den O O Kessel O O auf O O , O O um O O Kaffee O O für O O sich O O und O O Daniel O O zu O O machen O O , O O der O O gleich O O zu O O ihr O O kommen O O würde O O . O O Sie O freeIndirect liebte O freeIndirect ihn O freeIndirect . O freeIndirect Das O freeIndirect wusste O freeIndirect sie O freeIndirect jetzt O freeIndirect ganz O freeIndirect sicher O freeIndirect . O freeIndirect Und O freeIndirect sie O freeIndirect vertraute O freeIndirect ihm O freeIndirect . O freeIndirect Trotzdem O freeIndirect hatte O freeIndirect sie O freeIndirect ihm O freeIndirect noch O freeIndirect nicht O freeIndirect gestanden O freeIndirect , O freeIndirect wie O freeIndirect reich O freeIndirect sie O freeIndirect war O freeIndirect . O freeIndirect Es O freeIndirect war O freeIndirect einfach O freeIndirect nie O freeIndirect der O freeIndirect richtige O freeIndirect Moment O freeIndirect dafür O freeIndirect gewesen O freeIndirect . O freeIndirect So O freeIndirect etwas O freeIndirect konnte O freeIndirect man O freeIndirect ja O freeIndirect nicht O freeIndirect zwischen O freeIndirect Tür O freeIndirect und O freeIndirect Angel O freeIndirect besprechen O freeIndirect . O freeIndirect Oder O freeIndirect besser O freeIndirect gesagt O freeIndirect , O freeIndirect zwischen O freeIndirect zwei O freeIndirect Küssen O freeIndirect . O freeIndirect Sie O O machte O O Pulverkaffee O O und O O trug O O ihn O O ins O O Büro O O . O O Daniel O O war O O inzwischen O O hereingekommen O O und O O saß O O an O O seinem O O Tisch O O . O O Als O O sie O O ihm O O den O O Becher O O hinstellte O O , O O umarmte O O er O O sie O O und O O zog O O sie O O auf O O seinen O O Schoß O O . O O Nachdem O O sie O O sich O O ausgiebig O O geküsst O O hatten O O , O O hob O O Freya O O widerstrebend O O den O O Kopf O O . O O » O O Ich O O habe O O drei O O Nachrichten O O notiert O O und O O … O O Das O O kann O O warten O O « O O , O O unterbrach O O Daniel O O sie O O . O O Er O O klang O O ungewohnt O O schroff O O . O O » O O « O O Vor O O Empörung O O zitternd O O sprang O O Morgan O O auf O O und O O zeigte O O zur O O Tür O O . O O Raus O O ! O O Verschwinden O O Sie O O ! O O Sofort O O ! O O Natürlich freeIndirect O hatte freeIndirect O sie freeIndirect O kein freeIndirect O Recht freeIndirect O , freeIndirect O ihn freeIndirect O aus freeIndirect O seiner freeIndirect O eigenen freeIndirect O Wohnung freeIndirect O zu freeIndirect O werfen freeIndirect O , freeIndirect O aber O O Bryan O O widersprach O O nicht O O . O O Er O O tat O O einfach O O nur O O , O O was O O sie O O verlangte O O , O O und O O schämte O O sich O O schon O O jetzt O O für O O seine O O verletzende O O Bemerkung O O . O O Bryan O O saß O O an O O seinem O O Schreibtisch O O und O O starrte O O mit O O leerem O O Blick O O auf O O die O O Skyline O O von O O Chicago O O , O O während O O er O O einen O O goldenen O O Füllfederhalter O O zwischen O O den O O Fingern O O drehte O O . O O Er O O war O O zu O O angespannt O O , O O um O O sich O O auf O O die O O Arbeit O O zu O O konzentrieren O O . O O Und O O das O O hatte O O nichts O O damit O O zu O O tun O O , O O dass O O Windy O O Citys O O Gewinne O O im O O letzten O O Quartal O O geringer O O als O O erhofft O O ausgefallen O O waren O O . O O Er O O dachte O O an O O Morgan O O . O O Es freeIndirect O war freeIndirect O jetzt freeIndirect O fast freeIndirect O einen freeIndirect O Monat freeIndirect O her freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O er freeIndirect O sie freeIndirect O zuletzt freeIndirect O gesehen freeIndirect O oder freeIndirect O gesprochen freeIndirect O hatte freeIndirect O . freeIndirect O Obwohl O O er O O wusste O O , O O dass O O er O O sich O O bei O O ihr O O für O O die O O unverzeihliche O O Bemerkung O O entschuldigen O O sollte O O , O O brachte O O er O O es O O einfach O O nicht O O fertig O O . O O Im freeIndirect freeIndirect Gegenteil freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect erst freeIndirect freeIndirect gestern freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect – freeIndirect freeIndirect nach freeIndirect freeIndirect ungewöhnlich freeIndirect freeIndirect langem freeIndirect freeIndirect Zögern freeIndirect freeIndirect – freeIndirect freeIndirect einen freeIndirect freeIndirect Privatdetektiv freeIndirect freeIndirect damit freeIndirect freeIndirect beauftragt freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect Nachforschungen freeIndirect freeIndirect über freeIndirect freeIndirect ihre freeIndirect freeIndirect Vergangenheit freeIndirect freeIndirect anzustellen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Es freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect an freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Zeit freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect etwas freeIndirect freeIndirect mehr freeIndirect freeIndirect über freeIndirect freeIndirect Morgan freeIndirect freeIndirect Stevens freeIndirect freeIndirect herauszufinden freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Und freeIndirect freeIndirect zwar freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect weil freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect misstraute freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sondern freeIndirect freeIndirect auch freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect weil freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect selbst freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect traute freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Sich freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect diesem freeIndirect freeIndirect seltsamen freeIndirect freeIndirect Wunsch freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect glauben freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect wirklich freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Frau freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect sein freeIndirect freeIndirect behauptete freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Jetzt freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect ihn freeIndirect freeIndirect schon freeIndirect freeIndirect wieder freeIndirect freeIndirect verblüfft freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Vor freeIndirect freeIndirect einer freeIndirect freeIndirect halben freeIndirect freeIndirect Stunde freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect angerufen freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect bei freeIndirect freeIndirect Britney freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Nachricht freeIndirect freeIndirect hinterlassen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect noch freeIndirect freeIndirect heute freeIndirect freeIndirect aus freeIndirect freeIndirect dem freeIndirect freeIndirect Penthouse freeIndirect freeIndirect ausziehen freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Das freeIndirect freeIndirect ergab freeIndirect freeIndirect keinen freeIndirect freeIndirect Sinn freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Ebenso freeIndirect O wenig freeIndirect O wie freeIndirect O die freeIndirect O Tatsache freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O Bryan freeIndirect O aus freeIndirect O dem freeIndirect O Büro freeIndirect O eilte freeIndirect O , freeIndirect O obwohl freeIndirect O er freeIndirect O in freeIndirect O einer freeIndirect O Dreiviertelstunde freeIndirect O eine freeIndirect O wichtige freeIndirect O Besprechung freeIndirect O mit freeIndirect O seinem freeIndirect O Managementteam freeIndirect O hatte freeIndirect O . freeIndirect O Er freeIndirect O musste freeIndirect O dieser freeIndirect O Sache freeIndirect O auf freeIndirect O den freeIndirect O Grund freeIndirect O gehen freeIndirect O . freeIndirect O Als O O er O O zwanzig O O Minuten O O später O O vor O O seiner O O Wohnung O O stand O O , O O klopfte O O er O O nicht O O an O O die O O Tür O O , O O sondern O O schloss O O einfach O O auf O O – O O und O O stolperte O O über O O das O O im O O Flur O O gestapelte O O Gepäck O O . O O Sie freeIndirect O wollte freeIndirect O also freeIndirect O tatsächlich freeIndirect O ausziehen freeIndirect O . freeIndirect O Aber O O ihm O O fiel O O auf O O , O O dass O O sie O O etwas O O von O O sich O O zurückließ O O . O O Auf O O dem O O beigefarbenen O O Sofa O O lagen O O zwei O O rote O O Kissen O O , O O und O O den O O Sessel O O zierte O O ein O O Überwurf O O in O O derselben O O leuchtenden O O Farbe O O . O O Nach freeIndirect O nur freeIndirect O drei freeIndirect O Wochen freeIndirect O hatte freeIndirect O sie freeIndirect O mehr freeIndirect O Leben freeIndirect O in freeIndirect O seine freeIndirect O Wohnung freeIndirect O gebracht freeIndirect O als freeIndirect O er freeIndirect O in freeIndirect O drei freeIndirect O Jahren freeIndirect O zuvor freeIndirect O . freeIndirect O Das freeIndirect O war freeIndirect O kein freeIndirect O Wunder freeIndirect O , freeIndirect O denn freeIndirect O für freeIndirect O ihn freeIndirect O war freeIndirect O das freeIndirect O hier freeIndirect O nur freeIndirect O eine freeIndirect O Übernachtungsmöglichkeit freeIndirect O . freeIndirect O An freeIndirect O dem freeIndirect O Tag freeIndirect O , freeIndirect O an freeIndirect O dem freeIndirect O er freeIndirect O erfahren freeIndirect O hatte freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O er freeIndirect O gar freeIndirect O kein freeIndirect O Vater freeIndirect O war freeIndirect O , freeIndirect O hatte freeIndirect O er freeIndirect O aufgehört freeIndirect O , freeIndirect O sich freeIndirect O ein freeIndirect O richtiges freeIndirect O Zuhause freeIndirect O zu freeIndirect O wünschen freeIndirect O . freeIndirect O Auf O O dem O O Couchtisch O O entdeckte O O er O O einen O O Umschlag O O mit O O seinem O O Namen O O darauf O O . O O Er O O öffnete O O ihn O O und O O fand O O einen O O auf O O ihn O O ausgestellten O O Scheck O O . O O Kopfschüttelnd O O starrte O O er O O auf O O den O O Betrag O O . O O Morgan freeIndirect O war freeIndirect O entweder freeIndirect O eine freeIndirect O hervorragende freeIndirect O Schauspielerin freeIndirect O , freeIndirect O oder freeIndirect O sie freeIndirect O hatte freeIndirect O mehr freeIndirect O Stolz freeIndirect O , freeIndirect O als freeIndirect O gut freeIndirect O für freeIndirect O sie freeIndirect O war freeIndirect O . freeIndirect O Nach freeIndirect O seinen freeIndirect O Maßstäben freeIndirect O war freeIndirect O der freeIndirect O Betrag freeIndirect O nicht freeIndirect O hoch freeIndirect O , freeIndirect O aber freeIndirect O es freeIndirect O war freeIndirect O vermutlich freeIndirect O mehr freeIndirect O , freeIndirect O als freeIndirect O Morgan freeIndirect O sich freeIndirect O leisten freeIndirect O konnte freeIndirect O . freeIndirect O Fluchend O O zerriss O O er O O den O O Scheck O O und O O steckte O O die O O Fetzen O O ein O O . O O Aus O O dem O O Gästezimmer O O kam O O lautes O O Babygeschrei O O . O O Er O O ging O O hinüber O O und O O blieb O O vor O O der O O offenen O O Tür O O stehen O O . O O Morgan O O stand O O mit O O dem O O Rücken O O zu O O ihm O O an O O der O O Wickelkommode O O . O O Sie O O hatte O O abgenommen O O . O O Das O O sah O O er O O trotz O O der O O viel O O zu O O weiten O O Sachen O O , O O die O O sie O O trug O O . O O Der O O Pferdeschwanz O O , O O zu O O dem O O sie O O das O O Haar O O gebunden O O hatte O O , O O ließ O O sie O O viel O O jünger O O wirken O O . O O Sie O O sprach O O beruhigend O O auf O O ihr O O Kind O O ein O O , O O während O O sie O O ihm O O eine O O frische O O Windel O O verpasste O O . O O » O O Komm O O schon O O , O O Brice O O . O O So O O schlimm O O ist O O es O O doch O O gar O O nicht O O « O O , O O sagte O O sie O O . O O » O O Das O O schaffen O O wir O O gemeinsam O O . O O Wir O O sind O O ein O O Team O O , O O schon O O vergessen O O ? O O « O O Das O O Weinen O O brach O O ab O O , O O als O O hätte O O das O O Baby O O sie O O verstanden O O . O O Aber freeIndirect freeIndirect vermutlich freeIndirect freeIndirect lag freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect eher freeIndirect freeIndirect daran freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect jetzt freeIndirect freeIndirect einen freeIndirect freeIndirect trockenen freeIndirect freeIndirect Po freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect von freeIndirect freeIndirect seiner freeIndirect freeIndirect Mutter freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Arme freeIndirect freeIndirect genommen freeIndirect freeIndirect wurde freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Über O O ihre O O Schulter O O hinweg O O sah O O Bryan O O den O O Kleinen O O an O O . O O Brice freeIndirect O hatte freeIndirect O jetzt freeIndirect O mehr freeIndirect O Haare freeIndirect O . freeIndirect O Er freeIndirect O und freeIndirect O Morgan freeIndirect O gaben freeIndirect O ein freeIndirect O schönes freeIndirect O Bild freeIndirect O ab freeIndirect O . freeIndirect O Ein freeIndirect O Anblick freeIndirect O , freeIndirect O wie freeIndirect O Bryan freeIndirect O ihn freeIndirect O sich freeIndirect O immer freeIndirect O gewünscht freeIndirect O hatte freeIndirect O . freeIndirect O Bevor freeIndirect O er freeIndirect O erfahren freeIndirect O hatte freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O alles freeIndirect O nur freeIndirect O eine freeIndirect O Lüge freeIndirect O gewesen freeIndirect O war freeIndirect O . freeIndirect O Er O O räusperte O O sich O O , O O und O O ruckartig O O drehte O O Morgan O O sich O O zu O O ihm O O um O O . O O » O O In O O spätestens O O einer O O Stunde O O bin O O ich O O weg O O « O O , O O verkündete O O sie O O , O O und O O aus O O ihrer O O Stimme O O war O O jede O O Wärme O O verschwunden O O . O O » O O Das O O ist O O nicht O O nötig O O . O O Doch O O , O O das O O ist O O es O O « O O , O O widersprach O O sie O O . O O » O O Wohin O O wollen O O Sie O O ? O O Spielt O O das O O eine O O Rolle O O ? O O Hören O O Sie O O , O O Morgan O O , O O ich O O möchte O O mich O O entschuldigen O O . O O Was O O ich O O bei O O meinem O O letzten O O Besuch O O zu O O Ihnen O O gesagt O O habe O O , O O war O O … O O ungehobelt O O . O O Das O O ist O O noch O O milde O O ausgedrückt O O . O O Aber O O Ihr O O erschreckender O O Mangel O O an O O Manieren O O ist O O nicht O O der O O Grund O O , O O aus O O dem O O ich O O gehe O O . O O Ich O O wollte O O hierbleiben O O , O O bis O O ich O O einen O O Job O O habe O O , O O und O O jetzt O O habe O O ich O O einen O O gefunden O O . O O « O O Das O O überraschte O O ihn O O . O O » O O Sie O O haben O O sich O O einen O O Job O O gesucht O O ? O O « O O Sie O O verdrehte O O die O O Augen O O . O O » O O Das O O ist O O für O O Sie O O wahrscheinlich O O schwer O O zu O O glauben O O , O O aber O O ich O O war O O immer O O unabhängig O O und O O möchte O O es O O auch O O bleiben O O . O O Was O O ist O O das O O für O O ein O O Job O O ? O O Ich O O gehe O O im O O Rotlichtviertel O O auf O O den O O Strich O O « O O , O O erwiderte O O sie O O , O O ohne O O mit O O der O O Wimper O O zu O O zucken O O . O O » O O Nein O O , O O ich O O arbeite O O als O O Lehrerin O O , O O was O O sonst O O ? O O An O O Ihrer O O alten O O Schule O O in O O Wisconsin O O ? O O Ist O O dort O O eine O O Stelle O O frei O O geworden O O ? O O « O O Bryan O O verstand O O nicht O O , O O warum O O sich O O in O O ihm O O etwas O O zusammenzog O O , O O während O O er O O auf O O ihre O O Antwort O O wartete O O . O O » O O Nein O O . O O Ich O O bleibe O O in O O Chicago O O , O O jedenfalls O O vorläufig O O . O O « O O Insgeheim O O atmete O O er O O erleichtert O O auf O O . O O » O O An O O welcher O O Schule O O werden O O Sie O O unterrichten O O ? O O « O O An O O einigen O O staatlichen O O Schulen O O herrschte O O ein O O ziemlich O O raues O O Klima O O . O O Obwohl O O er O O Morgans O O Mut O O bewunderte O O , O O lief O O es O O ihm O O kalt O O den O O Rücken O O herunter O O , O O als O O er O O sie O O sich O O Auge O O in O O Auge O O mit O O einem O O jugendlichen O O Bandenmitglied O O vorstellte O O . O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O Einen O O Moment O O lang O O herrschte O O Schweigen O O , O O in O O Cristianos O O Augen O O loderte O O Empörung O O . O O Wie O O können O O Sie O O es O O wagen O O , O O so O O mit O O mir O O zu O O sprechen O O ! O O Ich O O ahme O O Sie O O bloß O O nach O O ! O O Die O O Worte O O sprudelten O O wütend O O aus O O ihr O O hervor O O . O O Oder O O meinen O O Sie O O , O O nur O O Sie O O haben O O das O O Recht O O , O O Menschen O O zu O O beleidigen O O , O O weil O O Sie O O der O O Herrscher O O sind O O und O O ich O O zum O O niederen O O Fußvolk O O gehöre O O ? O O Vor O O allem O O , O O wenn O O wir O O beiden O O wissen O O , O O dass O O Sie O O sich O O nur O O vor O O der O O Verantwortung O O drücken O O wollen O O ! O O Vor O O der O O Verantwortung O O drücken O O ? O O , O O wiederholte O O er O O fassungslos O O . O O Alles O O , O O worum O O ich O O Sie O O bitte O O , O O ist O O , O O dass O O Sie O O Ben O O ein O O einziges O O Mal O O sehen O O . O O Ihn O O einfach O O nur O O sehen O O , O O dann O O werden O O Sie O O sofort O O erkennen O O , O O dass O O er O O Ihr O O Sohn O O ist O O . O O Was O O haben O O Sie O O schon O O zu O O verlieren O O ? O O Mit O O einem O O grimmigen O O Lächeln O O musterte O O er O O sie O O . O O Mehr freeIndirect O , freeIndirect O als freeIndirect O sie freeIndirect O ahnen freeIndirect O konnte freeIndirect O . freeIndirect O Wenn freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect tatsächlich freeIndirect freeIndirect einen freeIndirect freeIndirect Erben freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect alles freeIndirect freeIndirect ändern freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Sein freeIndirect freeIndirect Leben freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect seine freeIndirect freeIndirect ganze freeIndirect freeIndirect Zukunft freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect Doch freeIndirect O während freeIndirect O er freeIndirect O sie freeIndirect O anschaute freeIndirect O , freeIndirect O wurde freeIndirect O ihm freeIndirect O klar freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O sie freeIndirect O nicht freeIndirect O so freeIndirect O leicht freeIndirect O gehen freeIndirect O würde freeIndirect O . freeIndirect O Und freeIndirect freeIndirect sollte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect gehen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dann freeIndirect freeIndirect blieben freeIndirect freeIndirect Hunderte freeIndirect freeIndirect von freeIndirect freeIndirect Fragen freeIndirect freeIndirect ungeklärt freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Fragen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect ihn freeIndirect freeIndirect auf freeIndirect freeIndirect ewig freeIndirect freeIndirect verfolgen freeIndirect freeIndirect würden freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect » O O Wenn O O ich O O ihn O O mir O O anschaue O O « O O , O O hob O O er O O nachdenklich O O an O O , O O » O O und O O dennoch O O nicht O O glaube O O , O O dass O O das O O Kind O O von O O mir O O ist O O , O O werden O O Sie O O dann O O Ihre O O Geschichte O O fallen O O lassen O O und O O mich O O nie O O wieder O O belästigen O O ? O O « O O Seine O O Frage O O verletzte O O sie O O mehr O O als O O alles O O , O O was O O er O O bisher O O zu O O ihr O O gesagt O O hatte O O , O O zeigte O O sie O O doch O O deutlich O O , O O wie O O sehr O O er O O sich O O wünschte O O , O O nichts O O mit O O ihr O O zu O O tun O O haben O O zu O O müssen O O . O O Nun freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect von freeIndirect freeIndirect Anfang freeIndirect freeIndirect an freeIndirect freeIndirect gewusst freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Mehr freeIndirect O als freeIndirect O ein freeIndirect O kurzes freeIndirect O Intermezzo freeIndirect O war freeIndirect O sie freeIndirect O nie freeIndirect O für freeIndirect O ihn freeIndirect O gewesen freeIndirect O . freeIndirect O Aber freeIndirect O hier freeIndirect O ging freeIndirect O es freeIndirect O nicht freeIndirect O mehr freeIndirect O allein freeIndirect O um freeIndirect O sie freeIndirect O . freeIndirect O Melissa O O wusste O O , O O sie O O hatte O O keine O O andere O O Wahl O O . O O Sie freeIndirect O würde freeIndirect O seiner freeIndirect O Bedingung freeIndirect O zustimmen freeIndirect O müssen freeIndirect O , freeIndirect O wenn freeIndirect O sie freeIndirect O je freeIndirect O für freeIndirect O sich freeIndirect O die freeIndirect O Gewissheit freeIndirect O haben freeIndirect O wollte freeIndirect O , freeIndirect O alles freeIndirect O für freeIndirect O ihren freeIndirect O Sohn freeIndirect O versucht freeIndirect O zu freeIndirect O haben freeIndirect O . freeIndirect O Sie O O öffnete O O schon O O den O O Mund O O , O O um O O ihre O O Zusage O O zu O O geben O O , O O als O O sie O O stutzte O O . O O Wieso freeIndirect freeIndirect stimmte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect Ben freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect sehen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect wenn freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect doch freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect sicher freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect Kind freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect von freeIndirect freeIndirect ihm freeIndirect freeIndirect sein freeIndirect freeIndirect konnte freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Und freeIndirect freeIndirect wieso freeIndirect freeIndirect erinnerte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect überhaupt freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect an freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Sicher freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect unbedingt freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Frau freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect nach freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect man freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect umdrehte freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect aber freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect ja freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect einige freeIndirect freeIndirect wenige freeIndirect freeIndirect Stunden freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect Cristiano freeIndirect freeIndirect verbracht freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sondern freeIndirect freeIndirect fünf freeIndirect freeIndirect wunderbare freeIndirect freeIndirect Tage freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect leidenschaftliche freeIndirect freeIndirect Nächte freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Und freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect noch freeIndirect freeIndirect Jungfrau freeIndirect freeIndirect gewesen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Zudem freeIndirect O konnte freeIndirect O sie freeIndirect O nicht freeIndirect O wirklich freeIndirect O glauben freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O Cristiano freeIndirect O so freeIndirect O häufig freeIndirect O die freeIndirect O Partnerinnen freeIndirect O wechselte freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O er freeIndirect O sie freeIndirect O nicht freeIndirect O mehr freeIndirect O auseinanderhalten freeIndirect O konnte freeIndirect O . freeIndirect O Melissa O O schaute O O auf O O seine O O düstere O O Miene O O und O O seinen O O dunklen O O Schopf O O . O O Das O O dichte O O Haar O O stand O O wirr O O in O O alle O O Richtungen O O , O O weil O O sie O O während O O des O O Kusses O O mit O O den O O Fingern O O hindurchgefahren O O war O O . O O An O O seiner O O Schläfe O O war O O eine O O kleine O O Narbe O O sichtbar O O geworden O O , O O eine O O Zickzacklinie O O . O O Sie freeIndirect O kannte freeIndirect O jeden freeIndirect O Zentimeter freeIndirect O an freeIndirect O diesem freeIndirect O Mann freeIndirect O , freeIndirect O und freeIndirect O diese freeIndirect O Narbe freeIndirect O war freeIndirect O vorher freeIndirect O ganz freeIndirect O sicher freeIndirect O nicht freeIndirect O da freeIndirect O gewesen freeIndirect O , freeIndirect O sie freeIndirect O wäre freeIndirect O ihr freeIndirect O aufgefallen freeIndirect O . freeIndirect O Was freeIndirect O nur freeIndirect O bedeuten freeIndirect O konnte freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O sie freeIndirect O von freeIndirect O dem freeIndirect O Reitunfall freeIndirect O stammte freeIndirect O . freeIndirect O Und freeIndirect O plötzlich freeIndirect O ergab freeIndirect O alles freeIndirect O einen freeIndirect O Sinn freeIndirect O . freeIndirect O Es O O war O O eine O O so O O logische O O Erklärung O O , O O dass O O Melissa O O sich O O wunderte O O , O O warum O O sie O O ihr O O nicht O O schon O O früher O O eingefallen O O war O O . O O » O O Deshalb O O erinnerst O O du O O dich O O nicht O O an O O mich O O « O O , O O wisperte O O sie O O . O O Sie O O holte O O tief O O Luft O O und O O schaute O O ihn O O verständnisvoll O O an O O . O O » O O Weil O O du O O es O O wirklich O O nicht O O kannst O O . O O Seit O O deinem O O Reitunfall O O , O O seit O O du O O im O O Koma O O gelegen O O hast O O , O O leidest O O du O O unter O O Amnesie O O . O O Deshalb O O bedeute O O ich O O dir O O nichts O O . O O Das O O ist O O der O O wahre O O Grund O O , O O nicht O O WAHR O O , O O Cristiano O O ? O O « O O Rage O O überrollte O O Cristiano O O wie O O eine O O mächtige O O Flutwelle O O , O O während O O die O O Engländerin O O mit O O den O O grünen O O Augen O O ihre O O Behauptung O O vorbrachte O O . O O Er O O ballte O O die O O Fäuste O O . O O Niemand freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect bisher freeIndirect freeIndirect auch freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect geahnt freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect ein freeIndirect freeIndirect Teil freeIndirect freeIndirect seiner freeIndirect freeIndirect Erinnerung freeIndirect freeIndirect durch freeIndirect freeIndirect den freeIndirect freeIndirect Sturz freeIndirect freeIndirect verloren freeIndirect freeIndirect gegangen freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Absolut freeIndirect freeIndirect niemand freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Wie freeIndirect freeIndirect also freeIndirect freeIndirect konnte freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect einer freeIndirect freeIndirect Frau freeIndirect freeIndirect wie freeIndirect freeIndirect dieser freeIndirect freeIndirect gelingen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Wahrheit freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect erkennen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect während freeIndirect freeIndirect alle freeIndirect freeIndirect anderen freeIndirect freeIndirect versagt freeIndirect freeIndirect hatten freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect » O O Wie O O , O O zum O O Teufel O O , O O kommen O O Sie O O auf O O so O O eine O O Idee O O ? O O « O O , O O verlangte O O er O O eisig O O zu O O wissen O O . O O Melissa O O fiel O O auf O O , O O dass O O er O O es O O nicht O O abgestritten O O hatte O O . O O Unwillkürlich O O glitt O O ihr O O Blick O O zu O O seiner O O Schläfe O O . O O » O O Wegen O O der O O Narbe O O « O O … O O Sie O O kaute O O an O O ihrer O O Lippe O O , O O als O O sie O O sich O O vorstellte O O , O O wie O O er O O damals O O im O O Krankenbett O O gelegen O O haben O O musste O O , O O hilflos O O , O O bewusstlos O O , O O mit O O dem O O Tode O O kämpfend O O … O O Cristianos O O Mund O O wurde O O hart O O . O O Dieses freeIndirect freeIndirect Beben freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect ihrer freeIndirect freeIndirect Stimme freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect echt freeIndirect freeIndirect oder freeIndirect freeIndirect gespielt freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect » O O Sie O O sind O O cleverer O O als O O gedacht O O . O O Und freeIndirect O wahrscheinlich freeIndirect O ebenso freeIndirect O berechnend freeIndirect O . freeIndirect O « O O Sie freeIndirect O würde freeIndirect O geradezu freeIndirect O entzückt freeIndirect O sein freeIndirect O , freeIndirect O sollte freeIndirect O er freeIndirect O preisgeben freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O sie freeIndirect O mehr freeIndirect O über freeIndirect O ihn freeIndirect O wusste freeIndirect O als freeIndirect O sämtliche freeIndirect O Höflinge freeIndirect O , freeIndirect O alle freeIndirect O Ärzte freeIndirect O und freeIndirect O Spezialisten freeIndirect O und freeIndirect O sogar freeIndirect O mehr freeIndirect O als freeIndirect O sein freeIndirect O eigener freeIndirect O Bruder freeIndirect O . freeIndirect O Trotzdem O O fühlte O O er O O sich O O auf O O eine O O merkwürdige O O Art O O erleichtert O O , O O endlich O O die O O Last O O seiner O O Amnesie O O mit O O jemandem O O teilen O O zu O O können O O . O O » O O Du O O verneinst O O also O O nicht O O von O O vornherein O O , O O dass O O Ben O O dein O O Sohn O O sein O O könnte O O ? O O « O O , O O fragte O O sie O O hoffnungsvoll O O . O O Ben O O . O O Cristiano O O runzelte O O die O O Stirn O O . O O Das freeIndirect O Kind freeIndirect O beim freeIndirect O Namen freeIndirect O zu freeIndirect O nennen freeIndirect O , freeIndirect O fügte freeIndirect O dieser freeIndirect O höchst freeIndirect O komplexen freeIndirect O Angelegenheit freeIndirect O nur freeIndirect O noch freeIndirect O eine freeIndirect O weitere freeIndirect O Facette freeIndirect O hinzu freeIndirect O . freeIndirect O » O O Ich O O gebe O O zu O O , O O dass O O die O O Möglichkeit O O bestehen O O könnte O O . O O « O O Das freeIndirect O war freeIndirect O besser freeIndirect O als freeIndirect O nichts freeIndirect O . freeIndirect O Fast O O hätte O O Melissa O O sich O O bedankt O O , O O gerade O O noch O O rechtzeitig O O hielt O O sie O O sich O O zurück O O . O O So O O nickte O O sie O O nur O O stumm O O , O O während O O Cristiano O O sie O O mit O O bohrendem O O Blick O O studierte O O . O O Schon O O längst O O hatte O O er O O den O O Plan O O entworfen O O , O O irgendwann O O eine O O Reise O O nach O O England O O zu O O unternehmen O O , O O um O O sich O O dieses O O Kind O O anzusehen O O . O O Nur freeIndirect O um freeIndirect O sich freeIndirect O zu freeIndirect O vergewissern freeIndirect O . freeIndirect O Doch freeIndirect O ihr freeIndirect O Scharfsinn freeIndirect O hatte freeIndirect O alles freeIndirect O geändert freeIndirect O . freeIndirect O Sie freeIndirect freeIndirect könnte freeIndirect freeIndirect eine freeIndirect freeIndirect Gefahr freeIndirect freeIndirect für freeIndirect freeIndirect ihn freeIndirect freeIndirect darstellen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Würde freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect Wissen freeIndirect freeIndirect nutzen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect um freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect einen freeIndirect freeIndirect Platz freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect seinem freeIndirect freeIndirect Leben freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect sichern freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Wissen freeIndirect O war freeIndirect O Macht freeIndirect O , freeIndirect O jeder freeIndirect O wusste freeIndirect O das freeIndirect O . freeIndirect O » O O « O O » O O « O O Kaum O O dreißig O O Minuten O O später O O hatte O O sie O O geduscht O O und O O sich O O angezogen O O . O O Sie O O wollte O O so O O schnell O O wie O O möglich O O in O O die O O Küche O O , O O um O O das O O Frühstück O O vorzubereiten O O und O O Clint O O zu O O begrüßen O O , O O ehe O O er O O erneut O O zu O O seiner O O Tagesarbeit O O aufbrach O O . O O Als O O sie O O auf O O den O O Korridor O O trat O O , O O erschrak O O sie O O . O O Clint O O lehnte O O an O O der O O Wand O O gegenüber O O ihrer O O Tür O O , O O als O O habe O O er O O auf O O sie O O gewartet O O . O O Noch O O ehe O O Alyssa O O etwas O O sagen O O konnte O O , O O trat O O er O O zu O O ihr O O , O O umarmte O O sie O O und O O küsste O O sie O O mit O O einer O O Leidenschaft O O , O O die O O ihr O O fast O O die O O Sinne O O raubte O O . O O Alyssa O O drängte O O sich O O gegen O O ihn O O , O O schlang O O die O O Arme O O um O O seinen O O Hals O O und O O erwiderte O O seinen O O Kuss O O . O O Vorbei O O war O O es O O mit O O ihrer O O Selbstkontrolle O O und O O Zurückhaltung O O . O O Er O O war O O zurück O O und O O bei O O ihr O O , O O und O O er O O küsste O O sie O O mit O O einer O O Inbrunst O O , O O die O O ihr O O unmissverständlich O O klar O O machte O O , O O dass O O er O O sie O O ebenso O O vermisst O O hatte O O wie O O sie O O ihn O O . O O Alle O O guten O O Vorsätze O O waren O O wie O O weggeblasen O O , O O als O O eine O O nie O O zuvor O O gekannte O O Erregung O O Besitz O O von O O ihrem O O Körper O O ergriff O O . O O Wäre O O er O O mit O O ihr O O ins O O Schlafzimmer O O zurückgekehrt O O , O O hätte O O sie O O ausgezogen O O und O O aufs O O Bett O O gelegt O O , O O sie O O hätte O O keinen O O Widerstand O O geleistet O O . O O Doch O O stattdessen O O löste O O er O O sich O O von O O ihren O O Lippen O O und O O wisperte O O in O O ihr O O Ohr O O : O O Ich O O muss O O los O O . O O Sie O O unterdrückte O O einen O O Seufzer O O der O O Enttäuschung O O . O O Und O O was O O ist O O mit O O Frühstück O O ? O O , O O fragte O O sie O O heiser O O . O O » O O Ich O O habe O O schon O O gegessen O O « O O , O O erwiderte O O er O O . O O » O O Ich O O muss O O zurück O O zu O O den O O Pferden O O . O O Da O O ich O O den O O ganzen O O Tag O O unterwegs O O sein O O werde O O , O O wollte O O ich O O dich O O wenigstens O O kurz O O sehen O O , O O bevor O O ich O O gehe O O . O O Und O O ich O O wollte O O dich O O schmecken O O . O O « O O Endlich O O riss O O er O O sich O O los O O . O O » O O Ich O O muss O O gehen O O « O O , O O wiederholte O O er O O mit O O rauer O O Stimme O O , O O und O O wie O O um O O nicht O O in O O Versuchung O O zu O O geraten O O , O O sie O O erneut O O zu O O küssen O O , O O trat O O er O O ein O O paar O O Schritte O O zurück O O . O O Mit O O einer O O zärtlichen O O Geste O O berührte O O er O O ihre O O Lippen O O . O O » O O Letzte O O Nacht O O habe O O ich O O mir O O fest O O vorgenommen O O , O O das O O nicht O O zu O O tun O O « O O , O O flüsterte O O er O O . O O » O O Aber O O ich O O kann O O einfach O O nicht O O anders O O . O O Du O O bist O O eine O O viel O O zu O O große O O Versuchung O O für O O mich O O , O O Alyssa O O Barkley O O , O O als O O dass O O ich O O ihr O O widerstehen O O könnte O O . O O « O O Ohne O O ihre O O Antwort O O abzuwarten O O , O O machte O O er O O auf O O dem O O Absatz O O kehrt O O und O O ließ O O sie O O allein O O zurück O O . O O » O O He O O , O O Boss O O , O O alles O O okay O O ? O O « O O , O O fragte O O einer O O von O O Clints O O Männern O O , O O als O O er O O Stunden O O später O O eines O O der O O Pferde O O sattelte O O . O O Gereizt O O blickte O O Clint O O zu O O Walter O O Pockets O O hinüber O O . O O » O O Klar O O . O O Warum O O fragst O O du O O ? O O « O O Der O O Mann O O zögerte O O . O O » O O Weil O O Sie O O den O O Sattel O O verkehrt O O herum O O aufgelegt O O haben O O . O O Verdammt O O . O O « O O Rasch O O nahm O O Clint O O den O O Sattel O O ab O O und O O drehte O O ihn O O um O O . O O Glücklicherweise O O hatte O O nur O O Pocket O O den O O Fehler O O bemerkt O O . O O » O O Ich O O habe O O gerade O O an O O etwas O O anderes O O gedacht O O « O O , O O erklärte O O er O O . O O Eine O O lahme O O Entschuldigung O O – O O er O O war O O nämlich O O der O O Erste O O , O O der O O seine O O Männer O O zur O O Ordnung O O rief O O , O O wenn O O sie O O mit O O ihren O O Gedanken O O nicht O O bei O O der O O Arbeit O O waren O O . O O Auf O O einer O O Ranch O O zu O O arbeiten O O erforderte O O höchste O O Konzentration O O . O O Konzentration O O , O O die O O ihm O O selbst O O schon O O seit O O Längerem O O fehlte O O . O O » O O Wenn O O Sie O O wollen O O , O O reite O O ich O O hinaus O O und O O schau O O nach O O , O O ob O O alles O O in O O Ordnung O O ist O O « O O , O O erbot O O sich O O Pockets O O . O O Clint O O dachte O O über O O das O O Angebot O O nach O O . O O Es freeIndirect O war freeIndirect O fast freeIndirect O Mittagszeit freeIndirect O . freeIndirect O Eigentlich O O hatte O O er O O mit O O seinen O O Leuten O O essen O O wollen O O , O O aber O O nun O O überlegte O O er O O es O O sich O O anders O O . O O Obwohl O O er O O genau O O wusste O O , O O was O O passieren O O würde O O , O O wenn O O er O O Alyssa O O wiedersah O O . O O » O O Wenn O O wir O O die O O Kontrolle O O behalten O O , O O kann O O doch O O nichts O O passieren O O . O O « O O Waren freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect seine freeIndirect freeIndirect Worte freeIndirect freeIndirect gewesen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect erzählt freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect knisternde freeIndirect freeIndirect Spannung freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Zeit freeIndirect freeIndirect geringer freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect wenn freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect oft freeIndirect freeIndirect genug freeIndirect freeIndirect küssten freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Was freeIndirect freeIndirect für freeIndirect freeIndirect ein freeIndirect freeIndirect Irrtum freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Mit freeIndirect freeIndirect jedem freeIndirect freeIndirect Kuss freeIndirect freeIndirect wuchs freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect gegenseitige freeIndirect freeIndirect Verlangen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Er O freeIndirect brachte O freeIndirect es O freeIndirect einfach O freeIndirect nicht O freeIndirect fertig O freeIndirect , O freeIndirect sie O freeIndirect nicht O freeIndirect zu O freeIndirect begehren O freeIndirect . O freeIndirect Genauso O freeIndirect gut O freeIndirect hätte O freeIndirect er O freeIndirect sich O freeIndirect befehlen O freeIndirect können O freeIndirect , O freeIndirect mit O freeIndirect dem O freeIndirect Atmen O freeIndirect aufzuhören O freeIndirect . O freeIndirect » O O Danke O O , O O Pockets O O « O O , O O antwortete O O er O O schließlich O O . O O » O O Wäre O O nett O O , O O wenn O O du O O das O O für O O mich O O erledigst O O . O O Ich O O habe O O nämlich O O noch O O etwas O O anderes O O zu O O tun O O . O O « O O Damit O O kam O O er O O der O O Wahrheit O O ziemlich O O nahe O O . O O Eine O O halbe O O Stunde O O später O O betrat O O er O O die O O Küche O O . O O Überrascht O O schaute O O Chester O O vom O O Kochtopf O O auf O O . O O » O O Du O O wolltest O O doch O O erst O O heute O O Abend O O zurückkommen O O ? O O « O O Clint O O zuckte O O mit O O den O O Schultern O O . O O » O O Ich O O habe O O früher O O Schluss O O gemacht O O . O O Ist O O Alyssa O O in O O meinem O O Büro O O ? O O Nein O O . O O Sie O O hat O O gefragt O O , O O ob O O sie O O sich O O den O O Truck O O ausleihen O O könnte O O , O O um O O in O O die O O Stadt O O zu O O fahren O O . O O Vorher O O wollte O O sie O O sich O O noch O O kurz O O frisch O O machen O O . O O Wahrscheinlich O O zieht O O sie O O sich O O gerade O O an O O . O O « O O Clint O O machte O O auf O O dem O O Absatz O O kehrt O O und O O ging O O hinaus O O . O O Was freeIndirect freeIndirect wollte freeIndirect freeIndirect Alyssa freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Stadt freeIndirect freeIndirect machen freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect » O O Vielleicht O O solltest O O du O O besser O O mit O O ihr O O fahren O O « O O , O O rief O O Chester O O hinter O O ihm O O her O O . O O Abrupt O O blieb O O Clint O O stehen O O . O O » O O Warum O O ? O O Du O O könntest O O ihr O O mit O O den O O Tüten O O und O O Paketen O O helfen O O , O O die O O sie O O mitzubringen O O gedenkt O O . O O Was O O für O O Tüten O O und O O Pakete O O ? O O Ihre O O Einkäufe O O « O O , O O erklärte O O Chester O O ungeduldig O O . O O » O O Ich O O denke O O , O O sie O O fährt O O in O O die O O Stadt O O , O O um O O einige O O Besorgungen O O zu O O erledigen O O . O O « O O Clint O O verschränkte O O die O O Arme O O vor O O der O O Brust O O . O O » O O Warum O O um O O alles O O in O O der O O Welt O O soll O O ich O O eine O O Frau O O beim O O Einkaufen O O begleiten O O ? O O « O O Chester O O lachte O O fröhlich O O . O O » O O Weil O O du O O zwei O O Fliegen O O mit O O einer O O Klappe O O schlagen O O kannst O O . O O Du O O bist O O mit O O ihr O O zusammen O O und O O könntest O O den O O hilfsbereiten O O Kavalier O O spielen O O . O O Und O O erzähl O O mir O O bloß O O nicht O O , O O dass O O du O O das O O nicht O O willst O O , O O Clint O O . O O Ich O O habe O O sie O O beim O O Frühstück O O gesehen O O . O O Na O O und O O ? O O « O O , O O erwiderte O O Clint O O gereizt O O . O O » O O Also O O , O O ich O O weiß O O ja O O nicht O O viel O O über O O Frauen O O « O O , O O sagte O O Chester O O , O O der O O sein O O ganzes O O Leben O O mit O O seiner O O Ada O O verbracht O O hatte O O , O O » O O aber O O wenn O O ich O O etwas O O weiß O O , O O dann O O ist O O es O O , O O wie O O eine O O verliebte O O Frau O O aussieht O O und O O sich O O benimmt O O . O O Und O O glaub O O mir O O : O O Diese O O hier O O ist O O verdammt O O verliebt O O . O O « O O Clint O O öffnete O O den O O Mund O O , O O um O O etwas O O zu O O erwidern O O . O O Dann O O besann O O er O O sich O O jedoch O O eines O O Besseren O O und O O ließ O O Chester O O allein O O in O O der O O Küche O O zurück O O . O O » O O Wo O O sind O O die O O Autoschlüssel O O , O O Chester O O ? O O « O O » O O « O O Das O O hätte O O Nate O O Zeichen O O genug O O sein O O sollen O O , O O um O O unverzüglich O O das O O Weite O O zu O O suchen O O , O O aber O O er O O tat O O es O O nicht O O . O O Er O O drückte O O ihre O O Hand O O sogar O O noch O O etwas O O fester O O und O O beschloss O O , O O sie O O so O O lange O O an O O Ort O O und O O Stelle O O zu O O lassen O O , O O wie O O Morgan O O sie O O brauchte O O . O O Natürlich O O war O O er O O nicht O O dumm O O , O O und O O so O O wusste O O er O O genau O O , O O was O O das O O bedeutete O O . O O Er O O hatte O O das O O Gefängnis O O seines O O Schmerzes O O verlassen O O . O O Sehr O O zögerlich O O zwar O O , O O aber O O immerhin O O weit O O genug O O , O O um O O die O O Hand O O nach O O jemand O O anderem O O auszustrecken O O . O O Ein O O warmer O O Lichtstrahl O O durchdrang O O die O O Finsternis O O , O O in O O der O O er O O seit O O zwei O O Jahren O O lebte O O , O O und O O dann O O sah O O Nate O O die O O ganze O O Wahrheit O O : O O Seit O O Morgan O O ihm O O an O O diesem O O Abend O O die O O Tür O O geöffnet O O hatte O O , O O versuchte O O der O O dunkle O O Ort O O , O O der O O seit O O Cindys O O Tod O O sein O O Lebensraum O O war O O , O O ihn O O zurückzurufen O O . O O Und O O er O O wäre O O diesem O O Ruf O O beinah O O gefolgt O O . O O Denn O O so O O verrückt O O es O O auch O O klingen O O mochte O O , O O hatte O O dieses O O Zombiedasein O O auch O O etwas O O Tröstliches O O . O O Abgesehen O O davon O O , O O dass O O Nate O O sich O O um O O Ace O O kümmern O O musste O O , O O was O O alles O O andere O O als O O eine O O lästige O O Pflicht O O für O O ihn O O war O O , O O stellte O O dieses O O Dasein O O kaum O O Forderungen O O an O O ihn O O . O O Er O O musste O O nichts O O fühlen O O und O O wurde O O nicht O O in O O die O O Probleme O O anderer O O hineingezogen O O . O O Vor O O allem O O jedoch O O musste O O er O O sich O O nicht O O innerlich O O weiterentwickeln O O oder O O gar O O etwas O O von O O sich O O geben O O . O O Aber O O jetzt O O , O O nachdem O O der O O Lichtstrahl O O ihn O O berührt O O hatte O O , O O wusste O O Nate O O nicht O O , O O ob O O er O O je O O wieder O O zu O O dieser O O Lebensweise O O zurückkehren O O konnte O O . O O Lassen O O Sie O O uns O O zusammen O O den O O Baum O O schmücken O O , O O schlug O O er O O vor O O , O O als O O er O O hörte O O , O O wie O O Morgan O O tief O O und O O zittrig O O einatmete O O . O O Wenn freeIndirect O der freeIndirect O Schmerz freeIndirect O ihn freeIndirect O eins freeIndirect O gelehrt freeIndirect O hatte freeIndirect O , freeIndirect O dann freeIndirect O war freeIndirect O es freeIndirect O die freeIndirect O Erkenntnis freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O man freeIndirect O ihn freeIndirect O weder freeIndirect O durch freeIndirect O Grübeln freeIndirect O noch freeIndirect O durch freeIndirect O Herumsitzen freeIndirect O loswurde freeIndirect O . freeIndirect O Handeln freeIndirect O war freeIndirect O das freeIndirect O einzige freeIndirect O Heilmittel freeIndirect O . freeIndirect O Sie O O ließ O O abrupt O O seine O O Hand O O los O O und O O sprang O O vom O O Sofa O O auf O O . O O » O O Okay O O … O O « O O , O O ihre O O Stimme O O bebte O O von O O den O O Tränen O O , O O die O O sie O O nicht O O geweint O O hatte O O , O O » O O … O O dann O O sehe O O ich O O mal O O nach O O , O O wo O O ich O O den O O Stern O O für O O die O O Spitze O O habe O O . O O « O O Nate O O sah O O , O O dass O O ihr O O gesamter O O Baumschmuck O O brandneu O O war O O , O O und O O auch O O darin O O lag O O etwas O O Trauriges O O . O O Seine O O Kindheit O O war O O von O O bitterer O O Armut O O geprägt O O gewesen O O , O O aber O O beide O O Seiten O O seiner O O Familie O O hatten O O ihm O O jede O O Menge O O zum O O Teil O O uralten O O Zierrat O O vererbt O O , O O der O O jedes O O Jahr O O aufs O O Neue O O an O O den O O Baum O O gehängt O O wurde O O . O O Er O O dachte O O an O O den O O kunstvoll O O geschnitzten O O Schlitten O O und O O die O O drei O O handbemalten O O , O O mit O O echten O O Federn O O besetzten O O Vögel O O , O O die O O seine O O Urgroßmutter O O vor O O mehr O O als O O neunzig O O Jahren O O über O O den O O Ozean O O gebracht O O hatte O O . O O An O O die O O kleinen O O Gehänge O O aus O O vergoldeten O O Eicheln O O , O O die O O Cindy O O gebastelt O O hatte O O , O O als O O sie O O in O O Aces O O Alter O O gewesen O O war O O … O O Dass O O Morgan O O überhaupt O O nichts O O Altes O O in O O ihren O O Schachteln O O mit O O Weihnachtsschmuck O O hatte O O , O O machte O O Nate O O eindringlich O O bewusst O O , O O wie O O schlimm O O ihr O O erstes O O Weihnachten O O allein O O werden O O könnte O O . O O Und O O so O O begann O O er O O , O O sie O O aufzuziehen O O . O O Wegen O O der O O Größe O O ihres O O Baums O O . O O Wegen O O des O O ebenso O O überdimensionalen O O Sockens O O , O O den O O sie O O für O O sich O O auf O O den O O Kaminsims O O stellen O O wollte O O . O O Wegen O O des O O Sterns O O für O O die O O Baumspitze O O , O O der O O sich O O als O O schrille O O Kreation O O aus O O pinkfarbenem O O Stanniol O O herausstellte O O . O O Er O O zog O O sie O O auf O O , O O bis O O sie O O sich O O vor O O Lachen O O auf O O dem O O Boden O O krümmte O O . O O Bis O O der O O letzte O O Rest O O von O O Traurigkeit O O aus O O ihrem O O Gesicht O O verschwunden O O war O O und O O das O O Funkeln O O in O O ihren O O Augen O O nicht O O mehr O O von O O mühsam O O zurückgehaltenen O O Tränen O O rührte O O . O O Unter O O gegenseitigen O O Frotzeleien O O hängten O O sie O O die O O Lichterkette O O , O O die O O Christbaumkugeln O O und O O Unmengen O O von O O Lametta O O auf O O , O O ohne O O zu O O bemerken O O , O O wie O O dabei O O die O O Zeit O O verging O O . O O Als O O sie O O endlich O O fertig O O waren O O , O O war O O es O O kurz O O vor O O Mitternacht O O . O O Morgan O O bestand O O darauf O O , O O noch O O eine O O letzte O O Runde O O Kakao O O zu O O machen O O . O O Als O O sie O O mit O O den O O dampfenden O O Bechern O O ins O O Wohnzimmer O O zurückkehrte O O , O O löschte O O sie O O alle O O anderen O O Lichter O O im O O Raum O O , O O und O O dann O O saßen O O sie O O wieder O O auf O O der O O lila O O Couch O O und O O bewunderten O O in O O einträchtigem O O Schweigen O O ihr O O gemeinsames O O Werk O O . O O Bis O O zu O O diesem O O Augenblick O O hatte O O Nate O O nicht O O gewusst O O , O O wie O O sehr O O er O O vor O O dem O O Leben O O auf O O der O O Hut O O gewesen O O war O O . O O Erst O O jetzt O O , O O da O O er O O sich O O so O O entspannt O O fühlte O O wie O O schon O O seit O O Jahren O O nicht O O mehr O O , O O spürte O O er O O die O O Erschöpfung O O bis O O in O O die O O Knochen O O . O O » O O Erstaunlich O O , O O wie O O anstrengend O O es O O ist O O , O O immer O O alles O O im O O Griff O O zu O O behalten O O « O O , O O ging O O es O O ihm O O durch O O den O O Kopf O O , O O bevor O O ihm O O die O O Augen O O zufielen O O . O O Es O O war O O nicht O O zu O O übersehen O O , O O dass O O er O O tief O O und O O fest O O schlief O O . O O Jede O O andere O O Frau O O hätte O O es O O für O O das O O enttäuschende O O Ende O O eines O O vielversprechenden O O Abends O O gehalten O O , O O doch O O Morgan O O sah O O das O O anders O O . O O Zum O O einen O O wertete O O sie O O die O O Tatsache O O , O O dass O O Nate O O in O O ihrem O O Haus O O eingeschlafen O O war O O , O O als O O echten O O Vertrauensbeweis O O . O O Zum O O anderen O O konnte O O sie O O ihn O O endlich O O einmal O O hemmungslos O O mit O O den O O Augen O O verschlingen O O , O O ohne O O die O O Peinlichkeit O O ertragen O O zu O O müssen O O , O O dass O O er O O es O O merkte O O . O O Und O O so O O schwelgte O O sie O O eine O O Weile O O in O O dem O O Genuss O O , O O sein O O dunkles O O Haar O O zu O O betrachten O O , O O das O O sich O O an O O der O O Stelle O O , O O wo O O es O O gegen O O den O O Hemdkragen O O gedrückt O O wurde O O , O O widerspenstig O O sträubte O O . O O Seine O O dichten O O Wimpern O O , O O die O O sanfte O O Schatten O O auf O O die O O harten O O Linien O O seiner O O Wangen O O warfen O O . O O Seine O O kräftige O O , O O gerade O O Nase O O … O O das O O markante O O Kinn O O … O O seinen O O breiten O O , O O sinnlichen O O Mund O O … O O Als O O Morgan O O sich O O fürs O O Erste O O an O O ihm O O sattgesehen O O hatte O O , O O stand O O sie O O vorsichtig O O auf O O und O O faltete O O die O O Wolldecke O O auseinander O O , O O die O O über O O der O O Sofalehne O O lag O O . O O Sie O O wollte O O sie O O ihm O O nur O O rasch O O überwerfen O O , O O bevor O O sie O O ihn O O allein O O ließ O O , O O aber O O als O O sie O O sich O O über O O ihn O O beugte O O , O O umfasste O O er O O unerwartet O O ihr O O Handgelenk O O . O O » O O Leg O O dich O O neben O O mich O O « O O , O O murmelte O O er O O , O O ohne O O dabei O O die O O Augen O O zu O O öffnen O O . O O Morgan O O war O O klar O O , O O dass O O er O O nicht O O wirklich O O wusste O O , O O wer O O sie O O war O O oder O O worum O O er O O sie O O bat O O . O O Er O O wollte O O einfach O O nicht O O allein O O sein O O . O O Genau O O wie O O sie O O . O O Ihr O O Gewissen O O sagte O O ihr O O , O O dass O O sie O O die O O Situation O O nicht O O ausnutzen O O sollte O O . O O Zumal O O es O O Nate O O unangenehm O O genug O O sein O O dürfte O O , O O wenn O O er O O irgendwann O O in O O der O O Nacht O O aufwachte O O und O O sich O O auf O O ihrer O O Couch O O wiederfand O O . O O Andererseits O O war O O es O O ihr O O ganzes O O Leben O O lang O O immer O O nur O O um O O das O O gegangen O O , O O was O O sie O O tun O O sollte O O . O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O Ich O O bin O O ein O O Weihnachtsmuffel O O . O O Sie O O nickte O O . O O Frohe O O Weihnachten O O , O O Jonas O O . O O Die O O Tür O O glitt O O zu O O , O O und O O der O O Lift O O setzte O O sich O O in O O Bewegung O O . O O Jonas O O stand O O noch O O eine O O ganze O O Weile O O vor O O der O O geschlossenen O O Fahrstuhltür O O . O O In O O Gedanken O O sah O O er O O sie O O auf O O ihr O O Motorrad O O steigen O O und O O davonbrausen O O , O O als O O wären O O ihr O O ein O O Dutzend O O Teufel O O auf O O den O O Fersen O O . O O Er freeIndirect freeIndirect mochte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect – freeIndirect freeIndirect sehr freeIndirect freeIndirect sogar freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Ihr freeIndirect freeIndirect Aussehen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect Draufgängertum freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect ihren freeIndirect freeIndirect Optimismus freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect ihre freeIndirect freeIndirect Einstellung freeIndirect freeIndirect zum freeIndirect freeIndirect Leben freeIndirect freeIndirect überhaupt freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Mehr freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect alles freeIndirect freeIndirect andere freeIndirect freeIndirect mochte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect ihre freeIndirect freeIndirect Fähigkeit freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect selbst freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect ernst freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect nehmen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Aber freeIndirect freeIndirect da freeIndirect freeIndirect lag freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Hase freeIndirect freeIndirect im freeIndirect freeIndirect Pfeffer freeIndirect freeIndirect – freeIndirect freeIndirect bei freeIndirect freeIndirect einer freeIndirect freeIndirect Frau freeIndirect freeIndirect wie freeIndirect freeIndirect Mary freeIndirect freeIndirect McCoy freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect diese freeIndirect freeIndirect Art freeIndirect freeIndirect von freeIndirect freeIndirect Mögen freeIndirect freeIndirect bei freeIndirect freeIndirect Weitem freeIndirect freeIndirect gefährlicher freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect eine freeIndirect freeIndirect heiße freeIndirect freeIndirect Affäre freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Es O O war O O bereits O O später O O Vormittag O O , O O als O O Mary O O nach O O drei O O Tagen O O Abwesenheit O O in O O ihre O O Wohnung O O zurückkehrte O O . O O Sie O O fuhr O O den O O Jeep O O in O O die O O Garage O O , O O stellte O O den O O Motor O O ab O O und O O stieg O O aus O O . O O Nach O O dem O O katastrophalen O O Erlebnis O O mit O O Jonas O O war O O ein O O kurzer O O Tapetenwechsel O O bitter O O nötig O O gewesen O O . O O Und O O da O O nichts O O sie O O in O O London O O zurückhielt O O – O O die O O Alarmanlage O O war O O installiert O O , O O und O O ihre O O Gemälde O O verkauften O O sich O O , O O nach O O Jeremys O O Worten O O , O O wie O O warme O O Semmeln O O – O O , O O hatte O O sie O O sich O O kurzerhand O O zu O O einem O O Besuch O O bei O O ihren O O Eltern O O entschlossen O O . O O Weihnachtseinkäufe O O mit O O ihrer O O Mutter O O und O O Dads O O gutmütige O O Hänseleien O O hatten O O für O O Abwechslung O O gesorgt O O , O O und O O dank O O der O O liebevollen O O , O O unaufdringlichen O O Fürsorge O O beider O O Eltern O O waren O O die O O Dinge O O wieder O O im O O rechten O O Lot O O . O O Sie O O sagte O O sich O O , O O dass O O der O O Abend O O mit O O Jonas O O ein O O bedauerlicher O O Irrtum O O war O O , O O nicht O O mehr O O und O O nicht O O weniger O O . O O An freeIndirect O ihr freeIndirect O lag freeIndirect O es freeIndirect O , freeIndirect O den freeIndirect O gleichen freeIndirect O Fehler freeIndirect O nicht freeIndirect O noch freeIndirect O mal freeIndirect O zu freeIndirect O begehen freeIndirect O . freeIndirect O Und freeIndirect O das freeIndirect O beste freeIndirect O Mittel freeIndirect O war freeIndirect O , freeIndirect O ihn freeIndirect O von freeIndirect O nun freeIndirect O an freeIndirect O zu freeIndirect O meiden freeIndirect O . freeIndirect O Deshalb O O blieb O O sie O O wie O O angewurzelt O O stehen O O , O O als O O sie O O ihn O O am O O Fuß O O der O O Treppe O O zu O O ihrer O O Wohnung O O stehen O O sah O O , O O wo O O er O O zwei O O Bauarbeitern O O Anweisungen O O beim O O Aufstellen O O eines O O Metallgerüsts O O erteilte O O . O O Beim O O Anblick O O der O O hochgewachsenen O O Gestalt O O in O O der O O braunen O O Lederjacke O O und O O den O O verblichenen O O Jeans O O schlossen O O sich O O ihre O O Finger O O krampfhaft O O um O O den O O Griff O O der O O Reisetasche O O , O O die O O sie O O in O O der O O Hand O O hielt O O . O O » O O Was O O tun O O Sie O O hier O O ? O O « O O , O O fragte O O sie O O schroff O O . O O Überrascht O O drehte O O er O O sich O O um O O . O O » O O Verflixt O O ! O O Ich O O hatte O O gehofft O O , O O dass O O wir O O vor O O Ihrer O O Rückkehr O O fertig O O sein O O würden O O . O O Fertig O O mit O O was O O ? O O « O O Ihr O O Blick O O fiel O O auf O O die O O Rückwand O O des O O Hauses O O , O O und O O sie O O erblasste O O . O O Die O O Bretterverschalung O O war O O von O O oben O O bis O O unten O O mit O O Graffitis O O in O O knalligem O O Rosa O O und O O fluoreszierendem O O Grün O O bedeckt O O . O O » O O So O O schlimm O O , O O wie O O es O O aussieht O O , O O ist O O es O O nicht O O . O O « O O Die O O Tasche O O entglitt O O ihrer O O Hand O O und O O fiel O O zu O O Boden O O , O O ohne O O dass O O sie O O es O O merkte O O . O O » O O Mary O O « O O … O O » O O Rühren O O Sie O O mich O O nicht O O an O O ! O O « O O , O O fauchte O O sie O O und O O wich O O vor O O ihm O O zurück O O . O O Wie O O betäubt O O starrte O O sie O O auf O O das O O irrsinnige O O Farbkaleidoskop O O . O O » O O Wann O O ist O O das O O passiert O O ? O O Ich O O habe O O keine O O Ahnung O O . O O Wir O O vermuten O O , O O gestern O O Abend O O . O O Wir O O ? O O Wer O O ist O O wir O O ? O O Mein O O Vorarbeiter O O von O O der O O Baustelle O O nebenan O O und O O ich O O . O O Er O O hat O O es O O heute O O früh O O bei O O der O O Ankunft O O entdeckt O O . O O Als O O er O O auf O O sein O O Klopfen O O bei O O Ihnen O O keine O O Antwort O O bekam O O , O O rief O O er O O mich O O an O O und O O teilte O O mir O O mit O O , O O was O O geschehen O O ist O O . O O « O O Bei O O dem O O Gedanken O O , O O dass O O jemand O O in O O ihrer O O Abwesenheit O O ihr O O Heim O O mutwillig O O so O O verschandelt O O hatte O O , O O wurde O O Mary O O übel O O . O O Sie O O schluckte O O krampfhaft O O . O O » O O Wer O O würde O O so O O etwas O O tun O O ? O O « O O , O O flüsterte O O sie O O völlig O O verstört O O . O O » O O Ich O O weiß O O es O O nicht O O . O O Jugendliche O O ? O O Vielleicht O O . O O Wie O O dem O O auch O O sei O O , O O meine O O Arbeiter O O werden O O die O O Fassade O O neu O O anstreichen O O , O O bis O O zum O O Abend O O dürfte O O Ihr O O Haus O O wieder O O in O O Ordnung O O sein O O . O O « O O Er O O verzog O O das O O Gesicht O O . O O » O O Ich O O hatte O O gehofft O O , O O dass O O wir O O vor O O Ihrer O O Ankunft O O damit O O fertig O O sein O O würden O O . O O Hatten O O wir O O uns O O nicht O O darauf O O geeinigt O O , O O dass O O Sie O O sich O O in O O Zukunft O O nicht O O mehr O O in O O meine O O Angelegenheiten O O einmischen O O ? O O « O O , O O fragte O O sie O O eisig O O . O O Jonas O O beäugte O O sie O O kritisch O O . O O Das O O kreidebleiche O O Gesicht O O kontrastierte O O scharf O O mit O O der O O roten O O Thermoweste O O , O O die O O sie O O über O O dem O O schwarzen O O Rollkragenpullover O O trug O O , O O und O O in O O den O O rauchgrauen O O Augen O O glitzerte O O es O O verdächtig O O . O O Er O O konnte O O sich O O denken O O , O O was O O in O O ihr O O vorging O O , O O aber O O dieser O O Ton O O war O O nicht O O notwendig O O . O O » O O Sie O O hätten O O es O O lieber O O , O O wenn O O alles O O geblieben O O wäre O O , O O wie O O es O O ist O O , O O bis O O Sie O O zurück O O sind O O ? O O Woher O O wussten O O Sie O O überhaupt O O , O O dass O O ich O O unterwegs O O war O O ? O O « O O , O O fragte O O sie O O misstrauisch O O . O O » O O Von O O den O O Leuten O O in O O Ihrem O O Tante-Emma-Laden O O . O O Als O O ich O O feststellte O O , O O dass O O Sie O O nicht O O zu O O Hause O O sind O O , O O habe O O ich O O bei O O ihnen O O vorbeigeschaut O O und O O mich O O nach O O Ihnen O O erkundigt O O . O O Und O O Mr O O und O O Mrs O O Patel O O haben O O Ihnen O O einfach O O gesagt O O , O O dass O O ich O O verreist O O bin O O ? O O « O O Er O O nickte O O . O O » O O Ja O O , O O nachdem O O sie O O erfuhren O O , O O was O O sich O O hier O O zugetragen O O hat O O . O O Der O O Mann O O sagte O O , O O Sie O O hätten O O die O O Zeitung O O für O O ein O O paar O O Tage O O abbestellt O O « O O Seufzend O O strich O O sie O O sich O O mit O O der O O Hand O O übers O O Haar O O . O O » O O Bevor O O Sie O O auf O O der O O Bildfläche O O erschienen O O sind O O , O O gab O O es O O hier O O nie O O Probleme O O « O O … O O » O O Mary O O ! O O Überlegen O O Sie O O sich O O gut O O , O O was O O Sie O O sagen O O wollen O O ! O O « O O , O O unterbrach O O er O O sie O O barsch O O . O O » O O Sie O O könnten O O es O O bedauern O O . O O … O O Sie O O und O O Ihr O O Bauunternehmen O O . O O Aber O O vor O O allem O O Sie O O in O O Person O O « O O , O O fuhr O O sie O O fort O O , O O ohne O O seinen O O Einwurf O O zu O O beachten O O . O O » O O Sehen O O Sie O O sich O O vor O O , O O Mary O O ! O O « O O Der O O Muskel O O an O O seiner O O Wange O O begann O O zu O O zucken O O . O O Sie O O kniff O O die O O Augen O O zusammen O O . O O » O O Seitdem O O Sie O O da O O sind O O , O O wurde O O bei O O mir O O eingebrochen O O und O O mein O O Atelier O O zerstört O O . O O Und O O jetzt O O kommt O O auch O O noch O O jemand O O auf O O die O O Idee O O , O O die O O Außenseite O O meines O O Heims O O zu O O dekorieren O O . O O Finden O O Sie O O das O O nicht O O auch O O seltsam O O , O O Jonas O O ? O O Alles O O , O O seitdem O O wir O O uns O O begegnet O O sind O O « O O … O O » O O Mary O O ! O O « O O , O O rief O O er O O fast O O drohend O O . O O Es O O war O O seine O O feste O O Absicht O O , O O nach O O dem O O Abend O O bei O O ihm O O jeden O O Kontakt O O mit O O ihr O O zu O O meiden O O . O O Wäre freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect einen freeIndirect freeIndirect Tag freeIndirect freeIndirect später freeIndirect freeIndirect gekommen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dann freeIndirect freeIndirect stünden freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect jetzt freeIndirect freeIndirect auch freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect gegenüber freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Aber freeIndirect O nach freeIndirect O dem freeIndirect O Anruf freeIndirect O seines freeIndirect O Vorarbeiters freeIndirect O war freeIndirect O ihm freeIndirect O nichts freeIndirect O anderes freeIndirect O übriggeblieben freeIndirect O , freeIndirect O als freeIndirect O herzukommen freeIndirect O und freeIndirect O nach freeIndirect O dem freeIndirect O Rechten freeIndirect O zu freeIndirect O sehen freeIndirect O , freeIndirect O schließlich freeIndirect O stand freeIndirect O das freeIndirect O Lagerhaus freeIndirect O mitten freeIndirect O auf freeIndirect O seinem freeIndirect O Baugelände freeIndirect O . freeIndirect O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O » O O Ich O O habe O O mich O O von O O Brendan O O getrennt O O . O O Er O O hat O O mich O O betrogen O O . O O Brendan O O und O O sie O O waren O O seit O O drei O O Jahren O O verheiratet O O . O O Brett O O seufzte O O . O O Auch freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect noch freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Nicht freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect ihn freeIndirect freeIndirect überraschte freeIndirect freeIndirect – freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect von freeIndirect freeIndirect Anfang freeIndirect freeIndirect an freeIndirect freeIndirect gewarnt freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Dennoch O O legte O O er O O ihr O O jetzt O O mitfühlend O O einen O O Arm O O um O O die O O Schultern O O . O O Du O O hattest O O recht O O , O O schluchzte O O sie O O . O O Er O O wollte O O nicht O O mich O O , O O sondern O O nur O O mein O O Vermögen O O . O O Jeder O O von O O uns O O kann O O sich O O mal O O in O O einem O O Menschen O O irren O O . O O Möglich O O , O O trotzdem O O komme O O mir O O entsetzlich O O naiv O O vor O O . O O Sie O O schluckte O O die O O Tränen O O hinunter O O . O O Offenbar O O war O O es O O kein O O Geheimnis O O , O O alle O O wussten O O , O O dass O O er O O fremdging O O . O O Alle O O außer O O seiner O O eigenen O O Frau O O , O O schloss O O sie O O tragisch O O . O O Das O O soll O O häufiger O O vorkommen O O . O O Er O O zögerte O O . O O Liebst O O du O O ihn O O noch O O ? O O Natürlich O O nicht O O ! O O Wie O O könnte O O ich O O ? O O Brett O O lächelte O O zerstreut O O . O O Eins O O ist O O sicher O O – O O zum O O allgemeinen O O Gespött O O lasse O O ich O O mich O O seinetwegen O O nicht O O machen O O . O O Susie O O … O O Nein O O , O O hör O O mir O O zu O O ! O O Ich O O bin O O Schirmherrin O O unseres O O Tierschutzvereins O O , O O und O O mich O O vor O O dem O O Lunch O O zu O O drücken O O kommt O O nicht O O infrage O O . O O Der O O Maskenball O O ist O O einer O O der O O gesellschaftlichen O O Höhepunkte O O der O O diesjährigen O O Rennsaison O O , O O und O O obwohl O O ich O O selbst O O nicht O O reite O O , O O gehöre O O ich O O dem O O Veranstaltungskomitee O O an O O . O O Niemand O O soll O O mir O O nachsagen O O können O O , O O dass O O ich O O den O O Kopf O O hängen O O lasse O O und O O nicht O O aus O O dem O O Haus O O gehe O O , O O nur O O … O O , O O sie O O lehnte O O sich O O an O O ihn O O , O O … O O wäre O O es O O mit O O ein O O bisschen O O moralischer O O Unterstützung O O eben O O leichter O O . O O Wie O O bitte O O ? O O Ungläubig O O sah O O Mike O O Rafferty O O seinen O O Chef O O an O O . O O Sie O O haben O O richtig O O verstanden O O . O O Die O O beiden O O Männer O O saßen O O in O O Brett O O Wyndhams O O Apartment O O , O O hoch O O über O O den O O Dächern O O von O O Brisbane O O – O O Sue O O hatte O O sich O O vor O O ein O O paar O O Minuten O O verabschiedet O O . O O Sie O O wollen O O morgen O O zum O O Benefiz-Lunch O O des O O Tierschutzvereins O O und O O am O O Freitagabend O O auf O O einen O O Maskenball O O ? O O Das O O kann O O nicht O O WAHR O O sein O O . O O Brett O O warf O O seinem O O Assistenten O O einen O O vernichtenden O O Blick O O zu O O . O O Auf O O Kommentare O O kann O O ich O O verzichten O O , O O Mike O O . O O « O O Er O O stand O O auf O O und O O ging O O zum O O Fenster O O hinüber O O . O O » O O Tut O O mir O O leid O O , O O Boss O O , O O war O O nicht O O böse O O gemeint O O . O O « O O Mike O O sah O O ihm O O nach O O . O O Er O O sieht O O aus O O wie O O einer O O der O O Typen O O vom O O SEK O O , O O « O O ging O O es O O ihm O O durch O O den O O Kopf O O . O O Mit O O seinen O O knapp O O zwei O O Metern O O und O O dem O O durchtrainierten O O Körper O O hätte O O man O O Brett O O Wyndham O O tatsächlich O O für O O das O O Mitglied O O eines O O Spezialeinsatzkommandos O O halten O O können O O . O O Ein O O Eindruck O O , O O der O O durch O O seine O O Kleidung O O – O O Cargohose O O und O O schwarzes O O Sweatshirt O O – O O und O O das O O kurz O O geschnittene O O dunkle O O Haar O O noch O O verstärkt O O wurde O O . O O In O O Wirklichkeit O O war O O er O O Tierarzt O O , O O wenn O O auch O O kein O O gewöhnlicher O O : O O Brett O O war O O spezialisiert O O auf O O die O O Erhaltung O O wilder O O , O O vom O O Aussterben O O bedrohter O O Tiere O O . O O Nashörner O O , O O Tiger O O , O O Elefanten O O … O O je O O größer O O und O O gefährlicher O O , O O desto O O besser O O . O O Absprünge O O aus O O Hubschraubern O O , O O Fallschirmlandungen O O im O O Dschungel O O , O O der O O Umgang O O mit O O Betäubungsgewehren O O – O O all O O das O O war O O für O O Brett O O Routine O O . O O Daneben O O leitete O O er O O das O O Wyndham-Imperium O O , O O zu O O dem O O mehrere O O riesige O O Rinderzucht-Stationen O O gehörten O O , O O darunter O O auch O O Haywire O O , O O der O O Familiensitz O O . O O Seitdem O O er O O die O O Zügel O O in O O der O O Hand O O hielt O O , O O hatte O O sich O O das O O Vermögen O O verdreifacht O O , O O man O O nannte O O ihn O O den O O Milliardär O O , O O der O O wilde O O Tiere O O rettet O O und O O die O O Öffentlichkeit O O scheut O O . O O Er O O erteilte O O keine O O Interviews O O – O O was O O die O O Fantasie O O seiner O O Mitmenschen O O nur O O noch O O stärker O O anregte O O . O O Geschichten O O über O O seine O O waghalsigen O O Unternehmen O O im O O Dschungel O O gab O O es O O wie O O Sand O O am O O Meer O O . O O Zu O O Mike O O Raffertys O O Aufgaben O O gehörte O O es O O , O O die O O Medien O O von O O Brett O O fernzuhalten O O , O O sei O O es O O in O O Brisbane O O , O O in O O Haywire O O oder O O in O O Palm O O Cove O O , O O einem O O populären O O Badeort O O an O O der O O Pazifikküste O O , O O wo O O die O O Familie O O ein O O Luxushotel O O besaß O O . O O » O O Wollen O O Sie O O bei O O dem O O Lunch O O eine O O Presseerklärung O O abgeben O O ? O O « O O , O O fragte O O er O O seinen O O Chef O O jetzt O O . O O » O O Zeitungen O O und O O Fernsehen O O werden O O mit O O Sicherheit O O anwesend O O sein O O . O O Nein O O , O O und O O ich O O hoffe O O , O O man O O lässt O O mich O O in O O Ruhe O O . O O Sue O O behauptet O O , O O dass O O meine O O Teilnahme O O zur O O Spendenfreudigkeit O O beitragen O O wird O O , O O ich O O finde O O , O O das O O genügt O O . O O Womit O O sie O O recht O O haben O O dürfte O O . O O Was O O den O O Maskenball O O angeht O O , O O welche O O Art O O von O O Kostüm O O soll O O ich O O für O O Sie O O besorgen O O ? O O Das O O überlasse O O ich O O Ihnen O O . O O Allerdings O O weder O O Toga O O mit O O Lorbeerkranz O O noch O O Tarzan-Outfit O O . O O Etwas O O Diskretes O O . O O « O O Er O O wandte O O sich O O vom O O Fenster O O ab O O und O O gähnte O O . O O » O O Und O O jetzt O O gehe O O ich O O schlafen O O . O O Mum O O , O O bist O O du O O sicher O O , O O dass O O ich O O richtig O O angezogen O O bin O O ? O O « O O , O O fragte O O Holly O O ihre O O Mutter O O am O O nächsten O O Morgen O O , O O während O O sie O O sich O O zweifelnd O O im O O Spiegel O O begutachtete O O . O O Sie O O trug O O ein O O tailliertes O O schwarzes O O Jackett O O mit O O tiefem O O Ausschnitt O O und O O einen O O sehr O O kurzen O O schwarz-weiß O O gemusterten O O Rock O O , O O dazu O O hochhackige O O Sandaletten O O und O O Sylvias O O Perlenkette O O mit O O den O O passenden O O Ohrgehängen O O . O O » O O Ich O O dachte O O , O O es O O handelt O O sich O O lediglich O O um O O eine O O simple O O Benefizveranstaltung O O . O O Nicht O O simpel O O , O O sondern O O sehr O O exklusiv O O . O O Allein O O die O O Gedecke O O kosten O O ein O O kleines O O Vermögen O O . O O « O O Stolz O O begutachtete O O Mrs O O Harding O O ihre O O Tochter O O . O O » O O Du O O siehst O O umwerfend O O aus O O , O O Liebling O O . O O « O O Sie O O selbst O O trug O O ein O O Leinenkostüm O O in O O kräftigem O O Rosa O O und O O ihr O O Diamantencollier O O . O O Holly O O schnitt O O eine O O Grimasse O O . O O Seit O O dem O O Tod O O ihres O O Vaters O O wohnte O O sie O O wieder O O daheim O O , O O um O O ihrer O O Mutter O O ab O O und O O zu O O Gesellschaft O O zu O O leisten O O . O O Sie O O genoss O O die O O Vorteile O O des O O schönen O O alten O O Hauses O O und O O nahm O O dafür O O in O O Kauf O O , O O dass O O sie O O hin O O und O O wieder O O an O O Veranstaltungen O O teilnehmen O O musste O O , O O denen O O sie O O sonst O O ferngeblieben O O wäre O O – O O nicht O O zuletzt O O , O O weil O O sie O O sich O O nur O O ungern O O herausputzte O O . O O Groß O O und O O sehr O O schlank O O , O O hatte O O sie O O zwar O O die O O ideale O O Figur O O , O O um O O Kleider O O zur O O Geltung O O zu O O bringen O O , O O aber O O privat O O bevorzugte O O sie O O Jeans O O und O O T-Shirt O O . O O Sie O O fand O O ihr O O Aussehen O O eher O O durchschnittlich O O – O O das O O Beste O O waren O O die O O kornblumenblauen O O Augen O O und O O das O O dichte O O blonde O O Haar O O , O O das O O sie O O für O O diesen O O Anlass O O zu O O einem O O komplizierten O O Chignon O O hochgesteckt O O hatte O O . O O Sie O O drehte O O dem O O Schlafzimmerspiegel O O den O O Rücken O O und O O betrachtete O O ihre O O Mutter O O mit O O liebevoller O O Nachsicht O O . O O Was freeIndirect freeIndirect gefiel freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect sehr freeIndirect freeIndirect an freeIndirect freeIndirect diesen freeIndirect freeIndirect gesellschaftlichen freeIndirect freeIndirect Großereignissen freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Kam freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect daher freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect Witwe freeIndirect freeIndirect einsam freeIndirect freeIndirect fühlte freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Einfach freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect bestimmt freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect denn freeIndirect freeIndirect Richard freeIndirect freeIndirect Harding freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect ein freeIndirect freeIndirect wundervoller freeIndirect freeIndirect Mensch freeIndirect freeIndirect gewesen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sowohl freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect Ehemann freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect auch freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect Vater freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Wie O O immer O O , O O wenn O O Holly O O an O O ihn O O dachte O O , O O spürte O O sie O O einen O O Kloß O O im O O Hals O O – O O Dad O O war O O für O O sie O O Vorbild O O und O O Held O O gewesen O O , O O ihm O O verdankte O O sie O O die O O Liebe O O zum O O Schreiben O O und O O vermutlich O O auch O O die O O Begabung O O . O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O Hallo O O , O O Zara O O , O O sagte O O er O O . O O Nikolai O O . O O Sie O O brachte O O seinen O O Namen O O kaum O O hervor O O und O O schluckte O O nervös O O . O O Das O O ist O O ja O O eine O O Überraschung O O . O O Was O O dachtest O O du O O denn O O ? O O Seine O O Augen O O glitzerten O O . O O Dass O O du O O mich O O nie O O wiedersiehst O O ? O O Ich O O weiß O O nicht O O genau O O . O O Darf O O ich O O reinkommen O O ? O O N O O … O O natürlich O O . O O Er O O folgte O O ihr O O ins O O Wohnzimmer O O . O O Er O O war O O seit O O dem O O Abend O O , O O an O O dem O O er O O wegen O O des O O zerrissenen O O Schecks O O gekommen O O war O O , O O nicht O O mehr O O hier O O gewesen O O . O O Möchtest O O du O O … O O Zara O O war O O so O O aufgeregt O O , O O dass O O sie O O zitterte O O , O O trotzdem O O schaffte O O sie O O es O O , O O sich O O ein O O höfliches O O Lächeln O O abzuringen O O . O O Auch O O eine O O Ex-Geliebte O O konnte O O zivilisiert O O sein O O . O O Möchtest O O du O O etwas O O trinken O O ? O O Er O O zog O O die O O Augenbrauen O O hoch O O . O O Solange O O es O O kein O O Orangenlikör O O ist O O . O O Ich O O habe O O Weißwein O O da O O . O O Oder O O selbst O O gemachte O O Limonade O O , O O wenn O O du O O willst O O . O O Wir O O könnten O O uns O O in O O den O O Garten O O setzen O O . O O Er O O zuckte O O die O O Schultern O O . O O Warum O O nicht O O ? O O Nikolai O O trat O O durch O O die O O offene O O Tür O O in O O den O O Garten O O und O O schaute O O sich O O überrascht O O um O O . O O Das freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect ja freeIndirect freeIndirect ein freeIndirect freeIndirect kleines freeIndirect freeIndirect Paradies freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Tomaten O freeIndirect , O freeIndirect Zucchini O freeIndirect und O freeIndirect Bohnen O freeIndirect , O freeIndirect dazu O freeIndirect Sträucher O freeIndirect , O freeIndirect so O freeIndirect voller O freeIndirect Früchte O freeIndirect , O freeIndirect dass O freeIndirect sich O freeIndirect die O freeIndirect Zweige O freeIndirect bogen O freeIndirect . O freeIndirect In O O gewisser O O Weise O O fühlte O O er O O sich O O an O O die O O Selbstversorger-Oasen O O seiner O O Kindheit O O in O O Russland O O erinnert O O , O O wo O O die O O Menschen O O auf O O jedem O O Quadratzentimeter O O Land O O irgendetwas O O angebaut O O hatten O O , O O das O O sie O O entweder O O essen O O oder O O verkaufen O O konnten O O . O O Und O O inmitten O O des O O fruchtbaren O O Grüns O O stand O O ein O O kleiner O O schmiedeeiserner O O Gartentisch O O mit O O zwei O O Stühlen O O , O O an O O den O O Nikolai O O sich O O jetzt O O setzte O O . O O Nikolai O O blickte O O Zara O O entgegen O O , O O die O O , O O bekleidet O O mit O O einer O O staubigen O O Jeans O O und O O beiläufig O O auf O O dem O O Kopf O O aufgetürmter O O Haarpracht O O , O O aus O O der O O sich O O einige O O Strähnen O O gelöst O O hatten O O , O O mit O O einem O O Tablett O O den O O Garten O O betrat O O . O O In O O diesem O O Moment O O sah O O er O O die O O Agrarwirtschaftsstudentin O O vor O O sich O O , O O die O O sie O O gewesen O O war O O . O O Dabei O O fragte O O er O O sich O O zum O O ersten O O Mal O O , O O ob O O sie O O sein O O Angebot O O womöglich O O ausgeschlagen O O hatte O O , O O weil O O es O O einfach O O nicht O O zu O O ihr O O passte O O . O O Weil O O sie O O viel O O zu O O bodenständig O O war O O , O O um O O sich O O über O O längere O O Zeit O O hinweg O O in O O der O O Rolle O O der O O Geliebten O O eines O O reichen O O Mannes O O wohlzufühlen O O . O O Vielleicht freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect ja freeIndirect freeIndirect befürchtet freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect über freeIndirect freeIndirect kurz freeIndirect freeIndirect oder freeIndirect freeIndirect lang freeIndirect freeIndirect ihre freeIndirect freeIndirect Identität freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect verlieren freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Als O O sie O O sich O O vorbeugte O O , O O um O O ihm O O Limonade O O einzuschenken O O , O O sah O O er O O , O O dass O O ihr O O ein O O winziger O O Schweißtropfen O O über O O den O O Hals O O rann O O , O O den O O er O O am O O liebsten O O mit O O der O O Zungenspitze O O aufgefangen O O hätte O O . O O Sobald O O ihm O O bewusst O O wurde O O , O O was O O er O O da O O dachte O O , O O schüttelte O O Nikolai O O über O O sich O O selbst O O den O O Kopf O O . O O Was freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect los freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect ihm freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect machte freeIndirect freeIndirect ihm freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Hitze freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect schaffen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect oder freeIndirect freeIndirect was freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect » O O Also O O . O O « O O Zara O O nahm O O den O O anderen O O Stuhl O O und O O setzte O O sich O O so O O , O O dass O O sie O O Nikolai O O ins O O Gesicht O O sehen O O konnte O O . O O » O O Das freeIndirect O war freeIndirect O verrückt freeIndirect O . freeIndirect O Mehr freeIndirect O als freeIndirect O verrückt freeIndirect O . freeIndirect O « O O Sie freeIndirect O hatte freeIndirect O sich freeIndirect O immer freeIndirect O mit freeIndirect O dem freeIndirect O Gedanken freeIndirect O getröstet freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O Nikolai freeIndirect O sich freeIndirect O in freeIndirect O ihrer freeIndirect O vertrauten freeIndirect O Umgebung freeIndirect O ganz freeIndirect O bestimmt freeIndirect O nicht freeIndirect O wohlfühlen freeIndirect O würde freeIndirect O , freeIndirect O und freeIndirect O doch freeIndirect O konnte freeIndirect O man freeIndirect O jetzt freeIndirect O fast freeIndirect O den freeIndirect O Eindruck freeIndirect O gewinnen freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O er freeIndirect O nirgendwo freeIndirect O anders freeIndirect O hingehörte freeIndirect O als freeIndirect O in freeIndirect O ihren freeIndirect O kleinen freeIndirect O Garten freeIndirect O . freeIndirect O » O O Was O O führt O O dich O O hierher O O ? O O Ich O O wollte O O dir O O erzählen O O , O O dass O O ich O O deinem O O Rat O O gefolgt O O bin O O . O O Du O O bist O O meinem O O Rat O O gefolgt O O ? O O « O O , O O wiederholte O O sie O O verständnislos O O . O O Er O O konnte O O ihr O O ansehen O O , O O wie O O perplex O O sie O O war O O . O O Aber O O für O O ihn O O selbst O O war O O der O O Schock O O noch O O weit O O größer O O gewesen O O . O O Wenn O O ihm O O bei O O ihrer O O Trennung O O irgendwer O O vorhergesagt O O hätte O O , O O dass O O er O O über O O ihre O O Worte O O noch O O gründlich O O nachdenken O O und O O sogar O O danach O O handeln O O würde O O , O O hätte O O er O O laut O O gelacht O O . O O » O O Ich O O habe O O mir O O noch O O mal O O durch O O den O O Kopf O O gehen O O lassen O O , O O was O O du O O gesagt O O hast O O . O O « O O Er O O schwieg O O einen O O Moment O O . O O » O O Da O O wurde O O mir O O klar O O , O O dass O O ich O O herausfinden O O muss O O , O O was O O mit O O meiner O O Mutter O O passiert O O ist O O . O O « O O Zara O O wollte O O kaum O O glauben O O , O O was O O sie O O da O O hörte O O , O O und O O versuchte O O in O O seinen O O Augen O O zu O O lesen O O , O O aber O O es O O gelang O O ihr O O nicht O O . O O » O O Und O O hast O O du O O es O O herausgefunden O O ? O O Ja O O . O O « O O Als O O in O O der O O Ferne O O irgendwo O O eine O O Frauenstimme O O zum O O Essen O O rief O O , O O wurde O O Nikolai O O plötzlich O O bewusst O O , O O wie O O unterschiedlich O O die O O Menschen O O ihr O O Leben O O lebten O O . O O Und O O er O O dachte O O an O O seine O O Mutter O O und O O an O O das O O , O O was O O er O O über O O sie O O in O O Erfahrung O O gebracht O O hatte O O . O O Dann O O begann O O er O O zu O O erzählen O O : O O » O O Ziemlich O O schnell O O nach O O ihrer O O Ankunft O O fand O O sie O O einen O O Job O O in O O einer O O Fabrik O O , O O wo O O sie O O am O O Fließband O O Salat O O abgepackt O O hat O O . O O Die O O Arbeit O O war O O öde O O und O O schlecht O O bezahlt O O , O O hinzu O O kamen O O massenhaft O O Überstunden O O , O O aber O O meine O O Mutter O O verdiente O O immer O O noch O O mehr O O , O O als O O sie O O in O O Moskau O O jemals O O hätte O O bekommen O O können O O . O O Ihre O O Arbeitskolleginnen O O waren O O ebenfalls O O Immigrantinnen O O , O O die O O in O O engen O O Wohnwagen O O ganz O O in O O der O O Nähe O O der O O Fabrik O O zusammengepfercht O O lebten O O . O O An O O den O O Samstagen O O fuhren O O sie O O manchmal O O alle O O zusammen O O in O O die O O nahe O O gelegene O O Stadt O O zum O O Tanzen O O . O O Bei O O einem O O dieser O O Ausflüge O O lernte O O meine O O Mutter O O einen O O Mann O O kennen O O . O O « O O Nikolai O O holte O O tief O O Luft O O und O O fuhr O O dann O O fort O O : O O » O O Er O O war O O ziemlich O O viel O O älter O O als O O sie O O , O O sehr O O reich O O … O O und O O hingerissen O O von O O ihrer O O Schönheit O O . O O Ihre O O Situation O O ging O O ihm O O so O O nah O O , O O dass O O er O O ihr O O zusätzliches O O Geld O O gab O O , O O damit O O sie O O es O O mir O O schicken O O konnte O O . O O Und O O irgendwann O O hat O O er O O ihr O O sogar O O ein O O Haus O O gekauft O O , O O in O O dem O O sie O O bis O O zu O O ihrem O O Tod O O lebte O O . O O « O O Als O O er O O die O O unausgesprochene O O Frage O O in O O Zaras O O Augen O O las O O , O O fuhr O O er O O mit O O einem O O Schulterzucken O O fort O O : O O » O O Ja O O , O O sie O O schlief O O mit O O ihm O O und O O nahm O O Geld O O von O O ihm O O , O O doch O O nach O O allem O O , O O was O O ich O O herausfinden O O konnte O O , O O haben O O sich O O die O O beiden O O aufrichtig O O geliebt O O . O O Aber O O er O O war O O verheiratet O O , O O und O O das O O war O O ein O O unüberwindliches O O Hindernis O O zwischen O O ihnen O O . O O Immerhin O O war O O er O O aufrichtig O O genug O O , O O meiner O O Mutter O O von O O Anfang O O an O O unmissverständlich O O zu O O sagen O O , O O dass O O er O O nicht O O bereit O O sei O O , O O seine O O Frau O O und O O seine O O Kinder O O zu O O verlassen O O . O O « O O Zara O O schüttelte O O verwirrt O O den O O Kopf O O . O O » O O Und O O was O O ist O O mit O O dem O O Geld O O passiert O O , O O das O O für O O dich O O bestimmt O O war O O ? O O Das O O hat O O sie O O mir O O wohl O O tatsächlich O O geschickt O O , O O und O O es O O war O O sehr O O viel O O Geld O O . O O Aber O O es O O hat O O seinen O O Empfänger O O leider O O nie O O erreicht O O . O O « O O Er O O ballte O O seine O O Hände O O so O O fest O O zu O O Fäusten O O , O O dass O O seine O O Knöchel O O weiß O O hervortraten O O . O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O Du O O bettelst O O geradezu O O um O O Schwierigkeiten O O , O O bemerkte O O er O O leise O O , O O und O O sie O O sah O O ihn O O an O O . O O Welche O O Schwierigkeiten O O genau O O meinst O O du O O ? O O , O O neckte O O sie O O ihn O O , O O und O O er O O drückte O O ihr O O lachend O O einen O O schnellen O O Kuss O O auf O O die O O Lippen O O . O O Sie O O saßen O O Rücken O O an O O Rücken O O auf O O den O O Stufen O O und O O ließen O O sich O O die O O Sonne O O ins O O Gesicht O O scheinen O O . O O Anna O O seufzte O O still O O . O O Es freeIndirect O war freeIndirect O wunderbar freeIndirect O , freeIndirect O alles freeIndirect O – freeIndirect O die freeIndirect O Stadt freeIndirect O , freeIndirect O die freeIndirect O Piazza freeIndirect O , freeIndirect O das freeIndirect O Eis freeIndirect O , freeIndirect O der freeIndirect O Mann freeIndirect O . freeIndirect O Vor freeIndirect O allem freeIndirect O der freeIndirect O Mann freeIndirect O . freeIndirect O Er freeIndirect O war freeIndirect O so freeIndirect O ganz freeIndirect O anders freeIndirect O , freeIndirect O als freeIndirect O sie freeIndirect O erwartet freeIndirect O hatte freeIndirect O , freeIndirect O anders freeIndirect O als freeIndirect O alle freeIndirect O Männer freeIndirect O , freeIndirect O mit freeIndirect O denen freeIndirect O sie freeIndirect O bisher freeIndirect O ausgegangen freeIndirect O war freeIndirect O . freeIndirect O Er freeIndirect O sah freeIndirect O fantastisch freeIndirect O aus freeIndirect O , freeIndirect O sicher freeIndirect O , freeIndirect O aber freeIndirect O was freeIndirect O ihn freeIndirect O wirklich freeIndirect O außergewöhnlich freeIndirect O machte freeIndirect O , freeIndirect O war freeIndirect O diese freeIndirect O reizvolle freeIndirect O Kombination freeIndirect O aus freeIndirect O Stärke freeIndirect O und freeIndirect O Zärtlichkeit freeIndirect O , freeIndirect O diese freeIndirect O altmodische freeIndirect O Auffassung freeIndirect O von freeIndirect O Ehre freeIndirect O , freeIndirect O diese freeIndirect O männliche freeIndirect O Selbstsicherheit freeIndirect O und freeIndirect O Arroganz freeIndirect O . freeIndirect O Sie freeIndirect O war freeIndirect O also freeIndirect O wieder freeIndirect O da freeIndirect O angekommen freeIndirect O . freeIndirect O Weil freeIndirect O sie freeIndirect O es freeIndirect O schon freeIndirect O immer freeIndirect O gehasst freeIndirect O hatte freeIndirect O . freeIndirect O So freeIndirect O stimmte freeIndirect O das freeIndirect O nicht freeIndirect O unbedingt freeIndirect O . freeIndirect O Sie freeIndirect O hasste freeIndirect O es freeIndirect O an freeIndirect O ihrem freeIndirect O Vater freeIndirect O und freeIndirect O an freeIndirect O den freeIndirect O Männern freeIndirect O , freeIndirect O mit freeIndirect O denen freeIndirect O er freeIndirect O sich freeIndirect O umgab freeIndirect O . freeIndirect O Sie freeIndirect O hasste freeIndirect O es freeIndirect O bei freeIndirect O einigen freeIndirect O ihrer freeIndirect O Kollegen freeIndirect O , freeIndirect O die freeIndirect O sie freeIndirect O behandelten freeIndirect O , freeIndirect O als freeIndirect O wäre freeIndirect O sie freeIndirect O ein freeIndirect O naives freeIndirect O Mädchen freeIndirect O . freeIndirect O Aber freeIndirect O ihre freeIndirect O Brüder freeIndirect O waren freeIndirect O auch freeIndirect O arrogant freeIndirect O , freeIndirect O und freeIndirect O an freeIndirect O ihnen freeIndirect O liebte freeIndirect O sie freeIndirect O es freeIndirect O – freeIndirect O die freeIndirect O Selbstsicherheit freeIndirect O und freeIndirect O der freeIndirect O Beschützerinstinkt freeIndirect O . freeIndirect O Ihre freeIndirect O Schwägerinnen freeIndirect O liebten freeIndirect O diese freeIndirect O Eigenschaften freeIndirect O ebenso freeIndirect O . freeIndirect O Es freeIndirect O kam freeIndirect O wohl freeIndirect O darauf freeIndirect O an freeIndirect O , freeIndirect O was freeIndirect O man freeIndirect O für freeIndirect O den freeIndirect O Mann freeIndirect O empfand freeIndirect O , freeIndirect O ob freeIndirect O man freeIndirect O sein freeIndirect O Auftreten freeIndirect O als freeIndirect O Dominanz freeIndirect O oder freeIndirect O Fürsorge freeIndirect O ansah freeIndirect O . freeIndirect O Ob freeIndirect O man freeIndirect O ihn freeIndirect O respektierte freeIndirect O und freeIndirect O bewunderte freeIndirect O . freeIndirect O Ob freeIndirect O man freeIndirect O ihn freeIndirect O liebte freeIndirect O . freeIndirect O Was freeIndirect O immer freeIndirect O das freeIndirect O heißen freeIndirect O mochte freeIndirect O . freeIndirect O Anna O O glaubte O O nicht O O an O O das O O Konzept O O der O O Liebe O O . O O Das O O ganze O O Leben O O mit O O einem O O Mann O O zu O O verbringen O O , O O abends O O mit O O dem O O Kopf O O an O O seiner O O Schulter O O einzuschlafen O O , O O morgens O O in O O seinen O O Armen O O aufzuwachen O O . O O Inneren O O Frieden O O bei O O den O O simplen O O Dingen O O zu O O empfinden O O , O O wie O O zum O O Beispiel O O Rücken O O an O O Rücken O O in O O der O O Sonne O O zu O O sitzen O O und O O Eis O O zu O O essen O O . O O Das O O Eis O O rutschte O O ihr O O aus O O der O O Hand O O . O O Draco O O versuchte O O zu O O retten O O , O O was O O zu O O retten O O war O O . O O Als O O er O O sich O O wieder O O aufrichtete O O , O O sah O O er O O ihre O O Miene O O . O O Anna O O , O O was O O ist O O ? O O Geht O O es O O dir O O nicht O O gut O O ? O O Ja freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect was freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Sie freeIndirect freeIndirect wurde freeIndirect freeIndirect gerade freeIndirect freeIndirect zum freeIndirect freeIndirect Opfer freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect eigenen freeIndirect freeIndirect Fantasie freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Die freeIndirect freeIndirect Atmosphäre freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Mann freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect vielen freeIndirect freeIndirect Filme freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect Bücher freeIndirect freeIndirect über freeIndirect freeIndirect Rom freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect Das freeIndirect freeIndirect musste freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Grund freeIndirect freeIndirect sein freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect warum freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect Herz freeIndirect freeIndirect plötzlich freeIndirect freeIndirect wild freeIndirect freeIndirect hämmerte freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect » O O Mir O O geht O O es O O gut O O … O O Vielleicht O O ein O O wenig O O zu O O viel O O Sonne O O . O O « O O Sie O O brachte O O ein O O Lächeln O O zustande O O . O O » O O Oder O O zu O O viel O O Eiscreme O O und O O zu O O viel O O Pasta O O . O O Ich O O meine O O , O O morgens O O knabbere O O ich O O sonst O O immer O O nur O O einen O O trockenen O O Toast O O . O O « O O Er O O hätte O O jetzt O O lachen O O sollen O O , O O stattdessen O O zog O O er O O sie O O in O O seine O O Arme O O . O O » O O Ich O O weiß O O genau O O , O O was O O du O O jetzt O O brauchst O O . O O « O O Da freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect schon freeIndirect freeIndirect wieder freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Diese freeIndirect freeIndirect erbärmliche freeIndirect freeIndirect männliche freeIndirect freeIndirect Überzeugtheit freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Nein freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect könnte freeIndirect freeIndirect nie freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect » O O Etwas O O Kaltes O O zu O O trinken O O , O O kühle O O Laken O O und O O meine O O Arme O O , O O die O O dich O O umschlingen O O . O O « O O Er freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect recht freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Und freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect Furcht freeIndirect freeIndirect einflößend freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Draco O O zeigte O O Anna O O seine O O Stadt O O mit O O den O O engen O O Gassen O O , O O den O O fantastischen O O Brunnen O O , O O den O O Fresken O O und O O Skulpturen O O . O O Und O O er O O wollte O O hübsche O O Dinge O O für O O sie O O kaufen O O , O O doch O O sie O O lehnte O O höflich O O dankend O O ab O O . O O Aber O O als O O sie O O irgendwann O O die O O Bemerkung O O fallen O O ließ O O , O O dass O O sie O O nicht O O ständig O O in O O den O O beiden O O Kostümen O O , O O der O O einen O O Jeans O O und O O dem O O T-Shirt O O , O O das O O ihn O O ständig O O zum O O Grinsen O O brachte O O , O O herumlaufen O O könne O O , O O fuhr O O Draco O O mit O O ihr O O in O O die O O einzige O O Gegend O O , O O die O O ihm O O dazu O O einfiel O O – O O zur O O Via O O Condotti O O mit O O all O O den O O Designer-Läden O O . O O Jede O O einzelne O O Frau O O , O O die O O durch O O sein O O Leben O O gezogen O O war O O , O O wäre O O begeistert O O gewesen O O … O O Anna O O war O O entsetzt O O . O O » O O Du O O lieber O O Himmel O O , O O sieh O O dir O O die O O Preise O O an O O ! O O « O O , O O zischte O O sie O O , O O wenn O O denn O O überhaupt O O ein O O Preisschild O O zu O O sehen O O war O O . O O In O O den O O meisten O O Läden O O hingen O O gar O O keine O O Preisschilder O O an O O den O O Sachen O O . O O Wenn O O Anna O O danach O O fragte O O , O O wurde O O sie O O ignoriert O O und O O nur O O noch O O Draco O O existierte O O für O O die O O Verkäuferin O O . O O Schließlich O O gingen O O die O O Damen O O davon O O aus O O , O O dass O O er O O derjenige O O war O O , O O der O O die O O Rechnung O O bezahlte O O , O O was O O Anna O O nur O O noch O O mehr O O verärgerte O O . O O » O O Anna O O , O O so O O sei O O doch O O vernünftig O O « O O , O O bat O O Draco O O sie O O leise O O . O O » O O Das O O ist O O die O O gängige O O Praxis O O . O O Bei O O mir O O nicht O O . O O Ich O O möchte O O dir O O die O O Sachen O O kaufen O O . O O Und O O das O O hier O O . O O « O O Er O O nahm O O eine O O winzige O O Nachbildung O O des O O Trevi-Brunnens O O aus O O Murano-Glas O O auf O O . O O » O O Das O O wird O O sich O O großartig O O auf O O deinem O O Kaminsims O O oder O O deinem O O Schreibtisch O O machen O O . O O Und O O dich O O an O O die O O gemeinsame O O Woche O O erinnern O O . O O « O O Das freeIndirect O war freeIndirect O es freeIndirect O doch freeIndirect O , freeIndirect O was freeIndirect O er freeIndirect O beabsichtigte freeIndirect O . freeIndirect O » O O Dieses O O Figürchen O O kostet O O ein O O Vermögen O O . O O Außerdem O O ist O O mein O O Apartment O O zu O O klein O O , O O als O O dass O O Platz O O für O O einen O O Kamin O O wäre O O . O O Und O O wenn O O ich O O es O O in O O meinem O O Büro O O , O O das O O eher O O einer O O Besenkammer O O gleicht O O , O O auf O O den O O Schreibtisch O O stelle O O , O O wird O O einer O O meiner O O Klienten O O es O O garantiert O O stehlen O O . O O « O O Ein freeIndirect O bescheidenes freeIndirect O Apartment freeIndirect O , freeIndirect O eine freeIndirect O ärmliche freeIndirect O Kanzlei freeIndirect O mit freeIndirect O Klienten freeIndirect O , freeIndirect O die freeIndirect O wahrscheinlich freeIndirect O bei freeIndirect O allen freeIndirect O anderen freeIndirect O , freeIndirect O nur freeIndirect O nicht freeIndirect O bei freeIndirect O sich freeIndirect O selbst freeIndirect O die freeIndirect O Schuld freeIndirect O für freeIndirect O ihre freeIndirect O Probleme freeIndirect O suchten freeIndirect O … freeIndirect O Anna freeIndirect O hatte freeIndirect O Besseres freeIndirect O verdient freeIndirect O . freeIndirect O Aber O O Draco O O wusste O O , O O dass O O es O O sinnlos O O wäre O O , O O sie O O darauf O O hinzuweisen O O . O O Genauso O O sinnlos O O wie O O der O O Einkaufsbummel O O . O O Bis O O eine O O Verkäuferin O O Mitleid O O mit O O Anna O O hatte O O – O O oder O O mit O O ihm O O – O O und O O ihr O O eine O O Adresse O O nannte O O , O O wo O O man O O wesentlich O O billigere O O Kleidung O O kaufen O O konnte O O . O O Also O O fuhren O O sie O O dorthin O O . O O Innerhalb O O einer O O halben O O Stunde O O trug O O Anna O O eine O O riesige O O Einkaufstüte O O zum O O Wagen O O zurück O O . O O » O O So O O schnell O O ? O O « O O , O O fragte O O Draco O O verdutzt O O . O O » O O Ja O O . O O Warum O O Zeit O O verschwenden O O , O O wenn O O ich O O weiß O O , O O was O O ich O O will O O ? O O Richtig freeIndirect O . freeIndirect O « O O Er O O wusste O O auch O O , O O was O O er O O wollte O O – O O er O O wollte O O Anna O O . O O Die O O ganze O O Zeit O O . O O Je O O öfter O O sie O O einander O O liebten O O , O O desto O O stärker O O brannte O O das O O Feuer O O in O O ihm O O . O O Es O O veränderte O O sich O O in O O etwas O O viel O O Mächtigeres O O . O O … O O in O O etwas O O beängstigend O O Mächtiges O O . O O Draco O O begriff O O nicht O O , O O was O O er O O da O O fühlte O O . O O Außerdem O O ging O O ihre O O gemeinsame O O Zeit O O zu O O Ende O O . O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O Na O freeIndirect ja O freeIndirect , O freeIndirect aber O freeIndirect so O freeIndirect weiterzumachen O freeIndirect wäre O freeIndirect … O freeIndirect noch O freeIndirect unprofessioneller O freeIndirect . O freeIndirect Sie freeIndirect freeIndirect sah freeIndirect freeIndirect ihn freeIndirect freeIndirect an freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect wartete freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect darauf freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect packte freeIndirect freeIndirect oder freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect was freeIndirect freeIndirect auch freeIndirect freeIndirect immer freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Aber freeIndirect freeIndirect darauf freeIndirect freeIndirect wollte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect einlassen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Er freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect Ritter freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect schimmernder freeIndirect freeIndirect Rüstung freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Er freeIndirect freeIndirect wollte freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect sein freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Gut O O , O O Madeline O O , O O wenn O O Sie O O nicht O O wollen O O … O O Es O O ist O O Ihre O O Entscheidung O O . O O Ich O O zwinge O O keine O O Frau O O in O O mein O O Bett O O . O O Aber O O ich O O weiß O O , O O dass O O Sie O O mich O O attraktiv O O finden O O . O O Das O O haben O O Sie O O soeben O O bewiesen O O . O O Und O O die O O Grenze O O des O O beruflichen O O Kontakts O O haben O O wir O O schon O O überschritten O O , O O ob O O wir O O jetzt O O Sex O O miteinander O O haben O O oder O O nicht O O . O O Sie O O schüttelte O O den O O Kopf O O , O O dass O O die O O dunklen O O Locken O O tanzten O O . O O Es O O wäre O O zu O O kompliziert O O . O O Sie O O warf O O ihm O O einen O O skeptischen O O Blick O O zu O O . O O Sie O O werden O O mich O O doch O O nicht O O rauswerfen O O , O O wenn O O ich O O Nein O O sage O O , O O oder O O ? O O In O O Geschäftsverhandlungen O O kann O O ich O O ziemlich O O rücksichtslos O O sein O O , O O aber O O ich O O missbrauche O O niemanden O O . O O Madeline O O schluckte O O . O O Sie freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect gerade freeIndirect freeIndirect den freeIndirect freeIndirect zweitgrößten freeIndirect freeIndirect Fehler freeIndirect freeIndirect ihres freeIndirect freeIndirect Lebens freeIndirect freeIndirect gemacht freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Sie freeIndirect freeIndirect hätte freeIndirect freeIndirect ihn freeIndirect freeIndirect nie freeIndirect freeIndirect küssen freeIndirect freeIndirect dürfen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Nie freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Doch O freeIndirect sie O freeIndirect hatte O freeIndirect unbedingt O freeIndirect dieses O freeIndirect Verlangen O freeIndirect auslöschen O freeIndirect wollen O freeIndirect . O freeIndirect Der O freeIndirect Anblick O freeIndirect der O freeIndirect Frau O freeIndirect , O freeIndirect die O freeIndirect seinen O freeIndirect Arm O freeIndirect streichelte O freeIndirect und O freeIndirect ihm O freeIndirect ins O freeIndirect Ohr O freeIndirect flüsterte O freeIndirect , O freeIndirect hatte O freeIndirect sie O freeIndirect krankgemacht O freeIndirect vor O freeIndirect Eifersucht O freeIndirect . O freeIndirect Eine O freeIndirect Eifersucht O freeIndirect , O freeIndirect die O freeIndirect wie O freeIndirect eine O freeIndirect Urgewalt O freeIndirect in O freeIndirect ihr O freeIndirect erwacht O freeIndirect war O freeIndirect . O freeIndirect Keine O freeIndirect andere O freeIndirect Frau O freeIndirect sollte O freeIndirect haben O freeIndirect , O freeIndirect was O freeIndirect sie O freeIndirect sich O freeIndirect selbst O freeIndirect nicht O freeIndirect erlaubte O freeIndirect . O freeIndirect Gleichzeitig O freeIndirect mit O freeIndirect dem O freeIndirect Verlangen O freeIndirect waren O freeIndirect lähmende O freeIndirect Schuldgefühle O freeIndirect in O freeIndirect ihr O freeIndirect erwacht O freeIndirect . O freeIndirect Schuldgefühle O freeIndirect , O freeIndirect weil O freeIndirect sie O freeIndirect zum O freeIndirect ersten O freeIndirect Mal O freeIndirect seit O freeIndirect fünf O freeIndirect Jahren O freeIndirect wieder O freeIndirect einen O freeIndirect Mann O freeIndirect begehrte O freeIndirect . O freeIndirect Weil O freeIndirect sie O freeIndirect ihre O freeIndirect Sexualität O freeIndirect nicht O freeIndirect länger O freeIndirect unterdrücken O freeIndirect konnte O freeIndirect . O freeIndirect Weil O freeIndirect sie O freeIndirect sich O freeIndirect immer O freeIndirect noch O freeIndirect nach O freeIndirect körperlicher O freeIndirect Liebe O freeIndirect sehnte O freeIndirect , O freeIndirect obwohl O freeIndirect sie O freeIndirect geglaubt O freeIndirect hatte O freeIndirect , O freeIndirect ohne O freeIndirect sie O freeIndirect leben O freeIndirect zu O freeIndirect können O freeIndirect . O freeIndirect Konnte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect jemals freeIndirect freeIndirect wieder freeIndirect freeIndirect trauen freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Als freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect dann freeIndirect freeIndirect vor freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect gestanden freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect unverschämt freeIndirect freeIndirect gut freeIndirect freeIndirect ausgesehen freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect ganzer freeIndirect freeIndirect Körper freeIndirect freeIndirect vor freeIndirect freeIndirect Sehnsucht freeIndirect freeIndirect nach freeIndirect freeIndirect ihm freeIndirect freeIndirect fast freeIndirect freeIndirect vergangen freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect da freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect beweisen freeIndirect freeIndirect wollen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect dass freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Wirklichkeit freeIndirect freeIndirect ihren freeIndirect freeIndirect Träumen freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect standhielt freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Ihre freeIndirect freeIndirect Erfahrung freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect Männern freeIndirect freeIndirect beschränkte freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect auf freeIndirect freeIndirect einen freeIndirect freeIndirect einzigen freeIndirect freeIndirect Liebhaber freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Außerdem freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect Körperliche freeIndirect freeIndirect nie freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect wichtig freeIndirect freeIndirect gewesen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Es freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect um freeIndirect freeIndirect Gefühle freeIndirect freeIndirect gegangen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect um freeIndirect freeIndirect wirkliche freeIndirect freeIndirect Begierde freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Doch freeIndirect freeIndirect Aleksejs freeIndirect freeIndirect Kuss freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect seiner freeIndirect freeIndirect Glut freeIndirect freeIndirect dahinschmelzen freeIndirect freeIndirect lassen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect In freeIndirect freeIndirect ihren freeIndirect freeIndirect kühnsten freeIndirect freeIndirect Träumen freeIndirect freeIndirect hätte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect vorgestellt freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Davon O O bin O O ich O O überzeugt O O , O O sagte O O sie O O . O O Sie O O glaubte O O ihm O O , O O dass O O es O O ihm O O keinen O O Kick O O gab O O , O O seine O O Macht O O zu O O missbrauchen O O . O O Er freeIndirect O versuchte freeIndirect O nicht freeIndirect O , freeIndirect O sie freeIndirect O zu freeIndirect O überreden freeIndirect O . freeIndirect O Er freeIndirect O hatte freeIndirect O ihr freeIndirect O auch freeIndirect O nicht freeIndirect O gesagt freeIndirect O , freeIndirect O wie freeIndirect O schön freeIndirect O sie freeIndirect O sei freeIndirect O und freeIndirect O dass freeIndirect O er freeIndirect O sie freeIndirect O liebe freeIndirect O . freeIndirect O Er freeIndirect O log freeIndirect O nicht freeIndirect O . freeIndirect O Sie freeIndirect O hatte freeIndirect O ihn freeIndirect O geküsst freeIndirect O , freeIndirect O und freeIndirect O kein freeIndirect O Blitz freeIndirect O war freeIndirect O auf freeIndirect O sie freeIndirect O niedergefahren freeIndirect O und freeIndirect O hatte freeIndirect O sie freeIndirect O auf freeIndirect O der freeIndirect O Stelle freeIndirect O ins freeIndirect O Jenseits freeIndirect O befördert freeIndirect O . freeIndirect O Es freeIndirect O war freeIndirect O gut freeIndirect O , freeIndirect O das freeIndirect O zu freeIndirect O wissen freeIndirect O . freeIndirect O » O O Ich O O kann O O einfach O O nicht O O « O O … O O Nur O O zu O O gut O O erinnerte O O sie O O sich O O daran O O , O O was O O damals O O passiert O O war O O . O O Du freeIndirect freeIndirect lieber freeIndirect freeIndirect Himmel freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect und freeIndirect freeIndirect schon freeIndirect freeIndirect wieder freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect Chef freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Wenn O freeIndirect ihrer O freeIndirect Meinung O freeIndirect nach O freeIndirect auch O freeIndirect nicht O freeIndirect viel O freeIndirect Ähnlichkeit O freeIndirect zwischen O freeIndirect Alexej O freeIndirect und O freeIndirect William O freeIndirect bestand O freeIndirect . O freeIndirect » O O Es O O ist O O keine O O gute O O Idee O O . O O Nein O O , O O ist O O es O O nicht O O « O O , O O stimmte O O er O O ihr O O zu O O . O O Wie O O um O O sich O O zu O O schützen O O , O O verschränkte O O sie O O die O O Arme O O vor O O der O O Brust O O . O O Ihr O O war O O kalt O O . O O Mit O O gesenktem O O Kopf O O ging O O sie O O an O O ihm O O vorbei O O zur O O Tür O O . O O Als O O er O O sprach O O , O O klang O O seine O O Stimme O O sanft O O , O O aber O O entschieden O O . O O » O O Es O O ist O O keine O O gute O O Idee O O . O O Aber O O ich O O will O O Sie O O . O O Wenn O O Sie O O wollen O O , O O dass O O es O O geschieht O O , O O werden O O Sie O O zu O O mir O O kommen O O müssen O O , O O Madeline O O . O O Ich O O spiele O O keine O O Spielchen O O , O O und O O ich O O laufe O O einer O O Frau O O nicht O O hinterher O O . O O Ich O O werde O O meine O O Meinung O O nicht O O ändern O O « O O , O O meinte O O sie O O , O O ohne O O sich O O umzudrehen O O . O O » O O Ich O O kann O O nicht O O . O O « O O Mein freeIndirect freeIndirect Gott freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect was freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect für freeIndirect freeIndirect ein freeIndirect freeIndirect Feigling freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Natürlich freeIndirect freeIndirect handelte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect vernünftig freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Aber freeIndirect freeIndirect eigentlich freeIndirect freeIndirect tat freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect aus freeIndirect freeIndirect Angst freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Und O freeIndirect sie O freeIndirect hasste O freeIndirect sich O freeIndirect dafür O freeIndirect , O freeIndirect dass O freeIndirect sie O freeIndirect sich O freeIndirect von O freeIndirect ihrer O freeIndirect Angst O freeIndirect beherrschen O freeIndirect ließ O freeIndirect . O freeIndirect Aber O freeIndirect sie O freeIndirect kam O freeIndirect einfach O freeIndirect nicht O freeIndirect dagegen O freeIndirect an O freeIndirect . O freeIndirect Ihre O freeIndirect Angst O freeIndirect war O freeIndirect zu O freeIndirect groß O freeIndirect , O freeIndirect um O freeIndirect gegen O freeIndirect sie O freeIndirect anzukämpfen O freeIndirect . O freeIndirect Er O O trat O O zu O O ihr O O und O O hielt O O ihr O O die O O Tür O O auf O O . O O » O O Es O O bleibt O O Ihre O O Entscheidung O O . O O « O O Er freeIndirect O glaubte freeIndirect O ihr freeIndirect O nicht freeIndirect O . freeIndirect O Natürlich freeIndirect O nicht freeIndirect O . freeIndirect O Sie freeIndirect O glaubte freeIndirect O sich freeIndirect O ja freeIndirect O selbst freeIndirect O nicht freeIndirect O . freeIndirect O » O O Darf O O ich O O Sie O O zum O O Ballsaal O O zurückbegleiten O O ? O O « O O Sie O O nickte O O steif O O . O O Das freeIndirect freeIndirect Beste freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect tun freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect wäre freeIndirect freeIndirect nichts freeIndirect freeIndirect geschehen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect So freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect als freeIndirect freeIndirect hätte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect nie freeIndirect freeIndirect seine freeIndirect freeIndirect Lippen freeIndirect freeIndirect auf freeIndirect freeIndirect ihren freeIndirect freeIndirect gespürt freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Als freeIndirect freeIndirect hätte freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect nie freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect den freeIndirect freeIndirect Armen freeIndirect freeIndirect gehalten freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Alles freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect wieder freeIndirect freeIndirect sein freeIndirect freeIndirect wie freeIndirect freeIndirect zuvor freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Sie freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect schwach freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Zumindest freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect nie freeIndirect freeIndirect wieder freeIndirect freeIndirect sein freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect » O O Hallo O O , O O Madeline O O . O O « O O Aleksejs O O verführerische O O Stimme O O war O O mehr O O denn O O je O O die O O reinste O O Folter O O für O O sie O O . O O Jetzt O O , O O wo O O sie O O wusste O O , O O wie O O er O O küsste O O . O O Wo O O sie O O seine O O Hände O O auf O O ihrem O O Körper O O gefühlt O O hatte O O , O O rau O O und O O fordernd O O . O O Hände O O , O O die O O eine O O Frau O O nur O O noch O O an O O Liebe O O denken O O ließen O O . O O » O O Hallo O O « O O , O O erwiderte O O sie O O etwas O O heiser O O . O O » O O Wie O O laufen O O die O O Vorbereitungen O O für O O die O O Ausstellung O O in O O Luxemburg O O ? O O « O O Sie O O lehnte O O sich O O in O O ihrem O O Sessel O O zurück O O und O O dehnte O O den O O schmerzenden O O Rücken O O . O O » O O Gut O O . O O Sehr O O gut O O sogar O O . O O Wir O O haben O O das O O ganze O O Schloss O O zu O O unserer O O Verfügung O O . O O Das O O heißt O O , O O wenn O O die O O Gäste O O wollen O O , O O können O O sie O O im O O Schloss O O übernachten O O und O O am O O nächsten O O Morgen O O ein O O Gourmet-Frühstück O O genießen O O . O O « O O Es O O würde O O die O O größte O O Präsentation O O seiner O O Kollektion O O werden O O , O O und O O sie O O war O O äußerst O O zufrieden O O . O O Auf O O der O O Gästeliste O O standen O O etliche O O Namen O O der O O reichsten O O und O O einflussreichsten O O Persönlichkeiten O O weltweit O O , O O und O O die O O ganze O O Ausstattung O O war O O dazu O O bestimmt O O , O O Eindruck O O zu O O machen O O . O O » O O Ich O O möchte O O auch O O einige O O Stücke O O aus O O Ihrer O O letzten O O Kollektion O O zeigen O O . O O Wenn O O wir O O schon O O das O O ganze O O Schloss O O zur O O Verfügung O O haben O O , O O möchte O O ich O O die O O Räume O O auch O O nutzen O O . O O « O O Es O O war O O leichter O O , O O mit O O Aleksej O O am O O Telefon O O über O O ihre O O Arbeit O O zu O O sprechen O O . O O Die O O Arbeit O O war O O etwas O O , O O das O O sie O O verband O O . O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O Ich O O habe O O falsche O O Schlussfolgerungen O O gezogen O O … O O die O O Zeit O O hat O O bewiesen O O , O O dass O O ich O O mich O O getäuscht O O habe O O , O O denn O O es O O ist O O keine O O Story O O erschienen O O . O O Der O O Zettel O O wurde O O mir O O zugespielt O O , O O bevor O O wir O O nach O O Schottland O O geflogen O O sind O O . O O Julie O O muss O O dahintergesteckt O O haben O O . O O Sie O O hat O O sogar O O meine O O Großmutter O O angerufen O O , O O um O O herauszufinden O O , O O wohin O O du O O und O O ich O O gereist O O waren O O . O O Ich O O hatte O O den O O Zettel O O in O O meine O O Hosentasche O O gesteckt O O und O O völlig O O vergessen O O . O O Ich O O hatte O O nie O O vor O O , O O die O O Nummer O O zu O O benutzen O O . O O Das O O spielt O O jetzt O O keine O O Rolle O O . O O Wir O O haben O O wichtigere O O Probleme O O . O O Wie O O in O O aller O O Welt O O hast O O du O O herausgefunden O O , O O wo O O ich O O arbeite O O ? O O Dafür O O kannst O O du O O dich O O bei O O deiner O O Schwester O O Bee O O bedanken O O . O O Als O O sie O O darauf O O mit O O einem O O Ausruf O O der O O Überraschung O O reagierte O O , O O erzählte O O er O O ihr O O in O O raschen O O Zügen O O von O O dem O O Anruf O O , O O den O O er O O kurz O O nach O O seiner O O Landung O O erhalten O O hatte O O . O O Deine O O Schwester O O und O O dein O O Schwager O O haben O O uns O O netterweise O O ihr O O Londoner O O Haus O O für O O unser O O Gespräch O O angeboten O O . O O Wir O O brauchen O O einen O O Ort O O , O O an O O dem O O wir O O ungestört O O reden O O können O O , O O und O O ich O O bin O O die O O Hotels O O leid O O , O O sagte O O er O O knapp O O . O O Es O O ist O O an O O der O O Zeit O O , O O dass O O ich O O mir O O hier O O ein O O Haus O O zulege O O . O O Tawny O O war O O ihrer O O Schwester O O dankbar O O dafür O O , O O dass O O sie O O ihre O O luxuriöse O O Villa O O in O O Chelsea O O zur O O Verfügung O O gestellt O O hatte O O und O O es O O ihr O O somit O O erspart O O blieb O O , O O Navarre O O in O O ihr O O trostloses O O Apartment O O führen O O zu O O müssen O O . O O Als O O sie O O von O O der O O freundlichen O O Haushälterin O O in O O den O O eleganten O O Salon O O von O O Bees O O und O O Sergios’ O O Haus O O geführt O O wurden O O , O O war O O Tawny O O froh O O , O O dass O O sie O O ihre O O Schuhe O O abstreifen O O und O O es O O sich O O auf O O dem O O weichen O O Sofa O O gemütlich O O machen O O konnte O O . O O Navarre O O fand O O es O O erstaunlich O O , O O wie O O schnell O O sie O O jegliche O O Formalität O O ablegte O O . O O Sie O O unternahm O O keinerlei O O Versuch O O , O O für O O ihn O O zu O O posieren O O oder O O ihn O O zu O O beeindrucken O O . O O Himmel freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect hatte freeIndirect freeIndirect ja freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect mal freeIndirect freeIndirect einen freeIndirect freeIndirect Hauch freeIndirect freeIndirect Lippenstift freeIndirect freeIndirect auf freeIndirect freeIndirect ihrem freeIndirect freeIndirect verführerischen freeIndirect freeIndirect Mund freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Was O O auch O O ganz O O gut O O so O O war O O , O O denn O O der O O Lippenstift O O wäre O O ohnehin O O nur O O verschmiert O O worden O O , O O dachte O O er O O leidenschaftlich O O , O O während O O er O O ihr O O zartes O O Profil O O und O O ihren O O schlanken O O Körper O O betrachtete O O . O O Und freeIndirect O die freeIndirect O kleine freeIndirect O Wölbung freeIndirect O , freeIndirect O die freeIndirect O ihre freeIndirect O Figur freeIndirect O veränderte freeIndirect O , freeIndirect O war freeIndirect O sein freeIndirect O Kind freeIndirect O . freeIndirect O Navarre O O empfand O O es O O schon O O als O O bizarr O O , O O dass O O ausgerechnet O O dieser O O Umstand O O ihn O O antörnte O O . O O Tawny O O dagegen O O dachte O O angestrengt O O über O O ihr O O Dilemma O O nach O O und O O versuchte O O , O O ihnen O O beiden O O gegenüber O O fair O O zu O O sein O O . O O Ihr freeIndirect O Baby freeIndirect O war freeIndirect O das freeIndirect O Resultat freeIndirect O einer freeIndirect O Affäre freeIndirect O , freeIndirect O die freeIndirect O bereits freeIndirect O vorüber freeIndirect O war freeIndirect O , freeIndirect O und freeIndirect O je freeIndirect O ehrlicher freeIndirect O sie freeIndirect O sich freeIndirect O nun freeIndirect O ihm freeIndirect O gegenüber freeIndirect O verhielt freeIndirect O , freeIndirect O desto freeIndirect O wahrscheinlicher freeIndirect O war freeIndirect O es freeIndirect O , freeIndirect O dass freeIndirect O sie freeIndirect O eine freeIndirect O Vereinbarung freeIndirect O erzielten freeIndirect O , freeIndirect O mit freeIndirect O der freeIndirect O sie freeIndirect O beide freeIndirect O leben freeIndirect O konnten freeIndirect O . freeIndirect O Ich O O will O O dieses O O Baby O O , O O betonte O O sie O O gleich O O zu O O Beginn O O . O O Meine O O Mutter O O hält O O mich O O für O O verrückt O O , O O weil O O sie O O der O O Ansicht O O ist O O , O O dass O O es O O ihr O O Leben O O ruiniert O O hat O O , O O mich O O zu O O bekommen O O und O O allein O O großzuziehen O O . O O In O O dieser O O Hinsicht O O kenne O O ich O O alle O O Argumente O O , O O aber O O ich O O fühle O O anders O O . O O Dieses O O Kind O O mag O O zwar O O nicht O O geplant O O sein O O , O O aber O O ich O O liebe O O es O O bereits O O und O O werde O O es O O irgendwie O O hinkriegen O O . O O Mir O O gefällt O O deine O O positive O O Haltung O O . O O Tatsächlich O O ? O O « O O Bei O O seinen O O Worten O O wurde O O ihr O O ganz O O warm O O ums O O Herz O O , O O und O O sie O O lächelte O O ihn O O strahlend O O an O O . O O » O O Ja O O , O O aber O O es O O scheint O O , O O als O O würden O O wir O O beide O O mit O O einer O O Menge O O Ballast O O aus O O unserer O O eigenen O O Kindheit O O an O O die O O Sache O O rangehen O O « O O , O O entgegnete O O Navarre O O . O O » O O Keiner O O von O O uns O O hatte O O einen O O Vater O O , O O und O O darunter O O haben O O wir O O beide O O gelitten O O . O O Es O O ist O O hart O O für O O ein O O Kind O O , O O nur O O ein O O Elternteil O O zu O O haben O O . O O Ja O O « O O , O O stimmte O O sie O O zu O O . O O » O O Und O O es O O bürdet O O diesem O O Elternteil O O eine O O große O O Last O O auf O O . O O Ich O O will O O nicht O O zusehen O O , O O wie O O du O O und O O unser O O Kind O O das O O durchmachen O O . O O « O O Dass O O er O O so O O verständnisvoll O O und O O verantwortungsbewusst O O war O O , O O überraschte O O und O O beeindruckte O O Tawny O O . O O » O O Ich O O will O O die O O Anstrengungen O O meiner O O Mutter O O nicht O O schmälern O O , O O denn O O sie O O hat O O ihr O O Bestes O O gegeben O O , O O aber O O sie O O war O O auch O O sehr O O verbittert O O , O O und O O ich O O denke O O , O O dass O O ich O O in O O meinen O O Erwartungen O O praktischer O O veranlagt O O bin O O . O O Und O O ich O O finde O O , O O du O O solltest O O deine O O Erwartungen O O in O O deinem O O Alter O O nicht O O senken O O müssen O O , O O nur O O weil O O du O O ein O O Kind O O hast O O . O O « O O Tawny O O zog O O eine O O Grimasse O O . O O » O O Ja O O , O O aber O O wir O O müssen O O realistisch O O bleiben O O . O O Gerade O O weil O O ich O O realistisch O O bin O O und O O weiß O O , O O wie O O dein O O Leben O O aussehen O O würde O O , O O bin O O ich O O hier O O , O O um O O dich O O zu O O bitten O O , O O mich O O zu O O heiraten O O . O O Nur O O die O O Ehe O O erlaubt O O es O O mir O O , O O meinen O O vollen O O Anteil O O an O O der O O Verantwortung O O zu O O übernehmen O O « O O , O O erklärte O O Navarre O O sachlich O O . O O » O O Zusammen O O können O O wir O O unserem O O Kind O O viel O O mehr O O bieten O O als O O getrennt O O voneinander O O . O O « O O Tawny O O war O O völlig O O überrascht O O , O O denn O O diese O O Möglichkeit O O hatte O O sie O O nicht O O vorhergesehen O O . O O Sie O O starrte O O Navarre O O an O O , O O der O O absolut O O ernst O O wirkte O O . O O » O O Du O O scherzt O O nicht O O , O O oder O O ? O O Ich O O will O O vom O O Moment O O der O O Geburt O O an O O für O O dich O O und O O das O O Kind O O da O O sein O O « O O , O O bekräftigte O O er O O . O O » O O Und O O ich O O will O O auch O O nicht O O , O O dass O O ein O O anderer O O Mann O O meinen O O Platz O O im O O Leben O O meines O O Kindes O O einnimmt O O . O O Der O O beste O O Weg O O für O O uns O O beide O O ist O O die O O Ehe O O . O O Aber O O wir O O wissen O O so O O wenig O O voneinander O O … O O Spielt O O das O O eine O O Rolle O O ? O O Wird O O es O O unsere O O Beziehung O O erfolgreicher O O machen O O ? O O Ich O O glaube O O nicht O O « O O , O O sagte O O er O O voller O O Überzeugung O O . O O » O O Ich O O halte O O es O O für O O wichtiger O O , O O dass O O wir O O uns O O stark O O zueinander O O hingezogen O O fühlen O O und O O beide O O gewillt O O sind O O , O O eine O O Bindung O O einzugehen O O , O O um O O unser O O Kind O O gemeinsam O O großzuziehen O O . O O « O O Tawny O O war O O wie O O gebannt O O von O O seinen O O Worten O O . O O Er freeIndirect freeIndirect rannte freeIndirect freeIndirect nicht freeIndirect freeIndirect vor freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Verantwortung freeIndirect freeIndirect davon freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sondern freeIndirect freeIndirect akzeptierte freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect bereitwillig freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Tränen O O der O O Erleichterung O O traten O O in O O ihre O O Augen O O , O O die O O sie O O rasch O O fortblinzelte O O . O O Sie O O wandte O O ihr O O Gesicht O O ab O O , O O damit O O er O O es O O nicht O O sah O O . O O Doch O O Navarre O O war O O zu O O aufmerksam O O . O O » O O Was O O ist O O los O O , O O chérie O O ? O O Habe O O ich O O etwas O O Falsches O O gesagt O O ? O O « O O Sie O O lächelte O O durch O O die O O Tränen O O hindurch O O . O O » O O Nein O O , O O es O O ist O O alles O O in O O Ordnung O O . O O Im O O Moment O O weine O O ich O O bei O O dem O O kleinsten O O Anlass O O – O O ich O O glaube O O , O O es O O sind O O die O O Hormone O O . O O Mein O O Vater O O war O O absolut O O schrecklich O O zu O O meiner O O Mutter O O , O O als O O sie O O ihm O O sagte O O , O O dass O O sie O O schwanger O O ist O O , O O und O O ich O O glaube O O , O O dass O O ich O O unterbewusst O O davon O O ausgegangen O O bin O O , O O du O O würdest O O genauso O O reagieren O O . O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O Ich O O weiß O O wirklich O O nicht O O … O O Ihre O O Verwirrung O O wirkte O O so O O echt O O , O O dass O O sie O O einfach O O echt O O sein O O musste O O . O O Markos O O spürte O O , O O wie O O sich O O seine O O Gesichtsmuskeln O O entspannten O O . O O Vielleicht O O kann O O ich O O dir O O ja O O sagen O O , O O was O O ich O O sehe O O ? O O Eva O O musterte O O ihn O O argwöhnisch O O . O O Du O O willst O O doch O O hoffentlich O O jetzt O O nicht O O beleidigend O O werden O O , O O oder O O ? O O Im O O Gegenteil O O ! O O Markos O O schnitt O O eine O O Grimasse O O , O O weil O O ihm O O klar O O wurde O O , O O in O O was O O für O O einem O O verheerenden O O körperlichen O O Zustand O O er O O sich O O momentan O O befand O O : O O Der O O Beweis O O seiner O O Manneskraft O O war O O steinhart O O und O O pochte O O , O O so O O wie O O es O O in O O Evas O O Gesellschaft O O viel O O zu O O oft O O passierte O O . O O Und O O wenn O O er O O allein O O war O O , O O dummerweise O O auch O O , O O sofern O O die O O letzten O O zwei O O Tage O O ein O O Indikator O O waren O O . O O Kann O O es O O wirklich O O sein O O , O O dass O O du O O nicht O O weißt O O – O O dass O O du O O nicht O O siehst O O – O O , O O was O O für O O eine O O aufregende O O Frau O O du O O bist O O ? O O Sie O O rutschte O O unbehaglich O O auf O O ihrem O O Hocker O O herum O O . O O Könnten O O wir O O vielleicht O O wieder O O zum O O Thema O O zurückkommen O O ? O O Ich O O schlage O O vor O O , O O wir O O unterhalten O O uns O O über O O die O O Farben O O . O O Gern O O . O O Markos O O , O O der O O beschlossen O O hatte O O , O O sich O O von O O ihrer O O Ablenkungsstrategie O O nicht O O beeindrucken O O zu O O lassen O O , O O musterte O O sie O O eingehend O O . O O Also O O … O O dein O O Haar O O ist O O mitternachtsschwarz O O , O O das O O heißt O O schwarz O O mit O O einem O O leichten O O Blaustich O O , O O und O O deine O O Augen O O sind O O … O O oh O O , O O Gott O O , O O deine O O Augen O O sind O O ein O O Gedicht O O ! O O Sie O O leuchten O O wie O O pures O O Gold O O … O O Markos O O … O O Deine O O Haut O O ist O O weiß O O und O O makellos O O wie O O Alabaster O O . O O Und O O dein O O Mund O O … O O Seine O O Stimme O O wurde O O tief O O und O O heiser O O . O O Willst O O du O O wissen O O , O O was O O ich O O mir O O in O O den O O vergangenen O O zwei O O Tagen O O alles O O ausgemalt O O habe O O , O O wenn O O ich O O an O O deinen O O Mund O O gedacht O O habe O O ? O O Evas O O Blut O O kam O O in O O Wallung O O , O O ihr O O Höschen O O wurde O O feucht O O . O O Sie O freeIndirect verspürte O freeIndirect ein O freeIndirect so O freeIndirect starkes O freeIndirect Begehren O freeIndirect , O freeIndirect wie O freeIndirect sie O freeIndirect es O freeIndirect noch O freeIndirect nie O freeIndirect empfunden O freeIndirect hatte O freeIndirect … O freeIndirect bis O freeIndirect sie O freeIndirect Markos O freeIndirect Lyonedes O freeIndirect begegnet O freeIndirect war O freeIndirect . O freeIndirect Vor O freeIndirect allem O freeIndirect aber O freeIndirect ein O freeIndirect Begehren O freeIndirect , O freeIndirect das O freeIndirect sie O freeIndirect nicht O freeIndirect verspüren O freeIndirect wollte O freeIndirect . O freeIndirect Bei O freeIndirect ihrer O freeIndirect letzten O freeIndirect Begegnung O freeIndirect hatte O freeIndirect Jack O freeIndirect sie O freeIndirect so O freeIndirect richtig O freeIndirect niedergemacht O freeIndirect . O freeIndirect Zum O freeIndirect Beispiel O freeIndirect , O freeIndirect indem O freeIndirect er O freeIndirect behauptet O freeIndirect hatte O freeIndirect , O freeIndirect sie O freeIndirect wäre O freeIndirect selbst O freeIndirect schuld O freeIndirect , O freeIndirect dass O freeIndirect er O freeIndirect ständig O freeIndirect Affären O freeIndirect gehabt O freeIndirect hatte O freeIndirect . O freeIndirect Weil O freeIndirect sie O freeIndirect sich O freeIndirect hatte O freeIndirect gehen O freeIndirect lassen O freeIndirect , O freeIndirect nachdem O freeIndirect sie O freeIndirect erfahren O freeIndirect hatte O freeIndirect , O freeIndirect dass O freeIndirect sie O freeIndirect kein O freeIndirect Kind O freeIndirect haben O freeIndirect würden O freeIndirect . O freeIndirect Und O freeIndirect dass O freeIndirect es O freeIndirect ihr O freeIndirect an O freeIndirect den O freeIndirect nötigen O freeIndirect Umgangsformen O freeIndirect fehlte O freeIndirect , O freeIndirect die O freeIndirect von O freeIndirect seiner O freeIndirect Ehefrau O freeIndirect erwartet O freeIndirect wurden O freeIndirect , O freeIndirect dass O freeIndirect sie O freeIndirect viel O freeIndirect öfter O freeIndirect in O freeIndirect den O freeIndirect Kosmetiksalon O freeIndirect und O freeIndirect zum O freeIndirect Friseur O freeIndirect gehen O freeIndirect müsse O freeIndirect und O freeIndirect dass O freeIndirect ihre O freeIndirect Kurven O freeIndirect total O freeIndirect out O freeIndirect wären O freeIndirect und O freeIndirect ihn O freeIndirect abtörnten O freeIndirect . O freeIndirect Oh O freeIndirect , O freeIndirect natürlich O freeIndirect war O freeIndirect Eva O freeIndirect vom O freeIndirect Verstand O freeIndirect her O freeIndirect klar O freeIndirect gewesen O freeIndirect , O freeIndirect dass O freeIndirect Jack O freeIndirect sie O freeIndirect nur O freeIndirect verletzen O freeIndirect wollte O freeIndirect , O freeIndirect weil O freeIndirect sie O freeIndirect irgendwann O freeIndirect von O freeIndirect ihm O freeIndirect und O freeIndirect seinen O freeIndirect Affären O freeIndirect genug O freeIndirect gehabt O freeIndirect hatte O freeIndirect . O freeIndirect Trotzdem O freeIndirect hatten O freeIndirect seine O freeIndirect Worte O freeIndirect bei O freeIndirect ihr O freeIndirect eine O freeIndirect tiefe O freeIndirect Wunde O freeIndirect hinterlassen O freeIndirect , O freeIndirect die O freeIndirect bis O freeIndirect zum O freeIndirect heutigen O freeIndirect Tag O freeIndirect nicht O freeIndirect verheilt O freeIndirect war O freeIndirect . O freeIndirect Was O freeIndirect vielleicht O freeIndirect der O freeIndirect Auslöser O freeIndirect für O freeIndirect ihren O freeIndirect Entschluss O freeIndirect gewesen O freeIndirect war O freeIndirect , O freeIndirect sich O freeIndirect nie O freeIndirect mehr O freeIndirect auf O freeIndirect einen O freeIndirect Mann O freeIndirect einzulassen O freeIndirect . O freeIndirect Dennoch O O schien O O sie O O jetzt O O nicht O O die O O richtigen O O Worte O O zu O O finden O O , O O um O O Markos O O zum O O Verstummen O O zu O O bringen O O , O O als O O er O O heiser O O fortfuhr O O : O O Ich O O habe O O mir O O ausgemalt O O , O O wie O O du O O meine O O Brust O O mit O O Küssen O O bedeckst O O und O O an O O meinen O O Brustwarzen O O leckst O O und O O knabberst O O und O O dann O O langsam O O mit O O dem O O Mund O O weiter O O nach O O unten O O « O O … O O » O O Oh O O , O O Markos O O , O O bitte O O … O O « O O , O O stöhnte O O Eva O O atemlos O O , O O während O O sie O O spürte O O , O O wie O O sich O O ihre O O eigenen O O hart O O gewordenen O O Brustwarzen O O gegen O O den O O Stoff O O ihrer O O Bluse O O drückten O O . O O Allein freeIndirect freeIndirect Markos’ freeIndirect freeIndirect Worte freeIndirect freeIndirect erregten freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect War freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect wirklich freeIndirect freeIndirect schon freeIndirect freeIndirect so freeIndirect freeIndirect weit freeIndirect freeIndirect gekommen freeIndirect freeIndirect mit freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Seine O O Pupillen O O waren O O so O O riesig O O , O O dass O O seine O O grünen O O Augen O O fast O O schwarz O O wirkten O O . O O » O O Aber O O eigentlich O O wollte O O ich O O dir O O sagen O O , O O wie O O schön O O du O O bist O O . O O « O O Er O O verstummte O O kurz O O und O O fuhr O O dann O O fort O O : O O » O O Vor O O allem O O bestreite O O ich O O ganz O O entschieden O O , O O dass O O du O O auch O O nur O O ein O O einziges O O Gramm O O abnehmen O O musst O O . O O Du O O bist O O perfekt O O , O O so O O wie O O du O O bist O O « O O , O O fügte O O er O O fest O O hinzu O O . O O Sie O O schüttelte O O den O O Kopf O O . O O » O O Ich O O … O O Hör O O zu O O , O O Eva O O . O O In O O Wirklichkeit O O gibt O O es O O nur O O ziemlich O O wenige O O Männer O O , O O die O O auf O O Frauen O O stehen O O , O O die O O weder O O Busen O O noch O O Hüften O O haben O O , O O das O O kannst O O du O O mir O O ruhig O O glauben O O « O O , O O fuhr O O er O O entschlossen O O fort O O . O O » O O Es O O ist O O schlicht O O ein O O Märchen O O , O O das O O von O O Modedesignern O O und O O den O O Frauen O O selbst O O in O O die O O Welt O O gesetzt O O wurde O O . O O « O O Sein O O dunkler O O Blick O O wanderte O O begehrlich O O über O O sie O O hinweg O O . O O » O O Deine O O Brüste O O passen O O genau O O in O O meine O O Hände O O . O O Aber O O nur O O , O O weil O O deine O O Hände O O so O O groß O O sind O O . O O Meine O O Proportionen O O stimmen O O « O O , O O versicherte O O Markos O O ihr O O , O O während O O er O O ihre O O Hände O O nahm O O . O O » O O Sag O O es O O mir O O , O O Eva O O , O O wer O O hat O O dir O O eingeredet O O , O O dass O O du O O nicht O O schön O O und O O sexy O O bist O O ? O O Welcher O O verantwortungslose O O , O O undankbare O O Dummschwätzer O O war O O das O O ? O O « O O Eva O O stockte O O der O O Atem O O . O O Markos’ O O sinnliche O O Worte O O hatten O O sie O O so O O erregt O O , O O dass O O ihr O O Selbstschutz O O – O O hoffentlich O O nur O O vorübergehend O O – O O außer O O Kraft O O gesetzt O O war O O , O O zumindest O O fühlte O O es O O sich O O so O O an O O . O O Andererseits O O verlangte O O Markos O O Antworten O O auf O O Fragen O O , O O die O O zu O O sehr O O schmerzten O O , O O um O O auch O O nur O O gestellt O O zu O O werden O O . O O Sie O O entzog O O ihm O O ihre O O Hände O O und O O sprang O O vom O O Barhocker O O . O O » O O Ist O O dir O O eigentlich O O noch O O nie O O der O O Gedanke O O gekommen O O , O O dass O O es O O vielleicht O O auch O O mit O O einer O O Frau O O zu O O tun O O haben O O könnte O O ? O O « O O , O O fragte O O sie O O in O O höchster O O Not O O . O O » O O Dass O O ich O O einfach O O deshalb O O nicht O O an O O einer O O Affäre O O mit O O dir O O interessiert O O bin O O , O O weil O O ich O O auf O O Frauen O O stehe O O ? O O « O O Markos O O lehnte O O sich O O gelassen O O zurück O O . O O » O O Nein O O . O O « O O Eva O O blinzelte O O überrascht O O . O O » O O Einfach O O nur O O … O O nein O O ? O O Einfach O O nur O O nein O O , O O Einfach-nur-Eva O O « O O , O O sagte O O er O O spöttisch O O . O O Sie O O warf O O ihm O O einen O O vernichtenden O O Blick O O zu O O . O O » O O Spricht O O da O O aus O O dir O O wieder O O mal O O die O O schiere O O männliche O O Arroganz O O ? O O Vielleicht O O ist O O mir O O ja O O nur O O nicht O O entgangen O O , O O dass O O du O O vor O O ein O O paar O O Sekunden O O noch O O genauso O O erregt O O warst O O , O O wie O O ich O O es O O immer O O noch O O bin O O . O O « O O Ihr O O Blick O O glitt O O über O O ihn O O hinweg O O , O O über O O seinen O O sich O O schneller O O als O O normal O O hebenden O O und O O senkenden O O Brustkorb O O , O O den O O flachen O O Bauch O O , O O weiter O O abwärts O O , O O hin O O zu O O … O O Eva O O stockte O O der O O Atem O O , O O als O O sie O O die O O pralle O O Wölbung O O in O O seinem O O Schritt O O sah O O . O O » O O Oh freeIndirect O ja freeIndirect O , freeIndirect O seine freeIndirect O Proportionen freeIndirect O stimmten freeIndirect O in freeIndirect O der freeIndirect O Tat freeIndirect O ! freeIndirect O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O Der O O Krüppel O O grinste O O hässlich O O . O O Captain O O Barrel O O hat O O eine O O Bedingung O O gestellt O O , O O das O O heißt O O , O O er O O musste O O sie O O stellen O O . O O Und O O welche O O ? O O , O O fragte O O Preston O O . O O Langsam O O , O O junger O O Mann O O , O O langsam O O . O O Sie O O werden O O noch O O alles O O genau O O erfahren O O . O O Der O O Schatz O O , O O den O O der O O Captain O O mitgebracht O O hatte O O , O O war O O verflucht O O . O O Sein O O Schiff O O sank O O . O O Hier O O , O O direkt O O vor O O der O O Küste O O . O O Ich O O habe O O durch O O Zufall O O davon O O Kenntnis O O erhalten O O und O O versuchte O O , O O den O O Schatz O O zu O O bergen O O Leider O O ahnte O O ich O O nichts O O von O O dem O O Fluch O O der O O Götter O O . O O Er O O hat O O mich O O zum O O Krüppel O O gemacht O O , O O und O O der O O Schatz O O liegt O O noch O O immer O O auf O O dem O O Meeresgrund O O . O O Aber O O es O O gibt O O eine O O Möglichkeit O O , O O ihn O O zu O O heben O O und O O mich O O gleichzeitig O O von O O dem O O Fluch O O zu O O befreien O O . O O Ich O O muss O O eine O O neue O O Mannschaft O O anheuern O O . O O Captain O O Barrel O O und O O seine O O Mannschaft O O sind O O zwar O O bei O O dem O O Untergang O O umgekommen O O , O O aber O O sie O O finden O O keine O O Ruhe O O . O O Seit O O zweihundert O O Jahren O O bewachen O O ihre O O Seelen O O den O O Schatz O O der O O finsteren O O Götter O O Und O O keinem O O ist O O es O O bisher O O gelungen O O , O O an O O das O O Gold O O zu O O gelangen O O . O O Die O O Leichten O O derer O O , O O die O O es O O versucht O O haben O O , O O modern O O auf O O dem O O Meeresgrund O O . O O Nur O O ich O O habe O O mit O O dem O O Captain O O einen O O Pakt O O geschlossen O O Durch O O seinen O O Fluch O O bin O O ich O O zwar O O zum O O Krüppel O O geworden O O , O O aber O O wenn O O ich O O seine O O Bedingungen O O erfülle O O , O O bekomme O O ich O O meine O O alte O O Gestalt O O und O O mein O O früheres O O Aussehen O O wieder O O . O O Versteht O O ihr O O nun O O , O O warum O O ich O O euch O O nicht O O laufen O O lassen O O kann O O ? O O Ihr O O seid O O ein O O Teil O O der O O neuen O O Mannschaft O O ! O O Verwirrt O O schüttelte O O Adam O O Preston O O den O O Kopf O O Das O O kann O O ich O O nicht O O glauben O O , O O stammelte O O er O O , O O das O O gibt O O es O O nicht O O . O O Sie O O binden O O uns O O hier O O einen O O Bären O O auf O O , O O Mann O O ! O O Basil O O Proctor O O lachte O O und O O rieb O O sich O O die O O mageren O O Hände O O . O O Ich O O weiß O O , O O es O O ist O O schwer O O zu O O glauben O O . O O Auch O O ich O O habe O O mich O O am O O Anfang O O nicht O O daran O O gewöhnen O O können O O , O O dass O O sich O O über O O Nacht O O mein O O Körper O O veränderte O O und O O ich O O zum O O Krüppel O O wurde O O . O O Was O O glauben O O Sie O O , O O was O O das O O für O O ein O O Leben O O ist O O ! O O Nein O O , O O das O O kann O O sich O O niemand O O vorstellen O O , O O dieses O O Dahinvegetieren O O . O O Niemand O O hilft O O einem O O , O O man O O kann O O sich O O nur O O in O O dem O O verdammten O O Rollstuhl O O fortbewegen O O . O O Proctor O O schlug O O mit O O der O O flachen O O Hand O O auf O O die O O Lehne O O . O O Aber O O das O O soll O O anders O O werden O O ! O O Ich O O will O O mein O O früheres O O Aussehen O O zurückhaben O O , O O und O O dabei O O ist O O mir O O jedes O O Mittel O O recht O O . O O Sie O O – O O Sie O O opfern O O andere O O Menschen O O , O O um O O selbst O O wieder O O einer O O zu O O werden O O , O O flüsterte O O Linda O O Grey O O . O O Ihre O O Stimme O O war O O kaum O O zu O O verstehen O O . O O Sie O O erstickte O O in O O Tränen O O . O O Wie O O viele O O arme O O Geschöpfe O O haben O O Sie O O schon O O unglücklich O O gemacht O O , O O Mr O O . O O Proctor O O ? O O Sie O O werden O O sie O O bald O O kennenlernen O O . O O Ich O O habe O O für O O die O O Mannschaft O O einen O O Extraraum O O bauen O O lassen O O . O O Bis O O Sie O O an O O Bord O O gehen O O , O O werden O O Sie O O sich O O dort O O aufhalten O O . O O Aber O O keine O O Angst O O . O O Lange O O wird O O es O O nicht O O dauern O O . O O Noch O O eine O O Fuhre O O , O O und O O wir O O sind O O komplett O O . O O Adam O O Preston O O hatte O O die O O ganze O O Zeit O O über O O geschwiegen O O . O O Er O O hatte O O sein O O Augenmerk O O auf O O den O O Araber O O gerichtet O O und O O dabei O O einen O O tollkühnen O O Plan O O gefasst O O . O O Er O O glaubte O O den O O Ausführungen O O des O O Millionärs O O und O O konnte O O sich O O vorstellen O O , O O dass O O Basil O O Proctor O O mit O O allen O O Mitteln O O sein O O Ziel O O verfolgen O O würde O O . O O Aber O freeIndirect nicht O freeIndirect mit O freeIndirect Adam O freeIndirect Preston O freeIndirect ! O freeIndirect Der O O Araber O O stand O O links O O neben O O dem O O Mann O O im O O Rollstuhl O O . O O Die O O Mündung O O der O O Maschinenpistole O O zeigte O O nicht O O auf O O einen O O einzelnen O O der O O Gruppe O O , O O sondern O O wies O O in O O den O O Raum O O . O O Und O O darauf O O baute O O Preston O O seine O O Chance O O . O O Er O O machte O O einen O O Schritt O O vor O O . O O Keine O O Reaktion O O . O O Der O O Araber O O bewegte O O sich O O nicht O O . O O Adam O O Preston O O fühlte O O , O O dass O O sein O O Herz O O schneller O O klopfte O O . O O Während O O Basil O O Proctor O O noch O O über O O sein O O Vorhaben O O redete O O und O O damit O O die O O anderen O O ablenkte O O , O O machte O O Adam O O Preston O O den O O nächsten O O Schritt O O . O O » O O Ali O O ! O O « O O Ein O O peitschender O O Befehl O O hallte O O durch O O den O O kahlen O O Raum O O . O O Basil O O Proctor O O hatte O O ihn O O ausgestoßen O O . O O Ali O O ruckte O O herum O O . O O Adam O O Preston O O starrte O O genau O O in O O das O O dunkle O O Loch O O der O O Maschinenpistole O O . O O Wie O O ein O O Blitzstrahl O O durchfuhr O O ihn O O die O O Angst O O . O O Der freeIndirect O Kerl freeIndirect O brauchte freeIndirect O nur freeIndirect O den freeIndirect O Finger freeIndirect O zu freeIndirect O krümmen freeIndirect O , freeIndirect O dann freeIndirect O war freeIndirect O es freeIndirect O aus freeIndirect O … freeIndirect O Preston O O atmete O O schwer O O . O O Es O O war O O das O O einzige O O Geräusch O O in O O der O O lastenden O O Stille O O . O O Dann O O übernahm O O Basil O O Proctor O O wieder O O das O O Wort O O . O O » O O Leg O O ihn O O nicht O O um O O , O O Ali O O ! O O Er O O hat O O Glück O O , O O dass O O wir O O ihn O O brauchen O O . O O Aber O O erteile O O ihm O O eine O O Lektion O O , O O damit O O er O O weiß O O , O O was O O es O O heißt O O , O O unseren O O Befehlen O O zuwiderzuhandeln O O . O O « O O Ali O O nickte O O . O O Er O O schien O O stumm O O zu O O sein O O . O O Mit O O einer O O fast O O behutsam O O anmutenden O O Gebärde O O lehnte O O er O O die O O schwere O O Waffe O O an O O die O O Wand O O . O O Dann O O drehte O O er O O sich O O langsam O O um O O und O O schlug O O aus O O der O O Drehung O O heraus O O zu O O . O O Nie O O hätte O O Preston O O damit O O gerechnet O O , O O dass O O ihn O O dieser O O Schlag O O treffen O O würde O O . O O Schließlich O O betrug O O die O O Distanz O O mehr O O als O O zwei O O Yards O O . O O Aber O O Ali O O war O O ein O O Teufel O O . O O Sein O O Körper O O schien O O um O O das O O Doppelte O O zu O O wachsen O O . O O Ali O O zeigte O O , O O was O O jahrelanges O O Karatetraining O O ausmacht O O . O O Adam O O Preston O O bekam O O den O O Schlag O O quer O O über O O den O O Mund O O . O O Der O O Handrücken O O riss O O ihm O O die O O Lippen O O auf O O . O O Die O O Wucht O O des O O Hiebes O O schmetterte O O ihn O O durch O O den O O Raum O O . O O Hart O O prallte O O er O O gegen O O eine O O der O O nackten O O Wände O O . O O Sein O O Kopf O O war O O wie O O aus O O Gummi O O . O O Nur O O im O O Unterbewusstsein O O hörte O O er O O die O O entsetzten O O Schreie O O der O O Frauen O O . O O Dieser O O blitzschnelle O O und O O hart O O geführte O O Hieb O O hatte O O ihn O O fast O O k O O . O O o O O . O O geschlagen O O . O O Der O O Araber O O glitt O O bereits O O auf O O den O O am O O Boden O O Liegenden O O zu O O , O O als O O Proctors O O Befehl O O ihn O O stoppte O O . O O » O O Es O O reicht O O ! O O « O O , O O bellte O O der O O Mann O O im O O Rollstuhl O O . O O Ali O O blieb O O stehen O O , O O drehte O O sich O O um O O und O O nahm O O wieder O O seine O O Maschinenpistole O O auf O O . O O Nur O O langsam O O verebbte O O der O O Schmerz O O . O O Adam O O Preston O O wischte O O sich O O das O O Blut O O von O O den O O Lippen O O und O O kam O O stöhnend O O auf O O die O O Beine O O . O O » O O Das O O wäre O O nicht O O nötig O O gewesen O O « O O , O O sagte O O Proctor O O . O O Dann O O wandte O O er O O sich O O zu O O den O O anderen O O . O O » O O Jetzt O O habt O O ihr O O einen O O Vorgeschmack O O von O O dem O O , O O was O O euch O O erwartet O O , O O wenn O O ihr O O Schwierigkeiten O O macht O O . O O « O O Die O O Menschen O O schwiegen O O bestürzt O O und O O entsetzt O O . O O Drei O O , O O vier O O Sekunden O O lang O O herrschte O O eine O O nahezu O O tödliche O O Stille O O . O O Und O O in O O der O O Stille O O klang O O das O O Klirren O O doppelt O O laut O O . O O Mrs O O . O O Kelland O O entdeckte O O den O O Toten O O als O O Erste O O . O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O Das O O ist O O zu O O viel O O der O O Vorsicht O O , O O meinte O O John O O . O O Vera O O sah O O ihn O O an O O . O O Meinen O O Sie O O denn O O , O O dass O O Einbrecher O O … O O ? O O Möglich O O . O O John O O Sinclair O O ging O O schon O O wieder O O auf O O die O O Tür O O zu O O . O O Vera O O folgte O O ihm O O . O O Wo O O wollen O O Sie O O denn O O hin O O ? O O Der O O Oberinspektor O O drehte O O den O O Kopf O O . O O Zurück O O zur O O Achterbahn O O . O O Vielleicht O O ist O O Ihr O O Vater O O dort O O inzwischen O O wieder O O eingetroffen O O . O O Ich O O gehe O O mit O O . O O Vera O O verschloss O O den O O Wohnwagen O O mit O O dem O O Zweitschlüssel O O . O O Diesmal O O hatte O O sie O O es O O ebenso O O eilig O O wie O O auf O O dem O O Hinweg O O . O O Mir O O ist O O das O O alles O O unbegreiflich O O , O O sagte O O sie O O . O O Ich O O verstehe O O einfach O O nicht O O , O O wie O O er O O so O O etwas O O tun O O kann O O . O O John O O Sinclair O O enthielt O O sich O O eines O O Kommentars O O . O O Er O O hatte O O längst O O den O O Verdacht O O , O O dass O O Carl O O Norton O O nicht O O freiwillig O O den O O Wohnwagen O O unverschlossen O O verlassen O O hatte O O . O O Unwillkürlich O O wanderte O O Johns O O Blick O O in O O die O O Höhe O O , O O wo O O sich O O das O O hellerleuchtete O O Gerüst O O der O O Achterbahn O O gegen O O den O O dunklen O O Hintergrund O O abhob O O . O O Und O O plötzlich O O stockte O O dem O O Geisterjäger O O der O O Atem O O . O O Neben O O ihm O O schrie O O Vera O O Norton O O auf O O . O O Mein O O Gott O O , O O Dad O O , O O flüsterte O O sie O O . O O Die O O nächsten O O Worte O O gingen O O in O O einem O O Schluchzen O O unter O O . O O Aber O O auch O O der O O abgebrühte O O John O O Sinclair O O konnte O O nicht O O vermeiden O O , O O dass O O es O O ihm O O heiß O O und O O kalt O O zugleich O O wurde O O . O O Hoch O O am O O Himmel O O und O O über O O der O O Achterbahn O O schwebte O O eine O O riesige O O Hand O O . O O Die O O einzelnen O O Finger O O leuchteten O O gründlich O O , O O und O O zwischen O O ihnen O O zappelte O O ein O O Mensch O O . O O Carl O O Norton O O ! O O Bleibt O O uns O O nur O O noch O O die O O Achterbahn O O , O O sagte O O Gaylord O O Carruthers O O und O O wischte O O sich O O den O O feinen O O Schweißfilm O O von O O der O O Stirn O O . O O Puh O O , O O solch O O ein O O Rummelplatzbesuch O O ist O O doch O O anstrengend O O . O O Wir O O können O O es O O auch O O lassen O O und O O nach O O Hause O O gehen O O , O O schlug O O Margret O O vor O O . O O Reddy O O schüttelte O O entschieden O O den O O Kopf O O . O O Kommt O O gar O O nicht O O infrage O O . O O Auf O O die O O Fahrt O O habe O O ich O O mich O O schon O O die O O ganze O O Zeit O O gefreut O O . O O Außerdem O O , O O wer O O weiß O O , O O wann O O wir O O mal O O wieder O O die O O Chance O O bekommen O O , O O eine O O Fahrt O O auf O O der O O Achterbahn O O zu O O machen O O . O O Schließlich O O wohnen O O wir O O am O O Arm O O der O O Welt O O . O O Sei O O nicht O O so O O ordinär O O . O O Bin O O ich O O doch O O gar O O nicht O O . O O Ich O O habe O O Arm O O gesagt O O und O O nicht O O … O O Reddy O O lachte O O . O O Er O O hatte O O seine O O gute O O Laune O O wiedergefunden O O . O O Das O O Auftauchen O O des O O Totengräbers O O in O O der O O Geisterbahn O O hatte O O er O O längst O O vergessen O O . O O Reddy O O redete O O sich O O ein O O , O O er O O habe O O nur O O eine O O Halluzination O O gehabt O O . O O Das O O Ehepaar O O Carruthers O O hatte O O einiges O O hinter O O sich O O . O O Kein O O Karussell O O war O O vor O O ihnen O O sicher O O gewesen O O . O O Auch O O an O O den O O Losbuden O O hatte O O Reddy O O Geld O O gelassen O O , O O jedoch O O bis O O auf O O einen O O Streifen O O Schokolade O O nichts O O gewonnen O O . O O Das O O ärgerte O O ihn O O nicht O O . O O Dann O O habe O O ich O O eben O O Glück O O in O O der O O Liebe O O , O O sagte O O er O O sich O O , O O Schon O O bald O O standen O O sie O O vor O O der O O Achterbahn O O . O O Ihre O O Blicke O O streiften O O in O O die O O Höhe O O . O O Ist O O ja O O schon O O gewaltig O O , O O sagte O O Reddy O O . O O Sieh O O dir O O mal O O die O O Stahlkonstruktion O O an O O . O O Sagenhaft O O . O O Margret O O schauderte O O unwillkürlich O O . O O Kann O O denn O O da O O nichts O O passieren O O ? O O , O O fragte O O sie O O . O O Nein O O . O O Das O O Ding O O ist O O so O O gesichert O O wie O O – O O wie O O … O O Reddy O O fiel O O kein O O Vergleich O O ein O O . O O Dafür O O sagte O O er O O : O O Oder O O hast O O du O O schon O O mal O O von O O einem O O Achterbahnunglück O O gehört O O ? O O Nein O O . O O Die O O Antwort O O kam O O zögernd O O . O O Na O O bitte O O . O O Reddy O O blickte O O sich O O um O O . O O Ich O O kümmere O O mich O O um O O die O O Karten O O , O O sagte O O er O O . O O Reddy O O musste O O sich O O anstellen O O . O O Noch O O immer O O wartete O O eine O O Menschenschlange O O . O O Gaylord O O Carruthers O O zündete O O sich O O eine O O Zigarette O O an O O . O O Er O O rauchte O O filterlose O O , O O ziemlich O O starke O O Stäbchen O O . O O Reddy O O konnte O O eine O O innere O O Nervosität O O nicht O O unterdrücken O O . O O Er O O wusste O O auch O O nicht O O , O O woher O O sie O O kam O O , O O aber O O die O O Unruhe O O war O O da O O und O O ließ O O sich O O nicht O O wegleugnen O O . O O Langsam O O näherte O O er O O sich O O der O O Kasse O O . O O Hin O O und O O wieder O O warf O O er O O seiner O O Frau O O einen O O Blick O O zu O O . O O Margret O O lächelte O O jedes O O Mal O O , O O einmal O O spitzte O O sie O O die O O Lippen O O zu O O einem O O Kuss O O . O O Reddy O O strich O O sich O O über O O das O O widerspenstige O O Haar O O . O O » O O Fahr O O nicht O O ! O O « O O sagte O O eine O O innere O O Stimme O O in O O ihm O O . O O » O O Diese O O Achterbahn O O ist O O gefährlich O O . O O Bleib O O lieber O O weg O O ! O O Verzichte O O auf O O die O O Fahrt O O . O O Sie O O wünschen O O ? O O « O O Eine O O barsch O O fragende O O Stimme O O riss O O ihn O O aus O O seinen O O Gedanken O O . O O Reddy O O hatte O O gar O O nicht O O bemerkt O O , O O dass O O er O O schon O O vor O O dem O O Kassenhäuschen O O stand O O . O O » O O Ach O O so O O , O O ja O O . O O Entschuldigung O O . O O Zwei O O Karten O O . O O Erwachsene O O « O O , O O sagte O O er O O . O O Der O O Mann O O riss O O das O O Gewünschte O O von O O einer O O Rolle O O ab O O und O O drückte O O Reddy O O die O O Karten O O in O O die O O Hand O O . O O Carruthers O O zahlte O O und O O winkte O O seiner O O Frau O O . O O Margret O O drückte O O sich O O an O O den O O wartenden O O Menschen O O vorbei O O . O O Neben O O ihrem O O Mann O O ging O O sie O O durch O O den O O schmalen O O Gang O O auf O O den O O Halteplatz O O der O O Wagen O O zu O O . O O Sie O O mussten O O noch O O warten O O . O O Eine O O Gruppe O O von O O vier O O Menschen O O bestieg O O vor O O ihnen O O ein O O Gefährt O O . O O Dann O O konnten O O sie O O Platz O O nehmen O O . O O Der O O Wagen O O war O O grün O O lackiert O O . O O Reddy O O und O O Margret O O hatten O O die O O beiden O O vorderen O O Plätze O O besetzt O O . O O Hinter O O ihnen O O stiegen O O zwei O O Girls O O ein O O . O O Sie O O waren O O schon O O leicht O O angetrunken O O und O O kicherten O O pausenlos O O . O O Als O O Reddy O O ihnen O O einen O O unwilligen O O Blick O O über O O die O O Schulter O O zuwarf O O , O O streckte O O eines O O der O O Mädchen O O die O O Zunge O O heraus O O . O O » O O Bist O O du O O nicht O O in O O Form O O , O O Opa O O ? O O « O O Reddy O O wollte O O zu O O einer O O scharfen O O Erwiderung O O ansetzen O O , O O doch O O Margret O O stoppte O O den O O sich O O anbahnenden O O Redefluss O O , O O indem O O sie O O den O O Kopf O O schüttelte O O . O O Reddy O O blieb O O ruhig O O . O O Der O O Wagen O O ruckte O O an O O . O O Instinktiv O O klammerten O O sich O O Reddy O O und O O Margret O O an O O der O O vorn O O querlaufenden O O Schiene O O fest O O . O O Sie O O war O O aus O O Metall O O , O O glänzte O O und O O war O O dort O O , O O wo O O die O O Hände O O auflagen O O , O O mit O O griffigen O O Gummischützern O O versehen O O . O O Vor O O der O O Schnauze O O des O O Gefährts O O tauchte O O die O O Erste O O steile O O Auffahrt O O auf O O . O O Die O O Geschwindigkeit O O hatte O O sich O O etwas O O vergrößert O O . O O Die O O Fahrgäste O O wurden O O nach O O hinten O O gegen O O die O O Rückenlehnen O O der O O Sitze O O gepresst O O . O O Reddy O O saß O O an O O der O O rechten O O Seite O O . O O Die O O Besucher O O auf O O dem O O Rummelplatz O O wurden O O kleiner O O . O O Man O O konnte O O jetzt O O schon O O auf O O die O O Buden O O und O O Karussells O O sehen O O . O O Das O O Kettenkarussell O O war O O in O O Betrieb O O . O O Die O O Menschen O O in O O den O O schleudernden O O Sitzen O O wurden O O fast O O waagerecht O O durch O O die O O Luft O O gefegt O O . O O Der O O Wagen O O auf O O der O O Achterbahn O O fuhr O O weiter O O . O O Jetzt O O hatte O O er O O den O O höchsten O O Punkt O O der O O Steigung O O erreicht O O . O O Die O O Mädchen O O hinter O O dem O O Ehepaar O O Carruthers O O kicherten O O noch O O immer O O . O O Sie O O winkten O O und O O schrien O O die O O Namen O O ihrer O O Freunde O O , O O die O O wohl O O unten O O auf O O dem O O Rummelplatz O O warteten O O . O O » O O « O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O Gwen O O Adamson O O schien O O seine O O Gedanken O O zu O O erraten O O . O O Mit O O einem O O Sprung O O brachte O O sie O O den O O Tisch O O zwischen O O sich O O und O O John O O Sinclair O O . O O Sie O O packte O O das O O leichte O O Möbelstück O O und O O schleuderte O O es O O dem O O Geisterjäger O O entgegen O O . O O Genau O O hinter O O ihrem O O Rücken O O befand O O sich O O das O O Fenster O O , O O durch O O das O O Geoff O O Du O O kriegst O O es O O nicht O O ! O O Du O O kriegst O O es O O nicht O O ! O O , O O brüllte O O die O O Frau O O . O O Und O O dann O O : O O Damona O O , O O ich O O komme O O … O O ! O O Ehe O O John O O Sinclair O O reagieren O O konnte O O , O O hatte O O sich O O Mrs O O . O O Adamson O O herumgeworfen O O und O O stieß O O die O O ausgestreckten O O Arme O O in O O die O O Fensterscheibe O O . O O Sie O O zerbrach O O mit O O lautem O O Klirren O O . O O John O O hechtete O O vor O O . O O Zu O O spät O O . O O Mrs O O . O O Adamson O O hatte O O ihrem O O Körper O O den O O nötigen O O Schwung O O verliehen O O . O O Der O O Geisterjäger O O sah O O nur O O noch O O die O O Beine O O , O O die O O für O O einen O O Augenblick O O in O O der O O Luft O O pendelten O O , O O hörte O O ein O O irres O O Gelächter O O , O O und O O als O O er O O das O O Fenster O O erreicht O O hatte O O , O O einen O O vielstimmigen O O Schrei O O und O O ein O O klatschendes O O Geräusch O O . O O John O O Sinclair O O beugte O O sich O O über O O die O O Brüstung O O . O O Mrs O O . O O Gwen O O Adamson O O hatte O O sich O O selbst O O gerichtet O O . O O Mit O O verdrehten O O Gliedern O O lag O O sie O O unten O O auf O O dem O O Boden O O . O O John O O Sinclair O O bedauerte O O den O O Tod O O der O O Frau O O . O O Er O O wusste O O , O O dass O O sie O O für O O ihr O O Tun O O nicht O O verantwortlich O O war O O . O O Fremde freeIndirect O , freeIndirect O dämonische freeIndirect O Mächte freeIndirect O hatten freeIndirect O die freeIndirect O Kontrolle freeIndirect O über freeIndirect O sie freeIndirect O gehabt freeIndirect O . freeIndirect O Beinahe freeIndirect O hätte freeIndirect O John freeIndirect O sie freeIndirect O noch freeIndirect O retten freeIndirect O können freeIndirect O und freeIndirect O möglicherweise freeIndirect O Näheres freeIndirect O über freeIndirect O den freeIndirect O Damona-Kult freeIndirect O erfahren freeIndirect O . freeIndirect O Nun freeIndirect O aber freeIndirect O musste freeIndirect O er freeIndirect O wieder freeIndirect O von freeIndirect O vorn freeIndirect O anfangen freeIndirect O . freeIndirect O Im O O Hausflur O O war O O inzwischen O O der O O Teufel O O los O O . O O Die O O Nachbarn O O waren O O aus O O ihren O O Wohnungen O O gestürzt O O , O O begafften O O die O O zerbrochene O O Tür O O und O O schrien O O nach O O der O O Polizei O O . O O Geoff O O Adamson O O taumelte O O ins O O Zimmer O O . O O Er O O war O O bleich O O im O O Gesicht O O . O O Seine O O Hand O O hielt O O er O O gegen O O die O O Schulter O O gepresst O O . O O Aus O O einer O O Wunde O O am O O Hals O O tropfte O O Blut O O . O O Dort O O hatte O O ihn O O die O O Messerspitze O O geritzt O O . O O Adamson O O zeigte O O auf O O das O O Fenster O O . O O Ist O O sie O O … O O , O O ist O O sie O O … O O ? O O John O O Sinclair O O nickte O O . O O Ja O O , O O sie O O ist O O tot O O ! O O Adamson O O senkte O O den O O Blick O O . O O Müde O O ließ O O er O O sich O O in O O einen O O Sessel O O fallen O O . O O Ich O O könnte O O nicht O O einmal O O sagen O O , O O dass O O es O O mir O O leidtut O O , O O meinte O O er O O , O O schließlich O O hat O O sie O O versucht O O , O O mich O O zu O O ermorden O O . O O John O O gab O O keine O O Antwort O O . O O Stumm O O verließ O O er O O das O O Zimmer O O . O O Von O O der O O Straße O O her O O vernahm O O er O O das O O Heulen O O von O O Polizeisirenen O O . O O Der O O Lautstärke O O nach O O mussten O O es O O mehrere O O Wagen O O sein O O , O O die O O dort O O angebraust O O kamen O O . O O Irgendjemand O O aus O O dem O O Haus O O hatte O O die O O Polizei O O alarmiert O O . O O Die O O Menschen O O starrten O O den O O Geisterjäger O O feindselig O O an O O . O O John O O hielt O O sicherheitshalber O O seinen O O Ausweis O O in O O die O O Höhe O O . O O Das O O wirkte O O . O O Auf O O dem O O Weg O O zum O O Lift O O kamen O O John O O Sinclair O O zwei O O Polizeibeamten O O entgegen O O . O O Ihre O O Gesichter O O waren O O vom O O raschen O O Lauf O O gerötet O O . O O Beide O O atmeten O O schwer O O . O O Sie O O hatten O O nicht O O den O O Lift O O benutzt O O , O O sondern O O waren O O die O O Treppe O O hochgelaufen O O . O O Auch O O den O O beiden O O Kollegen O O zeigte O O John O O seine O O Legitimation O O . O O Haben O O Sie O O die O O Frau O O unten O O gesehen O O ? O O Wenn O O Sie O O die O O Tote O O meinen O O , O O ja O O , O O Sir O O . O O John O O nickte O O . O O Er freeIndirect O hatte freeIndirect O also freeIndirect O richtig freeIndirect O vermutet freeIndirect O . freeIndirect O Dann freeIndirect O war freeIndirect O Mrs freeIndirect O . freeIndirect O Adamson freeIndirect O nicht freeIndirect O mehr freeIndirect O zu freeIndirect O helfen freeIndirect O . freeIndirect O Er freeIndirect O musste freeIndirect O sich freeIndirect O die freeIndirect O Leiche freeIndirect O aber freeIndirect O trotzdem freeIndirect O noch freeIndirect O einmal freeIndirect O ansehen freeIndirect O , freeIndirect O schon freeIndirect O wegen freeIndirect O der freeIndirect O Plakette freeIndirect O mit freeIndirect O dem freeIndirect O geheimnisvollen freeIndirect O D freeIndirect O . freeIndirect O Zu O O den O O Polizisten O O sagte O O er O O : O O Sorgen O O Sie O O dafür O O , O O dass O O Mister O O Adamsons O O Wohnung O O von O O niemanden O O betreten O O wird O O . O O Und O O schicken O O Sie O O einen O O Arzt O O hoch O O , O O Mr O O . O O Adamson O O ist O O verletzt O O . O O Ja O O , O O Sir O O ! O O Der O O Lift O O war O O besetzt O O . O O Er O O spuckte O O immer O O mehr O O Neugierige O O aus O O . O O – O O Es O O musste O O sich O O in O O Windeseile O O herumgesprochen O O haben O O , O O was O O im O O dritten O O Stock O O geschehen O O war O O . O O John O O wunderte O O sich O O , O O dass O O dieses O O Haus O O überhaupt O O einen O O Lift O O besaß O O . O O Normalerweise O O war O O das O O bei O O dreigeschossigen O O Wohnbaracken O O nicht O O üblich O O . O O Er O O stieg O O die O O Treppe O O hinab O O . O O Die O O Frau O O war O O nicht O O auf O O den O O Rasen O O gefallen O O , O O sondern O O direkt O O auf O O den O O Weg O O . O O Sie O O hatte O O sich O O das O O Genick O O gebrochen O O . O O Neben O O der O O Toten O O stand O O der O O Kastenwagen O O der O O Ambulanz O O . O O Aus O O Gesprächen O O der O O Sanitäter O O hörte O O John O O , O O dass O O der O O Leichenwagen O O bereits O O unterwegs O O war O O . O O Der O O Oberinspektor O O drängte O O sich O O durch O O den O O Ring O O der O O Neugierigen O O . O O Ein O O Sergeant O O wollte O O ihn O O anschnauzen O O . O O Er O O machte O O aber O O den O O Mund O O wieder O O zu O O , O O als O O er O O Sinclair O O erkannte O O . O O » O O Ist O O das O O Ihr O O Fall O O , O O Sir O O ? O O « O O , O O vergewisserte O O sich O O der O O Mann O O . O O John O O nickte O O . O O » O O Ja O O . O O Und O O jetzt O O möchte O O ich O O mir O O die O O Leiche O O genau O O ansehen O O . O O Bitte O O , O O Sir O O . O O « O O Der O O Geisterjäger O O ging O O neben O O der O O Toten O O in O O die O O Knie O O . O O Von O O der O O geheimnisvollen O O Plakette O O war O O nichts O O mehr O O zu O O sehen O O . O O Sie freeIndirect O musste freeIndirect O sich freeIndirect O aufgelöst freeIndirect O haben freeIndirect O . freeIndirect O Vermutlich freeIndirect O war freeIndirect O sie freeIndirect O auf freeIndirect O irgend freeIndirect O eine freeIndirect O Weise freeIndirect O mit freeIndirect O der freeIndirect O Körpertemperatur freeIndirect O verbunden freeIndirect O und freeIndirect O sobald freeIndirect O diese freeIndirect O sank freeIndirect O , freeIndirect O verflüchtigte freeIndirect O sich freeIndirect O die freeIndirect O Plakette freeIndirect O . freeIndirect O Nicht O O einmal O O Asche O O war O O zurückgeblieben O O . O O Der O O Geisterjäger O O erhob O O sich O O . O O » O O Es O O ist O O gut O O « O O , O O sagte O O er O O . O O John O O fuhr O O wieder O O hinauf O O zu O O Adamsons O O Wohnung O O . O O Polizisten O O hatten O O inzwischen O O die O O Hausbewohner O O vertrieben O O . O O Ein O O Uniformierter O O hielt O O vor O O der O O Tür O O Wache O O . O O Als O O John O O ihn O O passierte O O , O O grüßte O O er O O . O O Geoff O O Adamson O O wurde O O noch O O behandelt O O . O O Der O O Arzt O O pinselte O O soeben O O Jod O O auf O O die O O Wunde O O , O O und O O Adamson O O stöhnte O O . O O » O O Geben O O Sie O O mir O O einen O O Schluck O O « O O , O O bat O O er O O John O O . O O » O O Die O O Flasche O O steht O O im O O Schrank O O . O O « O O Der O O Oberinspektor O O fand O O eine O O halb O O volle O O Flasche O O Brandy O O . O O Adamson O O trank O O aus O O der O O Flasche O O . O O Sein O O Gesicht O O bekam O O wieder O O Farbe O O . O O Der O O Doc O O wickelte O O inzwischen O O einen O O Verband O O um O O die O O Wunde O O . O O An O O der O O Vorderseite O O des O O Halses O O trug O O Adamson O O bereits O O ein O O Pflaster O O . O O John O O zog O O sich O O einen O O Stuhl O O heran O O . O O » O O Sind O O Sie O O in O O der O O Lage O O , O O einige O O Fragen O O zu O O beantworten O O ? O O « O O Adamson O O nickte O O . O O Sinclair O O stellte O O sich O O erst O O einmal O O vor O O . O O Dann O O erkundigte O O er O O sich O O nach O O dem O O Grund O O des O O überraschenden O O Besuches O O . O O Adamson O O begann O O zu O O lachen O O . O O » O O Sie O O wollte O O mich O O umbringen O O , O O das O O lag O O auf O O der O O Hand O O . O O Und O O warum O O ? O O « O O , O O hakte O O John O O nach O O . O O » O O Angeblich O O eine O O Mutprobe O O oder O O so O O was O O Ähnliches O O . O O Sie O O sagte O O , O O erst O O wenn O O sie O O mich O O umgebracht O O hätte O O , O O würde O O sie O O endgültig O O in O O den O O Kreis O O des O O Ordens O O aufgenommen O O . O O Sie O O wissen O O nicht O O zufällig O O , O O wo O O sich O O dieser O O Kult O O immer O O getroffen O O hat O O ? O O « O O , O O forschte O O John O O . O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O Tarras O O ging O O zur O O Tür O O . O O Er O O warf O O sein O O Jackett O O über O O und O O schlug O O Laszlo O O auf O O die O O Schulter O O . O O Nehmen O O wir O O den O O Typ O O in O O die O O Mangel O O , O O sagte O O er O O . O O Wenn O O er O O Mist O O erzählt O O oder O O ein O O verkappter O O Bulle O O ist O O , O O bist O O du O O an O O der O O Reihe O O . O O Laszlo O O lachte O O nur O O . O O Er O O und O O Tarras O O ahnten O O nicht O O , O O dass O O ihr O O Leben O O in O O den O O nächsten O O Minuten O O eine O O schicksalhafte O O Wendung O O nehmen O O würde O O … O O Laszlo O O hatte O O nicht O O übertrieben O O . O O Der O O Besucher O O machte O O tatsächlich O O keinen O O besonders O O männlichen O O Eindruck O O . O O Weißblondes O O Haar O O , O O ein O O gebräuntes O O Gesicht O O mit O O edlen O O Zügen O O , O O der O O Körper O O schlank O O und O O die O O Finger O O lang O O , O O irgendwie O O weiblich O O . O O Er O O erhob O O sich O O aus O O seinem O O Ledersessel O O , O O als O O Tarras O O und O O Laszlo O O eintraten O O . O O Alex O O Tarras O O verschluckte O O eine O O Bemerkung O O über O O das O O Aussehen O O des O O Besuchers O O . O O Statt O O dessen O O fragte O O er O O : O O Mr O O . O O Janus O O ? O O Ja O O , O O der O O bin O O ich O O . O O Der O O Blondhaarige O O streckte O O die O O Hand O O aus O O , O O doch O O Tarras O O übersah O O sie O O geflissentlich O O . O O Kommen O O wir O O zur O O Sache O O , O O fuhr O O er O O fort O O und O O deutete O O auf O O eine O O Sesselgruppe O O . O O Die O O Männer O O nahmen O O Platz O O . O O Laszlo O O blieb O O stehen O O . O O Und O O zwar O O so O O , O O dass O O er O O Janus O O im O O Auge O O behalten O O konnte O O . O O Ich O O komme O O aus O O einem O O ganz O O bestimmten O O Grund O O zu O O Ihnen O O , O O begann O O Janus O O . O O Er O O legte O O die O O schmalen O O Hände O O gegeneinander O O und O O blickte O O den O O Gangsterboß O O an O O . O O Wie O O ich O O hörte O O , O O sind O O Sie O O daran O O interessiert O O , O O König O O der O O Londoner O O Unterwelt O O zu O O werden O O . O O Wer O O hat O O Ihnen O O das O O gesagt O O ? O O , O O schnappte O O Tarras O O . O O Ich O O habe O O meine O O Quellen O O . O O Tarras O O wurde O O sauer O O . O O Der O O hochnäsige O O Ton O O gefiel O O ihm O O nicht O O . O O Er O O wollte O O dem O O Kerl O O gleich O O klarmachen O O , O O wie O O die O O Karten O O verteilt O O waren O O . O O Ich O O könnte O O es O O aus O O Ihnen O O herauspressen O O , O O wer O O Ihnen O O die O O Informationen O O gegeben O O hat O O , O O knurrte O O Tarras O O . O O Sie O O sitzen O O auf O O einem O O verdammt O O hohen O O Ross O O . O O Reden O O Sie O O , O O oder O O ich O O überlasse O O Sie O O Laszlo O O . O O Laszlo O O leckte O O sich O O genussvoll O O die O O Lippen O O . O O Es O O würde O O keinen O O Zweck O O haben O O , O O erwiderte O O der O O Besucher O O kühl O O . O O Ich O O bin O O Ihnen O O überlegen O O . O O Freuen O O Sie O O sich O O , O O dass O O ich O O Ihnen O O meine O O Hilfe O O anbiete O O . O O Hinter O O mir O O steht O O jemand O O , O O der O O mächtiger O O ist O O als O O Sie O O . O O Und O O wer O O ? O O , O O presste O O Tarras O O hervor O O . O O Sein O O Gesicht O O war O O puterrot O O geworden O O . O O Wer O O ihn O O kannte O O , O O der O O wusste O O , O O dass O O er O O dicht O O vor O O der O O Explosion O O stand O O . O O Der O freeIndirect Teufel O freeIndirect ! O freeIndirect Mit O O allem O O hätte O O Tarras O O gerechnet O O , O O doch O O nicht O O mit O O solch O O einer O O Antwort O O . O O Er O O hatte O O Mühe O O , O O die O O Fassung O O zu O O bewahren O O . O O Es O O dauerte O O auch O O einige O O Zeit O O , O O bis O O ihm O O darauf O O eine O O passende O O Antwort O O einfiel O O . O O Welchem O O Irrenhaus O O sind O O Sie O O eigentlich O O entsprungen O O , O O Mister O O ? O O , O O fragte O O er O O . O O Hören O O Sie O O mich O O erst O O an O O ! O O , O O erwiderte O O der O O Besucher O O mit O O drängender O O Stimme O O . O O Tarras O O wusste O O selbst O O nicht O O , O O wieso O O er O O auf O O diesen O O Vorschlag O O einging O O . O O Er O O blickte O O auf O O seine O O Uhr O O : O O Ich O O gebe O O Ihnen O O fünf O O Minuten O O , O O wenn O O Sie O O mich O O bis O O dahin O O überzeugt O O haben O O , O O ist O O es O O gut O O . O O Wenn O O nicht O O , O O werfe O O ich O O Sie O O achtkantig O O raus O O . O O Janus O O lächelte O O . O O Wie O O Sie O O wollen O O . O O Und O O dann O O begann O O er O O mit O O einer O O fantastischen O O , O O grauenerregenden O O Story O O … O O Kaum O O war O O die O O Tür O O hinter O O den O O beiden O O Männern O O zugefallen O O , O O sprang O O Mandy O O von O O dem O O runden O O Bett O O hoch O O . O O Sie O O hatte O O nur O O noch O O einen O O Gedanken O O . O O Flucht freeIndirect O ! freeIndirect O Fort freeIndirect O von freeIndirect O hier freeIndirect O . freeIndirect O Weg freeIndirect O aus freeIndirect O diesem freeIndirect O Haus freeIndirect O . freeIndirect O Nach freeIndirect O Frankreich freeIndirect O wollte freeIndirect O man freeIndirect O sie freeIndirect O bringen freeIndirect O . freeIndirect O Sie O O lachte O O und O O weinte O O zugleich O O bei O O diesem O O Gedanken O O . O O Aber O O nicht O O mit O O mir O O , O O flüsterte O O sie O O heiser O O , O O nicht O O mit O O mir O O . O O Das O O Spiel O O mache O O ich O O nicht O O mit O O . O O Gekonnt O O warf O O sie O O das O O seidige O O Etwas O O von O O ihrem O O Körper O O . O O Nackt O O lief O O sie O O über O O die O O Felle O O zum O O Schrank O O . O O Hastig O O riss O O sie O O die O O Türen O O auf O O . O O Da O O hingen O O sie O O . O O Kleider O O , O O Mäntel O O , O O Blusen O O , O O Röcke O O . O O Man O O hätte O O ein O O kleines O O Kaufhaus O O damit O O füllen O O können O O . O O Mandy O O schlüpfte O O in O O einen O O winzigen O O Slip O O und O O streifte O O sich O O eine O O Strumpfhose O O Rock O O , O O Handtasche O O , O O ein O O kurzer O O Blick O O , O O ob O O sie O O auch O O nichts O O vergessen O O hatte O O , O O die O O Geldbörse O O mit O O der O O geringen O O Barschaft O O , O O zum O O Beispiel O O – O O nein freeIndirect O , freeIndirect O alles freeIndirect O war freeIndirect O da freeIndirect O . freeIndirect O Mandy O O war O O zufrieden O O . O O Sie O O hatte O O nicht O O vor O O , O O den O O Hauptausgang O O zu O O nehmen O O , O O das O O schien O O ihr O O zu O O gefährlich O O . O O Sie freeIndirect freeIndirect hätte freeIndirect freeIndirect leicht freeIndirect freeIndirect Tarras’Gorillas freeIndirect freeIndirect in freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect Finger freeIndirect freeIndirect laufen freeIndirect freeIndirect können freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Und freeIndirect freeIndirect die freeIndirect freeIndirect würden freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect einen freeIndirect freeIndirect Spaß freeIndirect freeIndirect daraus freeIndirect freeIndirect machen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect wieder freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect ihrem freeIndirect freeIndirect Boss freeIndirect freeIndirect zu freeIndirect freeIndirect bringen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Das O O Fenster O O ließ O O sich O O nicht O O öffnen O O . O O Dafür O O aber O O die O O Terrassentür O O . O O Mandy O O hebelte O O den O O Verschluss O O hoch O O . O O Leer O O lag O O der O O Garten O O vor O O ihr O O im O O herbstlichen O O Sonnenschein O O . O O Die O O Bäume O O filterten O O das O O Licht O O . O O Die O O Zweige O O mit O O den O O großen O O Ahornblättern O O bildeten O O schattenspendende O O Inseln O O . O O Ein O O plattierter O O Weg O O führte O O von O O der O O Terrasse O O durch O O den O O Garten O O in O O Richtung O O Ausgang O O . O O Das O O Tor O O lag O O eingebettet O O in O O eine O O hohe O O Steinmauer O O . O O Es O O war O O elektrisch O O zu O O öffnen O O und O O wurde O O bewacht O O . O O Mandy O O kannte O O den O O Aufpasser O O . O O Sie O O hoffte O O darauf O O , O O dass O O er O O sie O O durchlassen O O würde O O . O O Schließlich freeIndirect O hatte freeIndirect O er freeIndirect O sie freeIndirect O immer freeIndirect O mit freeIndirect O den freeIndirect O Blicken freeIndirect O verschlungen freeIndirect O . freeIndirect O Aber freeIndirect O da freeIndirect O waren freeIndirect O noch freeIndirect O die freeIndirect O verdammten freeIndirect O Doggen freeIndirect O . freeIndirect O Vier O O Hunde O O streunten O O durch O O den O O Park O O . O O Und O O davor O O hatte O O Mandy O O Angst O O . O O Die O O Hunde O O hatten O O sie O O noch O O nie O O gemocht O O , O O höchstens O O geduldet O O , O O wenn O O sie O O in O O Tarras’Begleitung O O war O O . O O Mandy O O hoffte O O , O O dass O O die O O Tiere O O sich O O in O O ihren O O Zwingern O O aufhielten O O . O O Meistens O O wurden O O sie O O bei O O Anbruch O O der O O Dunkelheit O O herausgelassen O O . O O Tarras freeIndirect O vertraute freeIndirect O eben freeIndirect O nicht freeIndirect O nur freeIndirect O der freeIndirect O Technik freeIndirect O . freeIndirect O Weit O O , O O viel O O zu O O weit O O kam O O Mandy O O die O O Strecke O O durch O O den O O Park O O vor O O . O O Sie O O verließ O O den O O Weg O O und O O hastete O O über O O den O O Rasen O O . O O Die O O hochhackigen O O Schuhe O O behinderten O O sie O O . O O Mandy O O erreichte O O einen O O Zierbuschgürtel O O und O O verschnaufte O O dort O O einige O O Sekunden O O . O O Sie O O war O O schon O O jetzt O O außer O O Atem O O . O O Das O O unsolide O O Leben O O , O O die O O vielen O O Zigaretten O O , O O die O O ungewohnte O O Strapaze O O … O O Mandy O O presste O O ihre O O Hand O O in O O Höhe O O des O O trommelnden O O Herzens O O auf O O die O O Brust O O . O O Sie O O hörte O O nur O O ihren O O eigenen O O Atem O O , O O der O O schnell O O und O O keuchend O O ging O O . O O Begleitete freeIndirect freeIndirect sie freeIndirect freeIndirect wirklich freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect ihr freeIndirect freeIndirect Atem freeIndirect freeIndirect durch freeIndirect freeIndirect den freeIndirect freeIndirect Park freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Nein freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect da freeIndirect freeIndirect war freeIndirect freeIndirect noch freeIndirect freeIndirect ein freeIndirect freeIndirect anderes freeIndirect freeIndirect Geräusch freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Ein freeIndirect freeIndirect schnelles freeIndirect freeIndirect weiches freeIndirect freeIndirect Tappen freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Hecheln freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect knurren freeIndirect freeIndirect … freeIndirect freeIndirect Die freeIndirect freeIndirect Bluthunde freeIndirect freeIndirect ! freeIndirect freeIndirect Mandy O O blieb O O fast O O das O O Herz O O stehen O O . O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O » O O « O O « O O Unter O O Umständen O O , O O ja O O . O O Aber O O … O O ? O O Jetzt O O sind O O Sie O O zu O O neugierig O O . O O Octavio O O lächelte O O böse O O . O O Ja O O , O O ich O O an O O Ihrer O O Stelle O O wäre O O es O O auch O O . O O Kommen O O Sie O O mit O O , O O ich O O will O O Ihnen O O etwas O O zeigen O O , O O Geisterjäger O O ! O O Octavio O O erhob O O sich O O . O O Ich O O tat O O es O O ihm O O nach O O . O O Wir O O verließen O O den O O Laden O O und O O betraten O O das O O kleine O O Büro O O , O O in O O dem O O auch O O der O O Spiegel O O stand O O . O O Octavio O O hatte O O dort O O einiges O O verändert O O . O O Auf O O dem O O Schreibtisch O O stand O O das O O Schachspiel O O , O O das O O Bill O O und O O Sheila O O Conolly O O mir O O zum O O Geburtstag O O geschenkt O O hatten O O . O O Mir O O kam O O es O O vor O O , O O als O O wäre O O dies O O schon O O Tage O O her O O , O O dabei O O waren O O erst O O Stunden O O vergangen O O . O O Erkennen O O Sie O O es O O wieder O O ? O O , O O fragte O O Octavio O O höhnisch O O . O O Ich O O nickte O O . O O Die O O gesamte O O Zeit O O über O O hatte O O ich O O keinen O O Blick O O von O O dem O O Spiel O O gelassen O O . O O Die O O Figuren O O waren O O aufgebaut O O . O O Fein O O säuberlich O O standen O O sie O O auf O O ihren O O Feldern O O . O O Ich O O sah O O den O O König O O , O O die O O Dame O O , O O die O O Türme O O , O O die O O Läufer O O , O O die O O Springer O O und O O die O O Bauern O O . O O Die O O weißen O O Figuren O O sind O O für O O Sie O O , O O sagte O O Octavio O O . O O Ich O O hob O O den O O Blick O O . O O Sie O O wollen O O mit O O mir O O eine O O Partie O O spielen O O ? O O Ja O O , O O mein O O Bester O O . O O Octavio O O rieb O O sich O O die O O Hände O O . O O Wie O O ich O O hörte O O , O O beherrschen O O Sie O O das O O Spiel O O der O O Könige O O . O O Ich O O habe O O mich O O ebenfalls O O damit O O beschäftigt O O . O O Wir O O werden O O ungefähr O O gleich O O gut O O sein O O . O O Ich O O schluckte O O . O O Obwohl O O ich O O mit O O einer O O ähnlichen O O Situation O O gerechnet O O hatte O O , O O war O O ich O O doch O O überrascht O O . O O Aber O O es O O sollte O O noch O O schlimmer O O kommen O O . O O Viel O O schlimmer O O . O O Die O O weißen O O Figuren O O sind O O für O O Sie O O , O O Sinclair O O . O O Die O O Regeln O O brauche O O ich O O Ihnen O O ja O O nicht O O zu O O erklären O O . O O Aber O O ich O O will O O Ihnen O O etwas O O anderes O O zeigen O O . O O Sehen O O Sie O O mal O O in O O den O O Spiegel O O . O O Ich O O drehte O O mich O O so O O , O O dass O O ich O O die O O matt O O schimmernde O O Fläche O O betrachten O O konnte O O . O O Neben O O mir O O murmelte O O Octavio O O einige O O magische O O Formeln O O . O O Er O O stieß O O die O O Worte O O scharf O O und O O abgehackt O O hervor O O . O O Die O O Spiegelfläche O O veränderte O O sich O O . O O Sie O O wurde O O klar O O und O O durchsichtig O O . O O Wieder O O konnte O O ich O O einen O O Blick O O in O O die O O andere O O Dimension O O werfen O O . O O Plötzlich O O wurden O O meine O O Augen O O groß O O , O O denn O O ich O O sah O O etwas O O , O O was O O mich O O an O O meinem O O Verstand O O zweifeln O O ließ O O … O O Auch O O Sheila O O Conolly O O wusste O O sofort O O , O O was O O los O O war O O . O O Ängstlich O O klammerte O O sie O O sich O O an O O ihren O O Mann O O . O O Dein O O Traum O O , O O Bill O O , O O flüsterte O O sie O O . O O Dein O O Traum O O ! O O Bill O O Conolly O O nickte O O . O O Trotz O O der O O Hitze O O brach O O ihm O O der O O kalte O O Schweiß O O aus O O . O O Wie O O eine O O zweite O O Haut O O bedeckte O O er O O den O O Körper O O . O O Suko O O dachte O O nach O O . O O Wir O O sind O O hierher O O gelockt O O worden O O , O O sagte O O er O O . O O Anders O O kann O O ich O O mir O O das O O nicht O O vorstellen O O . O O Wieso O O ? O O , O O fragte O O Jane O O . O O Dreh O O dich O O mal O O um O O ! O O Die O O Detektivin O O wandte O O den O O Kopf O O . O O Sie O O hatte O O Mühe O O , O O einen O O Schrei O O zu O O unterdrücken O O . O O Der O O riesige O O Totenschädel O O , O O der O O gleichzeitig O O als O O Eingang O O diente O O , O O war O O versperrt O O . O O Das O O Maul O O – O O es O O hatte O O an O O der O O Rückseite O O die O O gleiche O O Form O O wie O O vornwar O O verschlossen O O . O O Die O O vier O O Menschen O O waren O O Gefangen O O ne O O . O O Gefangene O O auf O O einem O O riesigen O O Schachbrett O O . O O Aber O O wieso O O denn O O ? O O , O O flüsterte O O Jane O O . O O Was O O – O O was O O will O O man O O hier O O mit O O uns O O ? O O Weshalb O O führt O O man O O uns O O zu O O einem O O Schachbrett O O ? O O Darauf O O wirst O O du O O sicherlich O O bald O O eine O O Antwort O O bekommen O O , O O erwiderte O O Suko O O . O O Er O O hatte O O sich O O gebückt O O und O O untersuchte O O den O O Boden O O , O O auf O O dem O O sie O O standen O O . O O Er O O war O O spiegelblank O O und O O glatt O O . O O Die O O dunkelrote O O Sonne O O stand O O senkrecht O O über O O dem O O Feld O O . O O Die O O kleinen O O Menschen O O warfen O O kaum O O einen O O Schatten O O . O O Wir O O sind O O ebenfalls O O zu O O Figuren O O geworden O O , O O sagte O O Bill O O mit O O heiserer O O Stimme O O . O O Zu O O Figuren O O in O O einem O O teuflischen O O Spiel O O . O O Ich O O weiß O O es O O . O O Und O O ich O O weiß O O auch O O , O O dass O O wir O O dieses O O Schachbrett O O nicht O O mehr O O lebend O O verlassen O O werden O O . O O Suko O O fuhr O O herum O O . O O Wie O O kannst O O du O O so O O etwas O O nur O O sagen O O ! O O Weil O O ich O O einen O O Traum O O gehabt O O habe O O . O O Bill O O nickte O O heftig O O , O O als O O er O O Sukos O O verständnislosen O O Blick O O bemerkte O O . O O Ja O O , O O zum O O Teufel O O , O O ich O O habe O O einen O O Traum O O gehabt O O . O O Ich O O selbst O O habe O O mich O O auf O O diesem O O Schachbrett O O gesehen O O . O O Eingekreist O O von O O den O O einzelnen O O Spielern O O . O O Springern O O , O O Bauern O O , O O Läufern O O – O O sie O O alle O O wollten O O mich O O töten O O . O O Hier O O auf O O dem O O Boden O O lag O O ich O O . O O « O O Bill O O deutete O O auf O O ein O O Karree O O . O O » O O Ich O O hatte O O keine O O Chance O O . O O Glaubt O O mir O O . O O Wir O O werden O O hier O O sterben O O . O O « O O Der O O Reporter O O war O O mit O O seinen O O Nerven O O am O O Ende O O . O O Er O O setzte O O sich O O einfach O O hin O O und O O vergrub O O das O O Gesicht O O in O O beide O O Hände O O . O O » O O Ich O O hätte O O es O O wissen O O müssen O O . O O Ich O O hätte O O es O O wissen O O müssen O O « O O , O O stammelte O O er O O immer O O wieder O O . O O Sheila O O kümmerte O O sich O O um O O ihren O O Mann O O , O O während O O Suko O O einige O O Schritte O O zur O O Seite O O ging O O , O O um O O das O O Schachfeld O O abzulaufen O O . O O Jane O O Collins O O holte O O den O O Chinesen O O ein O O . O O » O O Was O O sagst O O du O O zu O O Bills O O Traum O O ? O O « O O Der O O Chinese O O blieb O O stehen O O . O O Träume O O können O O oft O O in O O Erfüllung O O gehen O O , O O erwiderte O O er O O . O O Jane O O hob O O die O O Augenbrauen O O . O O Auch O O ihr O O Gesicht O O war O O von O O den O O vergangenen O O Strapazen O O gezeichnet O O . O O Nur O O mit O O Mühe O O bewahrte O O sie O O ihre O O Haltung O O . O O » O O Du O O sagtest O O & O O amp O O ; O O gt O O ; O O können O O & O O amp O O ; O O lt O O ; O O , O O Suko O O . O O Ja O O . O O Sie O O müssen O O nicht O O . O O Bill O O hat O O bei O O seinem O O Bericht O O eins O O vergessen O O . O O Und O O das O O wäre O O ? O O « O O Suko O O lächelte O O . O O » O O Mich O O wundert O O es O O , O O dass O O du O O noch O O nicht O O von O O selbst O O darauf O O gekommen O O bist O O , O O große O O Detektivin O O . O O Lass O O doch O O jetzt O O die O O Scherze O O . O O Bill O O hat O O nur O O sich O O in O O seinem O O Traum O O gesehen O O . O O Aber O O in O O Wirklichkeit O O sind O O wir O O zu O O viert O O , O O das O O solltest O O du O O nicht O O vergessen O O . O O Wir O O werden O O uns O O unserer O O Haut O O wehren O O . O O « O O Jane O O Collins O O nickte O O . O O » O O Du O O hast O O recht O O , O O Suko O O . O O Wir O O sind O O zu O O viert O O . O O Allerdings O O waffenlos O O . O O « O O Der O O Chinese O O hob O O seinen O O Speer O O . O O » O O Und O O dies O O ? O O Willst O O du O O damit O O ernsthaft O O gegen O O dämonische O O Wesen O O angehen O O . O O Es O O bleibt O O mir O O ja O O nichts O O anderes O O übrig O O . O O « O O Jane O O streichelte O O Suko O O über O O sein O O Gesicht O O . O O » O O Du O O bist O O auch O O nicht O O kleinzukriegen O O , O O wie O O ? O O Ich O O bin O O immer O O Optimist O O geblieben O O . O O Jane O O Collins O O ließ O O Suko O O stehen O O und O O kümmerte O O sich O O um O O Bill O O . O O Sheila O O empfing O O die O O Detektivin O O achselzuckend O O . O O » O O Ich O O weiß O O nicht O O , O O was O O mit O O Bill O O los O O ist O O . O O So O O kenne O O ich O O ihn O O gar O O nicht O O . O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O » O O « O O Der O O Fremde O O atmete O O schwer O O , O O senkte O O seinen O O Kopf O O auf O O die O O Schultern O O , O O ballte O O die O O rechte O O Hand O O zur O O Faust O O und O O drückte O O sie O O gegen O O die O O Lippen O O . O O Ein O O Kichern O O konnte O O er O O aber O O nicht O O unterdrücken O O . O O Mallmann O O ließ O O ihn O O . O O Er O O besah O O sich O O den O O Unbekannten O O . O O Der O O Mann O O trug O O ein O O weißes O O Hemd O O und O O einen O O dunkelblauen O O Anzug O O . O O Obwohl O O die O O Kleidung O O verschmutzt O O war O O , O O erkannte O O der O O Kommissar O O , O O dass O O sie O O sehr O O viel O O Geld O O gekostet O O haben O O musste O O . O O Dieser O O Mann O O schien O O nicht O O zu O O den O O Ärmsten O O zu O O gehören O O . O O Er O O war O O nur O O mittelgroß O O , O O etwas O O untersetzt O O und O O hatte O O blondes O O , O O schütteres O O Haar O O . O O Wie O O heißen O O Sie O O ? O O Keine O O Antwort O O . O O Mit O O der O O linken O O Hand O O hielt O O Mallmann O O den O O Mann O O fest O O , O O mit O O der O O rechten O O suchte O O er O O nach O O einem O O Ausweis O O . O O Er O O versenkte O O seine O O Finger O O in O O den O O Taschen O O des O O Kerls O O , O O doch O O Papiere O O , O O die O O die O O Identität O O des O O Unbekannten O O preisgaben O O , O O fand O O er O O nicht O O . O O Jetzt freeIndirect O begann freeIndirect O der freeIndirect O Bursche freeIndirect O sogar freeIndirect O noch freeIndirect O zu freeIndirect O singen freeIndirect O . freeIndirect O Ein freeIndirect O altes freeIndirect O Kinderlied freeIndirect O gab freeIndirect O er freeIndirect O zum freeIndirect O besten freeIndirect O . freeIndirect O Nun O O war O O der O O Kommissar O O endgültig O O davon O O überzeugt O O , O O es O O mit O O einem O O Irren O O zu O O tun O O zu O O haben O O . O O Wahrscheinlich freeIndirect O war freeIndirect O der freeIndirect O Typ freeIndirect O aus freeIndirect O einer freeIndirect O Anstalt freeIndirect O geflohen freeIndirect O . freeIndirect O Dann O O wollen O O wir O O mal O O , O O sagte O O der O O Kommissar O O . O O Er O O fasste O O den O O Mann O O unter O O und O O ging O O los O O . O O Der O O Irre O O ließ O O sich O O , O O ohne O O Schwierigkeiten O O zu O O machen O O , O O mitziehen O O . O O Handschellen O O hatte O O der O O Kommissar O O immer O O im O O Wagen O O . O O Er O O ließ O O die O O stählerne O O Acht O O um O O die O O Gelenke O O des O O Mannes O O klicken O O und O O schob O O seinen O O Gefangenen O O auf O O den O O Rücksitz O O . O O Dort O O rollte O O sich O O der O O Irre O O zusammen O O wie O O eine O O Katze O O und O O summte O O leise O O vor O O sich O O hin O O . O O Der O O Kommissar O O hatte O O vor O O , O O den O O Verrückten O O in O O einem O O Würzburger O O Krankenhaus O O abzuliefern O O . O O Unter freeIndirect O ärztlicher freeIndirect O Aufsicht freeIndirect O wäre freeIndirect O der freeIndirect O Mann freeIndirect O , freeIndirect O bis freeIndirect O zu freeIndirect O seiner freeIndirect O Rückkehr freeIndirect O in freeIndirect O die freeIndirect O Anstalt freeIndirect O , freeIndirect O sicherlich freeIndirect O gut freeIndirect O aufgehoben freeIndirect O . freeIndirect O Glücklich O O war O O Mallmann O O über O O den O O Zwischenfall O O nicht O O . O O So freeIndirect O etwas freeIndirect O brachte freeIndirect O nur freeIndirect O Ärger freeIndirect O mit freeIndirect O sich freeIndirect O und freeIndirect O eine freeIndirect O Menge freeIndirect O Papierkram freeIndirect O . freeIndirect O Wahrscheinlich freeIndirect freeIndirect würde freeIndirect freeIndirect es freeIndirect freeIndirect früher freeIndirect freeIndirect Nachmittag freeIndirect freeIndirect werden freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect ehe freeIndirect freeIndirect er freeIndirect freeIndirect zurück freeIndirect freeIndirect ins freeIndirect freeIndirect Büro freeIndirect freeIndirect kam freeIndirect freeIndirect . freeIndirect freeIndirect Zügig O O fuhr O O der O O Kommissar O O in O O Richtung O O Autobahn O O . O O Sein O O & O O amp O O ; O O gt O O ; O O Gast O O & O O amp O O ; O O lt O O ; O O verhielt O O sich O O ruhig O O . O O Wenn O O er O O nicht O O gerade O O sang O O , O O dann O O murmelte O O er O O irgendein O O dummes O O Zeug O O vor O O sich O O hin O O . O O Doch O O auf O O einmal O O wurde O O Mallmann O O stutzig O O . O O Er O O hatte O O gerade O O ein O O Stück O O Autobahn O O hinter O O sich O O , O O als O O er O O die O O Worte O O hörte O O : O O Das O O Haus O O … O O es O O ist O O schön O O … O O es O O ist O O schön O O . O O Die O O Frauen O O … O O der O O Teufel O O … O O sie O O holen O O mich O O … O O sie O O holen O O mich O O … O O Er O O begann O O wieder O O zu O O lachen O O . O O Wer O O holt O O dich O O ? O O , O O fragte O O Mallmann O O . O O Er O O ging O O mit O O der O O Geschwindigkeit O O herunter O O , O O damit O O die O O Fahrgeräusche O O nicht O O zu O O laut O O wurden O O und O O er O O den O O Mann O O besser O O verstehen O O konnte O O . O O Ich O O war O O da O O … O O ich O O bin O O der O O Gewinner O O … O O ich O O habe O O den O O Slip O O bekommen O O … O O und O O dann O O der O O Teufel O O … O O gesehen O O … O O die O O Horror-Mädchen O O … O O die O O Gesichter O O … O O sie O O sahen O O mich O O … O O Fakkeln O O … O O nein O O , O O neiiinnnn O O ! O O Der O O Irre O O begann O O plötzlich O O zu O O schreien O O . O O Wild O O Raus O O ! O O Ich O O will O O raus O O … O O neiinnnn O O … O O nicht O O … O O Mallmann O O fuhr O O rechts O O ran O O . O O Hinter O O ihm O O tobte O O der O O Irre O O . O O Er O O schlug O O auf O O die O O Rückenlehne O O des O O Beifahrersitzes O O , O O schob O O sie O O nach O O vorn O O und O O fingerte O O an O O dem O O Türverschluss O O herum O O . O O Inzwischen O O hatte O O Mallmann O O den O O Wagen O O angehalten O O . O O Die O O Hände O O des O O Irren O O fuhren O O schon O O über O O die O O Türverkleidung O O , O O tasteten O O nach O O dem O O Hebel O O … O O Mallmann O O zog O O seine O O Pistole O O . O O Wohl O O dosiert O O schlug O O er O O zu O O . O O Der O O Irre O O sackte O O zusammen O O . O O Er O O seufzte O O noch O O einmal O O und O O blieb O O längs O O über O O dem O O Beifahrersitz O O liegen O O . O O Der O O Kommissar O O steckte O O die O O Waffe O O wieder O O weg O O und O O verfrachtete O O den O O Irren O O nach O O hinten O O . O O Sein O O Gesicht O O war O O ernst O O geworden O O . O O Er O O musste O O immer O O an O O die O O Worte O O des O O Mannes O O denken O O . O O Hatte freeIndirect freeIndirect sich freeIndirect freeIndirect der freeIndirect freeIndirect Kerl freeIndirect freeIndirect das freeIndirect freeIndirect nur freeIndirect freeIndirect zurechtgesponnen freeIndirect freeIndirect , freeIndirect freeIndirect oder freeIndirect freeIndirect steckte freeIndirect freeIndirect mehr freeIndirect freeIndirect dahinter freeIndirect freeIndirect ? freeIndirect freeIndirect Kommissar O O Mallmann O O war O O fest O O entschlossen O O , O O das O O herauszufinden O O . O O Doktor O O Schneider O O , O O der O O Oberarzt O O des O O Krankenhauses O O , O O runzelte O O nachdenklich O O die O O Stirn O O . O O Dann O O blickte O O er O O Kommissar O O Mallmann O O an O O und O O bat O O ihn O O in O O sein O O Büro O O . O O Der O O Raum O O war O O klein O O und O O sparsam O O möbliert O O . O O Unter O O dem O O Fenster O O stand O O ein O O Feldbett O O . O O Nehmen O O Sie O O doch O O Platz O O , O O Herr O O Kommissar O O , O O bot O O ihm O O der O O Arzt O O an O O . O O Danke O O . O O Mallmann O O setzte O O sich O O . O O Doktor O O Schneider O O stützte O O die O O Ellenbogen O O auf O O die O O Schreibtischplatte O O . O O Es O O ist O O äußerst O O seltsam O O , O O dass O O Sie O O uns O O diesen O O Patienten O O gebracht O O haben O O , O O formulierte O O er O O seine O O ersten O O Worte O O . O O Mallmann O O merkte O O , O O dass O O etwas O O mehr O O hinter O O den O O Worten O O steckte O O . O O » O O Wieso O O ? O O « O O , O O fragte O O er O O . O O » O O Was O O ist O O seltsam O O ? O O Ich O O glaube O O , O O dass O O der O O Patient O O aus O O einer O O Anstalt O O ausgebrochen O O ist O O . O O Das O O passiert O O öfter O O . O O Eigentlich O O ist O O es O O gut O O , O O dass O O er O O mir O O in O O die O O Arme O O gelaufen O O ist O O . O O Das O O auf O O jeden O O Fall O O « O O , O O beeilte O O der O O Arzt O O sich O O zu O O versichern O O . O O » O O Nur O O gibt O O es O O da O O ein O O kleines O O Problem O O . O O Welches O O ? O O Spannen O O Sie O O mich O O nicht O O zu O O lange O O auf O O die O O Folter O O « O O , O O drängte O O Will O O Mallmann O O . O O » O O Gut O O . O O « O O Doktor O O Schneider O O holte O O tief O O Luft O O . O O » O O Der O O Patient O O , O O den O O Sie O O uns O O gebracht O O haben O O , O O ist O O nicht O O der O O Erste O O . O O Schon O O vier O O andere O O Männer O O sind O O in O O den O O letzten O O beiden O O Monaten O O bei O O uns O O eingeliefert O O worden O O . O O Ebenfalls O O wahnsinnig O O . O O Und O O keine O O Heilanstalt O O hat O O bisher O O gemeldet O O , O O dass O O jemand O O entflohen O O ist O O . O O So O O sieht O O es O O aus O O , O O Herr O O Kommissar O O . O O « O O Will O O Mallmann O O pfiff O O durch O O die O O Zähne O O . O O » O O Das O O ist O O allerdings O O eine O O Überraschung O O . O O « O O Doktor O O Schneider O O nickte O O . O O » O O Dies O O können O O Sie O O laut O O sagen O O . O O Wir O O stehen O O vor O O einem O O Rätsel O O . O O Was O O ist O O denn O O unternommen O O worden O O ? O O « O O , O O wollte O O Mallmann O O wissen O O . O O Doktor O O Schneider O O rückte O O seine O O Brille O O zurecht O O . O O Er O O war O O ein O O Mann O O um O O die O O Fünfzig O O , O O mit O O einem O O leichten O O Bauchansatz O O . O O » O O Wir O O haben O O uns O O selbstverständlich O O mit O O den O O Polizeidienststellen O O in O O Verbindung O O gesetzt O O . O O Es O O sind O O auch O O genügend O O Nachforschungen O O angestellt O O worden O O . O O Nachdem O O die O O Ehefrauen O O dieser O O Männer O O Vermisstenanzeigen O O aufgegeben O O haben O O , O O ist O O es O O uns O O gelungen O O , O O diese O O Patienten O O zu O O identifizieren O O . O O Mehr O O wissen O O wir O O aber O O nicht O O . O O Nicht O O einmal O O , O O wo O O sie O O herkommen O O und O O was O O sie O O zum O O Wahnsinn O O getrieben O O hat O O . O O Und O O wie O O steht’s O O mit O O einer O O Heilung O O ? O O « O O