[ "_SP", "\t", "xx", "\n", " ", "\")", "\"", "'", "''", "(*_*)", "(", "_*)", "(-8", "(-d", "(-:", "(-;", "(-_-)", "_-)", "(._.)", "_.)", "(:", "(;", "(=", "(>_<)", "_<)", "(^_^)", "_^)", "(o:", "(x:", "(\u00ac_\u00ac)", "_\u00ac)", "(\u0ca0_\u0ca0)", "_\u0ca0)", "(x_x)", "(\u256f\u00b0\u25a1\u00b0\uff09\u256f\ufe35\u253b\u2501\u253b", "\u253b\u2501\u253b", ")-:", ")", "):", "-_-", "-", "-__-", "__-", "._.", ".", "0.0", "0", "d.d", "0.o", "d.x", "0_0", "d_d", "0_o", "d_x", "8)", "8", "d)", "8-)", "d-)", "8-D", "8-d", "d-X", "8D", "8d", "dX", ":'(", ":", ":')", ":'-(", "'-(", ":'-)", "'-)", ":(", ":((", ":(((", "(((", ":()", ":)", ":))", ":)))", ")))", ":*", ":-(", ":-((", "-((", ":-(((", ":-)", ":-))", "-))", ":-)))", ":-*", ":-/", ":-0", ":-d", ":-3", ":->", ":-D", ":-X", ":-O", ":-o", ":-P", ":-p", ":-x", ":-]", ":-|", ":-}", ":/", ":0", ":d", ":1", ":3", ":>", ":D", ":X", ":O", ":o", ":P", ":p", ":x", ":]", ":o)", ":x)", ":|", ":}", ":\u2019(", ":\u2019)", ":\u2019-(", "\u2019-(", ":\u2019-)", "\u2019-)", ";)", ";", ";-)", ";-D", ";-d", ";-X", ";D", ";d", ";X", ";_;", "<.<", "<", "", "ce>", "", "=(", "=", "=)", "=/", "=3", "=d", "=D", "=X", "=|", ">.<", ">", ">.>", ">:(", ">:o", ">:x", "><(((*>", "(*>", "@_@", "@", "C++", "c++", "C", "X++", "O.O", "o.o", "O", "X.X", "O.o", "X.x", "O_O", "o_o", "X_X", "O_o", "X_x", "V.V", "v.v", "V", "V_V", "v_v", "XD", "xd", "XX", "XDD", "xdd", "XXX", "[-:", "[", "[:", "\\\")", "\\", "\\n", "\\x", "\\t", "^_^", "^", "^__^", "__^", "^___^", "a.", "a", "x.", "b.", "b", "c.", "c", "d.", "d", "e.", "e", "f.", "f", "g.", "g", "h.", "h", "i.", "i", "j.", "j", "k.", "k", "l.", "l", "m.", "m", "n.", "n", "o.", "o", "o.0", "x.d", "o.O", "x.X", "x.x", "o_0", "x_d", "o_O", "x_X", "x_x", "p.", "p", "q.", "q", "r.", "r", "s.", "s", "t.", "t", "u.", "u", "v.", "v", "w.", "w", "x", "xD", "xX", "xDD", "xXX", "y.", "y", "z.", "z", "\u00a0", " ", "\u00af\\(\u30c4)/\u00af", "\u00af", ")/\u00af", "\u00af\\(x)/\u00af", "\u00e4.", "\u00e4", "\u00f6.", "\u00f6", "\u00fc.", "\u00fc", "\u0ca0_\u0ca0", "\u0ca0", "\u0ca0\ufe35\u0ca0", "x\ufe35x", "\u2014", "\u2019", "\u2019\u2019", "=[", "=]", "[=", "]=", "]", "ROOT", "MISC", "PER", "PERS", "et", "defendront", "ont", "xxxx", "leurs", "urs", "propres", "res", "couz", "ouz", "despens", "ens", "touz", "jours", "contre", "tre", "tous", "ous", "en", "jugement", "ent", "hors", "ors", ",", "toutes", "tes", "les", "xxx", "foiz", "oiz", "que", "mestiers", "ers", "besoing", "ing", "li", "sera", "era", "aus", "us", "coustumes", "mes", "de", "France", "france", "F", "nce", "Xxxxx", "Et", "E", "Xx", "pour", "our", "droite", "ite", "garandie", "die", "porter", "ter", "la", "vente", "nte", "desus", "sus", "dite", "au", "devant", "ant", "dit", "prieur", "eur", "ou", "ceus", "eus", "qui", "cause", "use", "auront", "tout", "out", "quant", "il", "joustice", "ice", "seigneurie", "rie", "plege", "ege", "leur", "bailli\u00e9", "li\u00e9", "obligi\u00e9", "gi\u00e9", "delessi\u00e9", "si\u00e9", "si", "comme", "mme", "le", "recognurent", "droit", "oit", "par", "nous", "ce", "tenir", "nir", "fermement", "acomplir", "lir", "diz", "vendeurs", "souzmis", "mis", "chascuns", "uns", "euz", "hoirs", "irs", "biens", "muebles", "non", "presens", "venir", "soient", "jousticier", "ier", "nos", "successeurs", "En", "tesmoing", "avons", "ons", "seel", "eel", "prevost\u00e9", "st\u00e9", "Paris", "paris", "P", "ris", "ces", "lettres", "l'an", "'an", "x'xx", "l'Incarnation", "l'incarnation", "ion", "x'Xxxxx", "Nostre", "nostre", "N", "Seigneur", "seigneur", "S", "mil", "deuz", "cens", "soissante", "quinze", "nze", "mois", "ois", "decembre", "bre", "mardi", "rdi", "apr\u00e9s", "r\u00e9s", "feste", "ste", "saint", "int", "Nicholas", "nicholas", "las", "|", "De", "D", "centum", "tum", "quinque", "solidis", "dis", "emptis", "tis", "apud", "pud", "Gargias", "gargias", "G", "ias", "domino", "ino", "Petro", "petro", "tro", "Gargiis", "gargiis", "iis", "milite", "ejus", "jus", "uxore", "ore", "A", "verront", "Guillaume", "guillaume", "ume", "Thibout", "thibout", "T", "garde", "rde", "salut", "lut", "Sachent", "sachent", "tuit", "uit", "vindrent", "mesire", "ire", "Pierre", "pierre", "rre", "Garges", "garges", "ges", "chevalier", "madame", "ame", "Perronnele", "perronnele", "ele", "sa", "fame", "affermerent", "avoient", "percevoient", "poursivoient", "du", "propre", "pre", "heritage", "age", "d'iceli", "eli", "x'xxxx", "cent", "cinc", "inc", "soulz", "ulz", "parisis", "sis", "rente", "chascun", "cun", "an", "prins", "ins", "l'endemain", "ain", "des", "huitieves", "ves", "Saint", "Denys", "denys", "nys", "seur", "Ysabiau", "ysabiau", "Y", "iau", "d'Atainville", "d'atainville", "lle", "dame", "prent", "ville", "terroir", "oir", "d'icelle", "mouvanz", "anz", "fi\u00e9", "religieus", "homme", "monseigneur", "l'abb\u00e9", "bb\u00e9", "disoient", "lesquiex", "iex", "toute", "ute", "l'action", "iceli", "ladite", "devoient", "povoient", "avoir", "reson", "son", "bonne", "nne", "volent\u00e9", "nt\u00e9", "certeinne", "science", "vendirent", "otroierent", "pure", "ure", "perpetuel", "uel", "quitterent", "transporterent", "delessierent", "desorendroit", "audit", "couvent", "d'ice", "x'xxx", "meisme", "sme", "lieu", "ieu", "eglise", "ise", "pris", "cinquante", "livres", "quites", "qu'il", "'il", "xx'xx", "receuz", "desdiz", "acheteurs", "pecune", "une", "nombree", "ree", "confessierent", "dont", "se", "tindrent", "bien", "ien", "paiez", "iez", "l'exception", "somme", "eue", "receue", "renon\u00e7anz", "expresseement", "prometans", "ans", "femme", "loiauz", "auz", "creans", "ceste", "quittance", "aucun", "quel", "soit", "ne", "vendront", "autres", "temps", "mps", "ain\u00e7ois", "garantiront", "ausdiz", "cous", "envers", "joustices", "souz", "seront", "trouvez", "vez", "especiaument", "tiennent", "dudit", "renun\u00e7ans", "fet", "previleges", "donnez", "nez", "donner", "ner", "engins", "decevances", "autre", "aide", "ide", "grace", "ace", "troiz", "samedi", "edi", "Trinit\u00e9", "trinit\u00e9", "it\u00e9", "Amortizatio", "amortizatio", "tio", "quorumdam", "dam", "acquestorum", "rum", "factorum", "Gonnessiam", "gonnessiam", "iam", "Tylleium", "tylleium", "ium", "Philippus", "philippus", "pus", "Dei", "dei", "Xxx", "gratia", "tia", "Francorum", "francorum", "rex", "Notum", "notum", "facimus", "mus", "universis", "tam", "presentibus", "bus", "Ludovicus", "ludovicus", "L", "cus", "Gracia", "gracia", "cia", "Rex", "R", "Noverint", "noverint", "universi", "rsi", "presentes", "pariter", "futuri", "uri", "quod", "uod", "divini", "ini", "amoris", "intuitu", "itu", "priori", "ori", "fratribus", "Domus", "domus", "Pontysarensis", "pontysarensis", "pauperibus", "degentibus", "in", "eadem", "dem", "concessimus", "ut", "omnibus", "rebus", "eorum", "usus", "proprios", "ios", "convertendis", "propriis", "pedagiis", "nostris", "per", "totam", "terram", "ram", "nostram", "aquam", "uam", "quam", "quitti", "tti", "sint", "perpetuum", "uum", "immunes", "nes", "ab", "omni", "mni", "pedagio", "gio", "theloneo", "neo", "passagio", "pontagio", "cotagio", "vel", "alia", "lia", "costumia", "mia", "quacumque", "Quod", "Q", "Xxxx", "ratum", "stabile", "ile", "permaneat", "eat", "futurum", "litteras", "ras", "sigilli", "lli", "nostri", "tri", "fecimus", "impressione", "one", "muniri", "iri", "Actum", "actum", "Regalem", "regalem", "lem", "montem", "tem", "anno", "nno", "Domini", "domini", "M\u00ba", "m\u00ba", "M", "CC\u00ba", "cc\u00ba", "XXx", "quinquagesimo", "imo", "nono", "ono", "mense", "nse", "decembris", "aliam", "Brocheriis", "brocheriis", "B", "Cormorino", "cormorino", "alteram", "Loysio", "loysio", "sio", "subter", "vineam", "eam", "decani", "ani", "Quam", "venditionem", "nem", "dicebat", "bat", "prefatus", "tus", "presbiter", "dictum", "vicecomitem", "omnes", "alios", "nominatos", "tos", "laudasse", "sse", "concessisse", "etiam", "promississe", "super", "venditione", "illa", "lla", "dicto", "cto", "presbitero", "ero", "erga", "rga", "garantiam", "debitam", "portaturos", "ros", "Voluit", "voluit", "tamen", "men", "dictus", "prefatas", "tas", "terras", "dum", "viveret", "ret", "possideret", "ita", "sepedictis", "viginti", "nti", "solidos", "dos", "annuatim", "tim", "persolvere", "ere", "teneretur", "tur", "Dedit", "dedit", "memoratus", "dictis", "sex", "libras", "Pruvinenses", "pruvinenses", "ses", "annui", "nui", "redditus", "aliis", "terris", "quas", "uas", "habet", "bet", "Regniacum", "regniacum", "cum", "videlicet", "cet", "terra", "rra", "dicitur", "Campus", "campus", "Lamberti", "lamberti", "rti", "emerat", "rat", "Garnero", "garnero", "filio", "lio", "Iohannis", "iohannis", "I", "nis", "dicti", "cti", "regis", "gis", "Ardileria", "ardileria", "ria", "prato", "ato", "vado", "ado", "duabus", "petiis", "terre", "emit", "mit", "filia", "defuncti", "Ensaudi", "ensaudi", "udi", "tenetura", "ura", "parrochia", "hia", "Evrolis", "evrolis", "lis", "singulis", "annis", "post", "ost", "mortem", "ipsius", "ius", "presbiteri", "eri", "percipiendas", "das", "heredes", "memorati", "ati", "dictas", "eisdem", "pro", "superius", "est", "expressum", "sum", "noluerint", "aliquo", "quo", "solutione", "dicte", "cte", "pecunie", "nie", "defecerint", "fratres", "illas", "tanquam", "suas", "excolere", "valeant", "eas", "quiete", "ete", "pacifice", "possidere", "Preterea", "preterea", "rea", "quecumque", "adquisierit", "rit", "sepedictus", "mobilia", "immobilia", "memoratis", "concessit", "sit", "decessum", "libere", "occupanda", "nda", "possidenda", "firmum", "mum", "ad", "petitionem", "partium", "sine", "ine", "preiudicio", "cio", "alterius", "presentem", "cartam", "conscribi", "ibi", "sigillo", "llo", "curie", "Senonensis", "senonensis", "communiri", "Gratie", "gratie", "tie", "Mo", "mo", "CCo", "cco", "Vicesimo", "vicesimo", "Quinto", "quinto", "nto", "Augusto", "augusto", "sto", "Cognovit", "cognovit", "vit", "iniure", "Seant", "seant", "nec", "ipse", "pse", "eius", "ecclesia", "sia", "haberet", "usuarium", "nemore", "Cereli", "cereli", "Omnibus", "inspecturis", "Magister", "magister", "Michael", "michael", "ael", "officialis", "salutem", "Domino", "causa", "usa", "verteretur", "inter", "abbatem", "conventum", "Vallis", "vallis", "Lucentis", "lucentis", "ex", "una", "parte", "rte", "Petrum", "petrum", "presbiterum", "Seanz", "seanz", "altera", "nemoribus", "Cereliaco", "cereliaco", "aco", "quibus", "idem", "Petrus", "petrus", "rus", "ecclesiam", "suam", "habere", "asserebat", "tandem", "multa", "lta", "dampna", "pna", "iniurias", "eodem", "illata", "ata", "supradictis", "abbati", "conventui", "tui", "prenominatus", "nostra", "tra", "presentia", "constitutus", "recognovit", "supradictos", "pretaxatis", "iniuste", "vexasse", "aliquod", "Pro", "dampnis", "autem", "iamdictis", "ligna", "gna", "asportando", "ndo", "aliter", "usuario", "rio", "ipsos", "sos", "vexando", "fecerat", "reddendis", "voluntati", "arbitrio", "plenarie", "subiecit", "cit", "Super", "Renaudus", "renaudus", "dus", "decanus", "nus", "Riparia", "riparia", "supradicto", "prefatos", "conventuum", "coram", "nobis", "bis", "plegium", "obligavit", "In", "cuius", "rei", "testimonium", "memoriam", "preiudicia", "roborari", "ari", "CC", "Aprili", "aprili", "ili", "vigilia", "Apostolorum", "apostolorum", "Beatorum", "beatorum", "Philippi", "philippi", "ppi", "Iacobi", "iacobi", "obi", "Compositio", "compositio", "Templarios", "templarios", "Beati", "beati", "Petri", "petri", "Cellensis", "cellensis", "abbas", "bas", "humilis", "Milo", "milo", "ilo", "archidiaconus", "Trecensis", "trecensis", "quos", "uos", "littere", "pervenerint", "omnium", "Salvatore", "salvatore", "Noverit", "noverit", "universitas", "vestra", "monachos", "hos", "homines", "Colors", "colors", "pasturis", "pertinentibus", "grangias", "Logiis", "logiis", "quibusdam", "viis", "statutis", "Lettre", "lettre", "nomination", "mosseigneur", "Navarre", "navarre", "fist", "ist", "GENS", "gens", "ENS", "XXXX", "APR\u00c9S", "R\u00c9S", "LE", "TRACTI\u00c9", "tracti\u00e9", "TI\u00c9", "DE", "CaLAIZ", "calaiz", "AIZ", "XxXXXX", "Jehan", "jehan", "J", "han", "Dieu", "dieu", "roy", "ceulz", "Savoir", "savoir", "faisons", "ti\u00e9", "paix", "aix", "acort", "ort", "fait", "ait", "Calais", "calais", "ais", "XXIIIIe", "xxiiiie", "IIe", "XXXXx", "jour", "d'octobre", "derrenierement", "pass\u00e9", "ss\u00e9", "entre", "certaines", "personnes", "conseill", "ill", "d'une", "part", "art", "tres", "cher", "her", "filz", "ilz", "lui", "d'autre", "aions", "promis", "acord\u00e9", "rd\u00e9", "choses", "freres", "conseillers", "tenu", "enu", "partie", "jusques", "ues", "nombre", "IIIC", "iiic", "IIC", "desquelles", "promist", "bailler", "ler", "noms", "oms", "escript", "ipt", "dedens", "Pasques", "pasques", "prochains", "venant", "quittez", "tez", "absolus", "lus", "plainement", "mesfaiz", "aiz", "eulz", "pourroient", "estre", "impos\u00e9s", "s\u00e9s", "est\u00e9", "faiz", "quelque", "maniere", "quelconque", "avec", "vec", "contenu", "oudit", "jureroit", "nommer", "mer", "ledit", "serement", "presence", "am\u00e9s", "m\u00e9s", "feaulx", "ulx", "Clignuy", "clignuy", "nuy", "maestre", "Johan", "johan", "Chamelart", "chamelart", "requestes", "hostel", "tel", "tenons", "contens", "un", "roulle", "desdictes", "terme", "rme", "cy", "s'ensuient", "Entre", "lesquieulx", "estoit", "Robert", "robert", "ert", "evesque", "Laon", "laon", "aon", "lequel", "n'avons", "mie", "acept\u00e9", "pt\u00e9", "quar", "uar", "voulsismes", "onques", "entendismes", "voulons", "comprins", "ycelui", "ainssi", "ssi", "fu", "parl\u00e9", "rl\u00e9", "Mais", "mais", "aceptons", "desquieulx", "conte", "Harecourt", "harecourt", "H", "urt", "contesse", "mere", "d'Avranches", "d'avranches", "hes", "Piquignuy", "piquignuy", "Guerart", "guerart", "Piquigny", "piquigny", "gny", "doien", "Theroenne", "theroenne", "Philippe", "philippe", "ppe", "sire", "d'Equesnes", "d'equesnes", "viconte", "Pois", "pois", "Hue", "hue", "Enguerran", "enguerran", "ran", "Beaulo", "beaulo", "ulo", "Baudoin", "baudoin", "oin", "Cresqui", "cresqui", "Begue", "begue", "gue", "Fricans", "fricans", "Sauquenville", "sauquenville", "Regnaut", "regnaut", "aut", "Braquemont", "braquemont", "Mahieu", "mahieu", "Mutelion", "mutelion", "Nicole", "nicole", "ole", "Regnart", "regnart", "Le", "Rain", "rain", "Hodam", "hodam", "Linieres", "linieres", "Lamoras", "lamoras", "Athis", "athis", "his", "Tiboville", "tiboville", "Gauville", "gauville", "Bienfette", "bienfette", "tte", "Tenray", "tenray", "ray", "Henry", "henry", "nry", "Trouseauville", "trouseauville", "Crevecuer", "crevecuer", "uer", "Perchoy", "perchoy", "hoy", "Bertouville", "bertouville", "Tilly", "tilly", "lly", "Maneville", "maneville", "Magneville", "magneville", "Pirou", "pirou", "rou", "Pierres", "pierres", "Larvetines", "larvetines", "Versalles", "versalles", "Quingnuy", "quingnuy", "Coillarville", "coillarville", "Simon", "simon", "mon", "Venoiz", "venoiz", "Amaury", "amaury", "ury", "Lony", "lony", "ony", "Romeville", "romeville", "d'Esonville", "d'esonville", "Colart", "colart", "Tostes", "tostes", "Raoul", "raoul", "oul", "Beauchamp", "beauchamp", "amp", "Richart", "richart", "Royville", "royville", "d'Oyssi", "d'oyssi", "Gareville", "gareville", "d'Otteville", "d'otteville", "La", "Haye", "haye", "aye", "Boutemont", "boutemont", "Bevran", "bevran", "d'Aroudeville", "d'aroudeville", "Tolevast", "tolevast", "ast", "Gontran", "gontran", "Grainville", "grainville", "Aus", "Espaules", "espaules", "Manssigny", "manssigny", "Drumas", "drumas", "mas", "Rovray", "rovray", "Beauvay", "beauvay", "vay", "Raol", "raol", "aol", "Fontenay", "fontenay", "nay", "Mallot", "mallot", "lot", "Focaut", "focaut", "Hic", "hic", "incipiunt", "unt", "Bosco", "bosco", "sco", "Berengerii", "berengerii", "rii", "eo", "Buchardus", "buchardus", "dominus", "Montis", "montis", "Morenciaci", "morenciaci", "aci", "approbavit", "pacem", "cem", "Marleto", "marleto", "eto", "Berengarii", "berengarii", "Ego", "ego", "facio", "futuris", "dilectus", "consanguineus", "fidelis", "meus", "Malleti", "malleti", "eti", "diceret", "domo", "omo", "porprisio", "Dyonisii", "dyonisii", "sii", "sitis", "territorio", "appellatur", "Boscus", "boscus", "ratione", "cujus", "juris", "prohibebat", "fieret", "fortericia", "venandi", "ndi", "contiguo", "guo", "utrumque", "advocaret", "tenere", "me", "rege", "nullum", "lum", "omnino", "premissis", "quitavit", "imperpetuum", "ecclesie", "sie", "habuerat", "habebat", "poterat", "seu", "totali", "ali", "Bosci", "bosci", "sci", "Robertus", "robertus", "Vignoles", "vignoles", "miles", "teneat", "feodum", "abbate", "ate", "censum", "quem", "uem", "tenebat", "ipso", "pso", "vineis", "eis", "pratis", "stagnum", "viam", "Aubeterre", "aubeterre", "prope", "ope", "Ruolium", "ruolium", "census", "summa", "mma", "circiter", "decem", "septem", "octo", "denarios", "obolus", "Quitavit", "Robertum", "robertum", "suos", "hommagio", "sibi", "antecessoribus", "suis", "uis", "feodo", "odo", "fide", "data", "promittens", "heredibus", "hiis", "nichil", "hil", "penitus", "decetero", "reclamabunt", "insuper", "furnus", "conventus", "habent", "Lupicenas", "lupicenas", "nas", "coquat", "uat", "exceptis", "bannariis", "ejusdem", "coquendum", "furnum", "aliqua", "qua", "contradictione", "admittantur", "siquidem", "dictam", "recognitionem", "quitationem", "concessionem", "omnia", "nia", "premissa", "ssa", "volo", "olo", "laudo", "udo", "approbo", "obo", "obligans", "contra", "ea", "veniam", "aliquid", "uid", "fieri", "procurabo", "abo", "posterum", "reclamabo", "perpetuam", "firmitatem", "feci", "eci", "mei", "munimine", "Datum", "datum", "tricesimo", "quarto", "rto", "junio", "nio", "Nemore", "habemus", "Vaucresson", "vaucresson", "Boissiaco", "boissiaco", "Universis", "U", "Bajocensis", "bajocensis", "canonicus", "Parisiensis", "parisiensis", "viri", "venerabiles", "ac", "religiosi", "osi", "Sancti", "sancti", "Francia", "francia", "domum", "villam", "lam", "Valcresson", "valcresson", "mihi", "ihi", "concesserunt", "vitam", "meam", "sub", "hac", "forma", "rma", "verbum", "bum", "verbo", "rbo", "Odo", "minister", "indignus", "totusque", "loci", "oci", "attendentes", "longum", "gum", "fidele", "servicium", "noster", "fideliter", "exhibuit", "devote", "ote", "considerantes", "arpenta", "nta", "nemorum", "jure", "hereditario", "foresta", "sta", "Medunta", "medunta", "possidebat", "contulit", "lit", "recompensationem", "predictorum", "servicii", "cii", "beneficii", "impensorum", "ipsum", "ingrati", "existere", "videremur", "mur", "fossato", "vivario", "molendino", "hospitibus", "quicquid", "villa", "pertinenciis", "eidem", "custodienda", "nemora", "ora", "scindere", "neque", "fossatum", "vivarium", "vendere", "predictis", "alienare", "are", "permutare", "escambiare", "assensu", "nsu", "nostro", "poterit", "ponere", "oves", "boves", "sive", "ive", "animalia", "voluerit", "verumptamen", "venari", "capere", "feras", "cuniculos", "los", "licebit", "bit", "ei", "piscari", "quociens", "placuerit", "viderit", "expedire", "volueruimus", "poterimus", "tenetur", "archidaconus", "Che", "che", "LXXIIII", "lxxiiii", "III", "d'aoust", "ust", "LXII", "lxii", "XII", "XXIII", "xxiii", "jalois", "ble", "ke", "deviens", "Heries", "heries", "ies", "Jou", "jou", "Jehans", "jehans", "sires", "chevaliers", "fas", "ciaus", "orront", "je", "apres", "Marge", "marge", "rge", "fille", "fust", "rendue", "due", "nonne", "viestue", "tue", "l'eglise", "Farvaches", "farvaches", "ai", "donne", "werpi", "rpi", "quitie", "loiaument", "aumosne", "sne", "mesure", "Guise", "guise", "trois", "muis", "siet", "iet", "devoit", "cascun", "Mahieus", "mahieus", "Turcois", "turcois", "eut", "jadis", "terroi", "roi", "dou", "Sourt", "sourt", "don", "cele", "agree", "otrije", "ije", "Margarite", "margarite", "douaire", "avoit", "pooit", "es", "sui", "tenus", "mi", "hoir", "loial", "ial", "warandis", "loi", "voront", "chou", "hou", "ferme", "cose", "ose", "estaule", "ule", "j'ai", "'ai", "saelees", "ees", "donnees", "LXX", "lxx", "may", "LXIII", "lxiii", "no", "maison", "Wiege", "wiege", "W", "frankie", "kie", "deseur", "faus", "chiaus", "ches", "Gilles", "gilles", "Handrechies", "handrechies", "maistres", "Doisi", "doisi", "isi", "Quentin", "quentin", "tin", "clers", "descors", "noble", "Faignueles", "faignueles", "religieuses", "dames", "honnestes", "l'abbeesse", "convent", "l'ordene", "ene", "Cystiaus", "cystiaus", "l'eveskiet", "Noion", "noion", "articles", "premiers", "Robers", "robers", "maintenoit", "apartenoit", "disoit", "justiche", "seignerie", "haute", "basse", "prevost", "as", "dites", "vile", "Wautier", "wautier", "Deuliu", "deuliu", "liu", "kemin", "min", "va", "porte", "deriere", "courtil", "til", "tenent", "Cude", "cude", "ude", "ausi", "usi", "rentes", "lieus", "coses", "disans", "contraire", "lius", "eles", "estoient", "franc", "anc", "chens", "debites", "saizine", "seelees", "devanchiers", "contenta", "eisdam", "possent", "obici", "ici", "proponi", "oni", "Sciendum", "sciendum", "predicte", "Agnes", "agnes", "Aelidis", "aelidis", "Ysabella", "ysabella", "singula", "ula", "facta", "cta", "fecerunt", "auctoritate", "dictorum", "Gilonis", "gilonis", "Oudardi", "oudardi", "Gerardi", "gerardi", "maritorum", "suorum", "mariti", "iti", "hec", "faciendi", "uxoribus", "prebuerunt", "auctoritatem", "assensum", "prout", "supradicta", "decano", "ano", "retulit", "antedictus", "sunt", "rata", "firma", "essent", "iure", "volumus", "laudamus", "approbamus", "acceptamus", "quorum", "litteris", "sigillum", "Noviomensis", "noviomensis", "duximus", "apponendum", "millesimo", "ducentesimo", "septuagesimo", "Decembri", "decembri", "bri", "XXIX", "xxix", "XIX", "terragio", "fuit", "Flourie", "flourie", "visuris", "Quintini", "quintini", "Viromandia", "viromandia", "dia", "dyocesis", "Marga", "marga", "dicta", "subdita", "relicta", "Radulphi", "radulphi", "phi", "propter", "hoc", "personaliter", "constituta", "uta", "dedisse", "contulisse", "absolute", "puram", "elemosinam", "nam", "donatione", "vivos", "vos", "Beate", "beate", "Marie", "marie", "Favarchiis", "favarchiis", "Cysterciensis", "cysterciensis", "ordinis", "octodecimam", "mam", "garbam", "bam", "terragii", "gii", "hereditate", "sua", "sesteriatis", "site", "Faiello", "faiello", "loco", "oco", "Faverole", "faverole", "Supplicii", "supplicii", "quidem", "sestariate", "Favarches", "favarches", "transfferens", "eandem", "omne", "mne", "omnem", "actionem", "modo", "quecunque", "usque", "diem", "iem", "hodiernum", "octodecima", "ima", "garba", "rba", "prestita", "corporali", "manu", "anu", "premissorum", "veniet", "alium", "artem", "ingenium", "valeat", "impediri", "molestari", "inquietari", "iudicio", "extra", "iudicium", "renuncians", "quantum", "fidem", "corporaliter", "prestitam", "exceptioni", "doli", "oli", "mali", "lesionis", "deceptionis", "deceptioni", "geste", "auxilio", "valeriani", "previlegio", "exceptionibus", "rationibus", "deffentionibus", "iuris", "facti", "effectus", "anullari", "concedens", "observanda", "compellatur", "omnimodam", "censuram", "ecclesiasticam", "cam", "ubicunque", "moram", "fecerit", "octogesimo", "sabbato", "ante", "festum", "Luce", "luce", "uce", "evvangeliste", "amortisatione", "ki", "escuiers", "Faiel", "faiel", "iel", "salus", "Connute", "connute", "chose", "com", "Quentins", "quentins", "bourgois", "eussent", "donnet", "net", "tierces", "Neelles", "neelles", "summe", "deniers", "quels", "els", "tenuz", "nuz", "apaiiez", "anterinement", "at", "foi", "don\u00e9e", "n\u00e9e", "main", "corporelment", "garantir", "tir", "vendue", "Jehant", "jehant", "vers", "genz", "enz", "senz", "jemais", "aler", "ancontre", "autrui", "rui", "aucune", "meniere", "avenoit", "hi", "alast", "feist", "persone", "obligiez", "jurisdiction", "celui", "seroit", "doiens", "Vynemer", "vynemer", "cel", "tens", "escumeniiessiens", "peussiens", "faire", "escumeniier", "quelcumques", "leu", "fesist", "mansion", "requeste", "del", "comandement", "cels", "letres", "aporteroit", "An", "tesmoignaige", "ige", "seell\u00e9es", "\u00e9es", "seaul", "aul", "Guillermin", "guillermin", "escuyer", "yer", "Ce", "l'incarnacion", "Signour", "signour", "lx", "quatre", "lou", "darrien", "mai", "Nos", "frater", "Guillermus", "guillermus", "hospitalis", "Antonii", "antonii", "nii", "Viennensis", "viennensis", "pauperes", "ibidem", "famulantes", "Christi", "christi", "sti", "fidelibus", "dilectum", "Christo", "christo", "fratrem", "rem", "nostrum", "Jacobum", "jacobum", "preceptorem", "quondam", "Astez", "astez", "nobilem", "virum", "Johannem", "johannem", "armigerum", "dominum", "Neellis", "neellis", "\u00ab", "Testes", "testes", "Girardus", "girardus", "Vitalis", "vitalis", "Martini", "martini", "multi", "lti", "alii", "lii", "Trecis", "trecis", "cis", "aula", "pontificali", "incarnatione", "\u00b0", "VIII", "viii", "\u00bb", "ibunt", "Frassendis", "frassendis", "filiorum", "hominum", "ubique", "infra", "fra", "unam", "leugam", "gam", "abbatia", "dampno", "pno", "segetum", "pratorum", "Similiter", "similiter", "Corgenaio", "corgenaio", "aio", "monachorum", "Sed", "sed", "pasnagio", "habebent", "liberi", "totum", "remanet", "monachis", "monachi", "chi", "tempore", "glandium", "poterunt", "custodire", "tunc", "unc", "Exaltatione", "exaltatione", "Sancte", "sancte", "Crucis", "crucis", "Natale", "natale", "ale", "intrabunt", "porci", "rci", "Fraxsendis", "fraxsendis", "utraque", "pars", "ars", "novo", "ovo", "incisa", "isa", "animalibus", "tantum", "usitatum", "mea", "decisa", "custodiri", "Dampna", "exigebat", "remanent", "quitta", "tta", "hinc", "inde", "nde", "nemoris", "particula", "erat", "contentio", "statutum", "concessum", "illuc", "luc", "mitterem", "facerem", "abonari", "dividi", "idi", "sepedicte", "misi", "dilectos", "fideles", "meos", "eos", "Gaufridum", "gaufridum", "Mota", "mota", "ota", "Boy", "boy", "duo", "testimonia", "proborum", "patria", "diviserunt", "metas", "fixerunt", "perpetuo", "tuo", "statuerunt", "metis", "illis", "nemus", "Corgenaii", "corgenaii", "aii", "Domine", "domine", "Frassendi", "frassendi", "iamdicte", "filiis", "abbatie", "Hanc", "hanc", "itaque", "predicti", "prescripta", "pta", "filii", "Iohannes", "iohannes", "Guiotus", "guiotus", "Bertelotus", "bertelotus", "fiduciaverunt", "dederunt", "plegiam", "sexaginta", "ista", "pace", "inviolabiliter", "plegios", "Iohannem", "iohannem", "Biau", "biau", "Berengarum", "berengarum", "Nogento", "nogento", "firmiter", "tenenda", "confirmationem", "notari", "Ducentesimo", "Terciodecimo", "terciodecimo", "Maio", "maio", "Rabiose", "rabiose", "conventionibus", "interpositis", "Iherusalem", "iherusalem", "Fratrem", "Aubertum", "aubertum", "eiusdem", "karissimum", "consanguineum", "eum", "Nobilem", "Virum", "Erardum", "erardum", "Brena", "brena", "ena", "usuagio", "foreste", "Rabiosa", "rabiosa", "osa", "peticionem", "contentionem", "istam", "pacificavimus", "hunc", "modum", "Predictus", "predictus", "Aubertus", "aubertus", "illud", "lud", "usuagium", "petebant", "memorata", "reverendo", "patri", "Galtero", "galtero", "archiepiscopo", "opo", "quitaverunt", "excepto", "pto", "animalium", "unius", "Granchie", "granchie", "hie", "sue", "granchia", "pasture", "herbagii", "voluntatem", "archiepiscopi", "opi", "retinuerunt", "Nec", "porcos", "cos", "pascere", "Homines", "recompensatione", "huius", "quittationis", "Ansaudi", "ansaudi", "prepositi", "Christiani", "christiani", "Ducis", "ducis", "ceteri", "adiacentibus", "finibus", "granchiarum", "carbonagii", "lignis", "mortuis", "habentibus", "capita", "dicebant", "preces", "Erardi", "erardi", "quittaverunt", "iuramento", "prestito", "ito", "cetero", "reclamarent", "affuerunt", "Gaufridus", "gaufridus", "Carnotensis", "carnotensis", "episcopus", "Burchardus", "burchardus", "Meldensis", "meldensis", "Hugo", "hugo", "ugo", "Pontiniacensis", "pontiniacensis", "Bernardus", "bernardus", "Clare", "clare", "Thomas", "thomas", "prior", "ior", "Victoris", "victoris", "Willelmus", "willelmus", "Walterius", "walterius", "Widone", "widone", "Molismensi", "molismensi", "nsi", "regnante", "Ludovico", "ludovico", "ico", "Guillermo", "guillermo", "rmo", "Nivernensi", "nivernensi", "comite", "Gaufredus", "gaufredus", "Nevernensis", "nevernensis", "Raynaudus", "raynaudus", "Anselmus", "anselmus", "archipresbiter", "Landricus", "landricus", "sacerdos", "Belinus", "belinus", "Gauterius", "gauterius", "Calvus", "calvus", "vus", "Botzacr\u00e9", "botzacr\u00e9", "cr\u00e9", "Pontiniacenses", "pontiniacenses", "abbatis", "Herbertus", "herbertus", "Farsitus", "farsitus", "Guilencus", "guilencus", "Pultrellus", "pultrellus", "Molismenses", "molismenses", "Furnarius", "furnarius", "Symon", "symon", "filius", "Acta", "acta", "centesimo", "XLmo", "xlmo", "Lmo", "XXxx", "VIto", "vito", "Ito", "IIII", "iiii", "nonas", "augusti", "luna", "indictione", "nona", "ona", "Hoc", "postmodum", "Gertrudis", "gertrudis", "prefati", "Herberti", "herberti", "uxor", "xor", "suo", "Gaucherio", "gaucherio", "Laurentii", "laurentii", "tii", "XIIe", "xiie", "XXXx", "alasmes", "devers", "jurasmes", "promeismes", "fourme", "contenue", "nue", "cedule", "laquelle", "teneur", "s'ensuit", "\u00abNous", "\u00abnous", "\u00abXxxx", "Charles", "charles", "d'Evreux", "d'evreux", "eux", "prometons", "jurons", "loyaument", "foy", "franche", "sur", "corps", "rps", "Jhesu", "jhesu", "esu", "Christ", "christ", "sacr\u00e9", "sains", "Evangiles", "evangiles", "ci", "sont", "garder", "der", "enteriner", "entierement", "pais", "acordee", "dee", "juree", "redobt\u00e9", "bt\u00e9", "pere", "nom", "frere", "messire", "dessus", "doresenavant", "serons", "bons", "loyaux", "garderons", "personne", "honnour", "estat", "tat", "bon", "loyal", "yal", "subget", "get", "lige", "royaume", "France\u00bb", "france\u00bb", "ce\u00bb", "Xxxxx\u00bb", "incontinent", "telle", "heure", "moseigneur", "jura", "cors", "ladicte", "semblement", "aurons", "amour", "pere\u00bb", "re\u00bb", "xxxx\u00bb", "Si", "donons", "mandement", "commandons", "estroitement", "chers", "Loys", "loys", "oys", "officiers", "chastellains", "subg\u00e9s", "g\u00e9s", "lieutenans", "d'eulz", "quoique", "pevent", "meffaire", "dictes", "chascune", "gardent", "fascent", "peut", "appartenir", "deffendons", "riens", "atemptent", "seuffrent", "conseillent", "atent\u00e9", "paines", "estable", "metre", "lettrez", "rez", "Donn\u00e9", "donn\u00e9", "nn\u00e9", "Denis", "denis", "CCC", "ccc", "LX", "Lettres", "promesses", "faites", "Girart", "girart", "Bourbon", "bourbon", "servir", "vir", "MOSSEIGNEUR", "EUR", "NAVARRE", "RRE", "Classy", "classy", "ssy", "Rouche", "rouche", "Milley", "milley", "ley", "Come", "come", "ome", "puissant", "prince", "grant", "redoubtable", "m'ait", "ostel", "robes", "bes", "plus", "soie", "oie", "astrains", "volu", "olu", "ottroi\u00e9", "oi\u00e9", "j'aie", "aie", "preigne", "gne", "moy", "Viii", "iii", "cheval", "val", "XIIII", "xiiii", "guerre", "j'aurai", "rai", "mors", "service", "retour", "cas", "escherra", "Capituli", "capituli", "uli", "comes", "Drocensis", "drocensis", "iste", "comitem", "mansione", "Firmecort", "firmecort", "adjacentibus", "officinis", "communi", "uni", "limitata", "quadam", "fossata", "Mosterellium", "mosterellium", "pater", "injuste", "occupaverat", "amodo", "tenebit", "decaniam", "pacis", "convenimus", "amore", "tenet", "amplius", "occupaturus", "festo", "Remigii", "remigii", "quinquaginta", "monete", "prepositura", "assignavit", "procuratori", "persolvendos", "prepositus", "quicumque", "quotiens", "successe", "rint", "fidelitatem", "faciet", "denariis", "prefixo", "ixo", "termino", "persolvendis", "predictos", "solvere", "noluerit", "distulerit", "successor", "sor", "tenebitur", "supplere", "defectum", "requisiti", "predicta", "Firmecurie", "firmecurie", "capellam", "edificet", "capelle", "prefuerit", "justiciis", "observandis", "Carnoti", "carnoti", "oti", "capitulo", "M\u00baC\u00baLXXX\u00baVII\u00ba", "m\u00bac\u00balxxx\u00bavii\u00ba", "II\u00ba", "XxXxXXXXxXXXx", "pridie", "februarii", "observetur", "paginam", "sigillorum", "nostrorum", "precepimus", "sacrosanctum", "altare", "sacramento", "donationem", "quamdiu", "diu", "viverent", "garandirent", "nunquam", "immutare", "irritare", "presumerent", "interposita", "observaturum", "promisit", "Ebrardus", "ebrardus", "primogenitus", "quatuor", "uor", "Ebrardi", "ebrardi", "sorores", "Ysabelis", "ysabelis", "scilicet", "Petronilla", "petronilla", "Philippa", "philippa", "ppa", "Margarita", "margarita", "Germundus", "germundus", "concanonicus", "sepedicti", "Amarrici", "amarrici", "militis", "Germundi", "germundi", "Aelina", "aelina", "ina", "Eustachia", "eustachia", "Beatrix", "beatrix", "rix", "Hujus", "hujus", "quoque", "fidejussores", "milites", "isti", "Raginaldus", "raginaldus", "Cholet", "cholet", "let", "Carnoto", "carnoto", "oto", "Fai", "fai", "Amarricus", "amarricus", "contraplegium", "reliquam", "partem", "decime", "ime", "Germundo", "germundo", "fratri", "nihilominus", "liceat", "illam", "integritate", "fructuum", "gracie", "cie", "CC\u00baIII\u00ba", "cc\u00baiii\u00ba", "XXxXXXx", "februario", "nomine", "individue", "Trinitatis", "trinitatis", "Zacharias", "zacharias", "Z", "totus", "Majoris-Monasterii", "majoris-monasterii", "Xxxxx-Xxxxx", "aliquot", "uot", "rogaverunt", "permitteremus", "burgum", "erant", "Esparras", "esparras", "duobus", "lateribus", "terminate", "publicis", "tercio", "vicedomini", "mansiunculis", "civitatis", "Sancti-Saturnini", "sancti-saturnini", "reddebatur", "vini", "decima", "domibus", "fuerant", "edificate", "unus", "terciolus", "totis", "solidorum", "xi", "denariorum", "preter", "duos", "calumpniabamus", "debere", "negabant", "Hac", "igitur", "peticione", "audita", "assensuros", "decimam", "terciolum", "predictum", "convenienter", "componerent", "Qui", "habito", "consilio", "considerata", "equilibritate", "pepigerunt", "octobri", "octabas", "reddituros", "xl", "censu", "burgi", "rgi", "nisi", "casu", "asu", "burgus", "gus", "dimidius", "destruatur", "habeant", "superstite", "dimidio", "dio", "reddent", "destructo", "antiquum", "solo", "nascentur", "Quocienscumque", "quocienscumque", "vero", "destructionem", "plusquam", "reedificabitur", "dimidium", "semper", "integre", "gre", "predicto", "pactionis", "solverent", "censualis", "emendationis", "lege", "restituent", "Debita", "debita", "parrochialia", "Sancto-Saturnino", "sancto-saturnino", "habitatoribus", "solventur", "pactionem", "missi", "Odone", "odone", "ceteris", "assensus", "bulla", "manibus", "habentes", "Gaubertus", "gaubertus", "Sancti-Martini", "sancti-martini", "Castroduno", "castroduno", "uno", "Garnerus", "garnerus", "Sparnone", "sparnone", "Coma", "coma", "oma", "pannetarius", "Quibus", "facerent", "vendiciones", "primas", "haberent", "concedimus", "salva", "lva", "pactione", "subscripsi", "psi", "Salomon", "salomon", "cantor", "tor", "succentor", "Goslenus", "goslenus", "Henricus", "henricus", "Ex", "interfuerunt", "Ansgerius", "ansgerius", "Droco", "droco", "Galterus", "galterus", "Guido", "guido", "ido", "diaconus", "Guillemus", "guillemus", "Muniarii", "muniarii", "Gervasius", "gervasius", "major", "jor", "Alcherius", "alcherius", "Aloni", "aloni", "illorum", "Paganus", "paganus", "Hurez", "hurez", "Radulfus", "radulfus", "fus", "Humbleres", "humbleres", "Cantus", "cantus", "item", "Lambertus", "lambertus", "Raynaldus", "raynaldus", "Guillelmus", "guillelmus", "subdiaconus", "manum", "Gisleberti", "gisleberti", "cancellarii", "iiii\u00ba", "ii\u00ba", "kalendas", "marcii", "M\u00baC\u00baXXX\u00baIII\u00ba", "m\u00bac\u00baxxx\u00baiii\u00ba", "XxXxXXXxXXXx", "Jordanus", "jordanus", "Predicatorum", "predicatorum", "servus", "inutilis", "Il", "d\u00e9clare", "approuver", "ver", "reconna\u00eetre", "r\u00e8gle", "gle", "promesse", "faite", "Chapitre", "chapitre", "Chartres", "chartres", "l'assembl\u00e9e", "l\u00e9e", "provinciale", "l'ordre", "dre", "tenue", "\u00e0", "Lille", "lille", "Saint-Michel", "saint-michel", "hel", "1231", "1", "231", "dddd", "sous", "pr\u00e9sidence", "fr\u00e8re", "\u00e8re", "d'obliger", "ger", "chaque", "nouveau", "eau", "prononcer", "cer", "dans", "capitulaire", "Notre-Dame", "notre-dame", "Xxxxx-Xxxx", "l'\u00e9vangile", "l'autre", "poitrine", "serment", "l'analyse", "yse", "suit", "interdicta", "servabit", "servari", "sicut", "cut", "servabuntur", "banleuga", "uga", "divina", "celebrabuntur", "voce", "oce", "submissa", "campanis", "pulsatis", "januis", "clausis", "excommunicatis", "interdictis", "exclusis", "cimiterii", "sepultura", "privilegium", "indulgentiam", "libertates", "consuetudines", "approbatas", "impetrabit", "jam", "impetratis", "postea", "tea", "impetrandis", "ordine", "quocumque", "alio", "concessis", "utetur", "consuetudinibus", "approbatis", "libertatibus", "obviabunt", "promissionem", "confirmo", "ratam", "habens", "gratam", "firman", "man", "stabilem", "Nicholaus", "nicholaus", "sepedicto", "Capitulo", "Carnotensi", "carnotensi", "censiva", "iva", "vendis", "justicia", "aliorum", "locorum", "Carnotensem", "carnotensem", "sem", "pertinentium", "consensu", "ipsorum", "licencia", "petita", "prius", "optenta", "circa", "rca", "minus", "quindecim", "cim", "dierum", "jamdicto", "tractandum", "specialiter", "assignato", "acquirere", "conservanda", "amicicia", "eorumdem", "dominorum", "amicorum", "venerabilis", "Hugonis", "hugonis", "tocius", "confirmamus", "robur", "bur", "patentes", "has", "dedimus", "roboratas", "M\u00baCC\u00baXXX\u00ba", "m\u00bacc\u00baxxx\u00ba", "XX\u00ba", "XxXXxXXXx", "secundo", "feodales", "secundum", "Burgundie", "burgundie", "garantire", "nullo", "facto", "qualicumque", "tacite", "expresse", "meum", "juramentum", "venditionis", "legitime", "facte", "eceptioni", "ultra", "dimidiam", "justi", "precii", "numerate", "recepte", "pte", "habite", "peccunie", "fori", "privilegio", "consuetudini", "statuto", "uto", "canonici", "civilis", "instrumentum", "factum", "dici", "precipue", "pue", "juri", "cavetur", "generalem", "renunciatonem", "valere", "volens", "observationem", "compelli", "quasi", "asi", "re", "adjudicata", "curiam", "juridictioni", "suppono", "istis", "supplicavi", "avi", "optimi", "imi", "apponi", "presencia", "Johannis", "johannis", "Salina", "salina", "notarii", "Sinemurum", "sinemurum", "Huonis", "huonis", "Seigneis", "seigneis", "Hiterii", "hiterii", "Corcellis", "corcellis", "Teste", "teste", "Castellione", "castellione", "testium", "vocatorum", "amen", "Anno", "Incarnationis", "incarnationis", "martio", "Alidis", "alidis", "Fauconeti", "fauconeti", "Raon", "raon", "domicelli", "Mathei", "mathei", "hei", "Neeles", "neeles", "fatio", "utilitate", "necessitate", "vendidi", "tradidi", "concessi", "hereditatem", "Huoni", "huoni", "Otricort", "otricort", "militi", "universam", "sam", "tertiarum", "Baalo", "baalo", "alo", "habeo", "beo", "permutationis", "Johanne", "johanne", "habebam", "Charantois", "charantois", "versus", "libris", "viennensium", "Huone", "huone", "plenum", "integrum", "perfectum", "recepi", "epi", "habui", "bui", "pagamentum", "pecunia", "numerata", "dictarum", "devestivi", "ivi", "Huonem", "huonem", "investivi", "promictens", "obligatione", "bonorum", "meorum", "mobilium", "immobilium", "presentium", "futurorum", "meis", "obligavi", "prestitum", "sancta", "evangelia", "corporale", "Cavennaiacum", "cavennaiacum", "Simili", "simili", "Barro", "barro", "rro", "medietatem", "alodii", "dii", "Casmuum", "casmuum", "Villare", "villare", "Chirreiacum", "chirreiacum", "planicie", "Hec", "dona", "locum", "Sancta", "Columba", "columba", "mba", "pertinent", "Donationi", "donationi", "Beatricis", "beatricis", "adfuit", "Wido", "wido", "Wangionumrivo", "wangionumrivo", "ivo", "maritus", "laudator", "testis", "Concessionis", "concessionis", "Rotberti", "rotberti", "episcopi", "Amaldricus", "amaldricus", "Lingonensis", "lingonensis", "Rainerii", "rainerii", "Gosberti", "gosberti", "sororum", "admisimus", "invicem", "Widonem", "widonem", "Mercennaco", "mercennaco", "Donationis", "donationis", "Haimonis", "haimonis", "Rufi", "rufi", "ufi", "Rainaldus", "rainaldus", "Fixum", "fixum", "xum", "incommutabile", "teneant", "dux", "redemptione", "anime", "patris", "sueque", "posteritatis", "Deo", "deo", "fratribusque", "Villa", "vocatur", "memoris", "Oseus", "oseus", "conditione", "velint", "faciant", "absque", "ulla", "calumnia", "Castellionem", "castellionem", "celebrem", "Achardi", "achardi", "seneschaldi", "ldi", "presente", "donno", "Rotberto", "rotberto", "Lingonensi", "lingonensi", "episcopo", "avunculo", "asunt", "pontifex", "fex", "Rotbertus", "rotbertus", "Rainerius", "rainerius", "seneschaldus", "Achardus", "achardus", "dapifer", "fer", "Tecelinus", "tecelinus", "Poliseus", "poliseus", "Utile", "utile", "regnum", "vite", "querentibus", "servientibus", "subsidia", "temporalia", "ministrare", "desistant", "Quapropter", "quapropter", "Hadewidis", "hadewidis", "ductrix", "decretis", "sanctorum", "Patrum", "patrum", "informata", "mee", "timens", "dispendia", "temporalibus", "mutare", "cupiens", "eterna", "rna", "Castenei", "castenei", "nei", "castrum", "sitam", "honore", "principis", "pis", "sancteque", "virginis", "Omnium", "Sanctorum", "consecratam", "beneficiis", "infrascriptis", "locus", "datur", "honorare", "cupio", "pio", "dotis", "decimarum", "pertinentia", "terrarum", "redecimationem", "totius", "questus", "annone", "undecumque", "procedentium", "annalis", "advocati", "alodium", "Nouverei", "nouverei", "possideo", "Domnum", "domnum", "Remigium", "remigium", "Fulcodum", "fulcodum", "piscatorem", "possessione", "Maldicurtim", "maldicurtim", "Reinardum", "reinardum", "quartariis", "Alteniacum", "alteniacum", "Albrici", "albrici", "liberis", "hominibus", "acquisivi", "Lufou", "lufou", "fou", "usu", "silvis", "vis", "campis", "servis", "ancillis", "supradictam", "appenditiis", "committimus", "domno", "mno", "Roberto", "roberto", "successoribusque", "cura", "atque", "regimine", "ordinatio", "agatur", "transitoriis", "eternis", "inconvulsa", "lsa", "+", "fidelium", "idoneos", "infero", "Lanfridum", "lanfridum", "Benscelinum", "benscelinum", "Odelricum", "odelricum", "Mascelinum", "mascelinum", "Hugonem", "hugonem", "Willelmum", "willelmum", "Albertum", "albertum", "Dadonem", "dadonem", "Bosonem", "bosonem", "Lietardum", "lietardum", "nominamus", "Gennuz", "gennuz", "Wibelinum", "wibelinum", "Rodulfus", "rodulfus", "precepto", "ductricis", "scripsi", "cyrografum", "fum", "monasterio", "publice", "audientibus", "Raynardus", "raynardus", "Polesio", "polesio", "Raelina", "raelina", "Molismo", "molismo", "smo", "vinee", "nee", "Girbertum", "girbertum", "annuentibus", "Hugone", "hugone", "prefate", "Raeline", "raeline", "Girberto", "girberto", "Raynardi", "raynardi", "fratre", "confectis", "feria", "quarta", "rta", "tamquam", "cantatur", "iubilitate", "XLV", "xlv", "sestrelees", "LIII", "liii", "verges", "Rogon", "rogon", "gon", "Fayel", "fayel", "yel", "el", "terroit", "Biaurewart", "biaurewart", "Rogues", "rogues", "Mombrehaing", "mombrehaing", "fais", "con", "deusse", "l'eglize", "ize", "l'evesquie", "uie", "prendre", "grange", "nge", "l'aumosne", "ancisseurs", "eust", "este", "lonc", "onc", "tans", "possession", "recevoir", "preut", "apparant", "conseil", "eil", "bonnes", "gree", "otrie", "cuite", "cuitie", "eglize", "tere", "avoie", "seyans", "cou", "apele", "Vaus", "vaus", "Norgier", "norgier", "tenant", "frankement", "paisivement", "pourfis", "fis", "sans", "calange", "contredit", "tele", "serommes", "paier", "parmi", "rmi", "sommes", "warandise", "s'il", "cui", "tenoie", "molestoit", "empeechoit", "amovestoit", "constraignoit", "warandissoie", "tenist", "goist", "condele", "sen", "aquest", "seroie", "proumet", "met", "damages", "arrierages", "painnes", "procureres", "diroit", "sensairement", "prueve", "eve", "traire", "demander", "averoit", "l'okoison", "ifaisoit", "damaiges", "warder", "article", "cle", "oblege", "fiancie", "abandon", "detenir", "partout", "fourfait", "sel", "quatrevins", "IV", "iv", "mars", "XLVI", "xlvi", "LVI", "Littere", "Judas", "judas", "Frankier", "frankier", "Mericourt", "mericourt", "Gerars", "gerars", "Fontainnes", "fontainnes", "Tertre", "tertre", "esuiers", "abbeesse", "convens", "aient", "paisivle", "vle", "saisinne", "Nicolaus", "nicolaus", "servorum", "dilectis", "apostolicam", "benedictionem", "s'\u00e9l\u00e8ve", "\u00e8ve", "Roi", "contents", "nts", "juridiction", "empi\u00e8tent", "celle", "l'\u00e9glise", "permet", "armes", "spirituelles", "nonobstantibus", "quibuscumque", "privilegiis", "indulgentiis", "carissimo", "Philippo", "philippo", "ppo", "regi", "egi", "illustri", "predecessoribus", "regibus", "comitibus", "baronibus", "nobilibus", "laicis", "Rome", "rome", "Mariam-Majorem", "mariam-majorem", "aprilis", "pontificatus", "Presentes", "temporis", "Baignels", "baignels", "Vidoci", "vidoci", "Parvus", "parvus", "Vetula", "vetula", "Johannes", "johannes", "Juvenis", "juvenis", "nepos", "pos", "Fulconis", "fulconis", "prioris", "Lucheu", "lucheu", "heu", "Ad", "Aures", "aures", "Engerrannus", "engerrannus", "Bartolomeus", "bartolomeus", "Vimes", "vimes", "Sancto", "sancto", "Valerico", "valerico", "baro", "aro", "nobilis", "Ruinus", "ruinus", "Bertrannus", "bertrannus", "Senex", "senex", "nex", "Caoliers", "caoliers", "Jusainecort", "jusainecort", "Factum", "incarnati", "Verbi", "verbi", "rbi", "ubi", "habebant", "relevandum", "occupaverant", "perficiendum", "adeo", "lata", "latiore", "ampliora", "unum", "denarium", "censualem", "quoddam", "pratum", "molendinum", "Bretesche", "bretesche", "situm", "leprosorum", "Gonessa", "gonessa", "denario", "desaisiaverunt", "voluntate", "Fulconem", "fulconem", "monachum", "hum", "saisiavimus", "procuratore", "annuente", "garantizare", "promiserunt", "concessione", "garantizacione", "parisiensium", "caritate", "receperunt", "quia", "uia", "uxoris", "caractere", "munivimus", "decimo", "Confirmatio", "confirmatio", "vendicione", "Dugniaco", "dugniaco", "fecit", "Amen", "Phillippus", "phillippus", "Ursio", "ursio", "camerarius", "benigne", "avunculus", "Beato", "beato", "Dyonisio", "dyonisio", "obolum", "avalagii", "avalagio", "aque", "doliis", "avalagium", "Ursione", "ursione", "Leticie", "leticie", "heredum", "nepotum", "Malet", "malet", "fuerunt", "scribi", "sigillari", "rogavit", "confirmaremus", "obtineat", "regii", "nominis", "karactere", "inferius", "annotato", "Ursionis", "ursionis", "camerarii", "salvo", "lvo", "Parisius", "parisius", "dominice", "duodecimo", "regni", "gni", "XXXo", "xxxo", "XXo", "astantibus", "palatio", "nomina", "supposita", "signa", "Dapifero", "dapifero", "Signum", "signum", "Guidonis", "guidonis", "buticularii", "Bartholomei", "bartholomei", "Droconis", "droconis", "constabularii", "Data", "vacante", "cancellaria", "Julliaco", "julliaco", "Egidius", "egidius", "Juliaco", "juliaco", "Universitati", "universitati", "vestre", "Stephanus", "stephanus", "Fraxinis", "fraxinis", "imperpetuam", "quamdam", "arpennos", "Terra", "Atrio", "atrio", "assencientibus", "Villaribus", "villaribus", "movebat", "Adam", "adam", "sororio", "Guidone", "guidone", "Tiliaco", "tiliaco", "viro", "iro", "venerabili", "capite", "receptis", "quadraginta", "promittentes", "venirent", "tali", "permisit", "assentiente", "conventu", "ntu", "ipsam", "ipsis", "teneremus", "Beatum", "beatum", "Dyonisium", "dyonisium", "octabis", "martyris", "solvendorum", "quitavimus", "sextarium", "bladi", "adi", "percipiebamus", "presenti", "carte", "apposuimus", "munimentum", "novembris", "arpennis", "seignor", "nor", "icil", "cil", "Jehanz", "jehanz", "havoit", "don\u00e9", "on\u00e9", "congi\u00e9", "plairoit", "saroit", "jamais", "hons", "propos\u00e9es", "chouses", "l'une", "decai", "cai", "delai", "lai", "ney", "sux", "antantion", "d'antamer", "plait", "produz", "duz", "amenez", "jurez", "examinez", "diligemant", "publiez", "tesmoingnaiges", "receues", "raisons", "parties", "veues", "oies", "antandues", "conclusion", "juedi", "flories", "dous", "cenz", "sexante", "dix", "sept", "ept", "assigne", "troinchiemant", "quaroles", "estanz", "jugemant", "Baignues", "baignues", "Meline", "meline", "famme", "deu", "Naudin", "naudin", "din", "Lambelet", "lambelet", "fil", "anpersigant", "quarole", "mort", "pandant", "requerant", "soploiant", "donessiens", "sentance", "diffinitive", "diligemmant", "demandes", "voudrent", "proposer", "ser", "consoil", "oil", "probes", "hommes", "haiant", "eauz", "Pere", "Fil", "Esperit", "esperit", "adjugons", "saisine", "mobles", "heretaiges", "disons", "ha", "soffisammant", "prov\u00e9e", "v\u00e9e", "s'antantion", "Naudins", "naudins", "provee", "vee", "s'antancion", "Ou", "tesmoingnaige", "chouse", "havons", "seal\u00e9es", "presantes", "bailli\u00e9s", "i\u00e9s", "Ceu", "ceu", "desux", "Monteigni", "monteigni", "baillis", "Vermendois", "vermendois", "baillie", "lie", "Senlis", "senlis", "saluz", "luz", "Nous", "fesons", "pardevant", "Baerne", "baerne", "rne", "bourgeois", "Biaumont", "biaumont", "Oyse", "oyse", "auditeurs", "especialement", "establis", "commandement", "vint", "presenz", "Parros", "parros", "Cuer", "cuer", "Fer", "fiels", "Mesire", "Ansel", "ansel", "d'Amblainville", "d'amblainville", "reconnu", "nnu", "volont\u00e9", "quil", "uil", "posseoit", "pesiblement", "merie", "Champaignes", "champaignes", "tenoit", "fief", "ief", "mairie", "Perrot", "perrot", "rot", "arpent", "pr\u00e9", "entour", "joignant", "Madame", "tant", "Angoulesme", "angoulesme", "illec", "lec", "environ", "ron", "lieux", "Normandie", "normandie", "exceptees", "mille", "tournois", "demeurent", "asseoir", "pa\u00efz", "a\u00efz", "d'Angoulesme", "d'angoulesme", "fiez", "forez", "d'illec", "fussent", "avalu\u00e9s", "u\u00e9s", "prisiez", "avions", "orden\u00e9", "en\u00e9", "IIIIC", "iiiic", "XXXII", "xxxii", "parfaire", "asiete", "lesquelles", "mand\u00e9", "nd\u00e9", "parfaites", "assietes", "chasteaux", "maisons", "forteresces", "sanz", "rebatre", "d'icelles", "sceu", "valeur", "eussions", "autrement", "enfformez", "mez", "plain", "ainsi", "puent", "valoir", "assiete", "considerans", "l'afiniet\u00e9", "et\u00e9", "prochaniet\u00e9", "niece", "ece", "compaigne", "agreables", "services", "font", "encore", "voullanz", "l'acroissement", "oultre", "d'abondant", "pres", "donnons", "octroions", "voulonz", "onz", "avant", "nommez", "baill\u00e9s", "l\u00e9s", "leissiez", "tosjours", "tiengnent", "perpetuelment", "conditions", "convenances", "escriptes", "noz", "ensement", "comandons", "lesdictes", "demourans", "parasseoir", "assignnees", "assises", "prochaines", "moins", "domagans", "profitables", "sauf", "auf", "l'autrui", "XXVII", "xxvii", "VII", "septembre", "resiliret", "alteri", "parti", "prudentum", "virorum", "arbitrati", "sumus", "bono", "annua", "nua", "pensione", "decim", "sextariorum", "laudabilis", "ordei", "siliginis", "persolvet", "vet", "Pascha", "pascha", "cha", "singulos", "annos", "dictos", "terminos", "bladum", "solutum", "fuerit", "saisire", "donec", "persolverit", "solverit", "satisfactionem", "competenter", "Post", "revertetur", "custodia", "molendini", "recognita", "adversa", "rsa", "antiquo", "pertinere", "portione", "Habebant", "illo", "terciam", "partis", "illius", "Guibertus", "guibertus", "molendinarius", "habuerunt", "forte", "partes", "acquirerent", "tenerent", "partiunculam", "pertinente", "absit", "communem", "guerram", "incendium", "contingeret", "devastari", "reedificarent", "commune", "portionibus", "Monachi", "casibus", "apponent", "testimonio", "Nonodecimo", "nonodecimo", "Novembri", "novembri", "approbat", "Bile", "bile", "Prisco", "prisco", "Noveritis", "noveritis", "Mauriaco", "mauriaco", "Domina", "domina", "Bila", "bila", "ila", "defuncta", "dederat", "pidantiam", "Autisiodorensium", "autisiodorensium", "Quos", "suum", "Meriaco", "meriaco", "Sicco", "sicco", "talimodo", "primo", "percipiant", "residuum", "assignationem", "Wllelmus", "wllelmus", "laudavit", "Quarto", "Februario", "Pruvino", "pruvino", "clericus", "abrenuntiat", "iat", "querele", "fuerat", "litigatum", "Frater", "patientia", "Pruvini", "pruvini", "Thomam", "thomam", "clericum", "Pruvinensem", "pruvinensem", "sextarios", "Comuniis", "comuniis", "Torigniacho", "torigniacho", "cho", "compromiserunt", "diceremus", "inquisita", "veritate", "ipsi", "inevitabiliter", "observarent", "ergo", "rgo", "partibus", "assignata", "proferre", "parati", "essemus", "sponte", "renuntiavit", "quid", "communiis", "Sellarius", "sellarius", "mater", "necnon", "Petronillam", "petronillam", "impressionibus", "signari", "VIIIo", "viiio", "IIo", "hospitalarios", "codreto", "habita", "pascuis", "Iherosolimitani", "iherosolimitani", "Hospitalis", "prenons", "Tresor", "tresor", "baill\u00e9", "ll\u00e9", "baillons", "assis", "asseons", "royne", "yne", "prandre", "heurs", "termes", "acostumez", "recevoient", "requerons", "maintenant", "vueille", "homage", "lesdiz", "XIIIC", "xiiic", "XXXVII", "xxxvii", "sols", "ols", "bone", "hours", "ceuls", "uls", "delivrer", "rer", "deffendre", "auxdiz", "touteffois", "quantes", "requis", "pourteur", "procuration", "requerre", "rendre", "payer", "enterriner", "domages", "interez", "auroient", "faroient", "sostendroient", "defaut", "garantie", "coment", "feust", "desquieus", "frais", "dommages", "d'euls", "creus", "simple", "ple", "parole", "procureur", "preuve", "uve", "obligons", "meubles", "quelz", "elz", "sobmetons", "juridition", "justiciers", "contrains", "garantissement", "desdomagement", "devisees", "renon\u00e7ons", "constitutions", "ordenances", "privileges", "graces", "respiz", "piz", "doner", "pape", "ape", "especialment", "privilege", "croix", "oix", "prinse", "Patris", "Filii", "Spiritus", "spiritus", "Heinricus", "heinricus", "cultum", "utilitatem", "ecclesiarum", "antiquorum", "institutio", "esse", "devotos", "quanto", "magis", "singularem", "Salvationis", "salvationis", "genitricis", "Deum", "deum", "credimus", "confidimus", "solum", "salutis", "amminisculum", "effectum", "Unde", "unde", "adquisitione", "aeterne", "felicitatis", "admodum", "sollicitus", "circumspexi", "exi", "haberem", "famulatui", "promerende", "impendere", "possem", "aliquantisper", "cogitanti", "rediit", "iit", "canonicorum", "sepius", "inculcaverant", "petitio", "diversis", "exhibitionibus", "exactione", "vulgari", "vicaria", "illum", "fiscum", "Uni-Gradus", "uni-gradus", "Xxx-Xxxxx", "vocabulum", "liberum", "quietum", "deinceps", "eps", "concederem", "petitionis", "exaggerando", "cumulum", "universa", "concedo", "edo", "quelibet", "fisci", "meisque", "hactenus", "consueverat", "quatenus", "habitantes", "tutius", "vivere", "idcirco", "rco", "usibus", "debentur", "plenius", "reddere", "sextariis", "unoquoque", "arpenno", "michi", "advocationis", "retinui", "quatinus", "quis", "fisco", "injuriam", "inferre", "temptaverit", "auxiliante", "superno", "rno", "advocatum", "sentiat", "infestum", "liberalitatis", "munificentia", "matris", "esset", "set", "nota", "summo", "mmo", "studio", "diligentia", "precipimus", "exarari", "pria", "signo", "gno", "impresso", "sso", "statuimus", "curricula", "succedentium", "temporum", "maneat", "inconvulsum", "conventionis", "violator", "iram", "incurrat", "nostrorumque", "convictus", "abscedat", "dat", "illicita", "presumptione", "auri", "regali", "persolvat", "vat", "XLVIII", "xlviii", "vo", "Haenrico", "haenrico", "xviii", "xv", "maii", "Moribus", "moribus", "docemur", "legibus", "gubernacula", "commissa", "souffrir", "rir", "fere", "poursuite", "vengence", "punition", "voie", "pardon", "remission", "vaudront", "autant", "elles", "touchier", "aidier", "s'en", "'en", "vouldront", "necessit\u00e9", "deussent", "declarez", "exprimez", "grans", "contenuz", "consentans", "messag\u00e9s", "nomons", "declarons", "present", "avisez", "sez", "joiront", "seurt\u00e9s", "t\u00e9s", "ottroiees", "valdrons", "mesmes", "desquelx", "elx", "Foix", "foix", "Namur", "namur", "Bouloigne", "bouloigne", "Monfort", "monfort", "Godefroy", "godefroy", "Arecourt", "arecourt", "Sant", "sant", "Sevieur", "sevieur", "maistre", "Ladit", "ladit", "chantre", "chancellier", "Amalry", "amalry", "lry", "Meullent", "meullent", "Saquienville", "saquienville", "George", "george", "Clere", "clere", "Gaucher", "gaucher", "Lor", "lor", "Hambuye", "hambuye", "uye", "Guerarville", "guerarville", "Martin", "martin", "Henrriques", "henrriques", "Lucxe", "lucxe", "cxe", "d'Agremont", "d'agremont", "Remiriz", "remiriz", "riz", "d'Areillane", "d'areillane", "ane", "Hanxe", "hanxe", "nxe", "Belsance", "belsance", "Martiniz", "martiniz", "niz", "Medrano", "medrano", "d'Auneel", "d'auneel", "Henrri", "henrri", "rri", "Thienville", "thienville", "Brucort", "brucort", "Maisi", "maisi", "Fricamps", "fricamps", "Chese", "chese", "ese", "Versailles", "versailles", "Anxieau", "anxieau", "Villieres", "villieres", "Maubeu", "maubeu", "beu", "Mainemares", "mainemares", "Grevelle", "grevelle", "Renaut", "renaut", "Couillarville", "couillarville", "Trousseauville", "trousseauville", "chevalliers", "Biscot", "biscot", "cot", "Soterel", "soterel", "rel", "Porte", "Franconville", "franconville", "Morliens", "morliens", "Meaucourt", "meaucourt", "Tanerie", "tanerie", "Gobart", "gobart", "Froyer", "froyer", "d'Acheres", "d'acheres", "Rose", "rose", "clercs", "rcs", "Bantellu", "bantellu", "llu", "Gilet", "gilet", "Bantelu", "bantelu", "elu", "Coulin", "coulin", "lin", "Doubleau", "doubleau", "Mallet", "mallet", "Felignes", "felignes", "Henri", "henri", "nri", "Muci", "muci", "uci", "Guifroy", "guifroy", "Marson", "marson", "Buci", "buci", "Bouteux", "bouteux", "Mirebel", "mirebel", "bel", "Pons", "pons", "Piere", "piere", "Philippot", "philippot", "pot", "Moustiers", "moustiers", "Johannicourt", "johannicourt", "Colin", "colin", "Avenel", "avenel", "nel", "Gamona", "gamona", "Basque", "basque", "Droet", "droet", "oet", "Lintot", "lintot", "tot", "Michelet", "michelet", "Berneval", "berneval", "Guilement", "guilement", "Raulin", "raulin", "Bernequin", "bernequin", "uin", "Viersy", "viersy", "rsy", "Arnault", "arnault", "ult", "Sidrac", "sidrac", "rac", "Raymon\u00e9", "raymon\u00e9", "etc", "Dreue", "dreue", "Geune", "geune", "Pardevant", "Gautier", "gautier", "Lile", "lile", "Peronelle", "peronelle", "paroisse", "Pontoise", "pontoise", "ils", "mestre", "sereurs", "Meson", "meson", "pieces", "vigne", "contenans", "ij", "quartier", "demi", "emi", "assise", "Confflans", "confflans", "Aneville", "aneville", "lun", "Poon", "poon", "oon", "dune", "Jehen", "jehen", "hen", "Barbier", "barbier", "Mesieres", "mesieres", "Perrenele", "perrenele", "demouranz", "Veuquessin", "veuquessin", "sin", "deles", "Valengouiart", "valengouiart", "vendu", "ndu", "piece", "arable", "contenant", "iij", "arpens", "len", "Bruley", "bruley", "Forr\u00e9e", "forr\u00e9e", "r\u00e9e", "Hasart", "hasart", "Viel", "viel", "mouvant", "achateurs", "champart", "xiii", "gerbes", "charge", "lib", "fort", "monnoie", "desusdit", "lan", "huit", "vendredi", "Flories", "Malliaci", "malliaci", "Matheus", "matheus", "meo", "d\u00e9dit", "domui", "mui", "Porrois", "porrois", "perseveret", "roboravi", "X\u00ba", "x\u00ba", "IIII\u00ba", "inspecturi", "Malliaco", "malliaco", "salute", "fratrum", "antecessorum", "dedi", "Portusregii", "portusregii", "percipiendos", "prima", "redditu", "Mellento", "mellento", "commutatione", "eedem", "moniales", "percipiebant", "elemosina", "iterum", "quintum", "terminis", "septembris", "faciendam", "pitanciam", "anniversario", "confirmavi", "constituti", "uti", "Matildis", "matildis", "Buchardi", "buchardi", "voluerunt", "Portus", "portus", "Regis", "possideant", "junii", "carta", "vidimus", "contineri", "munimen", "annotari", "sexto", "xto", "Gisorcio", "gisorcio", "animo", "elemosinas", "quasbone", "memorie", "Montemorenciaco", "montemorenciaco", "karissimi", "continetur", "habeatur", "componat", "nat", "sic", "feodus", "reveretur", "tacendum", "nostras", "recepto", "pretio", "reddidit", "noluimus", "enim", "nim", "emptione", "vadimonio", "Quasdam", "quasdam", "exactiones", "predecessores", "violenter", "comitatum", "ditionem", "usurpaverat", "habenda", "condonavit", "modios", "torculari", "Morentiacum", "morentiacum", "consequi", "videbatur", "castro", "Confluenti", "confluenti", "transitu", "onerarie", "navis", "exigebatur", "clamavit", "exinde", "ulterius", "requirere", "Omnem", "consuetudinem", "obtinebat", "juxta", "xta", "memoratum", "Bohodii", "bohodii", "Fontem", "fontem", "prorsus", "remisit", "liberam", "habeamus", "potestatem", "voluerimus", "vendendi", "defendendi", "excepta", "eradicatione", "servientes", "nullam", "viature", "habebunt", "Juravit", "juravit", "denique", "adhibitis", "sanctis", "magna", "frequentia", "firmavit", "conventionem", "societatem", "conservaturum", "promisitque", "idipsum", "concedi", "haberi", "faceret", "quodque", "filium", "jurare", "verba", "compelleret", "quando", "discretionis", "perveniret", "Juraverunt", "juraverunt", "nichilominus", "quidam", "pacto", "promissione", "resilire", "vellet", "veritatem", "reducerent", "cogerent", "viribus", "labore", "sumptibus", "comitis", "Arnulfus", "arnulfus", "Husseio", "husseio", "eio", "Bella", "bella", "Fontana", "fontana", "ana", "Warnerius", "warnerius", "Cambleiaco", "cambleiaco", "Borrenc", "borrenc", "enc", "Runcherola", "runcherola", "ola", "Nucistella", "nucistella", "Vall'", "vall'", "ll'", "Xxxx'", "Ermenfredus", "ermenfredus", "coquus", "uus", "Rogerius", "rogerius", "Bateste", "bateste", "Brito", "brito", "Stampis", "stampis", "Brustin", "brustin", "cambiator", "hospitiarius", "Suggerius", "suggerius", "Balduinus", "balduinus", "Barra", "barra", "Theodericus", "theodericus", "Murno", "murno", "Ricardus", "ricardus", "Morentiaco", "morentiaco", "Maflers", "maflers", "Petra", "petra", "Frita", "frita", "Pago", "pago", "ago", "Praeriis", "praeriis", "[donatio", "[xxxx", "medietatis", "Roceio]", "roceio]", "io]", "Xxxxx]", "posteris", "auferebat", "excommunicatus", "penitentia", "ductus", "Jherosolimam", "jherosolimam", "profiscisci", "venit", "nit", "rerumque", "recognoscens", "absolveretur", "humiliter", "exorans", "abstulerat", "quendam", "hospitem", "Praerias", "praerias", "Bernerius", "bernerius", "Bulfoldum", "bulfoldum", "groas", "oas", "Curcellis", "curcellis", "locis", "residente", "predecessore", "Sugerio", "sugerio", "Cujus", "humillime", "petitioni", "condescendentes", "absolverunt", "beneficiorum", "participationem", "Ipse", "tanto", "beneficio", "exhilaratus", "remedio", "Roceio", "roceio", "succedentia", "tempora", "contradictu", "ctu", "duelli", "comprobare", "favore", "Ade", "ade", "multis", "conservandum", "posse", "defendendum", "econverso", "rso", "auxilium", "consilium", "more", "ecclesiastico", "illi", "neccessitas", "ingrueret", "impertiri", "communitate", "proprie", "retinuit", "molendinos", "molerent", "coquendam", "farinam", "spinas", "genestas", "jacens", "Preter", "determinatum", "custodiendum", "prefatum", "Dyonisi", "dyonisi", "servientem", "poneret", "ille", "serviente", "Lupus", "lupus", "Picta", "picta", "Comitissa", "comitissa", "asseruerunt", "tenebant", "possidebant", "domos", "mos", "censivas", "vas", "campipartes", "hostisias", "feoda", "oda", "retrofeoda", "alias", "Villam", "Pictam", "pictam", "Trembleyum", "trembleyum", "yum", "justiciam", "altam", "bassam", "dominium", "proprietatem", "possessionem", "obvenire", "debebat", "circumadjacentibus", "sororis", "Aveline", "aveline", "monialis", "Edera", "edera", "possessiones", "exploitamenta", "racheta", "eta", "ventas", "obventiones", "emolumenta", "occasione", "possunt", "debent", "competentia", "competitura", "moventia", "Guidoni", "guidoni", "Buticularii", "Silvaneto", "silvaneto", "Ermenovilla", "ermenovilla", "armigeri", "prenominati", "recognoverunt", "vendidisse", "quitavisse", "religiosis", "viris", "monasterii", "quater", "turonensium", "jamdictis", "venditoribus", "traditis", "solutis", "venditores", "confessi", "tradite", "solute", "renunciantes", "spontanea", "nea", "coacti", "certa", "scientia", "predictas", "conquestus", "mulier", "certificata", "ypothacatas", "dote", "nuptias", "speciali", "quita", "libera", "munere", "qualibet", "preterquam", "modiis", "crescentibus", "debitis", "mulieribus", "abbatisse", "salvis", "moniali", "vixerit", "asseritur", "Lazari", "lazari", "arpentis", "garantizabunt", "liberabunt", "deffendent", "judicio", "judicium", "expensis", "quandocumque", "opus", "Francie", "francie", "necessitatem", "denunciandi", "remittentes", "mandato", "nexpensas", "sas", "coustamenta", "interesse", "incurrerent", "sustinerent", "vendicio", "toto", "retracta", "evicta", "coustamentis", "tenentur", "stare", "credere", "simplici", "juramento", "procuratoris", "probatione", "requiranda", "garantizanda", "complendis", "obligaverunt", "successores", "quoslibet", "bona", "successorum", "futura", "libelli", "presentis", "copie", "pie", "instrumenti", "possint", "allegare", "contractu", "fuisse", "deceptos", "circumventos", "deffensionibus", "jurisdictioni", "subjecerunt", "unacum", "sigillis", "venditorum", "lune", "estivalis", "Littera", "littera", "prepositure", "tricesima", "septima", "trapassement", "cousin", "novelles", "elle", "doleur", "mesaise", "puet", "uet", "penser", "entendre", "toche", "l'estat", "gouvernement", "d'elle", "pourvoir", "besoignes", "puisse", "traspassement", "endurent", "n'osent", "parler", "tour", "suppli\u00e9", "costume", "usaige", "observance", "comune", "pa\u00efx", "a\u00efx", "ouquel", "demeure", "femes", "nobles", "doient", "mettre", "renoncier", "debtes", "mariz", "trespassez", "tantost", "l'enterement", "veulent", "solempnit\u00e9s", "signez", "acostum\u00e9s", "l'en", "estant", "de\u00e7a", "e\u00e7a", "mari", "traspasez", "lointain", "enterrez", "combien", "l'on", "'on", "entendu", "apportez", "enterrer", "l'enterrement", "depuis", "n'a", "x'x", "eu", "bonnement", "deliberation", "devra", "vra", "pranre", "nre", "aussi", "affin", "fin", "heritation", "trespassement", "l'ostel", "comuns", "fera", "dire", "bail", "ail", "enfanz", "melee", "lee", "quoi", "uoi", "vueillons", "pourveoir", "remede", "ede", "convenable", "enclinanz", "supplication", "otroions", "laps", "aps", "cours", "pusse", "imput\u00e9", "ut\u00e9", "ain\u00e7oiz", "semblera", "c'est", "assavoir", "veult", "adonc", "deux", "plaira", "ira", "bouche", "d'aucun", "nostaires", "tabelions", "publiques", "fosse", "Masengeio", "masengeio", "Vindocino", "vindocino", "custodiam", "expeditionem", "fecerim", "rim", "iter", "propriam", "personam", "sequentur", "moti", "fuerint", "propria", "remeare", "tumam", "antea", "consueverunt", "celarius", "Sancti-Mauricii", "sancti-mauricii", "Turonensis", "turonensis", "capellanus", "Capella", "capella", "presbyter", "Vi", "vi", "Cerarii", "cerarii", "Saluce", "saluce", "Cardinalis", "cardinalis", "Leprosorum", "Vindocinesium", "vindocinesium", "Rousel", "rousel", "Corseraut", "corseraut", "Cremise", "cremise", "Robinus", "robinus", "viarius", "Ut", "robore", "Vindocinum", "vindocinum", "M\u00baCC\u00ba", "m\u00bacc\u00ba", "XxXXx", "septembri", "Eugenius", "eugenius", "ep", "Geraldo", "geraldo", "ldo", "ejusque", "regularem", "professis", "Sicut", "injusta", "poscentibus", "possit", "ducere", "duci", "facere", "calceyam", "yam", "vina", "necessaria", "quadrigis", "equis", "curribus", "vecturis", "harnesio", "quotienscumque", "transitum", "eundem", "appensum", "cauchie", "Praele", "praele", "permissione", "Laudunensis", "laudunensis", "mediantibus", "datis", "calceya", "eya", "Pracella", "pracella", "liberari", "concedentes", "quandocunque", "sexagintesimo", "Februarii", "vinea", "boscho", "Quernu", "quernu", "rnu", "Marla", "marla", "rla", "armiger", "Milonis", "milonis", "Lierval", "lierval", "domicella", "Houda", "houda", "uda", "tradidisse", "quitasse", "totalem", "pecia", "undique", "poportat", "extendit", "sita", "Cuerunt", "cuerunt", "contigua", "gua", "Thiessardi", "thiessardi", "Visin", "visin", "campo", "mpo", "Heluidis", "heluidis", "relicte", "Goberti", "goberti", "quartam", "pecie", "precio", "triginta", "duorum", "satisfactum", "quarte", "tenebatur", "tredicim", "modiorum", "vinagii", "coacta", "traditionem", "venient", "vendita", "facient", "im", "reclamari", "dotalicii", "acquestus", "titulo", "quocunque", "earum", "succesoribus", "Tyronensis", "tyronensis", "cenobii", "bii", "omnis", "communicamus", "Bofferi", "bofferi", "Richerii", "richerii", "archidiaconi", "reddituum", "decimis", "Richerius", "richerius", "Capitulum", "capitulum", "acquisivit", "acquisierit", "erit", "Presbyter", "communiter", "eligetur", "substituetur", "Hospites", "hospites", "Fonte-Radulfi", "fonte-radulfi", "lfi", "Foetellis", "foetellis", "parrochiani", "erunt", "exsolvent", "hospitum", "minute", "primitie", "vocantur", "alie", "parrochianorum", "sepeliri", "presbyteri", "Servientes", "mensa", "nsa", "excipiuntur", "parrochiali", "filiabus", "sororiis", "Bartholomeo", "bartholomeo", "Hamelino", "hamelino", "Fulcherio", "fulcherio", "doni", "andegavensis", "Borrelli", "borrelli", "Curtalano", "curtalano", "scripti", "pti", "attestatione", "dono", "canonicis", "Beate-Marie", "beate-marie", "Richerio", "richerio", "archidiacono", "donante", "concedente", "Berta", "berta", "duodecim", "carrucatas", "unamquamque", "novem", "vem", "modietarum", "silva", "Gaudus-Sancti-Stephani", "gaudus-sancti-stephani", "Xxxxx-Xxxxx-Xxxxx", "communicant", "Reliqua", "reliqua", "Gaudi", "gaudi", "soluti", "quieti", "unusquisque", "agripenni", "nni", "hospitalicium", "habebit", "hospitaliciis", "supradictum", "habebo", "ebo", "aliud", "iud", "furni", "rni", "quarrarium", "annum", "talleiam", "dicetur", "forinseca", "eca", "hospitalicia", "proveniet", "canonicos", "terragium", "oblite", "venditiones", "forifacta", "emendationes", "placita", "fient", "alibi", "majorem", "Furnus", "supra", "pra", "memini", "molendina", "stagna", "communia", "expensa", "submonuerint", "faciamus", "noluerimus", "redditum", "expense", "proprio", "reformemus", "molent", "Fontium", "fontium", "Curtalani", "curtalani", "expectabunt", "noctem", "molere", "eant", "voluerint", "aliquis", "accusabitur", "molta", "forifecisse", "purget", "sola", "majore", "quietus", "reddat", "duplicem", "moltam", "Molendinarius", "providere", "augmentum", "ingratum", "Ricuinus", "ricuinus", "Leuchorum", "leuchorum", "certum", "Gerardus", "gerardus", "Bulmont", "bulmont", "sacra", "cra", "benedictione", "Burgo", "burgo", "dedicavi", "seipsum", "satisfaciens", "Attoni", "attoni", "olim", "lim", "patre", "donatam", "aliquantulum", "subripuisset", "invasisset", "retinuisset", "satisfactione", "peracta", "donaverat", "confirmavit", "defraudare", "aliquam", "testatus", "Igitur", "collata", "contradimus", "molestiam", "patiatur", "firmamus", "Donum", "donum", "elemosine", "donavit", "Barnavilla", "barnavilla", "duas", "doarii", "Petrosa", "petrosa", "bruillum", "vulgo", "lgo", "Lissum", "lissum", "Pratum", "annuit", "Albericum", "albericum", "custos", "haberetur", "provisor", "domnus", "Josbertus", "josbertus", "Mosa", "mosa", "constituit", "Romanis", "romanis", "II", "ii", "atrii", "usum", "possiderent", "Insuper", "Carnetum", "carnetum", "divisam", "Faillum", "faillum", "retinens", "Donavit", "hominem", "scillicet", "horum", "donorum", "custodes", "provisores", "donata", "Gerardo", "gerardo", "rdo", "domni", "Josberti", "josberti", "Rainero", "rainero", "Ceteri", "laudaverunt", "annuerunt", "Guiardus", "guiardus", "vicecomes", "Albricus", "albricus", "Gunnencort", "gunnencort", "Bertinus", "bertinus", "Marnay", "marnay", "Manna", "manna", "nna", "quandam", "Clinum", "clinum", "Campum", "campum", "pum", "Cecilia", "cecilia", "laudante", "allodio", "Parey", "parey", "rey", "Constitutum", "constitutum", "Teodoricum", "teodoricum", "Molismensem", "molismensem", "priorem", "Attonem", "attonem", "Theodericum", "theodericum", "aliquando", "divino", "nutu", "utu", "habitum", "religionis", "venire", "vellent", "Molismum", "molismum", "aucunes", "d'eritage", "conquest", "meneur", "aage", "nul", "avenir", "especefiee", "iee", "delivres", "enpeeschemens", "obligations", "garandiront", "devision", "deliverront", "deffendront", "despenz", "loialment", "sousmiz", "miz", "jousticiez", "renuncierent", "benefice", "croiz", "prise", "enginz", "inz", "Jehanne", "jehanne", "senat", "velleyan", "yan", "entroduit", "faveur", "fames", "exceptions", "cavillations", "barres", "deffences", "porroient", "nuire", "tesmoins", "vinz", "jenvier", "Typhainne", "typhainne", "Gonnessia", "gonnessia", "grata", "pueri", "Guillermi", "guillermi", "Pastre", "pastre", "Saymiau", "saymiau", "feson", "Gonnesse", "gonnesse", "escuier", "damoisele", "clerc", "erc", "suer", "quit\u00e9", "por", "certainne", "d'argent", "tenoient", "arriere", "fier", "apartenances", "couvant", "l'eritage", "Laquele", "laquele", "gr\u00e9", "apensez", "loerent", "ratefierent", "quanque", "pooieent", "quelcumque", "quiterent", "franchement", "morte", "apartient", "quarante", "requenurent", "eues", "paie", "metans", "transportans", "l'aicion", "propriet\u00e9", "seignourie", "droitures", "redevances", "aferoient", "pooient", "afferir", "fete", "d'eus", "terrouer", "jamez", "retenir", "hers", "promistrent", "quitance", "engin", "gin", "nulle", "cautele", "Bellovillari", "bellovillari", "potest", "addicere", "Solis", "solis", "villis", "manentibus", "conceditur", "exercere", "unaquaque", "bovata", "integra", "gra", "perticam", "mensurata", "xxviii", "modium", "Carnotum", "carnotum", "Bonevallem", "bonevallem", "Pusiacum", "pusiacum", "Omnium-Sanctorum", "omnium-sanctorum", "requirantur", "anni", "debito", "absolvuntur", "presignificatus", "viii\u00aa", "ii\u00aa", "reddetur", "submonitionem", "modius", "ducetur", "exigere", "conductum", "transgressione", "termini", "legem", "gem", "rectum", "unicuique", "convenit", "transgressoribus", "Additum", "additum", "bovatas", "agripennos", "vendi", "forisfactum", "bovatis", "contigerit", "participatione", "venditionum", "integro", "gro", "pertinebit", "versa", "vice", "agripennus", "vendetur", "acciderit", "debebuntur", "simul", "mul", "agripennusque", "alienatione", "distrahentur", "equalia", "dividentur", "messionis", "numeratores", "postulare", "debeant", "assignari", "Lu", "lu", "Martisvillam", "martisvillam", "alius", "Bellovillare", "bellovillare", "fungatur", "officio", "numerandi", "aliquem", "iiii\u00aa", "assignare", "numeratore", "carentibus", "adhibito", "numerare", "fraudis", "cautionem", "juramentis", "campipartem", "numerationis", "officium", "vocabuntur", "accitis", "tactis", "sacrosanctis", "jubebuntur", "spe", "lucri", "cri", "odii", "differrent", "adimplere", "itemque", "acceptionem", "personarum", "postponentes", "potius", "ordini", "numerari", "postulantium", "primitus", "requirentur", "numerabunt", "Deinde", "deinde", "nolentibus", "ordinem", "liberaliter", "exibebunt", "Postquam", "postquam", "assignati", "numerator", "requisitus", "numeret", "impeditus", "crastino", "juratoria", "cuatione", "justa", "campipartis", "respondebunt", "adjacens", "vie", "semite", "utrinque", "via", "semita", "tota", "illinc", "dimidia", "adjacet", "colono", "remanserit", "ministrum", "intimans", "vacanti", "colonum", "assignet", "assignabit", "invenire", "Sin", "opinionis", "adducet", "utrique", "respondebit", "Nil", "nil", "prenominatis", "agripennis", "compositionis", "precentor", "Gilebertus", "gilebertus", "subdecanus", "Gilo", "gilo", "subcentor", "Raherius", "raherius", "Blesensis", "blesensis", "Porta-Nova", "porta-nova", "ova", "Aucherius", "aucherius", "testibus", "Philipo", "philipo", "ipo", "Canardi", "canardi", "Guillelmo", "guillelmo", "lmo", "Tovilla", "tovilla", "Raimbaldo", "raimbaldo", "Martisvilla", "martisvilla", "Raginaldo", "raginaldo", "Roboreto", "roboreto", "quamplurimis", "tenendam", "molendinis", "vii", "nunc", "recipiet", "anniversarii", "solidi", "persolventur", "recipientur", "ipsa", "psa", "commendo", "Theobaldi", "theobaldi", "Moreher", "moreher", "noticiam", "quolibet", "habituris", "auctore", "Carnotensevillare", "carnotensevillare", "alieno", "eno", "Molismensibus", "molismensibus", "Columbare", "columbare", "Siccum", "siccum", "cultellum", "donni", "Lecelini", "lecelini", "civitate", "Autissioderensi", "autissioderensi", "Oto", "Riceio", "riceio", "Vertello", "vertello", "Burcardus", "burcardus", "Bretinnolis", "bretinnolis", "Avaon", "avaon", "Constantius", "constantius", "Pretor", "pretor", "viventibus", "Stephano", "stephano", "Wacherius", "wacherius", "Domum", "basilicam", "pertinet", "circuitu", "distribuit", "libertate", "hospitalitate", "advenerint", "fecerint", "ministri", "quicquam", "accipiant", "cujuscumque", "famulus", "vult", "anima", "dare", "monachus", "hus", "devenire", "pecuniam", "concedit", "Otredus", "otredus", "jornalem", "vestitum", "Dolcte", "dolcte", "Rufus", "rufus", "VI", "jornales", "atestantibus", "Burdinus", "burdinus", "Rainaudus", "rainaudus", "Teotbaudus", "teotbaudus", "Teobaudi", "teobaudi", "Elias", "elias", "Roberti", "roberti", "frumenti", "Casneio", "casneio", "Rainbaudus", "rainbaudus", "Milardi", "milardi", "Richelmus", "richelmus", "Campo", "Almeio", "almeio", "Joneins", "joneins", "Cornellon", "cornellon", "lon", "Azo", "azo", "Parisio", "parisio", "Gundinus", "gundinus", "scutarius", "suus", "Fulco", "fulco", "lco", "Joculator", "joculator", "Preciosus", "preciosus", "Bovo", "bovo", "Porta", "porta", "Benedictus", "benedictus", "tennarius", "Wilelmus", "wilelmus", "Migar", "migar", "gar", "Guntelmus", "guntelmus", "Deodatus", "deodatus", "Miles", "Walcherius", "walcherius", "ubicumque", "pascendos", "Ansculfus", "ansculfus", "corveiis", "Chatroges", "chatroges", "Teotbaudi", "teotbaudi", "Oelardi", "oelardi", "Ainerius", "ainerius", "Munerius", "munerius", "tempus", "Pentecostem", "pentecostem", "Heldicus", "heldicus", "Paons", "paons", "Helisabet", "helisabet", "quedam", "paroechia", "situs", "Waucherio", "waucherio", "fiat", "Brinensis", "brinensis", "hospitacionem", "proprium", "Marriaci", "marriaci", "Pastoralis", "pastoralis", "officii", "ammonet", "utilitatibus", "paterna", "sollicitudine", "Becherel", "becherel", "pittantia", "Dicta", "faciebat", "renuntians", "iuri", "questionem", "movebunt", "Dictum", "iuxta", "Summum", "summum", "Herberto", "herberto", "Maria", "maria", "audivimus", "testificamur", "Dominica", "dominica", "ica", "Purificationem", "purificationem", "Oelina", "oelina", "villana", "villanus", "Nova", "nova", "volentes", "prole", "suscepta", "mori", "supradicte", "prolem", "habuerint", "corpore", "iidem", "parentum", "expressa", "servaturos", "Nono", "veneris", "Magdalene", "magdalene", "Dirreto", "dirreto", "Luca", "luca", "uca", "Reni", "reni", "eni", "Reniaco", "reniaco", "lo", "Ferron", "ferron", "Dirretum", "dirretum", "petiam", "retro", "vicecomitis", "valle", "Seante", "seante", "Pruvinienses", "pruvinienses", "bichetos", "avene", "gallinas", "costuma", "uma", "pecias", "sitas", "Insula", "insula", "Magnum", "magnum", "Dictam", "Iohanne", "iohanne", "Milone", "milone", "marito", "audivi-mus", "xxxx-xxx", "Octobri", "Elemosina", "Regniaco", "regniaco", "Officialis", "emisse", "Nobili", "nobili", "Viro", "vicecomite", "Tierrico", "tierrico", "Brocardo", "brocardo", "capellano", "Gaufrido", "gaufrido", "Benedicto", "benedicto", "prepositis", "Martino", "martino", "Nantreio", "nantreio", "Mineto", "mineto", "undecim", "Pruvinensibus", "pruvinensibus", "reparationem", "Gravon", "gravon", "von", "peciam", "Tierrici", "tierrici", "Halos", "halos", "Adan", "adan", "dan", "establiz", "liz", "Aout", "aout", "reconnut", "nut", "journ\u00e9es", "moiteerie", "Montegni", "montegni", "siens", "quit\u00e9s", "leaument", "contee", "tee", "nombr\u00e9e", "renonci\u00e9", "ci\u00e9", "exception", "pai\u00e9e", "i\u00e9e", "poursolue", "lue", "puist", "efforciez", "sourmenez", "desuz", "suz", "deceuz", "moiti\u00e9", "outre", "juste", "fraudes", "mal", "barat", "allegui\u00e9s", "seel\u00e9", "el\u00e9", "relation", "noumez", "lautrui", "famuli", "Widonis", "widonis", "Ilerannus", "ilerannus", "Odonis", "odonis", "Pagani", "pagani", "Rainaldi", "rainaldi", "Joseranni", "joseranni", "Teobaldus", "teobaldus", "Planeto", "planeto", "Mariolo", "mariolo", "mediator", "Rubro", "rubro", "bro", "Monte", "monte", "Scripta", "scripta", "dictata", "Rubrum", "rubrum", "Montem", "videntibus", "Humbaldo", "humbaldo", "presidente", "concordia", "facienda", "calumpnia", "reprimenda", "donavimus", "Giraldo", "giraldo", "XL", "Notificamus", "notificamus", "donnus", "Aspr\u00e9", "aspr\u00e9", "inspiratione", "conpunctus", "petiit", "ob", "remissionem", "peccatorum", "tribuerent", "miliciam", "Xpisti", "xpisti", "finem", "permaneret", "impetravit", "Tornodorensi", "tornodorensi", "Griseus", "griseus", "Bernonus", "bernonus", "Non", "tribus", "supranominatis", "servos", "ancillas", "cultam", "incultam", "adhuc", "huc", "aream", "Griseium", "griseium", "Wilenco", "wilenco", "nco", "Haimone", "haimone", "Rogerio", "rogerio", "Ulgerio", "ulgerio", "Transacto", "transacto", "modico", "venerunt", "Ulgerius", "ulgerius", "videre", "area", "alodio", "Besua", "besua", "Haymo", "haymo", "ymo", "Wilencus", "wilencus", "Gotefridus", "gotefridus", "Mas\u00e9", "mas\u00e9", "as\u00e9", "Mall\u00e9", "mall\u00e9", "Marinus", "marinus", "Walannus", "walannus", "pistor", "cognomine", "Morellus", "morellus", "Arcu", "arcu", "rcu", "Wilenchi", "wilenchi", "suprascripti", "transmisit", "posuit", "Cuminiaco", "cuminiaco", "Gosbertus", "gosbertus", "Capellus", "capellus", "Autissiodorensi", "autissiodorensi", "laude", "Elisabeth", "elisabeth", "eth", "filiorumque", "Evrardi", "evrardi", "Gotfridi", "gotfridi", "Vermenton", "vermenton", "ton", "laboris", "nutrimenti", "presbiteratum", "atrium", "construeret", "cuilibet", "IIIIor", "iiiior", "Ior", "XXXXxx", "persolvendo", "Concessit", "sedem", "molendinorum", "tenore", "inprimis", "construent", "molam", "comparabit", "quodlibet", "ceperit", "accipiet", "apparatu", "atu", "impendet", "tenementum", "Guenevilla", "guenevilla", "appendenciis", "lorice", "membrum", "movere", "noscitur", "vendicionis", "hujusmodi", "odi", "sattisfactum", "venditoris", "requisicionem", "instanciam", "Philippum", "philippum", "emptorem", "tenemento", "suisque", "homagium", "recepimus", "abbacia", "monialium", "Meledum", "meledum", "L'escanche", "l'escanche", "X'xxxx", "avecques", "Bec", "bec", "Helouin", "helouin", "auctorit\u00e9", "P\u00e8re", "p\u00e8re", "certaine", "cont\u00e9", "Longueville", "longueville", "dillectorum", "Gaufridi", "gaufridi", "Ebroicensis", "ebroicensis", "magistri", "Gauffridi", "gauffridi", "Pleseyo", "pleseyo", "eyo", "summi", "mmi", "pontificis", "noctarii", "clerici", "religiosorum", "monasteri", "Beco", "beco", "eco", "Helluini", "helluini", "Benedicti", "benedicti", "Rothomangesis", "rothomangesis", "diocesis", "\u00abUniversis", "\u00abuniversis", "\u00abXxxxx", "Gauffridus", "gauffridus", "miseratione", "Plesseyo", "plesseyo", "cancellarius", "notarius", "universsitas", "universalis", "Ecclesie", "vera", "plumbea", "bea", "fillo", "canapis", "bullatas", "cancellatas", "abolitas", "viciatas", "decuit", "reverencia", "recipisse", "formam", "sequitur", "continentes", "\u00abClemens", "\u00abclemens", "Gauffrido", "gauffrido", "Ebroicensi", "ebroicensi", "dilecto", "magistro", "cancellario", "notario", "Carissimus", "carissimus", "illustris", "supplicavit", "monestari", "Becco", "becco", "Helluyni", "helluyni", "yni", "Rothomagensis", "rothomagensis", "maneriis", "Longolio", "longolio", "Leoncuria", "leoncuria", "juribus", "patronatum", "piscariis", "serviciis", "juridictionibus", "partinenciis", "maneriorum", "monesterium", "spectantibus", "aliquas", "equivalentes", "ulciores", "regem", "partinentes", "promutare", "affectet", "tet", "prefatis", "promutatione", "concedere", "dignaremur", "Quia", "possumus", "honeste", "tenemur", "monasteriorum", "dictique", "votis", "intendimus", "favorem", "benivolum", "impartiri", "supplicationibus", "inclinari", "discretioni", "plenam", "fiduciam", "obtinentes", "apostolica", "mandamus", "utilitati", "videritis", "vestras", "conciencias", "onerare", "predictam", "licenciam", "concedatis", "alienandis", "permutandis", "bonis", "possessionibus", "concedetur", "detrimentum", "nullatenus", "convertatur", "Brevie", "brevie", "idus", "septimo\u00bb", "mo\u00bb", "reddendos", "Flaciacum", "flaciacum", "crastinum", "Nativitatis", "nativitatis", "Acelina", "acelina", "Octavo", "octavo", "avo", "Cathedra", "cathedra", "dra", "Sententia", "sententia", "Hospitalarios", "Coldreto", "coldreto", "Suboart", "suboart", "Rolandus", "rolandus", "iudices", "delegati", "papa", "apa", "vertebatur", "Coldreio", "coldreio", "Fratre", "Rogero", "rogero", "Hospitalario", "hospitalario", "magni", "constituto", "Seboart", "seboart", "lite", "contestata", "proprietate", "Attestationibus", "attestationibus", "publicatis", "allegationibus", "propositis", "causam", "contingere", "iudebantur", "diligenter", "auditis", "cognitis", "ultimum", "proferendum", "sententiam", "perentorie", "diffinitivam", "vam", "absolvimus", "impetitione", "Hospitalariorum", "hospitalariorum", "dividunt", "Decimo", "Baptiste", "baptiste", "Iunio", "iunio", "rato", "compromissione", "abbatissa", "Paraclitensis", "paraclitensis", "quiquid", "Origniaco", "origniaco", "Godefridus", "godefridus", "Posiaco", "posiaco", "Henrico", "henrico", "preposito", "Mediante", "mediante", "necesse", "component", "vertitur", "discordia", "Poisiacum", "poisiacum", "Novam", "novam", "Maurico", "maurico", "Noblet", "noblet", "Theobaldus", "theobaldus", "Campanie", "campanie", "Brie", "brie", "palatinus", "Mauricio", "mauricio", "Odonem", "odonem", "Fonteneto", "fonteneto", "Bauseri", "bauseri", "homo", "movet", "factam", "precatis", "Ianuario", "ianuario", "Domo", "foro", "oro", "Trianguli", "trianguli", "Ansellus", "ansellus", "Triangulo", "triangulo", "vendidit", "porprisiis", "Michone", "michone", "Su-leniaco", "su-leniaco", "Xx-xxxx", "possidendam", "iusticia", "Millesimo", "Sexto", "Flamen", "flamen", "Pomeriaus", "pomeriaus", "Augrino", "augrino", "Laleio", "laleio", "familia", "Flamanz", "flamanz", "assistentibus", "Augrinum", "augrinum", "Lailiaco", "lailiaco", "Renaudum", "renaudum", "Garnerum", "garnerum", "Emelina", "emelina", "Elysabeth", "elysabeth", "inpressione", "sigille", "Compromisso", "compromisso", "Foisi", "foisi", "ferragio", "Luisant", "luisant", "ANNUALIBUS", "annualibus", "BUS", "PREBENDIS", "prebendis", "DIS", "CLAROMONTE", "claromonte", "NTE", "ET", "SANCTI", "CTI", "EVERMUNDI", "evermundi", "NDI", "CREDULIO", "credulio", "LIO", "Claromontis", "claromontis", "Ierosolimitanos", "ierosolimitanos", "totique", "Xristianitati", "xristianitati", "studiosissime", "sevissimis", "paganorum", "insidiis", "confidenter", "resistere", "defendenda", "etatem", "impindere", "morique", "populo", "formidare", "Quando", "sanctius", "operantur", "militandum", "plura", "diligentius", "decet", "stipendia", "provideri", "deficiat", "militia", "Xristianitas", "xristianitas", "gravissima", "pericula", "recordatione", "Dominus", "annuales", "prebendarum", "Arnulfi", "arnulfi", "Claromonte", "Evermundi", "Crayl", "crayl", "ayl", "possidendos", "donavi", "Ne", "huic", "uic", "contradicat", "cat", "predictarum", "vacaverit", "qualicunque", "persona", "transierit", "beneficium", "Sansone", "sansone", "Aguillon", "aguillon", "Reginaldus", "reginaldus", "Galterannus", "galterannus", "Angevilers", "angevilers", "Ronqueroles", "ronqueroles", "Lancelinus", "lancelinus", "Cunti", "cunti", "Oeni", "oeni", "Morvileys", "morvileys", "eys", "annus", "sexagesimo", "octavus", "EODEM", "DEM", "nomino", "Bartholomeus", "bartholomeus", "Belvacensis", "belvacensis", "Mollento", "mollento", "earumdem", "xxo", "tertio", "quitatione", "Tusquin", "tusquin", "censivis", "dilectorum", "Touquin", "touquin", "devotus", "exstitit", "tit", "servicia", "multociens", "Que", "retribuere", "recompensare", "voluntas", "melius", "proficiat", "augmentetur", "uxorem", "Ermenjardim", "ermenjardim", "dim", "jugo", "servitutis", "quitamus", "poteramus", "reclamare", "uxori", "vineas", "annuum", "persolvendorum", "omnimoda", "nominibus", "dignum", "subarranda", "quamlibet", "assignatum", "oriatur", "scrupulus", "questionis", "Nobis", "persolvent", "Besenval", "besenval", "porprisie", "eamdem", "vinearum", "Val", "Heudre", "heudre", "Clodoaldi", "clodoaldi", "Chatou", "chatou", "tou", "Nicholai", "nicholai", "Chaucheterre", "chaucheterre", "manent", "clauso", "uso", "portam", "appositione", "jussimus", "januario", "conventiones", "ratas", "Sanctum", "sanctum", "Germanum", "germanum", "Loia", "loia", "oia", "Valeriani", "Venerabili", "Odoni", "odoni", "paratum", "beneplacita", "obsequium", "Constitutus", "Lisiardi", "lisiardi", "Thome", "thome", "Lupera", "lupera", "vilenagium", "Piscatore", "piscatore", "Clodoaldo", "clodoaldo", "Eremburgi", "eremburgi", "vobis", "significamus", "Natalis", "natalis", "Maubuissun", "maubuissun", "sun", "fidelem", "Mallento", "mallento", "Malo", "malo", "Buissonio", "buissonio", "dicit", "contrario", "nullus", "Marleti", "marleti", "recipiatur", "filios", "filias", "mansionem", "Concessi", "ducant", "ullius", "censualibus", "territoriis", "Ista", "septies", "concessio", "stabilis", "inviolabilis", "firmitatis", "optineat", "conscriptam", "communivi", "Ruolio", "ruolio", "Lupicenis", "lupicenis", "Willelmi", "willelmi", "lmi", "dominio", "Corbevoie", "corbevoie", "potuerint", "Sevre", "sevre", "vre", "acquirant", "heres", "Ruolii", "ruolii", "Lovescenes", "lovescenes", "Malbuisson", "malbuisson", "villarum", "edificent", "edificandum", "tradant", "recepit", "pit", "laudavi", "volui", "fidejussor", "garentizator", "existo", "Inquisitio", "inquisitio", "novalibus", "Asneriis", "asneriis", "Helyas", "helyas", "yas", "elemosinarius", "Ham'", "ham'", "am'", "Xxx'", "Silvanectensis", "silvanectensis", "concensu", "electi", "fuimus", "inquirendum", "novalia", "Lateranensis", "lateranensis", "concilii", "recordationis", "Alexandro", "alexandro", "dro", "celebrati", "parrochiis", "Valle", "Cresson", "cresson", "Mesnilio", "mesnilio", "Dompna", "dompna", "Cenlices", "cenlices", "Inquisitione", "inquisitione", "didicimus", "Asnieras", "asnieras", "Pratellis", "pratellis", "crucem", "fundus", "Laumont", "laumont", "caminum", "Genevilier", "genevilier", "clausum", "intra", "continentur", "Cultura", "cultura", "Labugae", "labugae", "gae", "arpennum", "Henrici", "henrici", "Hostelarii", "hostelarii", "mete", "distingunt", "Lius", "Rotundus", "rotundus", "Broce", "broce", "Rimout", "rimout", "Giroudi", "giroudi", "modicum", "Noa", "noa", "Marchais", "marchais", "Apud", "Surda", "surda", "rda", "tria", "arpenna", "Symonis", "symonis", "Roulant", "roulant", "faie", "Fossanz", "fossanz", "Majoris", "majoris", "Matteus", "matteus", "Dionysii", "dionysii", "Nigella", "nigella", "tenentes", "Pontisarensis", "pontisarensis", "dice", "Regi", "supplicessent", "concederet", "dimitteret", "prisoniam", "carcerem", "Campaniis", "campaniis", "inclite", "genitor", "retinuerat", "prisionariis", "incarcerandis", "manerium", "Campanis", "Domui", "Bellimontis", "bellimontis", "procurarent", "sufficientem", "bonam", "prisonia", "duxerat", "annuendum", "predictique", "magester", "excambium", "prisonie", "obtulerint", "Bellummontem", "bellummontem", "acquisitam", "redditibus", "armigero", "comportat", "constructis", "foveis", "receptaculis", "aptis", "prisionarios", "custodiendos", "temnendos", "intellecta", "relatione", "Baillivi", "baillivi", "Monsterolio", "monsterolio", "cementarii", "operum", "miseramus", "carceribus", "videndis", "relationem", "consideratis", "pluribus", "causis", "innotuit", "dimittamus", "quittamus", "Bellomonte", "bellomonte", "successoribus", "remansuris", "infuturum", "regio", "utimur", "Regine", "regine", "conjugis", "Phi", "genitoris", "Ysabellis", "ysabellis", "predecessorum", "sororibus", "Pontisara", "pontisara", "ara", "feodis", "retrofeodis", "imposterum", "justo", "emptionis", "valorem", "librarum", "perpetui", "restant", "licebat", "Ludovici", "ludovici", "concessas", "confirmatas", "felicis", "Rege", "Pho", "pho", "genitori", "acquirenda", "licito", "acquisiverunt", "possiderunt", "coactione", "ponendi", "Retentis", "retentis", "redibenciis", "Folleie", "folleie", "eie", "Leonibus", "leonibus", "nonagesimo", "Mense", "julio", "retinebit", "militem", "animas", "tenebunt", "observabunt", "aliquibus", "proventibus", "percipient", "prestiterint", "inconcussa", "permaneant", "observentur", "annotata", "Itero", "itero", "Malonido", "malonido", "Laili", "laili", "Bibente", "bibente", "Sequanam", "sequanam", "Triagnio", "triagnio", "Girardo", "girardo", "monacho", "Predicta", "Aelexis", "aelexis", "xis", "Helewisa", "helewisa", "Laudaverunt", "essartaverant", "quodam", "Boeletum", "boeletum", "tenemus", "Huius", "Duardus", "duardus", "Clericus", "Galfridus", "galfridus", "Balneolis", "balneolis", "Gauterus", "gauterus", "Wiberti", "wiberti", "firmavi", "Retineo", "retineo", "justicias", "baroniam", "pertinentes", "multri", "rapti", "occisionis", "furti", "sanguinis", "propriorum", "servientium", "commorantium", "percusserint", "membrorum", "mutilatione", "XL\u00ba", "xl\u00ba", "nomme", "dilecti", "Montisfortis", "montisfortis", "Quoniam", "quoniam", "sepe", "epe", "priorum", "vetustate", "solent", "aboleri", "scripto", "firmentur", "majorum", "id", "auctoritas", "assuevit", "largitiones", "ecclesiis", "conferuntur", "litterarum", "corroborentur", "apicibus", "posterorum", "scriptis", "imprimantur", "reverendi", "confratris", "primi", "Molismensis", "molismensis", "ceterorumque", "imploratus", "impulsus", "prece", "Molismense", "molismense", "cenobium", "precipuo", "puo", "diligebat", "beneficia", "quilibet", "contulerant", "firmare", "munire", "decrevi", "evi", "Presenti", "corroboramus", "adquisivit", "ortis", "illibata", "inquietatione", "contradictionis", "Adicimus", "adicimus", "instancia", "adquisierint", "debeatur", "manus", "devenerit", "absoluti", "desiderio", "cimiterium", "expetierit", "prohibeatur", "sacerdotali", "munimus", "memores", "orationibus", "obierit", "missa", "celebretur", "julii", "tercia", "epacta", "XXa", "xxa", "VIIIa", "viiia", "IIa", "concurrente", "confirmandum", "subscripti", "adnotantur", "Drogo", "drogo", "ogo", "Goscelinus", "goscelinus", "ecclesiastica", "secularisve", "sve", "dispositioni", "correptus", "resipuerit", "anathematis", "gladio", "subicimus", "limine", "sequestramus", "resipiscat", "Cum", "odore", "suaviter", "redolente", "gaudere", "Trecensium", "trecensium", "emulator", "existens", "notitie", "duxi", "uxi", "commendandum", "instantiam", "nobilium", "Galterii", "galterii", "Bernon", "bernon", "Jofredi", "jofredi", "Furnerii", "furnerii", "amicis", "Baronibus", "dilectionem", "Mandamus", "requirimus", "proprias", "protegatis", "defendatis", "malefactores", "potestatibus", "vestris", "inventi", "capiatis", "detineatis", "Medonte", "medonte", "Theobaldo", "theobaldo", "Monetario", "monetario", "protectione", "sistit", "tibi", "precipientes", "universas", "tua", "statutos", "ballivia", "custodias", "defendas", "gravamine", "injuria", "sustineas", "aliquatenus", "indebite", "Sanctum-Germanum-in-Laia", "sanctum-germanum-in-laia", "aia", "Xxxxx-Xxxxx-xx-Xxxx", "XXV\u00ba", "xxv\u00ba", "XV\u00ba", "Chamini", "chamini", "Petreti", "petreti", "nemori", "Fratrum", "?", "Essatis", "essatis", "Bachivalle", "bachivalle", "Porcheri", "porcheri", "Gambes", "gambes", "onere", "censuali", "servitio", "redibitione", "do", "monialibus", "mortui", "Aquiline", "aquiline", "comburendum", "pasturam", "porcorum", "consuetudinarii", "defensa", "vivum", "vum", "mortuum", "passagium", "defensis", "babent", "grangia", "gia", "promitto", "tto", "garantizabo", "mulctri", "Volo", "simplicem", "melleiam", "commorantibus", "effusione", "quadragesimo", "Johannos", "johannos", "Montisforlis", "montisforlis", "Nou", "nou", "Aden", "aden", "den", "Bouche", "Jehane", "jehane", "Oedelot", "oedelot", "reconnurent", "commun", "mun", "assentement", "fesoient", "joint", "Montaigni", "montaigni", "vins", "mav", "Oudart", "oudart", "Villeneufve", "villeneufve", "fve", "Tibaut", "tibaut", "Meire", "meire", "desouz", "Moustier", "moustier", "Plastrier", "plastrier", "dautre", "CC\u00b0", "cc\u00b0", "XX\u00b0", "septimo", "Astantibus", "Droconi", "droconi", "Karoli", "karoli", "K", "Leuthonis", "leuthonis", "Caliacense", "caliacense", "fluvium", "Ysere", "ysere", "nuncupata", "Maurinciagi", "maurinciagi", "agi", "Curtece", "curtece", "Karolus", "karolus", "largimur", "amorem", "reverencie", "tradere", "procurant", "auctoritatis", "devotionem", "confirmare", "satagimus", "Christianorum", "christianorum", "regum", "exercemus", "Proinde", "proinde", "industria", "Leuto", "leuto", "celsitudinis", "adiens", "excellentiam", "largitatis", "benignitate", "preceptum", "tradidimus", "quasque", "divinae", "nae", "inspirationis", "compunctus", "pretiosissimo", "patrono", "monachisque", "cenobio", "bio", "consistentibus", "legaliter", "tradiderat", "traditas", "merces", "intercessionem", "jamdicti", "pretiosissimi", "protectoris", "orationes", "amplior", "accresceret", "devotioni", "satisfacere", "studeremus", "libentissime", "annuentes", "easdem", "villas", "nuncupatur", "curtis", "comoitatu", "Canliacense", "canliacense", "adjacentiis", "pertinentiis", "villulas", "suprapositas", "prefato", "nuncupatas", "nuncupatam", "Croiacum", "croiacum", "Belvacense", "belvacense", "Trociacus", "trociacus", "mansos", "confirmationis", "edicto", "prefatam", "casam", "eaque", "traditionis", "Leutonis", "leutonis", "pleniorem", "ventura", "vigorem", "decrevimus", "anuli", "gloriosissimi", "Ragemfridus", "ragemfridus", "vicem", "Hludovici", "hludovici", "kl", "Karolo", "karolo", "gloriosissimo", "Compendio", "compendio", "feliciter", "Raboudum", "raboudum", "Theodolum", "theodolum", "Camliacinse", "camliacinse", "oportunitatibus", "commutaverint", "edictis", "regiam", "firmissimo", "mansurum", "Itaque", "Ratboudus", "ratboudus", "altitudinis", "accedens", "sublimitatem", "qualiter", "secum", "Theodoldus", "theodoldus", "commutasset", "concambiasset", "Theodoldi", "theodoldi", "Prisciaco", "prisciaco", "Albanus", "albanus", "Cambliacinse", "cambliacinse", "aripenni", "arabili", "aripennum", "econtra", "Vovas", "vovas", "Domnam-Mariam", "domnam-mariam", "viaria", "Archivillare", "archivillare", "tensamento", "Memorati", "contulerunt", "recognovi", "ovi", "cutello", "posito", "oblato", "laudantibus", "concedentibus", "Odelina", "odelina", "Willelmo", "willelmo", "Adelitia", "adelitia", "Matilde", "matilde", "lde", "Heloysa", "heloysa", "ysa", "sepefate", "canonico", "observare", "garandire", "promisi", "fidei", "interpositione", "Je", "Mahiu", "mahiu", "hiu", "Mont", "mont", "Morenci", "morenci", "nci", "Hoite", "hoite", "Cent", "Noiz", "noiz", "di", "Gualois", "gualois", "Chars", "chars", "Marc", "marc", "arc", "Ysabel", "ysabel", "celi", "cest", "asavoir", "quite", "prieuse", "lb", "quiex", "nombrez", "espresseement", "inpuissions", "contez", "XXV", "xxv", "setiere", "bl\u00e9", "yvernage", "XIII", "daveinne", "dedenz", "Touz", "coust", "Galois", "galois", "Charz", "charz", "arz", "Gefroi", "gefroi", "Chapelle", "chapelle", "tient", "orendroit", "eschange", "Gales", "gales", "lendit", "C'est", "X'xxx", "vient", "empirement", "Lequel", "aveinne", "prenions", "povet", "oster", "lever", "fors", "seulement", "grein", "ein", "fusions", "d'aveinne", "sil", "defaillant", "defaute", "chaucun", "peine", "debatum", "apposita", "burgensis", "liberorum", "amovebitur", "silencium", "imponendo", "Parlamento", "parlamento", "XV", "mill\u00ba", "ll\u00ba", "xx\u00ba", "donrra", "apert", "repost", "amis", "feu", "d'Espaigne", "d'espaigne", "dehors", "aucuns", "savoit", "sentoit", "domage", "meffaiz", "enuy", "deust", "destourbera", "povoir", "touchera", "toust", "pourra", "peril", "ril", "puissent", "ensuir", "uir", "11", "dd", "Item", "accord\u00e9", "semblable", "prometront", "jureront", "daulphin", "hin", "d'Anjou", "d'anjou", "enffanz", "aagiez", "duc", "d'Orliens", "d'orliens", "conestable", "enffans", "d'Elen\u00e7on", "d'elen\u00e7on", "\u00e7on", "d'Estampes", "d'estampes", "pes", "Eu", "Bretaigne", "bretaigne", "Flandres", "flandres", "d'Athennes", "d'athennes", "contes", "d'Armanac", "d'armanac", "nac", "Savoie", "savoie", "seigneurs", "sanc", "d'aage", "sitoust", "l'obeissance", "absens", "12", "telz", "vouldrons", "nomer", "Evangilles", "evangilles", "feront", "consentiront", "eulx", "appert", "quelcomques", "conseilleront", "couvert", "nuil", "13", "faisant", "seremens", "appercevoir", "l'empescheront", "destourberont", "empescher", "Jaquoz", "jaquoz", "uoz", "fiz", "Adeline", "adeline", "outroi\u00e9", "cognoissance", "l'eschange", "nuise", "neant", "demande", "Jaquot", "jaquot", "furent", "lundi", "Ge", "ge", "Thiebauz", "thiebauz", "Bornes", "bornes", "borgois", "Flavigney", "flavigney", "faz", "discr\u00e9z", "r\u00e9z", "Hugues", "hugues", "Arcy", "arcy", "rcy", "bailliz", "Auxois", "auxois", "baron", "Hugon", "hugon", "Bergoingne", "bergoingne", "heust", "moi", "plenier", "special", "commandemant", "randre", "Grual", "grual", "ual", "d'Eschanney", "d'eschanney", "proc\u00e9s", "c\u00e9s", "bailla", "escrit", "recehu", "ehu", "vehu", "tex", "Guillaumes", "guillaumes", "Gruax", "gruax", "uax", "d'Eschenney", "d'eschenney", "ajorn\u00e9z", "n\u00e9z", "baillif", "lif", "Vieteaul", "vieteaul", "samadi", "Vincent", "vincent", "viiii", "plainte", "presanz", "raisna", "sna", "bailli", "propose", "d'Auxois", "d'auxois", "septembroiche", "pass\u00e9e", "s\u00e9e", "mist", "arse", "rse", "blez", "lez", "fein", "erent", "dedanz", "donc", "chief", "perdues", "tailles", "rantes", "desherit\u00e9", "requiert", "dommaiges", "hont", "preise", "viennois", "rande", "contrainz", "s'offre", "fre", "prover", "l'esgart", "cort", "soffire", "porra", "nuef", "uef", "rechief", "rajorner", "essises", "ansiganz", "eglises", "marchiez", "quex", "uex", "converti", "jubemus", "quantitatis", "redditualis", "predicitur", "debite", "stimationi", "valori", "patruo", "ruo", "assignatorum", "equaliter", "correspondente", "Volentes", "ordinantes", "patruus", "Thesaurum", "thesaurum", "nostros", "quittet", "liberet", "quittacione", "tradat", "majori", "mandantes", "presencium", "baillivis", "vicecomitibus", "justiciariis", "juridictione", "consistunt", "patruum", "gentes", "inducant", "corporalem", "defendant", "inductum", "vassalis", "pareri", "facientes", "efficaciter", "intendi", "sagillum", "superioritate", "resorto", "causes", "touchans", "PUISSENT", "ENT", "ESTRE", "TRE", "TRAICTEES", "traictees", "EES", "FORS", "ORS", "EN", "PARLEMENT", "parlement", "Dieux", "dieux", "l'ame", "apr\u00e8s", "r\u00e8s", "dec\u00e9s", "excellent", "ayol", "yol", "oncle", "feal", "eal", "provision", "apanage", "terres", "possessions", "seigneuries", "hoyrs", "yrs", "toutz", "utz", "franchises", "noblesces", "except\u00e9", "resort", "chier", "vueillans", "honnourer", "ennoblir", "consideracions", "fit", "vesqui", "ottroions", "royal", "pas", "tiengne", "quelle", "puise", "trait", "requete", "quelconques", "justice", "Parlement", "tan", "solement", "contraint", "respondre", "nuls", "deser", "Livri", "livri", "vri", "Launoy", "launoy", "noy", "moes", "oes", "Arrest", "arrest", "certains", "chemins", "Duodecimo", "Dominice", "Cantate", "cantate", "Passu", "passu", "ssu", "octos", "percpiendos", "donavisse", "superhabundabit", "supradicti", "sextarii", "tenebuntur", "perficere", "Elissandis", "elissandis", "Iacobus", "iacobus", "Helysandis", "helysandis", "Ipsa", "blado", "recognitum", "Tertio", "Corleon", "corleon", "eon", "inspectuis", "Corlone", "corlone", "Agnetis", "agnetis", "Lucenti", "lucenti", "reddebant", "iohanni", "Cervins", "cervins", "Elysabet", "elysabet", "Torini", "torini", "Iobertus", "iobertus", "Ponte", "ponte", "universorum", "pervenire", "Helysabet", "helysabet", "curia", "Torigniacum", "torigniacum", "Communes", "communes", "legitimam", "portabunt", "garandiam", "VIo", "vio", "Marcio", "marcio", "Pactiones", "pactiones", "dominis", "istas", "eternam", "Vallislucentis", "vallislucentis", "Corgeneio", "corgeneio", "Fraessendi", "fraessendi", "matri", "quatuordecim", "molitura", "minam", "octavarum", "reliquos", "Pasche", "pasche", "debet", "Iohanni", "revertentur", "cumque", "curare", "Bierz", "bierz", "erz", "superiori", "inferiori", "eicere", "dimittere", "dexteram", "sinistram", "Concesserunt", "novum", "habeat", "pedes", "latitudine", "reparare", "caput", "put", "orti", "vannam", "divertendam", "maretis", "cespites", "cream", "quadrigariam", "molendinem", "qu'elles", "xx'xxxx", "tractassent", "eusent", "travaill\u00e9", "moyen", "yen", "priere", "certain", "nostres", "Sur", "descort", "veu", "apport\u00e9", "rt\u00e9", "lieutenan", "nan", "captal", "tal", "Buch", "buch", "uch", "venus", "maulx", "inconveniens", "irreparables", "occasion", "debbas", "discors", "pourraient", "n'i", "mise", "christians", "doivent", "vouloir", "desirer", "aians", "compasion", "pouvre", "peuple", "coulpe", "lpe", "moult", "longuement", "souffers", "seuffre", "malx", "alx", "plusieurs", "desirans", "durer", "avis", "contenues", "agreable", "touche", "toucher", "comment", "loons", "agreons", "ratifiions", "approvons", "confermons", "jur\u00e9", "ur\u00e9", "touch\u00e9s", "h\u00e9s", "encores", "tendrons", "acomplirons", "ferons", "enfrandre", "vendrons", "souffrerons", "ores", "mielx", "tenues", "gardees", "acomplies", "subzmetons", "subzmis", "censure", "l'Iglise", "l'iglise", "escomuiement", "enterdit", "enfrandront", "yront", "d'abundant", "entendons", "devons", "brief", "jurerons", "jurera", "sainctes", "touchees", "promises", "jurees", "jurer", "telx", "Ph", "ph", "vestigiis", "inherentes", "liberatus", "prejudicium", "generetur", "statu", "captionem", "liberationem", "Helysendis", "helysendis", "Caprosia", "caprosia", "Sanlices", "sanlices", "Choviler", "choviler", "subscribuntur", "quodcumque", "Belli", "belli", "Rami", "rami", "ami", "consuetam", "pasturas", "generaliter", "consuetum", "Promiserunt", "obligantes", "premissam", "hostisiarum", "impedient", "quin", "ballivos", "vendendo", "assarzendo", "faciendo", "Nomina", "Aelesie", "aelesie", "Coquille", "coquille", "Radulfi", "radulfi", "d'avoine", "Borrele", "borrele", "clerico", "destinato", "Garinus", "garinus", "Chovilier", "chovilier", "Eremburgis", "eremburgis", "tegularii", "Guerinus", "guerinus", "Aalesia", "aalesia", "Coquillerelea", "coquillerelea", "lea", "Opinel", "opinel", "Richeldis", "richeldis", "Sedilia", "sedilia", "filie", "Hersendis", "hersendis", "Guillelmi", "guillelmi", "Anglici", "anglici", "Haoysis", "haoysis", "Maubertus", "maubertus", "Bertaudus", "bertaudus", "Beticia", "beticia", "Bertaudi", "bertaudi", "Ruella", "ruella", "Gileberti", "gileberti", "Osanna", "osanna", "Huberti", "huberti", "molendinarii", "Batalle", "batalle", "filiastra", "Sedilie", "sedilie", "Hubertus", "hubertus", "Malus", "malus", "vicinus", "Cuiot", "cuiot", "iot", "viva", "Nobilis", "Maciaco", "maciaco", "quittans", "habuit", "concessiones", "quitationes", "recognitiones", "factas", "supradictus", "XLo", "xlo", "usuagii", "Senlices", "senlices", "Radulpho", "radulpho", "Buticulario", "buticulario", "censibus", "omnique", "alta", "bassa", "redevantias", "quoquomodo", "feodi", "octingentis", "renuntiantes", "transferentes", "exnunc", "religiosos", "veniemus", "immo", "emptoribus", "garantizabimus", "mortua", "Radulphus", "radulphus", "Buticularius", "buticularius", "tenebamus", "devestituram", "Egydii", "egydii", "capientes", "devestientes", "investivimus", "Egydius", "egydius", "sigilla", "apponenda", "Bodart", "bodart", "Trembleium", "trembleium", "Trembleio", "trembleio", "venditori", "venditor", "confessus", "quarteria", "arabilis", "Trembleyo", "trembleyo", "Martru", "martru", "tru", "campiparte", "garantizabit", "liberabit", "deffendet", "complenda", "juriditioni", "supponendo", "LXmo", "lxmo", "Xmo", "mercurii", "evangeliste", "venditis", "faci1us", "1us", "xxxxdxx", "Martinus", "martinus", "s'est", "malcontens", "villes", "ycelle", "plaine", "delivrance", "celles", "3", "tantoust", "publiquement", "monsseigneur", "pardonnera", "familiers", "aidans", "adherans", "conseillans", "conffortans", "lesquieux", "presentement", "nom\u00e9s", "nomerons", "baillerons", "escrip", "rip", "Chandeleur", "chandeleur", "prochaine", "ires", "ranciunes", "indignations", "mespresures", "offenses", "mesdiz", "maltalenx", "enx", "nomez", "aujourd'uy", "'uy", "xxxx'xx", "parfaite", "excez", "cez", "crimes", "deliz", "desobeissances", "rebelions", "pourrait", "folio", "coup\u00e9", "up\u00e9", "pr\u00e8s", "reliure", "grande", "largeur", "apparemment", "lame", "quelcomque", "supos\u00e9", "os\u00e9", "peust", "voulsist", "d'iceulx", "comis", "perpetr\u00e9", "tr\u00e9", "lese", "majeste", "publique", "civilles", "corporelles", "criminelles", "amendes", "confiscations", "povons", "encorru", "rru", "corporeles", "d'iceulz", "courone", "coleur", "d'eulx", "Calixtus", "calixtus", "honestatis", "prospectu", "statuuntur", "stabilitate", "Siquidem", "karissime", "symoniacam", "episcopalem", "invadere", "ullatenus", "occupare", "presumere", "predecessoris", "Paschalis", "paschalis", "prohibentur", "Pontis-Goeni", "pontis-goeni", "libertatem", "optinere", "sancimus", "Hermenoldi", "hermenoldi", "Luthun", "luthun", "hun", "Balleolum", "balleolum", "Henartmont", "henartmont", "Mundunvillam", "mundunvillam", "Dundunvillam", "dundunvillam", "Luceum", "luceum", "Bercherie", "bercherie", "Chambleum", "chambleum", "Basoches", "basoches", "confirmanda", "Sancti-Martini-de-Valle", "sancti-martini-de-valle", "Xxxxx-Xxxxx-xx-Xxxxx", "palefridum", "promotione", "presumebant", "prohibemus", "Partem", "telonei", "urbe", "rbe", "tu", "habuistis", "censualia", "videmini", "torcularia", "prata", "episcopale", "roboramus", "Porro", "porro", "immunitatem", "claustri", "inviolatam", "manere", "nulli", "claustrum", "infringere", "clericos", "laicos", "fugientes", "inibi", "commorantes", "offendere", "diripere", "fraternitate", "instantius", "exorati", "Carnotensium", "carnotensium", "decreti", "communimus", "Fontaenetum", "fontaenetum", "Sendarvillam", "sendarvillam", "Loivillam", "loivillam", "Magnenes", "magnenes", "Luplante", "luplante", "Marchesvillam", "marchesvillam", "Benes", "benes", "Granthous", "granthous", "Autou", "autou", "Varceias", "varceias", "Masengeium", "masengeium", "Nougent-de-Feis", "nougent-de-feis", "Xxxxx-xx-Xxxx", "Joe", "joe", "Bugleinval", "bugleinval", "Seint-Prest", "seint-prest", "Vallis-Amance", "vallis-amance", "Voves", "voves", "Domus-Marie", "domus-marie", "Reboli", "reboli", "Puisols", "puisols", "Piretum", "piretum", "Pireolum", "pireolum", "Vileises", "vileises", "Tyvillam", "tyvillam", "Villam-Sancti-Albini", "villam-sancti-albini", "Cluvillare", "cluvillare", "Catenas", "catenas", "Fontanas", "fontanas", "Amille", "amille", "Auvers", "auvers", "Normannia", "normannia", "Carnotensibus", "carnotensibus", "perpetuis", "temporibus", "conservari", "decernimus", "Monzonville", "monzonville", "Ungregium", "ungregium", "Macerias", "macerias", "Perumvillare", "perumvillare", "Escubleium", "escubleium", "Billehut", "billehut", "hut", "Guastellas", "guastellas", "utique", "decanatum", "preposituras", "spectare", "videntur", "inconcussas", "refragatione", "largitione", "principum", "oblatione", "justis", "modis", "Gaufride", "gaufride", "episcope", "conferri", "intemeratumque", "servetur", "Statuimus", "tuum", "quemadmodum", "Lodovico", "lodovico", "probationes", "laici", "OCTO", "CTO", "SOLIDIS", "CENSU", "NSU", "APUD", "PUD", "BONUM", "bonum", "GENU", "genu", "ENU", "Michaelis", "michaelis", "pagina", "pervenerit", "notificetur", "Benerus", "benerus", "monacus", "Templi", "templi", "pli", "reciperetur", "Bovis", "bovis", "Genu", "curtaligia", "sitos", "reddi", "ddi", "sol", "Assumptionem", "assumptionem", "Luciani", "luciani", "medium", "martium", "Istos", "istos", "Belvaci", "belvaci", "inviolabile", "patroni", "M\u00b0", "m\u00b0", "X\u00b0", "IIII\u00b0", "iiii\u00b0", "II\u00b0", "XXXX\u00b0", "TRIBUS", "LARDIERES", "lardieres", "RES", "SUPER", "TOTAM", "TAM", "TERRAM", "RAM", "MERU", "meru", "ERU", "Gila", "gila", "Leurmaisons", "leurmaisons", "Larderiis", "larderiis", "reddet", "militie", "censuales", "Meru", "eru", "domicelle", "Gile", "gile", "XXX\u00ba", "xxx\u00ba", "CENSUALIBUS", "AUTHOLIUM", "autholium", "IUM", "Nevelo", "nevelo", "elo", "Autolio", "autolio", "suscepisset", "appendentibus", "largiuntur", "Vendoperio", "vendoperio", "Sewinus", "sewinus", "Ansericus", "ansericus", "largituri", "Engelberto", "engelberto", "Hi", "paulo", "predixi", "ixi", "donant", "adtinet", "reservantes", "decimacionis", "solam", "particulam", "cujusdam", "prati", "pertinentis", "ceterorum", "sanctuarii", "sepulturam", "oblationes", "baptisterium", "sacerdocium", "donat", "largitionem", "Barrum", "barrum", "hilariter", "nulloque", "contradicente", "audierunt", "congaudenter", "Rangerius", "rangerius", "Walo", "walo", "Tornodoro", "tornodoro", "Clariaco", "clariaco", "Arulfus", "arulfus", "Recto", "recto", "provido", "virtute", "potentie", "justicie", "factoribus", "diaboli", "rectores", "decreverunt", "predia", "stipendiis", "famulantium", "tradita", "studuerunt", "commendare", "idoneis", "roborare", "datoribus", "commento", "denegare", "obitum", "possibilitas", "Quocirca", "quocirca", "paginulam", "studuimus", "Waldricus", "waldricus", "Toillion", "toillion", "Crais", "crais", "decimationis", "filiarum", "suarum", "atriumque", "appendiciis", "violentiam", "infracturam", "emendare", "valeret", "summamque", "vademonii", "redderet", "acciperet", "aratris", "excoli", "posset", "tercias", "requireret", "Nemus", "edifficiis", "construendis", "domesticorum", "pastu", "stu", "extraneos", "conduceret", "castri", "capitalem", "Germani", "germani", "corvatam", "parochie", "Tollion", "tollion", "Renaldus", "renaldus", "Pullus", "pullus", "sororius", "assignatos", "ipsarum", "Remicourt", "remicourt", "Quinti", "quinti", "Vermando", "vermando", "Ysabelle", "ysabelle", "Ysabela", "ysabela", "ela", "devestiverat", "investiverat", "iusto", "legitimo", "plenarum", "gaudeant", "Promittens", "portabit", "adversus", "legi", "parere", "Ysabello", "ysabello", "legis", "restitutionis", "Suessionensis", "suessionensis", "Julii", "l'Andier", "l'andier", "Fay", "fay", "Daippe", "daippe", "ma", "chiere", "Eivengars", "eivengars", "lasiet", "l'abie", "bie", "universaire", "penre", "iretaige", "Fait", "Noel", "noel", "oel", "lendemain", "chiers", "barons", "otroi", "voirs", "j'en", "diemenche", "Nicholay", "nicholay", "lay", "XLIX", "xlix", "LIX", "taille", "d'Aubigni", "d'aubigni", "Reniers", "reniers", "Venduel", "venduel", "Beduins", "beduins", "canoinnes", "oncles", "vivant", "nonnain", "sereur", "necessites", "Remi", "remi", "Octembre", "octembre", "avint", "Melissens", "melissens", "suers", "aprouva", "uva", "donna", "otria", "filles", "Emmeline", "emmeline", "Flourenche", "flourenche", "noinnains", "lour", "tienent", "finaiges", "Aschemney", "aschemney", "signor", "Garnier", "garnier", "Maalain", "maalain", "monsignor", "Humbert", "humbert", "apertenences", "Aschennoy", "aschennoy", "Houdon", "houdon", "Gruerial", "gruerial", "qex", "Gautiers", "gautiers", "conehu", "Alvef", "alvef", "vef", "Montoillet", "montoillet", "desvestuz", "tuz", "revestu", "soirement", "donei", "sainz", "Deu", "irat", "anloi\u00e9", "vielt", "elt", "outroie", "mande", "commande", "veingnent", "antroient", "homaige", "poent", "hoster", "n'estoit", "proiere", "marz", "Burgoigne", "burgoigne", "fa\u00e7ons", "estaublie", "specialment", "Marguerithe", "marguerithe", "the", "fenme", "nme", "Furuy", "furuy", "ruy", "Buillet", "buillet", "reconehu", "voluntei", "tei", "force", "rce", "lox", "l'outroi", "Buyllet", "buyllet", "quittei", "heritaige", "justise", "signorie", "tranchiement", "Jesuet", "jesuet", "juif", "uif", "Montbart", "montbart", "apel\u00e9e", "clox", "Corbeton", "corbeton", "parroche", "pressour", "porpris", "l'abbei", "bei", "Chesteillon", "chesteillon", "fut", "Bernart", "bernart", "Colquin", "colquin", "tresfonz", "marrien", "Marguerite", "marguerite", "Agneax", "agneax", "eax", "Sepulchre", "sepulchre", "hre", "raison", "douayre", "yre", "premier", "doaire", "justises", "signories", "granz", "petites", "pr\u00e9z", "bois", "apell\u00e9es", "tornois", "loiax", "iax", "pai\u00e9", "ai\u00e9", "quittent", "pr", "insp", "nsp", "Curie", "sal", "Monsteriolo", "monsteriolo", "Aqua", "aqua", "Bona", "soror", "ror", "legavit", "Portu", "portu", "rtu", "arpentum", "Marliacum", "marliacum", "Planus", "planus", "Solario", "solario", "gener", "Malliacum", "malliacum", "quemdam", "vulgariter", "Rivus", "rivus", "furtatus", "Emeline", "emeline", "Puteo", "puteo", "teo", "matertere", "quitam", "consuetudine", "exepta", "conquestu", "constante", "matrimonio", "partim", "quidquid", "proprietatis", "recognoverant", "Promittentes", "communici", "VIII\u00ba", "viii\u00ba", "Noisiacum", "noisiacum", "infrascriptu", "ptu", "masura", "Dammoree", "dammoree", "arpento", "sito", "parisienses", "octodenarios", "Sage", "sage", "peciis", "Bondies", "bondies", "Charron", "charron", "obolos", "retrofeodum", "majorie", "Noisiaco", "noisiaco", "campipertis", "quarteriarum", "residui", "dui", "Plantis", "plantis", "obventionibus", "quittavisse", "quittis", "quittantes", "antedictis", "quittationem", "contraventuros", "rerum", "mobilibus", "immobilibus", "supponentes", "LXXmo", "lxxmo", "XXXxx", "confecta", "numero", "Barbou", "barbou", "bou", "asseruit", "continentem", "moventem", "contiguam", "oneratam", "tantummodo", "longitudine", "quictavisse", "Johes", "johes", "quictationem", "quoquo", "Colins", "colins", "Gavart", "gavart", "mex", "Pasquet", "pasquet", "Foule", "foule", "Henrioz", "henrioz", "ioz", "Betent", "betent", "d'aisanne", "pr\u00e9s", "four", "Miloz", "miloz", "loz", "Escuiers", "6", "Nelles", "nelles", "Gauchers", "gauchers", "geline", "Ysabaul", "ysabaul", "Ci", "commancent", "censies", "doit", "Marreinche", "marreinche", "Bucheriz", "bucheriz", "Fahis", "fahis", "Jannet", "jannet", "Corberant", "corberant", "Espallart", "espallart", "H\u00e9hez", "h\u00e9hez", "hez", "Fructiers", "fructiers", "essise", "platial", "Odot", "odot", "dot", "Boitous", "boitous", "Lambelin", "lambelin", "Brunet", "brunet", "Odez", "odez", "dez", "Hehet", "hehet", "het", "Fructier", "fructier", "Lambelins", "lambelins", "Brunez", "brunez", "denier", "Li", "abb\u00e9s", "b\u00e9s", "Fontenoy", "fontenoy", "Durant", "durant", "L'Escallier", "l'escallier", "X'Xxxxx", "champ", "Raont", "raont", "Touchet", "touchet", "coste", "Marmaingne", "marmaingne", "Perier", "perier", "caillier", "vignes", "Bozuele", "bozuele", "Michial", "michial", "Pahu", "pahu", "ahu", "Filebert", "filebert", "riviere", "Symont", "symont", "Valgimois", "valgimois", "Filippes", "filippes", "Tointuriers", "tointuriers", "Boillez", "boillez", "vendit", "Pastiz", "pastiz", "tiz", "Foullon", "foullon", "Robelins", "robelins", "Moines", "moines", "Marmaigne", "marmaigne", "Reont", "reont", "Henriot", "henriot", "Masine", "masine", "Adelinete", "adelinete", "Robelin", "robelin", "Perrin", "perrin", "rin", "Vaicher", "vaicher", "fiunt", "cito", "pretereunt", "memoria", "dilabuntur", "discretio", "negociorum", "formulas", "monumentis", "consuevit", "deprehendit", "fragilis", "defectibus", "subveniri", "exemplar", "lar", "imitandum", "noticie", "curamus", "Sancti-Vincentii-de-Bosco", "sancti-vincentii-de-bosco", "Lonvillario", "lonvillario", "tenuerant", "r\u00e9liquerunt", "Id", "animarum", "curavimus", "tenuerat", "excoluerat", "Herveius", "herveius", "possidendas", "possederint", "persolvant", "M\u00baC\u00baLX\u00baVIII\u00ba", "m\u00bac\u00balx\u00baviii\u00ba", "XxXxXXxXXXXx", "inconcussum", "cyrographo", "placuit", "habendum", "M\u00baC\u00baLXIX\u00ba", "m\u00bac\u00balxix\u00ba", "IX\u00ba", "XxXxXXXXx", "Morigniacensis", "morigniacensis", "prepositum", "Au", "Stephanum", "stephanum", "dominam", "Adeliciam", "adeliciam", "relictam", "Arnulphi", "arnulphi", "liberos", "Ansellum", "ansellum", "contencio", "campipartibus", "productos", "pronunciaremus", "parerent", "starent", "compromissionis", "procedentes", "utriusque", "examinavimus", "redegimus", "renunciationem", "productioni", "attente", "intellectis", "communicato", "prudentibus", "arbitrando", "proferimus", "granicam", "Gravella", "gravella", "habente", "adjacente", "Adelicie", "adelicie", "dicuntur", "Defeis", "defeis", "colunt", "coloni", "Villa-Nova", "villa-nova", "Roscelinus", "roscelinus", "Tecie", "tecie", "Arnulphus", "arnulphus", "Rosce", "rosce", "sce", "Berdiz", "berdiz", "Hasta-Henrici", "hasta-henrici", "Fossam-Luporum", "fossam-luporum", "colantur", "campipars", "protenditur", "fundum", "Boenval", "boenval", "Sancti-Germani", "sancti-germani", "Hamerici", "hamerici", "More", "Chevaler", "chevaler", "Turgault", "turgault", "Cumbis", "cumbis", "protenduntur", "Ch\u00e2telers", "ch\u00e2telers", "universaliter", "communibus", "medietas", "familie", "cartulam", "M\u00baCC\u00baX\u00ba", "m\u00bacc\u00bax\u00ba", "\u00baX\u00ba", "XxXXxXx", "octobris", "fraternitati", "clericorum", "zelo", "fraternitatis", "participes", "officialibus", "Marchesseth", "marchesseth", "tradendos", "constituisse", "M\u00baC\u00ba", "m\u00bac\u00ba", "\u00baC\u00ba", "XxXx", "talis", "plana", "emenda", "ictu", "sanguine", "vadiis", "secunda", "victus", "duello", "raptum", "murtrum", "furtum", "commiserit", "conversum", "injecerit", "violentam", "armo", "emolito", "percusserit", "emendabit", "quali", "emendatur", "Trecas", "trecas", "simile", "forifactum", "false", "lse", "mensure", "contemptibus", "constituet", "probos", "bos", "viros", "quales", "contemptus", "contemptum", "penam", "contemptu", "moderari", "noviter", "institutus", "Romam", "romam", "ierit", "!", "combusta", "gravi", "manifesta", "inopia", "pia", "laboraverit", "evenire", "solvent", "Vileros", "vileros", "demanda", "abonamento", "abonamentum", "persolvetur", "maritare", "forimaritagio", "uxores", "foris", "accipere", "adducte", "teneantur", "sextodecimo", "firmaverunt", "Gilduinus", "gilduinus", "Evrardus", "evrardus", "pagine", "precepit", "Bucardi", "bucardi", "Ebrardo", "ebrardo", "Pusiaco", "pusiaco", "approbante", "M\u00baC\u00baLXX\u00baIX\u00ba", "m\u00bac\u00balxx\u00baix\u00ba", "XxXxXXXxXXx", "archiepiscopus", "Manasses", "manasses", "controversia", "Carnotense", "carnotense", "comitissam", "Blesensem", "blesensem", "recipiendis", "tuendis", "domesticum", "tuitione", "excellentem", "Adelam", "adelam", "Reginam", "reginam", "venerabilem", "patrem", "Remensem", "remensem", "archiepiscopum", "emanavit", "mandatum", "apostolicum", "renoncanz", "lepitre", "Senat", "Velleyen", "velleyen", "Diviadien", "diviadien", "acerten\u00e9e", "temoing", "onze", "Climent", "climent", "sign\u00e9", "gn\u00e9", "Huede", "huede", "stans", "Flaciaco", "flaciaco", "crementum", "prefixis", "crucibus", "determinabatur", "carruce", "sufficere", "servum", "Gosbertum", "gosbertum", "aquis", "Theheline", "theheline", "filiique", "sacerdotem", "eligant", "ydoneum", "curam", "presentent", "presentatum", "investiat", "lites", "oriantur", "sacerdotis", "venientes", "oblationibus", "sollempnitatum", "Pentecostes", "pentecostes", "Lupi", "lupi", "upi", "quancunque", "veniant", "Totum", "luminare", "veniat", "offeratur", "dividetur", "Decima", "grossa", "minuta", "ibit", "tercium", "percipiet", "Cetera", "cetera", "solummodo", "caritatis", "satis", "fervidis", "servandam", "archiepiscoporum", "Senonensium", "senonensium", "procuratione", "exemptam", "jugiter", "testificor", "cor", "Adfuerunt", "adfuerunt", "Vilois", "vilois", "Barbavant", "barbavant", "Rameruro", "rameruro", "uro", "Tuseio", "tuseio", "Engelardus", "engelardus", "Wifel", "wifel", "fel", "Senonis", "senonis", "VIIII", "Urbano", "urbano", "pontifice", "existente", "prenotatas", "saisirent", "iniuria", "reciperent", "munivi", "Berneriis", "berneriis", "Dionisii", "dionisii", "pendente", "Nivelus", "nivelus", "Leonius", "leonius", "Crispini", "crispini", "Magni", "Abbas", "querelam", "Lucide", "lucide", "versabatur", "commisisset", "audiendam", "fine", "terminandam", "Pruvinensi", "pruvinensi", "composuerunt", "Castaneto", "castaneto", "dimiserunt", "Prefati", "finagium", "Berneriarum", "berneriarum", "liberas", "quitas", "clamaverunt", "reclamaturi", "marleriam", "denari", "Ceteras", "ceteras", "tociens", "actenus", "Querela", "querela", "exigebant", "controversiam", "poterint", "communivimus", "Foart", "foart", "Valli", "valli", "veniens", "Foauz", "foauz", "Fontanaio", "fontanaio", "Adela", "adela", "clericis", "Ivo", "presentiam", "adiit", "obnixe", "ixe", "postulavit", "pontificalem", "lignea", "lapideam", "vili", "speciosam", "prava", "ava", "habuimus", "concederemus", "episcopis", "vita", "migrantibus", "decedentibus", "prefata", "dissiparetur", "ferri", "plumbi", "mbi", "vitri", "ligni", "lapidis", "absportaretur", "obrueretur", "supellectili", "spoliaretur", "annona", "vinum", "fenum", "omniaque", "urbem", "bem", "congregata", "collecta", "discessum", "episcoporum", "intacta", "dimitterentur", "profutura", "reservare", "donare", "euchonomum", "decreverit", "majores", "prevento", "licuerit", "Addidit", "addidit", "peticioni", "exactio", "talliam", "vocant", "defunctis", "solet", "rusticos", "condonaretur", "tanti", "dignam", "frustrari", "indignum", "judicantes", "ecclesiasticas", "augmentari", "sihi", "oblivione", "deleri", "infirmari", "commendavimus", "firmavimus", "subscripta", "constabuflarii", "Alberici", "alberici", "M\u00baC\u00baXXIX\u00ba", "m\u00bac\u00baxxix\u00ba", "pervasione", "christiane", "cohibet", "regula", "discipline", "iniquitas", "preripere", "venerabilibus", "personis", "deputata", "iccirco", "procurator", "mandare", "curavi", "Bussiaco", "bussiaco", "Perinde", "perinde", "movens", "episcopum", "adjuratus", "vexarem", "cognoscerem", "terminum", "placiti", "multam", "diutinam", "inquisitionem", "edoctus", "reperiens", "cognovi", "Natali", "natali", "gloriosi", "convenissemus", "peccatum", "moveram", "occasionem", "impedimentum", "assistente", "multiplici", "baronia", "protestatus", "placitum", "dimisi", "subscriptis", "precavere", "veniret", "ideo", "sollempniter", "certissimam", "refutavi", "M\u00baC\u00baLVI\u00ba", "m\u00bac\u00balvi\u00ba", "VI\u00ba", "XxXxXXXx", "falso", "lso", "finagio", "acceperint", "grangiam", "adducent", "levanda", "potestate", "levaverint", "potuerunt", "quemquam", "forefacto", "emendam", "levare", "dividatur", "Quinciacenses", "quinciacenses", "variam", "Baelou", "baelou", "grangie", "gie", "Marsuil", "marsuil", "Logio", "logio", "vanam", "grangiarum", "alicui", "dampnum", "dummodo", "restituatur", "passo", "passis", "denuncietur", "conmissum", "custodibus", "faciendum", "usuariam", "villlarum", "capiantur", "nulla", "levabitur", "restituere", "Cresonis", "cresonis", "moventes", "Mers", "mers", "Vernolium", "vernolium", "Vernoletum", "vernoletum", "Alba", "alba", "lba", "Curia", "Planta", "planta", "Batetz", "batetz", "etz", "Boullart", "boullart", "continere", "arpenti", "dimidii", "Matheo", "matheo", "heo", "proquatuor", "tenuerunt", "propagatis", "Conventum", "patrie", "contineant", "Symonet", "symonet", "terrebuntur", "defecerit", "Nigasii", "nigasii", "Meullento", "meullento", "firmam", "Vernolio", "vernolio", "Regio", "cisterciensis", "presbytero", "presbyteratus", "laudationem", "prenominato", "XVII", "xvii", "adsistentibus", "subscribenda", "Villelmus", "villelmus", "Herveus", "herveus", "Gastinensis", "gastinensis", "thesaurarius", "Curtiniaci", "curtiniaci", "Planci", "planci", "Pressi", "pressi", "Crassus", "crassus", "Narjotus", "narjotus", "Cerilli", "cerilli", "Coonz", "coonz", "Servinus", "servinus", "Cordella", "cordella", "Camvalone", "camvalone", "Cuneo", "cuneo", "Carnotenses", "carnotenses", "infantes", "Brevi", "brevi", "Muro", "muro", "Brutinus", "brutinus", "Waldinus", "waldinus", "Officia", "officia", "Adelina", "adelina", "fratris", "Achiarii", "achiarii", "Capsilini", "capsilini", "matre", "prebenda", "Molismensium", "molismensium", "recepta", "sede", "Prato", "Michaele", "michaele", "Dederunt", "Lannea", "lannea", "rivulum", "villule", "Martillium", "martillium", "Novigenti", "novigenti", "Warnerium", "warnerium", "Milonem", "milonem", "Wandalmerii", "wandalmerii", "Manesses", "manesses", "Jessa", "jessa", "Acheii", "acheii", "eii", "Airardus", "airardus", "Malleio", "malleio", "Ilbertus", "ilbertus", "paltonarius", "secula", "generationibus", "umquam", "oblivioni", "tradatur", "stabileque", "adnotamus", "Nivilonis", "nivilonis", "Guicelinum", "guicelinum", "Granciensis", "granciensis", "indigenam", "sorore", "lecto", "egra", "jacebat", "donatio", "Rangerii", "rangerii", "Walterii", "walterii", "accepit", "gratanter", "molestia", "animi", "perageret", "cognati", "Raingerii", "raingerii", "Aganonis", "aganonis", "Riciaco", "riciaco", "Haimo", "haimo", "Brieio", "brieio", "Postmodum", "librum", "ponendo", "Avynus", "avynus", "Mailliaco", "mailliaco", "Maisiaco", "maisiaco", "Lecenini", "lecenini", "possidendo", "homine", "calumpniam", "ingerebat", "camerario", "multum", "comprobandam", "gestarum", "laudabile", "voluimus", "inserere", "surripiente", "malicia", "dolositate", "pervertere", "Notificetur", "cunctis", "Merlennaco", "merlennaco", "superna", "constrictus", "infirmitate", "remissione", "animabus", "Nivelonis", "nivelonis", "avunculi", "excidit", "Sibile", "sibile", "fratrisque", "trado", "Artunnaci", "artunnaci", "possidet", "retentione", "contrado", "cultis", "incultis", "vendent", "subsequenter", "crescant", "instituemus", "exstirpabimus", "Solutio", "solutio", "fiet", "festi", "sexties", "tresdecim", "sequentibus", "totidem", "reddentur", "debitores", "plegii", "Leviis", "leviis", "debitor", "plegius", "defectu", "trium", "Ferricus", "ferricus", "Palesiaco", "palesiaco", "Ateinvilla", "ateinvilla", "Parisia", "parisia", "iustam", "garanciam", "portare", "immutabile", "Genovefe", "genovefe", "efe", "Alexander", "alexander", "Pratis", "archidiaconem", "Pissiacensem", "pissiacensem", "Guidonem", "guidonem", "Alexandrum", "alexandrum", "Symonem", "symonem", "matrem", "summus", "delegasset", "canonice", "exorta", "compositione", "interveniente", "direpta", "Pissiacensis", "pissiacensis", "convenerunt", "granchiam", "Mesnilseum", "mesnilseum", "Balduini", "balduini", "Cochere", "cochere", "reddito", "Monachis", "Chastellon", "chastellon", "emptiones", "Bellum", "bellum", "Ramum", "ramum", "Moncel", "moncel", "Champremeries", "champremeries", "solvi", "lvi", "Assignaverunt", "assignaverunt", "conjunctos", "extirpari", "Istum", "istum", "premisimus", "tenorem", "terminatum", "residue", "contentionis", "scrupulum", "testimoniales", "munitas", "Trapis", "trapis", "Andreas", "andreas", "Coloces", "coloces", "domorum", "priore", "longo", "ngo", "possederant", "spoliati", "restitutionem", "judicibus", "Repasto", "repasto", "petebamus", "Argentolio", "argentolio", "Trapes", "trapes", "questio", "amicabiliter", "compositum", "judicum", "decimas", "excolimus", "excolemus", "laboribus", "decimationem", "viderint", "legerint", "memoriter", "prolata", "litis", "materiam", "decidant", "Sciant", "sciant", "Rufin", "rufin", "constitui", "Berou", "berou", "Colemenvilla", "colemenvilla", "Sancto-Mar", "sancto-mar", "Mar", "Xxxxx-Xxx", "tino", "Codreio", "codreio", "nequeat", "scripture", "declarare", "roborato", "Noir", "noir", "remise", "six", "recognitione", "garantia", "Busseto", "busseto", "Ulmeto", "ulmeto", "percipere", "solebat", "obtineret", "rescripti", "apostolici", "convocavimus", "auditisque", "productis", "discussis", "peritorum", "freti", "negocium", "produximus", "compromissum", "arbitrium", "prolatum", "irritum", "cassum", "pena", "liquido", "constitit", "compromissi", "promulgatum", "Libertates", "legitimorum", "comprobatas", "subnotatas", "adjudicavimus", "decernentes", "burgenses", "transierunt", "recipere", "tueri", "immunitate", "gaudentes", "familiis", "negociatione", "usura", "messis", "annonam", "vindemiarum", "emere", "velleribus", "ovium", "pannos", "laicali", "perfectionem", "defuerit", "aliunde", "comparatum", "nutrituris", "diffinitioni", "promulgate", "presumpserit", "indignationem", "omnipotentis", "martii", "obligata", "Johanna", "johanna", "expectabat", "hereditatis", "religione", "reclamabit", "testamur", "sigillandas", "Blondel", "blondel", "Aalipdis", "aalipdis", "Perratus", "perratus", "pictavina", "venditam", "Quitatio", "quitatio", "Plesseio", "plesseio", "Dugniacum", "dugniacum", "alnetum", "Idem", "dominii", "censive", "racione", "quitacionem", "Teylleium", "teylleium", "Gonessiam", "gonessiam", "Raginaldi", "raginaldi", "Telleyo", "telleyo", "religioso", "oso", "Milliaco", "milliaco", "magno", "prioratu", "jamdicte", "Aalipdi", "aalipdi", "pdi", "confessa", "Bouconvalle", "bouconvalle", "pertinentem", "successione", "materna", "debetur", "Aelipdi", "aelipdi", "Gervasio", "gervasio", "Sarriis", "sarriis", "Copin", "copin", "pin", "Aelypdis", "aelypdis", "renunciante", "Aalypdis", "aalypdis", "primus", "negotiis", "venisset", "portionem", "divideret", "quamvis", "retinere", "decrevisset", "Baldrici", "baldrici", "divisit", "continuatim", "discernatur", "possessionis", "scribendo", "notare", "possidentium", "Daiberti", "daiberti", "laborabant", "statuerant", "terramque", "Girardi", "girardi", "Bruic", "bruic", "Gomeri", "gomeri", "Ingelberti", "ingelberti", "falces", "possidendum", "vestitura", "mansum", "Balduino", "balduino", "susciperetur", "Ro", "ro", "libenter", "Balsamundi", "balsamundi", "silvam", "Baldricus", "baldricus", "Chohan", "chohan", "alapam", "pam", "Alneto", "alneto", "Guilboldus", "guilboldus", "Fox\u00e9", "fox\u00e9", "ox\u00e9", "Gaitus", "gaitus", "Gislebertus", "gislebertus", "Ario", "ario", "Romaldus", "romaldus", "Aduidis", "aduidis", "Lezon", "lezon", "zon", "Fulcherius", "fulcherius", "Galterius", "galterius", "Oltrudis", "oltrudis", "Gascheria", "gascheria", "Raimbertus", "raimbertus", "Ariel", "ariel", "Raynerius", "raynerius", "porticu", "icu", "sederet", "donnum", "antequam", "proficisceretur", "Hierusalem", "hierusalem", "audiente", "Rainaldo", "rainaldo", "Braio", "braio", "He", "he", "Giraldi", "giraldi", "fertellas", "placitis", "quotannis", "herbam", "semel", "mel", "ariete", "oblatas", "integras", "oblatarum", "panes", "carrucam", "quarterium", "vicibus", "carrum", "deducendam", "pasnagium", "cambaticum", "dominicatu", "vavassorum", "feudo", "provincie", "Mansum", "Chonon", "chonon", "cambatione", "Elbodi", "elbodi", "fertellam", "placito", "panem", "cambationem", "opera", "diversa", "servitia", "Hunberti", "hunberti", "Jussiaco", "jussiaco", "Franconis", "franconis", "Blaringahan", "blaringahan", "Belerudis", "belerudis", "conventione", "acciperemus", "obstante", "aliquorum", "habebamus", "Johamnis", "johamnis", "Bahalou", "bahalou", "quittavimus", "platium", "Johamnem", "johamnem", "pasturabunt", "instrumenta", "dabimus", "vendemus", "faceremus", "venditum", "perderemus", "Johamni", "johamni", "placeret", "solveremus", "Johamnes", "johamnes", "recipiamus", "mensuram", "Castellionis", "castellionis", "costumis", "anteccessorum", "avenam", "dederant", "legaverant", "concesserant", "deputavit", "recipiendam", "habendam", "contentionibus", "amicabilem", "compositionem", "sopitis", "determinatis", "revocare", "alique", "invente", "possemus", "petere", "sigillatis", "roboris", "Has", "singulas", "promittimus", "observandas", "contigeret", "observatione", "conventionum", "contradictores", "rebelles", "compellere", "renuntiamus", "provisa", "omnibusque", "maxime", "dicenti", "renuntiationem", "veniendum", "posteritati", "notificare", "Senune", "senune", "Senunensi", "senunensi", "inquirerent", "utrum", "Susboart", "susboart", "fossatis", "fuissent", "Leonis", "leonis", "necne", "cne", "arbitri", "sacramentum", "dixerunt", "contentione", "iudicaverunt", "Molinon", "molinon", "Molinondis", "molinondis", "iusticiam", "cretam", "cretaria", "Elysandis", "elysandis", "Cortmononcla", "cortmononcla", "cla", "misimus", "audiendum", "Dictus", "Preiecto", "preiecto", "Salutem", "debebant", "posterium", "moturum", "Promisit", "quitari", "dimitti", "molestare", "quindene", "Compromissio", "compromissio", "capellani", "Michel", "michel", "peteret", "Moreto", "moreto", "devenerunt", "memorate", "multas", "altercationes", "Caritate", "agendum", "componendum", "compromittendun", "dun", "evidenter", "ordinaremus", "ordinavimus", "habuerant", "liberarent", "Diximus", "diximus", "sumptus", "fecerant", "perquirendo", "eorundem", "sumptuum", "restitueretm", "etm", "quitarent", "Renaldi", "renaldi", "Venesi", "venesi", "esi", "Gron", "gron", "venesiaci", "Gronnum", "gronnum", "reverterentur", "Martis", "martis", "Assuptionem", "assuptionem", "Felicius", "felicius", "Nobilissime", "nobilissime", "Ode", "ode", "Lihus", "lihus", "Vobis", "plenitudine", "imminentem", "Bauldo", "bauldo", "Gi", "gi", "Vinvet", "vinvet", "hereditabili", "tenendum", "Bauldus", "bauldus", "militibus", "reditus", "prospere", "redierit", "Huic", "Hatunmainil", "hatunmainil", "Montchevrel", "montchevrel", "Engremerus", "engremerus", "mecum", "BLADO", "ADO", "QUOD", "UOD", "DEBET", "BET", "ABBAS", "BAS", "CONVENTUS", "TUS", "BRITULENSIS", "britulensis", "SIS", "pr\u00e9sent\u00e9s", "Brituliensis", "brituliensis", "Universitas", "milicie", "traxissent", "unico", "judice", "delegato", "custibus", "damnis", "incurrisse", "solutionis", "custis", "ommnu", "mnu", "mote", "renunciaverunt", "damna", "mna", "custus", "incurrerint", "probare", "tenebimur", "resarcire", "cyrographi", "confecti", "xii", "MODIIS", "IIS", "BLADI", "ADI", "QUAM", "UAM", "AVENE", "ENE", "QUOS", "UOS", "DEBENT", "BRITULIENSES", "britulienses", "SES", "singuli", "Alvredus", "alvredus", "communis", "accepimus", "poterant", "Maisonceles", "maisonceles", "medietate", "censualiter", "Britulii", "britulii", "currentem", "reddendorum", "ducendorum", "meliore", "curte", "habuerimus", "semen", "ceperimus", "utrobique", "alicujus", "improbitate", "violetur", "commendari", "muniviimus", "subnotavimus", "supprior", "Thorestanus", "thorestanus", "Milites", "Gyrbertus", "gyrbertus", "Teraill", "teraill", "Ginlardus", "ginlardus", "Novile", "novile", "Poiz", "poiz", "Tornella", "tornella", "preceptor", "Soumereus", "soumereus", "conventio", "seculares", "Walterus", "walterus", "Paillard", "paillard", "ard", "Bego", "bego", "Fransules", "fransules", "Castellanus", "castellanus", "Reinerus", "reinerus", "Puteis", "puteis", "Wailli", "wailli", "Helinandus", "helinandus", "Ferere", "ferere", "Ruffus", "ruffus", "Halenviler", "halenviler", "Soldearius", "soldearius", "Garda", "garda", "Incarnatione", "C\u00ba", "c\u00ba", "LXXXX\u00ba", "lxxxx\u00ba", "USAGEO", "usageo", "GEO", "OMUNDUS", "omundus", "DUS", "TOYS", "toys", "OYS", "HABEBAT", "BAT", "IN", "MORENDOEL", "morendoel", "OEL", "Omundus", "Tois", "tois", "comitisse", "Aaliz", "aaliz", "usagium", "Marendoil", "marendoil", "Templo", "templo", "plo", "Belvacensium", "belvacensium", "totaliter", "invadiavit", "usagio", "accepturus", "prodictas", "CONVENTIONE", "ONE", "INTER", "TER", "OMUNDUM", "omundum", "DUM", "TOIZ", "toiz", "OIZ", "NEMORE", "ORE", "MARENDOEL", "marendoel", "Ambianensis", "ambianensis", "Omundum", "Toiz", "habitam", "recognitam", "viginii", "pignori", "redimere", "retinendum", "Elisabet", "elisabet", "dotalicium", "M\u00baCC\u00baXXVI\u00ba", "m\u00bacc\u00baxxvi\u00ba", "XxXXxXXXXx", "Vice-dominus", "vice-dominus", "Xxxx-xxxx", "excellentissimi", "clauderent", "muros", "quernellis", "portas", "posternas", "muris", "poneremus", "proponentes", "exitus", "egressus", "claustro", "patebatur", "clausuram", "assereremus", "eciam", "posternam", "Sancti-Stephani", "sancti-stephani", "Pour", "vider", "diff\u00e9rend", "end", "arbitrage", "l'assentiment", "sous-doyen", "xxxx-xxxx", "Renaud", "renaud", "aud", "Beaumont", "beaumont", "L\u00e9ger", "l\u00e9ger", "chano\u00eenes", "arbitres", "choisis", "d\u00e9cid\u00e8rent", "avait", "clore", "clo\u00eetre", "Vidame", "vidame", "pouvait", "ouvrir", "portes", "donnant", "\u00e9tait", "\u00e9", "permis", "d'ouvrir", "fen\u00eatres", "hautes", "luminis", "prospectus", "accepter", "s'engage", "engage", "respecter", "M\u00baCC\u00baL\u00ba", "m\u00bacc\u00bal\u00ba", "\u00baL\u00ba", "Brueriis", "brueriis", "Ils", "d\u00e9clarent", "abandonner", "plaintes", "qu'ils", "xx'xxx", "avaient", "\u00e9lev\u00e9es", "sujet", "jet", "cl\u00f4ture", "reconnaissent", "re\u00e7u", "e\u00e7u", "titre", "d\u00e9dommagement", "55", "5", "Mill\u00ba", "duc\u00ba", "uc\u00ba", "octog\u00ba", "og\u00ba", "Vincla", "vincla", "Vicarius", "vicarius", "Pontisaram", "pontisaram", "vico", "Manton", "manton", "Auversiis", "auversiis", "possessa", "possident", "assignantes", "Elemosinam", "Fabri", "fabri", "Goulande", "goulande", "Castris", "castris", "morta", "Marliaci", "marliaci", "remedium", "primogeniti", "capiendum", "Fontanetum", "fontanetum", "Corbolium", "corbolium", "proveniunt", "provenire", "defuncte", "movent", "attemptabo", "Immo", "Ysaura", "ysaura", "parisieusium", "libros", "turonenses", "pene", "costamentis", "credendo", "religiosarum", "retrahi", "ahi", "recta", "garandia", "obligarunt", "Renunciantes", "Guillotus", "guillotus", "Jaquetus", "jaquetus", "veniendo", "prestiterunt", "faceo", "ceo", "Alfonsi", "alfonsi", "isdem", "extremis", "laboraret", "inpuram", "famulantibus", "hybernagii", "percipiendum", "Vicecomitis", "majestatis", "adierunt", "conquerentes", "ostendentes", "servi", "rvi", "secularibus", "contemptui", "habebantur", "forensibus", "civilibus", "recipiebantur", "mancipia", "preferebantur", "obprobrium", "dedecoris", "vilescebat", "maximum", "diminutionis", "incommodum", "incurrebat", "Cognita", "cognita", "dilectione", "necessarium", "scandalum", "removere", "gloriosissime", "sublimare", "clementia", "sublimatus", "antiquam", "procerum", "Adelaidis", "adelaidis", "designati", "instituo", "decerno", "negociis", "perfectam", "testificandi", "bellandi", "licentiam", "nemo", "emo", "opponens", "ullam", "presumat", "mat", "temeraria", "refutaverit", "calumpniatus", "regie", "institutionis", "reus", "existat", "negocii", "irrecuperabiliter", "amittat", "\u00ecta", "\u00ec", "presumptuosus", "calumpniator", "querat", "audiatur", "queratur", "Aliud", "tanta", "calumpnie", "culpa", "lpa", "satisfecerit", "admittatur", "subterfirmavimus", "M\u00baC\u00baXX\u00baVIII\u00ba", "m\u00bac\u00baxx\u00baviii\u00ba", "subtitulata", "sextaria", "percipienda", "gaignagio", "Ructoria", "ructoria", "proveniente", "gaignagium", "teneri", "media", "defendet", "defecerent", "tenerentur", "septimana", "lapsum", "quousque", "solveretur", "remissum", "confirmandas", "Ruthoere", "ruthoere", "d'", "x'", "Iv\u00e8te", "iv\u00e8te", "\u00e8te", "Ivete", "ivete", "movencia", "arpentorum", "quintam", "Roscha", "roscha", "Parisiensibus", "parisiensibus", "numeratis", "Porregii", "porregii", "habitantibus", "reddebat", "Ita", "communie", "Polins", "polins", "babet", "Villeraium", "villeraium", "Beausse", "beausse", "marcium", "proportionem", "nummorum", "universitos", "Vilerai", "vilerai", "pignoris", "redimeret", "afferuit", "foret", "Alneoli", "alneoli", "Rambouilleto", "rambouilleto", "Scubiculo", "scubiculo", "quandiu", "pignus", "duraverit", "percipiendam", "petitionen", "nen", "redimendam", "pignorationem", "Marolio", "marolio", "garantizatorem", "impignoratione", "Praella", "praella", "Joucelinus", "joucelinus", "Albinus", "albinus", "Botiniaco", "botiniaco", "Assidii", "assidii", "constituerunt", "solidum", "testimonim", "minutam", "Flequieres", "flequieres", "mulierum", "sufficienter", "limitate", "mulieres", "nostrarum", "scambium", "permutationem", "deneris", "Herbercourt", "herbercourt", "Vendaile", "vendaile", "Flekieres", "flekieres", "restaurationem", "Vile", "earundem", "Vergie", "vergie", "concendentes", "gaudamus", "teneamus", "possideamus", "absolutas", "garandisare", "sesteriatarum", "virgarum", "eiusdam", "septagesimo", "Septembri", "XLVII", "xlvii", "Fieuee", "fieuee", "uee", "fideli", "Christianitatis", "christianitatis", "deputato", "legasse", "irrevocabiliter", "sextariatam", "Buscoit", "buscoit", "Walteri", "walteri", "Hiis", "legate", "collationi", "concessioni", "consensit", "actioni", "sextariata", "donate", "concesse", "renunciavit", "M\u00baCC\u00baXVIII\u00ba", "m\u00bacc\u00baxviii\u00ba", "vendra", "nouage", "especial", "garantira", "delivrera", "deffendra", "rendra", "paiere", "mises", "interes", "portee", "encontre", "Phelippot", "phelippot", "obliga", "iga", "soi", "heritages", "justicier", "jurisdition", "seroient", "vendre", "despendre", "juques", "value", "enterinees", "renon\u00e7a", "n\u00e7a", "deceu", "contract", "act", "establissemens", "pa\u00efs", "a\u00efs", "convention", "reconvention", "juge", "uge", "restitution", "enternie", "general", "ral", "renonciation", "resons", "pourroit", "alleguier", "deus", "mecredi", "IX", "ix", "Brye", "brye", "rye", "Palatinus", "feminis", "plano", "Essoyam", "essoyam", "Warpillerias", "warpillerias", "Poligneium", "poligneium", "remanantiam", "comites", "associant", "emendarum", "escheetarum", "remettons", "pardonnons", "homes", "vassaux", "rancunes", "maltalens", "conceu", "procederons", "souffrirons", "ocassions", "enprendrons", "soubz", "ubz", "umbre", "revendront", "subgetion", "obeissance", "rendront", "paieront", "devoirs", "recognoissance", "garderont", "sueffrent", "laissent", "joir", "user", "paisiblement", "beneffices", "offices", "empaschent", "empeschiez", "ennuy", "d'aucune", "seeler", "secret", "l'absence", "compter", "date", "baller", "cire", "vert", "semblables", "mot", "Pampelune", "pampelune", "IIIIe", "iiiie", "LXV", "lxv", "Comme", "soubzmet", "l'ordenance", "David", "david", "vid", "nouvelement", "d'entre", "justiciez", "chieres", "Blanche", "blanche", "feroient", "feroit", "charneulx", "devroit", "souffire", "Davit", "davit", "l'avons", "soubmis", "submettons", "plaisir", "sir", "Pi\u00e9", "pi\u00e9", "Pors", "pors", "prest", "cxm", "francs", "ncs", "derrain", "DUBT", "dubt", "UBT", "PRESTER", "prester", "MOSEIGNEUR", "nouvellement", "Asencionis", "asencionis", "instanti", "incepturo", "Longipontis", "longipontis", "iim", "Draye", "draye", "Tr\u00e9sor", "tr\u00e9sor", "Richemond", "richemond", "ond", "jadiz", "faitez", "mariage", "d'Artoiz", "d'artoiz", "fussiens", "asseoiir", "iir", "Blance", "blance", "assignons", "ensuient", "chastel", "chastellerie", "Braye", "braye", "telles", "appartenances", "boiz", "prez", "rivieres", "vingnes", "esploiz", "hommages", "petis", "heritablement", "voiage", "nouz", "Louvre", "louvre", "detournons", "delivrons", "cessons", "comandemens", "roys", "attournons", "dessuz", "quittons", "raizon", "puer", "reclamer", "colation", "donneson", "prevendes", "leurz", "urz", "fundemens", "quelles", "appartienent", "principalment", "retenons", "appartendront", "franches", "delivrez", "empechement", "puisset", "queles", "chanoinez", "septemdecim", "virgis", "contiguis", "itur", "Fousommes", "fousommes", "Bovionchamp", "bovionchamp", "limittate", "utrarumque", "Farvachiis", "farvachiis", "accendentes", "recompassionem", "perpertuum", "gaudeamus", "obligamus", "testamonium", "mayo", "ayo", "amortizationibus", "elemosinatis", "acquisitis", "assodiis", "districtu", "Roussoy", "roussoy", "soy", "Daunoy", "daunoy", "bocheto", "consturis", "Es", "Chausmons", "chausmons", "Iussi", "iussi", "Maisencouture", "maisencouture", "existentibus", "hostagiis", "Gurardo", "gurardo", "Poriou", "poriou", "iou", "Suessius", "suessius", "canico", "finaverint", "Evardo", "evardo", "constat", "financiam", "huiusmodi", "volum", "acquisita", "Mabilie", "mabilie", "abbacie", "Regii", "remediam", "Alnetum", "Germevillam", "germevillam", "appendente", "proprisio", "ordinent", "Severa", "severa", "Clementie", "clementie", "acquiverunt", "Severam", "severam", "censivam", "feodos", "Gervasii", "gervasii", "Separa", "separa", "vendiderat", "Portu-Regis", "portu-regis", "Separam", "separam", "Asseruit", "concesserat", "pressorium", "vineum", "premendum", "qued", "ued", "accedere", "oi", "vi\u00ba", "Vilisicao", "vilisicao", "cao", "Haheoisis", "haheoisis", "Neflariis", "neflariis", "XL\u00aa", "xl\u00aa", "donaverunt", "Sepedicte", "duchi\u00e9", "hi\u00e9", "Bourgoigne", "bourgoigne", "9", "charg\u00e9", "rg\u00e9", "ordenera", "prochain", "n'en", "prolongnner", "toutevoie", "deport", "promettront", "pouer", "pourchascer", "vuille", "vaquier", "hastivement", "besoignne", "aveques", "envoieront", "procureurs", "souffisaument", "fond\u00e9s", "d\u00e9s", "instruit", "besongnnes", "partiront", "d'Avignon", "d'avignon", "besoignnes", "10", "trieves", "astinences", "prinses", "aliez", "fortereses", "l'eveschi\u00e9", "forteresse", "Blanville", "blanville", "Pentecoste", "pentecoste", "pendant", "occuper", "forteresce", "plasce", "eschelement", "bouter", "feux", "tuer", "prisons", "chevaux", "pourront", "continuer", "tailler", "raen\u00e7ons", "ja", "acordees", "croistre", "nouvelles", "sitost", "faudront", "s'aucune", "poiera", "portion", "mestier", "trievez", "aloignniez", "consentement", "abstinences", "deput\u00e9s", "conservateurs", "repareront", "reparer", "meffait", "atempt\u00e9", "attemptat", "fasce", "trieve", "reputee", "enfrainte", "l'atemptat", "repar\u00e9", "ar\u00e9", "meilleurs", "seurtez", "Bonele", "bonele", "ducentibus", "Domnam", "domnam", "Petram", "petram", "Chardonviller", "chardonviller", "Chanremeries", "chanremeries", "censuis", "justitia", "Odeline", "odeline", "Eramburgis", "eramburgis", "Dolenvilla", "dolenvilla", "Luciana", "luciana", "Aalipda", "aalipda", "pda", "Forgiis", "forgiis", "Boolon", "boolon", "roborandas", "Dompnam", "dompnam", "signatas", "perlegimus", "Predicti", "Aaelidis", "aaelidis", "Boloon", "boloon", "archidiachonatu", "socio", "Pontisarensi", "pontisarensi", "contravenirent", "animadvertere", "transgressores", "minumine", "redditurum", "proximo", "venturas", "revoluto", "solvendo", "Ernulfus", "ernulfus", "Laya", "laya", "aya", "Galopin", "galopin", "Pages", "pages", "solveret", "prisionem", "recederent", "hyemalis", "Carta", "marescallus", "Albigensis", "albigensis", "poons", "sciaus", "douze", "uze", "Fevrier", "fevrier", "XLIII", "xliii", "Alou", "alou", "Raous", "raous", "Boutilliers", "boutilliers", "l'eveskie", "estet", "blet", "manoirs", "Alous", "alous", "ques", "ancisseur", "laissiet", "aumosnet", "pitance", "aprueve", "lais", "octaves", "Tous", "Sains", "dime", "teraige", "warandir", "dir", "gen", "empeechast", "coustrainsist", "pourcoi", "coi", "warandisoie", "ensi", "defaloie", "libres", "Tours", "tours", "restor", "deffaute", "obligie", "renonciet", "ayne", "loy", "empetres", "empetrer", "crois", "greuer", "seeles", "Mars", "XLIV", "xliv", "LIV", "quartre", "Yssigni", "yssigni", "Ysabiaus", "ysabiaus", "d'Yssingi", "d'yssingi", "ngi", "hom", "reconuut", "uut", "perpetuement", "l'abbesse", "bestie", "deturbarentur", "expellerentur", "paterentur", "licet", "concessisset", "perfectius", "corroboravit", "Tillo", "tillo", "Curtennaco", "curtennaco", "Bonus", "bonus", "Amicus", "amicus", "senescaldus", "relinquere", "diposuimus", "Caulneiacum", "caulneiacum", "Wilelmo", "wilelmo", "Furvi", "furvi", "insimul", "Alliverdi", "alliverdi", "Hawinus", "hawinus", "Laniaco", "laniaco", "donabitur", "Donaverunt", "Beraldus", "beraldus", "Norgaldus", "norgaldus", "Iterius", "iterius", "Bertilina", "bertilina", "Goscerannus", "goscerannus", "Omunti", "omunti", "Geraldus", "geraldus", "Turri", "turri", "Marulo", "marulo", "Boso", "boso", "Humbertus", "humbertus", "Lannia", "lannia", "Haywinus", "haywinus", "infantibus", "renovavit", "renovationis", "corpus", "sepultum", "Gerbaldus", "gerbaldus", "Ansierius", "ansierius", "Lanniaco", "lanniaco", "Villari", "villari", "dati", "Teotbaldus", "teotbaldus", "Pauper", "pauper", "istud", "tud", "Balbus", "balbus", "Caolneaco", "caolneaco", "Qua", "istorum", "Gersennis", "gersennis", "Bosonis", "bosonis", "UNDE", "NDE", "SUPRA", "PRA", "supramemoratus", "Calneiaco", "calneiaco", "adversum", "proclamabat", "Rodulfi", "rodulfi", "proclamatione", "Marcennacum", "marcennacum", "ibique", "proclamationem", "amisit", "nobisque", "dimisit", "Deditque", "deditque", "Damus", "damus", "justitiam", "solebamus", "Retinentes", "retinentes", "feodorum", "homagia", "abscisio", "mutilatio", "sequi", "redeventias", "debebantur", "Volumus", "infr\u00e0", "fr\u00e0", "ambitum", "manerii", "deservit", "fructus", "proventus", "capellanie", "integraliter", "precipiat", "possideat", "it\u00e0", "capellanis", "ultr\u00e0", "tr\u00e0", "numerum", "deputandum", "deserviri", "trecentas", "Pontisare", "pontisare", "Purificationis", "purificationis", "Ascensionis", "ascensionis", "residuas", "Meullenti", "meullenti", "dilatione", "difficultate", "persolvi", "perpetue", "stabilitatis", "Asnerias", "asnerias", "Julio", "Regni", "Palatio", "Joannis", "joannis", "Alphonsi", "alphonsi", "Egidii", "egidii", "religiose", "monasterium", "lator", "alicuius", "dicendo", "soluta", "remaneret", "remanerent", "stabilia", "consentientes", "previlegiorum", "impetratorum", "impetrandorum", "singulorum", "compellamur", "continerent", "relaxationem", "iuramenti", "renuntiavimus", "auxiliis", "exceptionis", "iusti", "pretii", "barris", "cavillationibus", "subsidiis", "generali", "prodesse", "vocere", "adduci", "quominus", "obtineant", "Supplicantes", "supplicantes", "rogantes", "reverendum", "reverendus", "velit", "prebere", "consensum", "dyocesanus", "perpendentes", "videntes", "evidentem", "Proiecto", "proiecto", "immediate", "subiecte", "decretoque", "sollempni", "pni", "interposito", "infixe", "prebemus", "teres", "Gobert", "gobert", "Foussommes", "foussommes", "seneskaus", "l'auctorite", "volente", "forche", "clame", "terrages", "Quicumque", "confirmationi", "presumpserint", "emendationem", "excommunicationis", "subdantur", "Amalricus", "amalricus", "Durannus", "durannus", "Vivi", "vivi", "Hulduinus", "hulduinus", "Erlebaudus", "erlebaudus", "Eldradus", "eldradus", "Eraclius", "eraclius", "Letericus", "letericus", "Walbertus", "walbertus", "Clarius", "clarius", "Archembertus", "archembertus", "Dodo", "dodo", "Isembardus", "isembardus", "Senones", "senones", "Cogimur", "cogimur", "episcopali", "pollentibus", "benivola", "compassione", "succurrere", "desideriis", "alacri", "devotione", "impertire", "magne", "retributionis", "premium", "speramus", "venerabilia", "loca", "oca", "ordinata", "meliorem", "statum", "providentiam", "adjuvante", "reformata", "Roberte", "roberte", "abba", "bba", "reverentissime", "celsitudo", "ecclesiastici", "Raynardo", "raynardo", "religiosissimo", "deliberatione", "concessa", "queque", "misericorditer", "largiti", "perpetua", "confirmari", "Tuis", "tuis", "tuorumque", "peticionibus", "totiusque", "saniori", "adquiescens", "ecclesias", "capellas", "sepulturas", "quascumque", "beneficiarias", "consequentibus", "denominata", "calumniantium", "impugnatione", "absoluta", "tuisque", "donamus", "primis", "Molismi", "molismi", "smi", "fundamentum", "Poylliaci", "poylliaci", "parroechie", "Desiderii", "desiderii", "Lingonice", "lingonice", "urbis", "militaribus", "casamentis", "Ispielent", "ispielent", "Divitis", "divitis", "Burgi", "Sommoster", "sommoster", "Montion", "montion", "Gandelencurte", "gandelencurte", "Ultramonte", "ultramonte", "Visigniis", "visigniis", "Varennarum", "varennarum", "Coyfei", "coyfei", "fei", "Vico", "Campaniaci", "campaniaci", "Stercis", "stercis", "Acuti", "acuti", "Gislomonte", "gislomonte", "Buxerolis", "buxerolis", "Calvi", "calvi", "Agnelliville", "agnelliville", "Bolonie", "bolonie", "Bordonis", "bordonis", "Granceiaco", "granceiaco", "Campaniaco", "campaniaco", "Ostricurte", "ostricurte", "Yssoia", "yssoia", "Mariaco", "mariaco", "Britignola", "britignola", "Nueriis", "nueriis", "Gyvrellis", "gyvrellis", "Viilleio", "viilleio", "Vacua", "vacua", "cua", "Silva", "Lenti", "lenti", "Leesma", "leesma", "sma", "Benigni", "benigni", "Solengneio", "solengneio", "Columbe", "columbe", "mbe", "Ville", "Marcennaco", "marcennaco", "Bysseio", "bysseio", "Juylliaco", "juylliaco", "Genniaco", "genniaco", "Caunaco", "caunaco", "Villarii", "villarii", "Sextenniaci", "sextenniaci", "Noyeriis", "noyeriis", "Niella", "niella", "provat", "quele", "amende", "proiat", "requist", "ajugeissiens", "sour", "aviiens", "ohi", "disasmes", "povoit", "solz", "olz", "bontei", "Germain", "germain", "aost", "Jaques", "jaques", "humiles", "Sainte", "sainte", "Seynne", "seynne", "fumes", "Magdeleyne", "magdeleyne", "comandemenz", "Borgoigne", "borgoigne", "Renauz", "renauz", "Grancey", "grancey", "cey", "Larrey", "larrey", "Cheacey", "cheacey", "diserent", "Soihehiz", "soihehiz", "hiz", "Colonmiers", "colonmiers", "honme", "Naelles", "naelles", "jugi\u00e9", "sergent", "Lietiz", "lietiz", "Bascloys", "bascloys", "trovez", "coupant", "portant", "busche", "chargent", "charrete", "selonc", "l'usaige", "johir", "hir", "asploitier", "Saolnoys", "saolnoys", "forest", "rescoust", "jurei", "Rauoulz", "rauoulz", "pacefii\u00e9", "ii\u00e9", "fianci\u00e9", "plegi\u00e9", "Raoulz", "raoulz", "l'avoit", "l'emprist", "prouvat", "dist", "provei", "vei", "adducere", "permittent", "vindemias", "valebunt", "Illam", "meliorare", "Ernaudus", "ernaudus", "fortericiam", "dirui", "advocare", "parcium", "resilierit", "isto", "persolvendam", "duraturo", "securitatem", "prestitit", "arbitro", "observando", "octavis", "crastina", "pressorio", "dyvina", "venerabilium", "cenarii", "inspeximus", "Philipus", "philipus", "cenarus", "etcetera", "Ernaudo", "ernaudo", "petionem", "quarteriis", "Pierrefrite", "pierrefrite", "quinta", "Porel", "porel", "Ada", "ada", "Residuum", "garentizabunt", "prestite", "garancia", "ferenda", "Maus", "maus", "fidejussorem", "empto", "Chenneveriis", "chenneveriis", "Agatha", "agatha", "tha", "pressorii", "siti", "Fictam", "fictam", "capitalis", "capones", "oublies", "Columbes", "columbes", "quicquit", "supranominata", "mensura", "surrexit", "xit", "Alardi", "alardi", "decimae", "mae", "nominare", "coegit", "git", "rectitudine", "valuisset", "aderant", "testimoniis", "aperta", "calumpniasse", "dimittens", "proclamavit", "Nivardus", "nivardus", "facturi", "Quanquam", "quanquam", "calumpniati", "diutius", "caritatem", "Nucerio", "nucerio", "Teodericus", "teodericus", "Rainardi", "rainardi", "Bernuinus", "bernuinus", "Bernuini", "bernuini", "Anscherius", "anscherius", "Crocellus", "crocellus", "Bornus", "bornus", "reliqui", "Albericus", "albericus", "nepotis", "Lisiniaca", "lisiniaca", "aca", "silvas", "familiarum", "Truciaca", "truciaca", "dimidietatem", "insule", "posite", "Seciaca", "seciaca", "Naventa", "naventa", "silve", "lve", "Quinta", "cognominatur", "Grosse", "grosse", "quartamque", "Garria", "garria", "Jussie", "jussie", "Lusia", "lusia", "celerrime", "donasset", "Wibertus", "wibertus", "Grossus", "grossus", "Frogerius", "frogerius", "NANTRIACO", "nantriaco", "ACO", "Eodem", "eodemque", "cartule", "inscripsi", "Nantriacus", "nantriacus", "hospitantium", "presumeret", "omnemque", "laborem", "habitantium", "Extra", "terrationis", "campi", "mpi", "tociusque", "consuetudinum", "villulis", "Nantriaci", "nantriaci", "illic", "lic", "vm", "assisez", "PAR", "ROY", "AU", "PREMIER", "IER", "HERITIER", "heritier", "ENFFANZ", "ANZ", "Phelippe", "phelippe", "Dios", "dios", "Navarra", "navarra", "conde", "Mortaing", "mortaing", "Longavilla", "longavilla", "todos", "quoantos", "esta", "nuestra", "veran", "oyran", "Fazemos", "fazemos", "saber", "ber", "esgoardando", "buena", "voluntat", "cara", "compayna", "yna", "aquella", "mesma", "reyna", "dicho", "regno", "contessa", "dichos", "contados", "ouida", "ida", "enta", "affeccion", "avemos", "eilla", "nuestras", "criaturas", "esto", "queriendo", "proueer", "eer", "fijo", "ijo", "fija", "ija", "heredero", "heredera", "nascido", "nascer", "dicha", "acrescenta", "l'estado", "honrra", "cierta", "sciencia", "agradable", "volontat", "desd'agora", "xxxx'xxxx", "pura", "verdadera", "donacion", "revocable", "VM", "libradas", "torneses", "carlines", "chicos", "renta", "heredat", "perpetual", "sentendal", "dal", "nuestro", "contado", "para", "empues", "nuestros", "dias", "manera", "possedez", "tiempos", "su", "vida", "pora", "herederos", "entradas", "saillidas", "todas", "lures", "libertades", "como", "agora", "tenemos", "usado", "costumbrado", "averla", "prometemos", "revocar", "car", "donation", "ni", "ninguna", "queremos", "ayan", "firme", "cuncta", "d'esto", "fiziemos", "poner", "siello", "pendient", "Olit", "olit", "primero", "Vidimus", "fundation", "Millon", "millon", "MCCCXXXIII", "mcccxxxiii", "XVIIIe", "xviiie", "veismes", "unes", "soye", "oye", "\u00abPhilippus", "\u00abphilippus", "infrascriptas", "vidisse", "\u00abAnno", "\u00abanno", "LXXX", "lxxx", "Willermo", "willermo", "Anglorum", "anglorum", "duce", "Normannorum", "normannorum", "haiis", "Mes", "Cocherel", "cocherel", "Cormier", "cormier", "Girouart", "girouart", "Les", "Bendes", "bendes", "domna", "composuit", "reddemus", "Andree", "andree", "apostoli", "corveiam", "diebus", "hayas", "possidebit", "Begues", "begues", "mittere", "masuras", "Mesnilium", "mesnilium", "Sevini", "sevini", "laudationis", "voluntatis", "comunivi", "IIIIo", "iiiio", "Rosca", "rosca", "sca", "Rogerus", "rogerus", "Roscam", "roscam", "emimus", "Herveo", "herveo", "veo", "tenendos", "habendos", "appostli", "tli", "XXXa", "xxxa", "stannum", "solvendos", "extendere", "augere", "solverimus", "emendabimus", "stanni", "fecerimus", "movente", "Penna", "penna", "ullum", "Marliaco", "marliaco", "etatis", "annorum", "proponens", "frugem", "melioris", "transire", "consistat", "jocalia", "consistant", "Cedens", "cedens", "competebant", "competere", "nune", "transferens", "parentibus", "cognatis", "agnatis", "impugnari", "revocari", "didit", "contingentia", "postet", "eosdem", "abbatissam", "Pomittens", "pomittens", "Chaumusson", "chaumusson", "Margareta", "margareta", "redibensias", "droituras", "hebergamentum", "ommia", "Th", "th", "vendiderant", "solutarum", "Renonciantes", "renonciantes", "Nihil", "nihil", "concessive", "sorori", "Ysabelli", "ysabelli", "moniale", "habitu", "permanserit", "Mardiliacum", "mardiliacum", "libre", "devolventur", "cinq", "inq", "ycellui", "donn\u00e9s", "n\u00e9s", "soiet", "faicte", "sembleront", "convenables", "seygneurie", "Rohert", "rohert", "Borgoine", "borgoine", "Dreues", "dreues", "Chambli", "chambli", "bli", "deulx", "proudes", "establirons", "seeller", "juillet", "L'amortissement", "l'amortissement", "CHAPELLES", "chapelles", "LES", "FUNDEES", "fundees", "LOYS", "CONTE", "D'EVREUS", "d'evreus", "EUS", "X'XXXX", "commes", "testamento", "ultima", "disposuisse", "dicatur", "capiendas", "Ebroicensem", "ebroicensem", "duxitur", "ordinandam", "fundationem", "capellaniarum", "parentium", "laudantes", "propositum", "capellanias", "constituere", "fundare", "deputare", "assidere", "visum", "instituendi", "dispositionem", "posit", "prestandi", "alicam", "allis", "Vicennes", "vicennes", "trecentesimo", "Mil", "Torigny", "torigny", "ONT", "ASSISES", "MERGUERITE", "merguerite", "ITE", "FEMME", "MME", "D'EVREUX", "EUX", "SUR", "TRESOR", "SOR", "dilecta", "consanguinea", "Blancha", "blancha", "Johanni", "johanni", "Britanie", "britanie", "gratii", "obtentu", "Flandrie", "flandrie", "exercitu", "impensi", "ducem", "fillie", "dotem", "dillecte", "Marguarete", "marguarete", "laudavimus", "Vicinis", "vicinis", "Cuit", "cuit", "Limous", "limous", "roboravimus", "defunctus", "feodali", "poteram", "quitavi", "progenitorum", "Parisienses", "Melleto", "melleto", "pittanciam", "salutari", "Inter", "Garinum", "garinum", "Sancto-Leodegario", "sancto-leodegario", "Droconem", "droconem", "cooperante", "nobiscum", "sopita", "mutatione", "pejus", "venditur", "emitur", "eliminetur", "possidebam", "Garnerii", "garnerii", "Moreheir", "moreheir", "eir", "cantoris", "approbantibus", "feodaliter", "tenebam", "Garnerio", "garnerio", "M\u00baCC\u00baVII\u00ba", "m\u00bacc\u00bavii\u00ba", "Doin", "doin", "Hemericus", "hemericus", "dilectio", "Doyns", "doyns", "yns", "Doyn", "doyn", "oyn", "torcularem", "vasa", "asa", "torcularis", "areas", "cameras", "adherent", "cellarium", "aulam", "edificata", "Hyemalis", "pitentiam", "Urses", "urses", "Commutatio", "commutatio", "Sulleniacum", "sulleniacum", "commutaverunt", "Espinolium", "espinolium", "percipiebat", "promittentibus", "Naaliacum", "naaliacum", "Epiphanie", "epiphanie", "Legatum", "legatum", "Baachum", "baachum", "inspecto", "Ordinis", "confessiones", "Garneri", "garneri", "cognovimus", "intelleximus", "Baacon", "baacon", "nuper", "universe", "carnis", "ingressus", "cantore", "Rancie", "rancie", "testamentum", "Albigenses", "albigenses", "proficiscens", "mobilis", "lego", "oschias", "Molinons", "molinons", "oschiarum", "Baigniax", "baigniax", "Loci", "duarum", "Paleiz", "paleiz", "eiz", "retenta", "Villemauri", "villemauri", "oschiam", "presbiteris", "Percipiet", "parrochiarum", "anniversarium", "Capelle", "Osa", "quiscumcum", "expendentur", "pitantia", "Viletart", "viletart", "ancingliam", "leprosis", "Duabis", "duabis", "Aquis", "ancinglias", "Ripatorio", "ripatorio", "Marceliaco", "marceliaco", "donantur", "detur", "Quisquis", "quisquis", "institutioni", "confirmate", "venerit", "subdatur", "existunt", "Hunbertus", "hunbertus", "Garnerius", "garnerius", "Pontius", "pontius", "redibentia", "Voluimus", "proprisium", "tantam", "quantam", "Vallibus", "vallibus", "Sarnaii", "sarnaii", "dinoscitur", "obtinere", "D\u00ba", "d\u00ba", "gratas", "avus", "hobeant", "roborandam", "obligaverat", "teneor", "eor", "promiserat", "abbatiam", "caveiam", "Busci", "busci", "Loheri", "loheri", "tamem", "mem", "guarania", "Verum", "verum", "contingente", "assignatio", "debeo", "Castrumforte", "castrumforte", "dificerit", "persolvantur", "perficienda", "obligo", "igo", "Cui", "prebuit", "Agn\u00e8s", "agn\u00e8s", "n\u00e8s", "Pinsneio", "pinsneio", "Hispania", "hispania", "Rocelina", "rocelina", "adducta", "recognitionis", "subscripsimus", "Caunnis", "caunnis", "Avir\u00e9", "avir\u00e9", "ir\u00e9", "Rainbaudi", "rainbaudi", "pelliciarius", "Lescelinus", "lescelinus", "Masiaco", "masiaco", "induturus", "Campaniola", "campaniola", "casamento", "debebatur", "Vicinolio", "vicinolio", "Lussiaco", "lussiaco", "quae", "uae", "secuta", "quoad", "oad", "vixit", "conversata", "possedit", "Lescelini", "lescelini", "insurrexit", "calumpniari", "cepit", "publico", "Bernardi", "bernardi", "precibus", "cessit", "calumpnias", "pristinas", "querelas", "Villaris", "villaris", "rectitudinem", "exibere", "Domnus", "karitate", "Rinerius", "rinerius", "Lanfredicurte", "lanfredicurte", "Buxo", "buxo", "uxo", "Duismo", "duismo", "Tescelinus", "tescelinus", "Nazaria", "nazaria", "Gaufredo", "gaufredo", "Moderati", "moderati", "Landrico", "landrico", "jugerum", "Duas", "sexdecim", "exciderint", "adquirere", "denarii", "juncti", "faciunt", "Medietatem", "citra", "contingit", "eveniret", "daturum", "casamentum", "daret", "investiret", "laudaverat", "laudaret", "Privilegium", "Innocentii", "innocentii", "verbis", "Galcherii", "galcherii", "Innocentius", "innocentius", "Justis", "petentium", "Anaignie", "anaignie", "XVI", "xvi", "audientiam", "pervenisset", "graviter", "spiritualibusque", "collapsum", "Cisterciensi", "cisterciensi", "mandatis", "visitare", "corrigeret", "membris", "corrigenda", "regulariter", "inveniret", "statueret", "statuenda", "plerique", "intimarunt", "visitante", "repertum", "spiritualium", "temporalium", "fili", "exposueris", "rationem", "debitum", "milium", "suscepisti", "administrationem", "inveneras", "oneratum", "solutionem", "extenuaras", "nonnisi", "quingente", "remanserant", "exsolvende", "reductis", "magnis", "fenore", "obligate", "septingentis", "reparando", "constiterat", "te", "ydoneos", "expendisse", "supplicatum", "visitatione", "dicebatur", "emulos", "surrepta", "utilitas", "provenerit", "proventura", "crederetur", "fuisset", "inutiliter", "gravatum", "timebatur", "pretextu", "xtu", "visitationis", "correctionis", "usurparetur", "fueramus", "tristati", "lapsu", "psu", "extitit", "nuntiatum", "boni", "status", "gavisi", "attendendo", "exequendum", "commisse", "legationis", "hereticos", "proficiscebatur", "provincia", "Narbonensi", "narbonensi", "negotium", "procurare", "Trecensi", "trecensi", "collegis", "preceptis", "nuntiasset", "obtentis", "inquisitam", "rescribere", "certiores", "effecti", "procederemus", "inspiraret", "sollicite", "remittere", "curaverint", "videtur", "ostensum", "laudabilem", "regiminis", "spiritualiter", "temporaliter", "profecit", "assertum", "nemine", "contradictum", "contractorum", "Ulricus", "ulricus", "Senonensi", "senonensi", "parrochiam", "Vennam", "vennam", "Molinuns", "molinuns", "succesores", "reconpensationem", "octavas", "ibernagii", "tremesii", "tenuerit", "tantumdem", "Co", "co", "LXXXo", "lxxxo", "IIIo", "iiio", "Senone", "senone", "Ancheri", "ancheri", "Encerii", "encerii", "Gronni", "gronni", "Encherius", "encherius", "reddant", "Laurentius", "laurentius", "Hermenoldis", "hermenoldis", "Stephani", "stephani", "Pruviniensium", "pruviniensium", "Econtrario", "econtrario", "nescire", "sedare", "imposui", "mulieri", "cuicumque", "requirent", "Seguinus", "seguinus", "Toriniaco", "toriniaco", "Tegniaco", "tegniaco", "Plaiotro", "plaiotro", "LXXXIIIo", "lxxxiiio", "Felicii", "felicii", "Capre", "capre", "orta", "sanctos", "poseiaco", "Renaudi", "renaudi", "Militis", "tercie", "Doe", "doe", "iuramentum", "veterum", "terrae", "rae", "remansit", "hii", "iuraverunt", "Botedev", "botedev", "dev", "Cruce", "cruce", "Clemens", "clemens", "Siccus", "siccus", "plures", "potuisset", "paginae", "commissum", "LXXXIIo", "lxxxiio", "Exordium", "exordium", "fundamenti", "Salvatoris", "salvatoris", "Iesu", "iesu", "disponente", "Artaldus", "artaldus", "Pruliacensis", "pruliacensis", "preerat", "crebra", "bra", "postulatione", "commonitus", "ordinaturum", "Lucens", "lucens", "contigit", "Monstuez", "monstuez", "uez", "deveniret", "nobiles", "Triagnel", "triagnel", "Mauri", "mauri", "quiddam", "negotii", "sese", "Postulavit", "servituros", "constitueret", "aqquirere", "valerent", "concederent", "proceres", "retributionem", "solius", "prestolantes", "Cuius", "Strabo", "strabo", "Wilricus", "wilricus", "Aibaldi", "aibaldi", "Insulis", "insulis", "Ayricus", "ayricus", "Sanctus", "sanctus", "Riges", "riges", "Havynus", "havynus", "Trancol", "trancol", "col", "enumerare", "acquisitione", "multitudo", "Vir", "Illustris", "Nogent", "nogent", "animae", "suae", "parentumque", "Lucente", "lucente", "servituris", "largiente", "postulante", "Domno", "Artaldo", "artaldo", "Pruliacensium", "pruliacensium", "eiusdemque", "fundatore", "Hinc", "Warinus", "warinus", "Iothro", "iothro", "hro", "Bibentis", "bibentis", "Secanam", "secanam", "adquirendo", "aecclesiae", "iae", "Theoderici", "theoderici", "Tehelina", "tehelina", "genitrici", "riveria", "Iegie", "iegie", "aquae", "longe", "Laleium", "laleium", "Curtgenetum", "curtgenetum", "proloquente", "unanimiter", "Ansello", "ansello", "Helisende", "helisende", "Guarino", "guarino", "Guarnerus", "guarnerus", "Guarinus", "guarinus", "Hildieri", "hildieri", "posteri", "Hildierus", "hildierus", "donaretur", "licite", "Inde", "Torigne", "torigne", "Arnulfis", "arnulfis", "Hilderi", "hilderi", "Meinardus", "meinardus", "attestantibus", "Morisius", "morisius", "Vilvuns", "vilvuns", "Hilduini", "hilduini", "Manant", "manant", "Laleii", "laleii", "Corgeneti", "corgeneti", "Hilduinus", "hilduinus", "Laillei", "laillei", "lei", "Curgeneii", "curgeneii", "Vallem", "vallem", "Lucentem", "lucentem", "Domni", "Artaldi", "artaldi", "Rumilleio", "rumilleio", "Bleve", "bleve", "Lailleio", "lailleio", "Marescoth", "marescoth", "oth", "Gibaldus", "gibaldus", "venator", "deVareliis", "devareliis", "xxXxxxx", "adquisitis", "Vareliis", "vareliis", "karitatis", "attribuit", "Lucida", "lucida", "agris", "Lailliaco", "lailliaco", "Curtis", "Geneii", "geneii", "cestes", "ansanble", "volons", "Bergoigne", "bergoigne", "ajugi\u00e9", "juridicion", "submetons", "havon", "pri\u00e9", "ri\u00e9", "seal", "saige", "home", "d'Argelle", "d'argelle", "arceprioure", "Flavign\u00e9", "flavign\u00e9", "Chaace", "chaace", "arceprestres", "orden\u00e9es", "recogneues", "otroi\u00e9s", "pronunci\u00e9s", "hunt", "doubler", "saal\u00e9es", "seax", "Cest", "presance", "Salin", "salin", "notaire", "Huguet", "huguet", "curi\u00e9", "d'Aise", "d'aise", "x'Xxxx", "d'Estalante", "d'estalante", "Huon", "huon", "uon", "Seigne", "seigne", "d'Adrier", "d'adrier", "Corpoier", "corpoier", "Bonemer", "bonemer", "Thiebaut", "thiebaut", "Borne", "borne", "Morel", "morel", "Haubert", "haubert", "marechaut", "Granges", "granges", "tesmoings", "ngs", "apelez", "xm", "Bigorre", "bigorre", "JUGERIES", "jugeries", "IES", "RlEUX", "rleux", "XxXXX", "RIVIERE", "ERE", "ainsn\u00e9", "sn\u00e9", "regent", "dauphin", "Viene", "viene", "monstr\u00e9", "clerement", "notoirement", "apparoir", "pie\u00e7a", "am\u00e9", "longue", "prison", "suffert", "villenies", "injures", "d'autres", "souffert", "pertes", "dessaisi", "despoill\u00e9", "cont\u00e9s", "exploitiees", "pilli\u00e9s", "torrn\u00e9s", "ars\u00e9s", "dissipees", "ran\u00e7on\u00e9s", "desers", "exill\u00e9s", "tellement", "molt", "olt", "lont", "est\u00e2t", "t\u00e2t", "d\u00e9livrance", "traiz", "volent\u00e8", "nt\u00e8", "instance", "quoy", "uoy", "obvier", "ensuivre", "amees", "mesdames", "Johane", "johane", "estas", "entremis", "comun", "trouver", "affection", "d'icelui", "entrez", "tracti\u00e8", "ti\u00e8", "consider\u00e9", "er\u00e9", "monstrees", "expossees", "est\u00e8", "st\u00e8", "regard\u00e8", "rd\u00e8", "conseill\u00e8", "ll\u00e8", "orden\u00e8", "en\u00e8", "acord\u00e8", "meure", "quantit\u00e8", "it\u00e8", "recompenssation", "aura", "XM", "perpetuele", "venans", "prouffitables", "adecertes", "voulanz", "point", "satisfaction", "ball\u00e8", "asign\u00e8", "gn\u00e8", "delivr\u00e8", "vr\u00e8", "asignons", "actorit\u00e9", "usons", "Riviere", "Rieux", "rieux", "censeantur", "terciis", "territorii", "Devestivi", "supernis", "nominatis", "retinendo", "euvangelia", "deffendere", "personas", "fuero", "requisita", "decetere", "explicite", "ipsosque", "servare", "indempnes", "calumpniatores", "apparerent", "prestare", "evictionis", "prestari", "domicellus", "confiteor", "numquam", "contrevenire", "contravenienti", "consentire", "renunciamus", "circonventionis", "pretis", "pervilio", "graciis", "introductis", "indultis", "indulgendis", "Sede", "crucesignatis", "crucesignandis", "occasionibus", "tenendi", "compellantur", "supponimus", "supplicavimus", "obtinuimus", "Luxeio", "luxeio", "antecessores", "extiterat", "consuetudo", "Varennas", "varennas", "relinquebat", "tenamentum", "manso", "nso", "transsibat", "homini", "Caseolo", "caseolo", "redire", "indigenis", "advenis", "amaysati", "laudaverant", "Lingonis", "lingonis", "germanus", "pertinebat", "Varennis", "varennis", "inquietare", "subnotatis", "viderunt", "precepi", "Morimundi", "morimundi", "Geminorum", "geminorum", "xix", "Caseoli", "caseoli", "Alais", "alais", "Renardi", "renardi", "Lingonensium", "lingonensium", "assigno", "reliquum", "reditibus", "Chesas", "chesas", "Ipsi", "vixero", "missam", "mortuus", "celebrent", "principal", "pal", "pourparlees", "Premierement", "premierement", "vuidier", "effet", "prestera", "sien", "CXM", "florins", "appelez", "frans", "lesquielx", "rabbatuz", "ordenance", "l'acort", "trouv\u00e9", "uv\u00e9", "ultre", "desquielx", "LXM", "lxm", "seelee", "LM", "lm", "pai\u00e9s", "bonement", "tart", "poiez", "No\u00ebl", "no\u00ebl", "o\u00ebl", "ensuivant", "14", "Quoc", "quoc", "uoc", "Davy", "davy", "avy", "15", "l'asignation", "joyaux", "estans", "Bruges", "bruges", "ly", "gardee", "alleurs", "nouvelle", "asignation", "16", "ottroiee", "justici\u00e9s", "solepnit\u00e9", "17", "ordener", "plera", "advenues", "escheues", "forfeture", "Peres", "peres", "Saquenville", "saquenville", "auxquieulx", "Hannecourt", "hannecourt", "18", "delivr\u00e9s", "douaires", "restabliz", "mouvans", "coust\u00e9", "coniunctum", "divisum", "Colardi", "colardi", "indubitanter", "hibendam", "reculit", "emissimus", "nativitatem", "rasur", "Tremont", "tremont", "LII", "tiere", "Aubri", "aubri", "Roumeris", "roumeris", "Bisimtio", "bisimtio", "Laudinensis", "laudinensis", "modiatis", "modiatas", "modiate", "Braians", "braians", "contigue", "Marli", "marli", "rli", "Dous", "Alberico", "alberico", "Dou", "Origini", "origini", "condist", "arabatu", "vestue", "pret", "Arabatu", "contient", "tenra", "nra", "d'ore", "kankes", "kes", "pooie", "Tournois", "fieste", "court", "nient", "rechevoir", "defaloit", "Quinciaci", "quinciaci", "Jacobus", "jacobus", "coactus", "spontaneus", "domicello", "nepoti", "Colonmerio", "colonmerio", "inmobilia", "Chapiagrimaul", "chapiagrimaul", "devestiens", "caduco", "uco", "Andream", "andream", "investivit", "Precium", "precium", "ducente", "Divionensis", "divionensis", "Andrea", "andrea", "recepisse", "abrenuntians", "Hangest", "hangest", "Lambert", "lambert", "Sepire", "sepire", "Couverte", "couverte", "Courbueil", "courbueil", "l'", "Otel", "otel", "Cheron", "cheron", "Juie", "juie", "rue", "Juies", "juies", "prix", "Lecorcheur", "lecorcheur", "Aelicia", "aelicia", "quittasse", "Cavaterie", "cavaterie", "Repile", "repile", "Cousturarii", "cousturarii", "Auditis", "utrorumque", "secuerant", "statim", "forefactum", "Berengarius", "berengarius", "pratris", "Villemauro", "villemauro", "reclamaturus", "teneatur", "annotatum", "Octogesimo", "Haici", "haici", "cancelarii", "Vicecomes", "Garnerium", "garnerium", "Trecensem", "trecensem", "Reverendo", "Ioscelinus", "ioscelinus", "Iovigniaci", "iovigniaci", "dilectionis", "subiectionem", "excellentia", "Regniaci", "regniaci", "fecistis", "ordinastis", "spectat", "Nove", "nove", "ove", "Eschegiis", "eschegiis", "quitat", "controversias", "contradicebat", "quittum", "ferrum", "laterem", "supposuit", "Sezannie", "sezannie", "cognoverunt", "Heirons", "heirons", "Chenanvilla", "chenanvilla", "ballivi", "Vallelucente", "vallelucente", "Troncheio", "troncheio", "Mane", "mane", "Crose", "crose", "Bociis", "bociis", "recognicionem", "privilegia", "ostensa", "inhibuimus", "vexare", "Quintodecimo", "quintodecimo", "Ianuarii", "ianuarii", "teneura", "Galteri", "galteri", "Damoisel", "damoisel", "ballivus", "Damoisias", "damoisias", "inquisivi", "tenituram", "tenuisse", "Gratia", "Iulii", "iulii", "Huret", "huret", "Lamis", "lamis", "Erardus", "erardus", "Cuicheto", "cuicheto", "Sarneio", "sarneio", "Valles", "valles", "Ruppam", "ruppam", "miniis", "currentis", "Ruppe", "ruppe", "Dni", "dni", "olei", "presentaverunt", "oreretur", "&", "Gaudefridus", "gaudefridus", "Istis", "Gerincourt", "gerincourt", "Guiardo", "guiardo", "Reinero", "reinero", "Balincourt", "balincourt", "Rouel", "rouel", "maiore", "Richardo", "richardo", "Drapario", "drapario", "Camerario", "Doliatore", "doliatore", "Godengres", "godengres", "Petralata", "petralata", "Incarnati", "magistris", "procuratoribus", "Textore", "textore", "Muncie", "muncie", "Aelais", "aelais", "Sanctolio", "sanctolio", "pauperum", "Gerincort", "gerincort", "mensem", "Augusti", "permanentem", "cohabitantibus", "Bacelmont", "bacelmont", "Bouconviller", "bouconviller", "Eremburga", "eremburga", "Aelays", "aelays", "ays", "fidejussoribus", "garantizando", "Ricardo", "ricardo", "Bacealmont", "bacealmont", "Beatrice", "beatrice", "Ricardi", "ricardi", "Ric", "ric", "Achard", "achard", "Cementario", "cementario", "Drocone", "drocone", "Boissi", "boissi", "Galterio", "galterio", "Hermano", "hermano", "Cresperel", "cresperel", "Grandino", "grandino", "maioris", "evenerit", "detinenda", "retrohabenda", "perturbanda", "quum", "solvatur", "prescripti", "prenominatam", "deliberetur", "recipienda", "irrevocabile", "confratribus", "insempiternum", "Maldestour", "maldestour", "nepotes", "commemoranda", "conservando", "appensione", "discordarent", "assisia", "Montifortis", "montifortis", "Roia", "roia", "apponant", "advocatia", "quitata", "Cabrosie", "cabrosie", "Helisendis", "helisendis", "Hervei", "hervei", "mearum", "advocationem", "ballivam", "Corbolio", "corbolio", "Hathies", "hathies", "Renoldus", "renoldus", "Arcuarius", "arcuarius", "balliva", "convenciones", "servicio", "XXVIo", "xxvio", "Caprosie", "caprosie", "trecentis", "Raya", "raya", "Helisent", "helisent", "Herv\u00e9", "herv\u00e9", "rv\u00e9", "Bello", "bello", "Ramo", "ramo", "amo", "Helyssendis", "helyssendis", "utroque", "receptam", "Obligavit", "studiorum", "inducere", "approbabit", "laudabit", "advocatione", "desaisivit", "supradictas", "scriptum", "Helissendis", "helissendis", "usuagia", "qualia", "Pontisarem", "pontisarem", "construitur", "mortificacionem", "Travailles", "travailles", "benigniter", "quito", "supr\u00e0", "pr\u00e0", "Delicatus", "delicatus", "vendicionem", "Domiana", "domiana", "Excellentissimo", "excellentissimo", "mortificationem", "Abin", "abin", "bin", "predicro", "cro", "quitto", "jurato", "adhibemus", "Tria", "approbaverat", "Draparius", "draparius", "Juliana", "juliana", "Pontisarenses", "pontisarenses", "movebant", "Pontis", "pontis", "escambium", "pleniter", "jurati", "laudacionem", "permutacionem", "vendictionem", "donacionis", "subiciens", "juratus", "Quum", "nonnullas", "scriptorum", "inopiam", "dubium", "sapientibus", "gesta", "subsecuturis", "assignatione", "relinquendo", "oblivionis", "interitu", "defendere", "approbantes", "terminata", "guesdiorum", "Ebrardiville", "ebrardiville", "Almauricum", "almauricum", "precentorem", "precarie", "procuratorem", "Ansoldum", "ansoldum", "incliti", "Montem-Fortem", "montem-fortem", "ministris", "definitum", "Ansoldo", "ansoldo", "confirmatum", "Ansoldus", "ansoldus", "ministro", "reliquas", "milibus", "collectis", "heredi", "accipiat", "itidem", "collectum", "Almauricus", "almauricus", "regia", "actam", "observaturos", "potus", "pastillorum", "Illeis", "illeis", "patronatus", "spectantia", "interdicti", "processionaliter", "memoratas", "diminui", "adnullari", "procurationibus", "ipsas", "liberaremus", "quamcito", "juravimus", "liberaturos", "ebdomade", "Pauli", "pauli", "potu", "otu", "pastillis", "redderem\u00fas", "m\u00fas", "pueris", "cereis", "thuribulo", "deservirent", "laborat", "manducet", "firmatum", "processio", "summam", "solyere", "teneremur", "processu", "Garino", "garino", "consanguineis", "hominia", "M\u00baC\u00baLX\u00baIX\u00ba", "m\u00bac\u00balx\u00baix\u00ba", "XxXxXXxXXx", "mandari", "subscribi", "Amauricus", "amauricus", "Mathias", "mathias", "Ernaldus", "ernaldus", "capicerius", "Jureio", "jureio", "Briennius", "briennius", "Nivelo", "nivelo", "Guismondus", "guismondus", "Specula", "specula", "Galardone", "galardone", "Sancti-Carauni", "sancti-carauni", "Katerine", "katerine", "Levesvilla", "levesvilla", "Galerani", "galerani", "anniversariis", "dies", "celebrandis", "Cerevillam", "cerevillam", "approbavi", "Braceolo", "braceolo", "Molierarum", "molierarum", "Reginaldo", "reginaldo", "Gif", "gif", "Moleriis", "moleriis", "lampadis", "sollempnitate", "Moleriarum", "moleriarum", "assignaverat", "Paucovillari", "paucovillari", "sufficeret", "deffectus", "caperetur", "Nant", "nant", "Asseruerunt", "antedictas", "solvendum", "Petronille", "petronille", "successerat", "elemosinationem", "Ysa", "venturos", "onerantes", "obligatos", "relinquentes", "illos", "parentela", "deficerent", "transtulerint", "proferamus", "Poissiaco", "poissiaco", "Levies", "levies", "defectus", "quitantes", "quitacione", "Turonenses", "havage", "charretee", "buche", "amen\u00e9e", "marchi\u00e9", "porce", "adonques", "estions", "certainz", "enform\u00e9s", "Ostel", "get\u00e9", "lev\u00e9", "ev\u00e9", "jusque", "feussions", "souffisamment", "Lorenz", "lorenz", "bones", "dignes", "Minier", "minier", "Veilly", "veilly", "pluseurs", "feumes", "sermenz", "diligament", "charret\u00e9e", "t\u00e9e", "ameine", "us\u00e9", "lonctemps", "Pourquoi", "pourquoi", "ostemes", "rendimes", "restablimes", "tenions", "registres", "Jeune", "jeune", "Mere", "Juene", "juene", "demourant", "prieus", "Pontoyse", "pontoyse", "entretenans", "seans", "dessous", "Breecourt", "breecourt", "joignanz", "Brecourt", "brecourt", "Herbert", "herbert", "prestre", "Herouville", "herouville", "jous", "chanpart", "quatorze", "rze", "gerbe", "sestiers", "minage", "annuele", "scel", "Nueilli", "nueilli", "Reinaldus", "reinaldus", "torquebunt", "proventum", "provenit", "Vasa", "habiturus", "adjectum", "torcular", "combustionem", "vetustatem", "admiserit", "curta", "Singulis", "donis", "Reinaldi", "reinaldi", "stabilius", "constare", "annotala", "ala", "subscriptione", "Alexandri", "alexandri", "dri", "Panthaleonis", "panthaleonis", "Picei", "picei", "cei", "d'Avelin", "d'avelin", "preceptoris", "Soumeroles", "soumeroles", "Modlanis", "modlanis", "Galfridi", "galfridi", "Berneri", "berneri", "Monasteriis", "monasteriis", "Chosete", "chosete", "Froger", "froger", "Rogeri", "rogeri", "Avreigni", "avreigni", "MAJORIA", "majoria", "RIA", "NUILLI", "nuilli", "LLI", "officiales", "Salutari", "accedentes", "Berona", "berona", "Nuilliaco", "nuilliaco", "Mychael", "mychael", "unicus", "receperant", "majoriam", "fatis", "abjuraverunt", "resignaverunt", "memoratos", "Patricii", "patricii", "Gailloe", "gailloe", "loe", "civis", "REDDITIBUS", "SENQUEZ", "senquez", "UEZ", "Paganum", "paganum", "Fulcheroles", "fulcheroles", "Senquez", "Moretam", "moretam", "filiam", "Revetel", "revetel", "contradixisse", "traxisse", "manutenere", "debemus", "archidiachonum", "diffiniendam", "direximus", "Ille", "Moreta", "moreta", "locutus", "egit", "uterque", "Herocourt", "herocourt", "perficerentur", "testamenti", "gaiarius", "meas", "Leveville", "leveville", "cognate", "Poiviler", "poiviler", "persolvendum", "defunctam", "persolverentur", "sensu", "intellectu", "dico", "contestor", "civitatem", "Constances", "constances", "commorabamur", "extrema", "ema", "requisitionem", "apponere", "veritatis", "estaubliz", "Seguins", "seguins", "Cheisteillenet", "cheisteillenet", "escuyers", "donent", "outroient", "jors", "parz", "molin", "clainme", "place", "finaige", "Chamesson", "chamesson", "antre", "Esporve", "esporve", "rve", "jornaus", "Bridaine", "bridaine", "eschengi\u00e9", "loux", "oux", "outroi", "Poincet", "poincet", "Rostie", "rostie", "desvistu", "anvistu", "corporel", "soiremenz", "donez", "Apostolice", "apostolice", "sedis", "benignitas", "sincere", "obsequencium", "vota", "benivolo", "prosequi", "devocione", "promptos", "invenerit", "ferventes", "titulis", "decencius", "decorare", "Romanam", "romanam", "noscimini", "senciatis", "accrevisse", "indulgemus", "delegatus", "subdelegatus", "executor", "conservator", "apostolicas", "legatorum", "suspensionis", "sentencias", "promulgare", "interdicere", "ingressum", "expressam", "indulgencia", "mencionem", "Nulli", "Lugduni", "lugduni", "Noble", "Jahane", "jahane", "Cormelles", "cormelles", "prumiers", "arrieres", "segneurs", "masure", "Geraucourt", "geraucourt", "vous", "Jahan", "jahan", "drapier", "requenut", "tiegnent", "poursaient", "pleinement", "iceste", "nomees", "aprouvous", "quitons", "povions", "pourseuvoir", "desore", "emplir", "obligon", "avril", "jeudi", "lestres", "Trie", "trie", "Segnor", "segnor", "tiers", "lariere", "laquarte", "Geroucourt", "geroucourt", "Dupuis", "dupuis", "jardign", "ign", "Despeluches", "despeluches", "movant", "Joenne", "joenne", "borjois", "drois", "quiels", "surs", "lesqueles", "regehi", "ehi", "quiti\u00e9", "Gertruz", "gertruz", "ruz", "renonce", "avouherie", "mariaige", "ayde", "yde", "favour", "ansemble", "renoncent", "crestientei", "poestei", "ampaauchier", "covenences", "estauble", "louhei", "aschenge", "veritei", "joignet", "faison", "quitte", "reclain", "asponegrez", "damoiseal", "Harmengeart", "harmengeart", "Sombernon", "sombernon", "Matheu", "matheu", "Hastez", "hastez", "Cormoillon", "cormoillon", "desvistuz", "Finagium", "spina", "desuper", "passorium", "Margot", "margot", "got", "sicuti", "Sambuscum", "sambuscum", "Sambusco", "sambusco", "ulmum", "Richot", "richot", "hot", "ulmo", "quercum", "introitu", "Crosam", "crosam", "quercu", "Crosa", "crosa", "ducit", "pirum", "Esperie", "esperie", "metam", "positam", "posita", "piro", "Tornodori", "tornodori", "ructure", "Gerbaudi", "gerbaudi", "ructura", "Charrere", "charrere", "dumi", "umi", "Parvuli", "parvuli", "dumo", "umo", "comportant", "Glando", "glando", "Raverias", "raverias", "passorio", "Raveriis", "raveriis", "Caprosiam", "caprosiam", "Bleterous", "bleterous", "Garnes", "garnes", "Descorz", "descorz", "orz", "Orricus", "orricus", "Berauz", "berauz", "Aucol", "aucol", "Barentin", "barentin", "Baterel", "baterel", "Balier", "balier", "Boschete", "boschete", "Boouli", "boouli", "Giroardus", "giroardus", "Fauchiers", "fauchiers", "Renoudus", "renoudus", "Foucheroles", "foucheroles", "Piel", "piel", "Charboniers", "charboniers", "Hubouz", "hubouz", "Trouomgart", "trouomgart", "Troumgart", "troumgart", "Tiboudus", "tiboudus", "Houdaer", "houdaer", "aer", "Laborde", "laborde", "Giroudus", "giroudus", "Familia", "Damunt", "damunt", "Nigra", "nigra", "Ma\u00e7on", "ma\u00e7on", "Savoureax", "savoureax", "Planches", "planches", "Pilet", "pilet", "Bacheliere", "bacheliere", "Ulmo", "Booulei", "booulei", "Houdoissa", "houdoissa", "Beuche", "beuche", "Sauvache", "sauvache", "Basilla", "basilla", "Barreise", "barreise", "Feucheroles", "feucheroles", "Savourel", "savourel", "Louvel", "louvel", "Berchier", "berchier", "Tiborda", "tiborda", "Beraude", "beraude", "Richid'la", "richid'la", "'la", "Xxxxx'xx", "Rousse", "rousse", "Aleine", "aleine", "Custurere", "custurere", "Baliere", "baliere", "Mesniee", "mesniee", "Buisson", "buisson", "Maltel", "maltel", "Auberea", "auberea", "Donna", "Monier", "monier", "Jeus", "jeus", "Batest", "batest", "Pele\u00e7on", "pele\u00e7on", "Mouniers", "mouniers", "quitationis", "XXIXo", "xxixo", "IXo", "quitatone", "usagii", "peteremus", "Bonella", "bonella", "Betonessart", "betonessart", "approbarent", "refundent", "magistrorum", "Monciaco", "monciaco", "Orz", "aliqui", "ducentis", "Iveta", "iveta", "Chardonvillier", "chardonvillier", "assignavimus", "compromisimus", "Argentolii", "argentolii", "magistrum", "canonicum", "Parisiensem", "parisiensem", "querelis", "haut", "dixerint", "observabimus", "Duigniaco", "duigniaco", "Johanem", "johanem", "Helois", "helois", "interposuerunt", "arbitriorum", "resileremus", "Force", "concordare", "compromissionem", "Debet", "terminari", "mutuo", "accepi", "fusent", "meuz", "esper\u00e9s", "mouvoir", "Calaiz", "l'evesque", "d'Avraches", "d'avraches", "chancelier", "mareschaux", "envoi\u00e9s", "deputasmes", "Theroene", "theroene", "d'Enehan", "d'enehan", "Mengre", "mengre", "tractans", "d'Angleterre", "d'angleterre", "Lencastre", "lencastre", "Mauny", "mauny", "uny", "mediatours", "pouvoient", "remises", "deposees", "quittees", "pardonees", "envoiez", "moiens", "\u00abPremierement", "\u00abpremierement", "pardonez", "rancunez", "perpetr\u00e9s", "Normendie", "normendie", "l'onnour", "coronne", "dissention", "dessusdiz", "demouront", "quittes", "acusez", "puniz", "2", "rendus", "restituez", "royaument", "delay", "saisis", "arest\u00e9s", "joyra", "yra", "l'espritualit\u00e9", "translat\u00e9", "at\u00e9", "seurement", "empeschement", "spritualit\u00e9", "empaschement", "l'ostera", "procurera", "ost\u00e9", "arabilium", "cu", "obolo", "quarum", "tenentibus", "quarterio", "Vado", "Manselli", "manselli", "Girarde", "girarde", "Morelli", "morelli", "Saintisme", "saintisme", "qrterio", "quarteriorum", "perciperet", "fructuumque", "exituum", "proventuum", "quarterii", "Foucheri", "foucheri", "Brisic", "brisic", "quateriorum", "Huedetus", "huedetus", "Livriaco", "livriaco", "Ligeri", "ligeri", "Angulo", "angulo", "Allipdis", "allipdis", "Galote", "galote", "Lyjardis", "lyjardis", "Roissiaco", "roissiaco", "Maugisius", "maugisius", "Brisi\u00e9", "brisi\u00e9", "Potier", "potier", "cupiensque", "ampliari", "divinum", "asserit", "sacerdocii", "promoveri", "famulari", "disposuit", "prescriptis", "usufructu", "cedant", "ydoneam", "eligere", "teneamur", "presentare", "cujusquam", "electione", "conferamus", "presentemus", "obtulerit", "facultas", "premissum", "ordinari", "sustentationem", "quateria", "simpliciter", "adjecto", "capellaniam", "deservire", "ordinatus", "Picte", "picte", "erectum", "duxerit", "erigendum", "proprii", "corporis", "impedimento", "altari", "debeat", "assidue", "frequentius", "benefactorum", "Adelasie", "adelasie", "defunctorum", "honestate", "missarum", "sollempnia", "celebrare", "contrafacere", "impenderemus", "inclinati", "motum", "agendis", "ordinationem", "collationem", "bouennes", "foss\u00e9", "demourast", "leure", "letre", "apeticier", "comportent", "contreval", "tresques", "ru", "chiet", "Oise", "oise", "demourer", "auxi", "afere", "besoig", "oig", "doudit", "plaise", "pouront", "rompre", "curer", "aparellier", "lautre", "autel", "l\u00e9eur", "longueur", "lequeles", "tenneurs", "fondoient", "ch\u00e9oient", "ices", "remettre", "cout", "Apres", "saus", "plantin", "moulin", "Bicherel", "bicherel", "freche", "lesquels", "demoura", "desur", "ordon\u00e9e", "Ancoul", "ancoul", "Abbabos", "abbabos", "Fontaigne", "fontaigne", "Hennouville", "hennouville", "prevoz", "voz", "communet\u00e9", "dices", "promindrent", "tourjous", "profit", "seell\u00e9", "testiminium", "confeci", "UNO", "ARPENTO", "NTO", "DIMIDIO", "DIO", "SITO", "ITO", "BRAGELLAM", "bragellam", "LAM", "Bragella", "bragella", "vine", "Bragellam", "contulisset", "postulationem", "supplicationem", "Villaria", "villaria", "ponendum", "cogebamus", "supplicarunt", "promitteremus", "QUARTIO", "quartio", "TIO", "DIMIDIUM", "VINES", "vines", "NES", "SITE", "divine", "contulerit", "quartum", "nobile", "confirmarimus", "XLI\u00ba", "xli\u00ba", "LI\u00ba", "Claromontensis", "claromontensis", "majoribus", "bailleias", "constitutis", "Mando", "mando", "precipio", "immune", "decimatione", "ierram", "JOHANNE", "NNE", "BULTEL", "bultel", "TEL", "EJUS", "JUS", "UXORE", "NOBIS", "BIS", "DATIS", "TIS", "plerumque", "contractus", "redeunt", "oblivionem", "convertuntur", "negocia", "perhenniter", "observari", "ducimus", "annotare", "Grandivilla", "grandivilla", "Hussai", "hussai", "sai", "Buletel", "buletel", "Hauvis", "hauvis", "feminam", "Theobudum", "theobudum", "Mares", "mares", "assignavi", "Nanterus", "nanterus", "Basilia", "basilia", "Harmis", "harmis", "Ponction", "ponction", "Galo", "galo", "Chotardus", "chotardus", "Cuarville", "cuarville", "JOHANNES", "GROSSA", "SSA", "SILVA", "LVA", "DONO", "ONO", "HOMINUM", "NOSTRORUM", "RUM", "SOMMEREUS", "sommereus", "VALET", "valet", "LET", "XXIIII", "xxiiii", "GARBAS", "garbas", "Grossa", "sigillata", "Eustachii", "eustachii", "Conti", "conti", "d'Estreies", "d'estreies", "garandizare", "LUDOVICUS", "CUS", "Pontysara", "pontysara", "cogatur", "redebentiis", "placet", "velate", "existant", "famulentur", "sustententur", "Bordis", "bordis", "Richeudis", "richeudis", "Vernolii", "vernolii", "Rollart", "rollart", "puro", "acquirentes", "emerunt", "Andresi", "andresi", "Galeranus", "galeranus", "Vernoliam", "vernoliam", "Hanchis", "hanchis", "superior", "eramus", "capitaliter", "habeantur", "Mesiaco", "mesiaco", "nonialibus", "hortisias", "temporale", "ministrabunt", "Vulgasino", "vulgasino", "Genci", "genci", "terreni", "emerant", "Latruie", "latruie", "Luilier", "luilier", "vicis", "Evangeliis", "evangeliis", "manerio", "minoris", "quaque", "pagatis", "vidua", "dua", "sacro", "nucias", "emebant", "Lullier", "lullier", "feme", "eme", "cachier", "bestes", "oisiaus", "akiens", "sarcer", "hawer", "wer", "aisemens", "verra", "pourfit", "marciet", "paiet", "tenut", "tresfons", "d'eskes", "complis", "sauve", "proisinetet", "proisines", "venoit", "requesist", "deuroit", "capelain", "maladerie", "Fasti", "fasti", "fouees", "poient", "Toutes", "Ernoul", "ernoul", "pers", "confremees", "seaus", "LXVI", "lxvi", "juil", "LVIII", "lviii", "Bos", "Ernous", "ernous", "Wesemale", "wesemale", "Puisius", "puisius", "Mehaus", "mehaus", "preu", "reu", "aparant", "moies", "apiele", "entirement", "tieres", "d'aquest", "fie", "k'il", "d'aumosne", "conques", "desvestirent", "ravestimes", "parisiennes", "Phayel", "phayel", "Voluerunt", "manumortua", "Aalidis", "aalidis", "Gumbervilla", "gumbervilla", "Theodoricus", "theodoricus", "vendiderunt", "Logias", "logias", "modio", "Eadem", "emissent", "charpentario", "or", "Toussus", "toussus", "assereret", "preponi", "Tandem", "indiuidue", "brevis", "labilis", "controversie", "transactione", "pacifica", "insinuentur", "recidivas", "pariant", "questiones", "praesentibus", "Praellis", "praellis", "Roseai", "roseai", "eai", "divitius", "agitata", "aspirante", "sortita", "Broces", "broces", "Galentrudis", "galentrudis", "Chesnai", "chesnai", "nai", "continet", "Busboum", "busboum", "oum", "Buslapidis", "buslapidis", "Cuble", "cuble", "engarri", "Broca", "broca", "Fraibouce", "fraibouce", "salvueres", "Buhi", "buhi", "uhi", "Brouisses", "brouisses", "Leaele", "leaele", "Bus", "culturam", "siqua", "pertineant", "Reliquam", "praenominatus", "incrementum", "alter", "alterum", "prohibere", "venditio", "percipietur", "aequaliter", "divident", "ponet", "custodiat", "serviens", "Pagano", "pagano", "iurabit", "forisfacto", "acceperit", "servienti", "Francovillam", "francovillam", "ferre", "vicissim", "sim", "Dionysi", "dionysi", "ysi", "forisfacta", "nunciabit", "forisfactis", "ambo", "mbo", "tractabunt", "eradicata", "redacta", "Iuravit", "iuravit", "cognatione", "calumniantes", "immunem", "illesam", "custodiet", "Iuraverunt", "pretaxatam", "Richoldis", "richoldis", "prescripte", "transactioni", "Dapiferi", "dapiferi", "Matthaei", "matthaei", "aei", "Camerarii", "Constabularii", "Vacante", "Cancelaria", "cancelaria", "Matheum", "matheum", "commisit", "Erat", "cartis", "tenendis", "societate", "stagnis", "Carte", "sigillate", "allegationes", "multorum", "attestationes", "receptas", "interdictum", "posueramus", "gratiam", "augmentation", "proffit", "d'Evranches", "d'evranches", "Coustances", "coustances", "bailliage", "Coustantin", "coustantin", "trop", "rop", "VC", "vc", "apparoit", "aumosnes", "deues", "monter", "LXIX", "lxix", "n'avoient", "deduiz", "uiz", "tercier", "portent", "ventes", "estoiet", "condition", "tierciees", "chancellerie", "Tour", "iic", "courrant", "monoye", "vault", "encor", "gaiges", "senechal", "hal", "comptes", "voulu", "ulu", "l'amour", "cosins", "enfans", "pensanz", "envoier", "commissaires", "verit\u00e9", "convendroit", "voulans", "accordons", "revenues", "moyene", "sucesseurs", "IIIIM", "iiiim", "IIM", "charges", "deduites", "rebatues", "toutevois", "cathedraulx", "souverainet\u00e9", "retenues", "tieigne", "viscont\u00e9s", "perdent", "secondum", "recipiant", "Quinciacensibus", "quinciacensibus", "futuros", "contingerit", "Ausois", "ausois", "Jasuez", "jasuez", "juis", "Montbar", "montbar", "bar", "recogneu", "neu", "detes", "devantier", "deurent", "nules", "teutes", "parlassient", "airi\u00e9s", "devantiers", "vuet", "qu'eles", "fussient", "nule", "valour", "Jasuet", "jasuet", "unzeimme", "kalande", "d'Ancy", "d'ancy", "ncy", "Leu", "Franc", "Estienes", "estienes", "Cusey", "cusey", "sey", "horront", "sumes", "ploige", "dectour", "Furni", "condure", "em", "paiz", "chalengenz", "vandue", "Florenti", "florenti", "Monbar", "monbar", "heritaiges", "paroiche", "rescosses", "retraites", "ost\u00e9es", "devanterie", "pruchenece", "lignaige", "Roberz", "roberz", "fa\u00e7oit", "segur", "gur", "ploiges", "pruchenemant", "issues", "vendues", "ann\u00e9es", "trespass\u00e9", "prucheinemant", "sau", "septeime", "Sepulcre", "sepulcre", "cre", "porroit", "gaigier", "ploigerie", "ansuigant", "seriens", "baillier", "confirmante", "Rainardo", "rainardo", "Aanolde", "aanolde", "inditium", "cultellus", "fractus", "Achadeus", "achadeus", "Plaanete", "plaanete", "Poncius", "poncius", "Gigans", "gigans", "Winebaudus", "winebaudus", "Semiliaco", "semiliaco", "Rubeo", "rubeo", "Argenteolo", "argenteolo", "Unbaudus", "unbaudus", "Turrensis", "turrensis", "Isabel", "isabel", "Venator", "Guilelmus", "guilelmus", "Maseiaco", "maseiaco", "Lania", "lania", "firmius", "servaretur", "Aduinum", "aduinum", "tenens", "perduxit", "textumque", "Evangelii", "evangelii", "accipientes", "Genitrici", "obtulerunt", "cedere", "jusserunt", "Decanus", "Arnaudus", "arnaudus", "Richardus", "richardus", "peletarius", "cocus", "Xpistianus", "xpistianus", "Ingelbertus", "ingelbertus", "Poiliaco", "poiliaco", "Curterone", "curterone", "Aalardus", "aalardus", "Obertus", "obertus", "Walanni", "walanni", "Sarracenus", "sarracenus", "Albertus", "albertus", "nepotem", "Parvi", "parvi", "Plaiotrum", "plaiotrum", "commorantem", "Tast", "tast", "episcopatu", "constitute", "archarum", "altaris", "Brag", "brag", "rag", "Mauricius", "mauricius", "Cantimerula", "cantimerula", "Rucelina", "rucelina", "Luit", "luit", "Tumbas", "tumbas", "Rotgerii", "rotgerii", "Baudemento", "baudemento", "conjugem", "duxit", "Hermuino", "hermuino", "Hermuinus", "hermuinus", "Artaudi", "artaudi", "Arraldi", "arraldi", "Agano", "agano", "Godefridi", "godefridi", "Rubri", "rubri", "Nevelonis", "nevelonis", "Theobaudus", "theobaudus", "Aye", "Hesternai", "hesternai", "Cella", "cella", "Loram", "loram", "panibus", "rusticis", "redduntur", "accidebat", "fecissent", "Archenbaldus", "archenbaldus", "Herlebaudus", "herlebaudus", "autenticarum", "scripturarum", "attestacione", "sacri", "ministros", "institucionis", "laicorum", "elemosinis", "sustentari", "necessarios", "congregationum", "expendendas", "collatione", "adnotacione", "docet", "amplificari", "Paulus", "paulus", "spiritalia", "seminavimus", "carnalia", "metamus", "insinuare", "Wainulriaco", "wainulriaco", "moriens", "Hilberto", "hilberto", "visitatus", "sompedem", "dextrarium", "equum", "mirabiliter", "genitrix", "conqueri", "cepisset", "periculo", "equus", "Basonne", "basonne", "achat\u00e9", "Bellepece", "bellepece", "debte", "bte", "LXIIII", "lxiiii", "fieff\u00e9s", "f\u00e9s", "Carbonel", "carbonel", "XXVIII", "Lo", "Odart", "odart", "mar\u00e9s", "Carenten", "carenten", "ten", "labour\u00e9s", "fief\u00e9s", "Gregneur", "gregneur", "degaz", "gaz", "d'Aubegnie", "d'aubegnie", "soloit", "Bois", "Gendre", "gendre", "Moustardier", "moustardier", "Magnan", "magnan", "Eude", "eude", "Charpentier", "charpentier", "jur\u00e9s", "yceulz", "IXC", "ixc", "IIIIXX", "iiiixx", "IXX", "l'imposition", "XLIIII", "xliiii", "XVIII", "Benoit", "benoit", "Valoignnes", "valoignnes", "Herdoin", "herdoin", "Tomas", "tomas", "Sartin", "sartin", "VIIXX", "viixx", "garaine", "Linthere", "linthere", "Lessai", "lessai", "Vibet", "vibet", "volee", "colons", "manoir", "forfaiture", "Olivet", "olivet", "Raiez", "raiez", "perroise", "Sainteny", "sainteny", "eny", "Sirefiz", "sirefiz", "Lonc", "bastart", "Guinefosse", "guinefosse", "Blanquellan", "blanquellan", "Droin", "droin", "V\u00dcIXX", "v\u00fcixx", "quartiers", "forment", "d'ill", "ec", "valant", "XIIXX", "xiixx", "boisseaux", "LXXII", "lxxii", "l'estrain", "l'abbaesse", "Preaux", "preaux", "Gardins", "gardins", "Robin", "robin", "Loque", "loque", "appartanawces", "moyenne", "droiz", "noblezes", "zes", "ced\u00e9", "ed\u00e9", "transport\u00e9", "cedons", "transportons", "reserv\u00e9", "ressort", "souveraint\u00e9", "ballees", "retenus", "escus", "aquitte", "partage", "Sauf", "toutefoiz", "serions", "seurplus", "ball\u00e9", "rendu", "reffuser", "balliez", "predecesseurs", "enfraindre", "procurationem", "consanguinorum", "Carolus", "carolus", "Yspania", "yspania", "connestabularius", "nosterque", "consangineus", "penssatis", "interfectus", "carissimas", "dominas", "reginas", "Johanam", "johanam", "amictam", "Blanchiam", "blanchiam", "sororem", "ipsumque", "extiterit", "mortis", "complicibus", "agere", "gratiose", "suggerente", "maturata", "misereri", "eligimus", "ulcisci", "occassione", "certioratus", "secutum", "excessum", "delictorum", "quorumcumque", "genera", "perpetrata", "exstiterint", "rebellionibus", "furtis", "rauberiis", "inobedientiis", "latrociniis", "captionibus", "congregationibusque", "prolocutionibus", "conspirationibus", "tractatibus", "monopoliis", "confederationibus", "sacramentis", "ininicis", "initi", "concordati", "tractati", "consanguineos", "complices", "officiarios", "quibuslibet", "excessibus", "criminibus", "delictis", "perpetratis", "secutis", "confectionis", "crimina", "magestatis", "qualiacumque", "quantumcumque", "grandia", "majora", "familiaribus", "confortatoribus", "consentientibus", "preventibus", "prestantibus", "tangit", "tangere", "acusari", "penas", "criminales", "civiles", "incurerunt", "quomodolibet", "incurisse", "remissimus", "indulsimus", "potestatis", "tenoreque", "remittimus", "contraxerunt", "contraxisse", "infamiam", "abolendo", "famam", "derogatum", "karissimis", "sinceram", "karitatem", "Prudentie", "prudentie", "tractatu", "consensimus", "competentem", "familiam", "residentiam", "absentia", "peregrinationis", "itineris", "Consensimus", "moneremus", "subtractionem", "compelleremus", "sapradictam", "munus", "cymiterii", "subsequentibus", "annotate", "declarant", "impendimus", "terrenam", "episcopatus", "indulgentes", "Sarcofagum", "sarcofagum", "agros", "virgultum", "stratam", "Tornodorum", "tornodorum", "Anseune", "anseune", "sexta", "Poltariense", "poltariense", "vestrum", "cymiterium", "absolutum", "justitie", "vestri", "ecclesiasticis", "exprimendis", "Ecclesiam", "Poliaco", "poliaco", "Arnaudo", "arnaudo", "subscribendis", "annuo", "nuo", "natalibus", "concessam", "inquam", "investimus", "Humosum", "humosum", "Diamberti", "diamberti", "Cathalaunensi", "cathalaunensi", "Burcardo", "burcardo", "Meldensi", "meldensi", "jamdicta", "devestire", "curarunt", "Quicquid", "servitii", "decimisque", "casati", "progenie", "Merlenniaco", "merlenniaco", "Regnaudus", "regnaudus", "Corterron", "corterron", "Furviaco", "furviaco", "Engelbaudi", "engelbaudi", "disposuerunt", "vestram", "investire", "annualis", "solvetur", "festivitatis", "solutus", "plene", "meruistis", "remota", "vestro", "reddetis", "Poliaci", "poliaci", "presentatio", "eligendum", "electusque", "vestrorum", "commodum", "conservandorum", "ullo", "usurpandorum", "jurabit", "extunc", "obligatum", "nostrorumve", "mve", "Nunc", "sacerdote", "denuo", "oblationum", "parrochie", "offeruntur", "percipietis", "dimiserint", "morientes", "caritatibus", "sacerdoti", "quomodocumque", "parrochiano", "fiant", "tricenariis", "confessionibusque", "reconciliationibus", "benedictionibus", "nubentium", "redimuntur", "parvulis", "baptisma", "recenter", "albis", "obeuntibus", "percipiuntur", "vosque", "habetis", "mediam", "perali", "peregrinorum", "eorumque", "testamentis", "Poumete", "poumete", "Lasus", "lasus", "obol", "bol", "Montrignio", "montrignio", "Butri", "butri", "Crotieres", "crotieres", "Minerio", "minerio", "orto", "Tiart", "tiart", "adjonco", "adjoco", "Soiaco", "soiaco", "Maresiis", "maresiis", "Varibout", "varibout", "Nicholao", "nicholao", "lao", "Pellipario", "pellipario", "Johanneto", "johanneto", "Montrinio", "montrinio", "Sallite", "sallite", "Marguareta", "marguareta", "Fourner", "fourner", "Lebuef", "lebuef", "Guarnero", "guarnero", "denar", "nar", "Gonees", "gonees", "Caillou", "caillou", "larricii", "Ysambardo", "ysambardo", "Draperio", "draperio", "Bova", "bova", "Montrignon", "montrignon", "Oliveri", "oliveri", "Marcsiis", "marcsiis", "pictavinas", "Boulengerii", "boulengerii", "Croteriis", "croteriis", "Boce", "boce", "Maignevile", "maignevile", "Raagon", "raagon", "Chardieu", "chardieu", "Odardo", "odardo", "Montigniaco", "montigniaco", "xxii", "Richebourc", "richebourc", "urc", "Hardi", "hardi", "librar", "rar", "soluto", "tradito", "reddituri", "absolutionem", "conventioni", "confirmande", "Araudus", "araudus", "Briora", "briora", "Arnustus", "arnustus", "Bulcardus", "bulcardus", "certiora", "credantur", "subnixa", "ixa", "Guntrannus", "guntrannus", "Salis", "salis", "jussit", "transcribsimus", "videndum", "subsequenti", "habetur", "notavimus", "ITEM", "TEM", "Fuit", "xpistianissimus", "plurime", "Bituricas", "bituricas", "precipua", "pua", "coluit", "muneribus", "amplis", "possessionum", "largitionibus", "honorifice", "ditavit", "princeps", "curias", "Mercennacus", "mercennacus", "Bissiacus", "bissiacus", "prisce", "antiquis", "instituta", "quosque", "habentur", "succedenti", "inviolataque", "perdurare", "fideique", "cultoribus", "strenuissimus", "Cluniacensis", "cluniacensis", "pariterque", "videbantur", "Bituricensis", "bituricensis", "gravari", "nefarium", "fundator", "rector", "querentium", "Bituricam", "bituricam", "Giraudo", "giraudo", "hujusce", "requisivit", "deferens", "supplicantis", "ceterique", "voluntarie", "paupertati", "compatientes", "amisse", "recuperatione", "congaudentes", "pari", "voto", "communique", "manuum", "debetis", "devoti", "ingratitudine", "redargui", "gui", "merito", "debeatis", "Miramur", "miramur", "etenim", "vacantem", "prebendam", "conferre", "congrue", "respondistis", "devolutam", "quare", "congruenti", "fateretur", "utpote", "vobiscum", "consonare", "peciit", "vices", "velletis", "cederet", "pudorem", "careret", "facultate", "exequendi", "rogatum", "annuere", "benignitatem", "commendamus", "gratiarum", "actione", "pauci", "pietatis", "immemores", "abnuerunt", "Quamobrem", "quamobrem", "consulimus", "attentius", "requirentes", "desinit", "exhibere", "rogat", "gat", "ydonee", "presentabit", "scientes", "certo", "prebende", "devoluta", "libentius", "INVESTITURIS", "investituris", "RIS", "Dargies", "dargies", "Britolii", "britolii", "Balduinum", "balduinum", "Fourseygnies", "fourseygnies", "Somereus", "somereus", "excidebant", "possidende", "investituras", "Templariis", "templariis", "dicentibus", "concorditer", "diligenti", "prudentium", "provulgamus", "Baldoinus", "baldoinus", "pronunciantes", "contenti", "exigentes", "confectas", "DECIMA", "IMA", "NOIENTELLO", "noientello", "LLO", "QUE", "FUIT", "UIT", "GRATEZ", "gratez", "TEZ", "MILITIS", "pr\u00e9sentes", "cognatus", "Gratez", "mare", "cujuslibet", "Noentel", "noentel", "quemlibet", "adducetur", "mensurabitur", "parlietur", "apposui", "VINEA", "NEA", "FOUQUEROLES", "fouqueroles", "EMPTA", "empta", "PTA", "DROGONE", "drogone", "MAJORE", "Fouqueroles", "Ermengardis", "ermengardis", "acquisito", "prenominata", "mera", "contingebat", "reclamando", "quitave", "ave", "nuit", "habuisse", "apsi", "piecia", "Feukeroles", "feukeroles", "contraveniendo", "fundi", "vendite", "Celestinus", "celestinus", "Michaeli", "michaeli", "Manasse", "manasse", "Massengeio", "massengeio", "Bellovidere", "bellovidere", "transmissa", "insinuatione", "monstrarunt", "Gilebertum", "gilebertum", "Laurentium", "laurentium", "receptos", "evocassent", "fautoribus", "Firmitate", "firmitate", "Voisins", "voisins", "quodidem", "Boret", "boret", "Parisiensi", "parisiensi", "Matildi", "matildi", "instituendas", "religiosas", "serviendum", "interposui", "servaturum", "Religiosis", "Savignacensis", "savignacensis", "continuos", "fervore", "profectus", "generale", "exigencie", "sollicitum", "quomodo", "inconcussus", "statuit", "taxetur", "numerus", "certus", "priorissa", "taxatum", "excedere", "retractatione", "incontinenti", "deponatur", "dirivacionis", "Savigniacensis", "savigniacensis", "ordinatione", "generalis", "suprema", "novalium", "colitis", "virgultis", "piscationibus", "nutrimentis", "extorquere", "absolutase", "ase", "seculo", "conversionem", "Prohibemus", "vestrarum", "professionem", "discedere", "discedentem", "communium", "cautione", "audeat", "districtius", "inhibentes", "dari", "alienari", "sanioris", "pactis", "donationes", "alienationes", "irritas", "censemus", "inhibemus", "ullus", "quebibet", "sinodos", "forenses", "seculari", "possessio", "nibus", "subjacere", "compellat", "lat", "ordines", "celebrandi", "tractandi", "aliquos", "publicos", "convocandi", "electionem", "impediat", "instituenda", "removenda", "statuta", "intromittat", "consecrationi", "altarium", "oleo", "leo", "Hervier", "hervier", "antrast", "ansic", "memoriaus", "seellez", "monstrat", "pendanz", "requeranz", "fesissiens", "ajornasmes", "anseguanz", "Vietial", "vietial", "Herviers", "herviers", "anvoiat", "attendant", "duit", "disant", "nonmeie", "rajournasmes", "ansiguans", "mandanz", "venist", "descolper", "deffauz", "venredi", "auquel", "descolpat", "pat", "rendessiens", "raasnie", "plusours", "vehuz", "huz", "haianz", "yaus", "adroit", "Lexoviensis", "lexoviensis", "suscepimus", "eique", "scriptique", "valituro", "sane", "ecclesiasticum", "consecrata", "laudabili", "defensionem", "pertransisse", "Quedam", "fondatione", "specialius", "noscuntur", "ideoque", "affectuosius", "protegat", "spectant", "singulari", "Utraque", "nimirum", "sentencia", "constitutioni", "reputari", "exprimenda", "vocabulis", "Sancti-Taurini", "sancti-taurini", "Anglicavilla", "anglicavilla", "Runcevilla", "runcevilla", "Sancti-Juliani-super-Carlonam", "sancti-juliani-super-carlonam", "Xxxxx-Xxxxx-xxxx-Xxxxx", "Sancti-Petri", "sancti-petri", "Altaribus", "altaribus", "Sancti-Nicholai", "sancti-nicholai", "possesse", "habendas", "vacaverint", "presentationes", "sacerdotum", "percepisse", "Lexoviensi", "lexoviensi", "sacerdotibus", "ministraverint", "perceperunt", "Rotrodus", "rotrodus", "Illeiis", "illeiis", "Sancte-Marie", "sancte-marie", "cognito", "carrucarum", "Strata", "strata", "quietam", "defendunt", "Vileta", "vileta", "Jerosolimitanorum", "jerosolimitanorum", "presbyterorum", "detinuimus", "dabunt", "presbyteris", "messione", "hybernagio", "ordeo", "avena", "presentationem", "subrogandorum", "lane", "candelarum", "festis", "Purificatione", "purificatione", "Assumptione", "assumptione", "altario", "agnos", "porcellos", "lini", "chanvre", "honerata", "perciperemus", "palea", "stramine", "Fontanis", "fontanis", "tenebantur", "Avant", "Cache", "cache", "conservandis", "colligendis", "adducebantur", "Decimas", "modiata", "Abbatisvilla", "abbatisvilla", "habebimus", "recipiemus", "tertia", "bene", "purgatis", "meliori", "peiori", "mediocri", "ostaculo", "Tenemur", "debus", "cancellum", "parrochialis", "conservandas", "colligendas", "liberatione", "prehibita", "pleno", "Barnabe", "barnabe", "abe", "XXXVIII", "xxxviii", "terage", "Sekehart", "sekehart", "Acuto", "acuto", "Raimondus", "raimondus", "Courbes", "courbes", "\u00abAcord\u00e9", "\u00abacord\u00e9", "esleu", "Chaalons", "chaalons", "Mery", "mery", "ery", "baille", "Lery", "lery", "VIIIe", "viiie", "rebatant", "dedans", "prendra", "remenant", "asseurara", "paine", "defaudroit", "demourront", "parassis", "n'est", "devoiet", "assi", "quinzaine", "Toussains", "toussains", "ehandelour", "l'Acenssion", "l'acenssion", "asserroit", "entredens", "cherra", "obligera", "aserra", "soustenance", "hestels", "vouldroit", "rende", "laisoit", "ostels", "assera", "sobz", "obz", "seeaulx", "Issi", "issi", "IIIe", "iiie", "XXXV\u00bb", "xxxv\u00bb", "XV\u00bb", "XXXX\u00bb", "traicti\u00e9", "d'iceles", "duchesse", "fermes", "aprouvons", "ratiffions", "mandans", "Moretonii", "moretonii", "cenomannensium", "Firmati", "firmati", "Augetus", "augetus", "Totius", "Willermus", "willermus", "dederint", "Ebrulfo", "ebrulfo", "lfo", "mansuram", "Normani", "normani", "Bion", "bion", "virgulti", "Teoderici", "teoderici", "Esbrulfo", "esbrulfo", "concesserint", "scolam", "Ebrulfi", "ebrulfi", "scola", "inveniretur", "alicubi", "libri", "caperantur", "ponerentur", "teloneo", "seppulture", "Monasterii", "Cancia", "cancia", "Clarellum", "clarellum", "consessit", "Anglia", "anglia", "Languefort", "languefort", "esterlingorum", "Penevoselli", "penevoselli", "Constantino", "constantino", "Apevilla", "apevilla", "Moretoniensis", "moretoniensis", "acras", "HHam", "hham", "Ham", "Gorgis", "gorgis", "aeram", "Novo", "Maisnillo", "maisnillo", "acris", "habunt", "Landa", "landa", "putrida", "cervum", "institutione", "partiuntur", "cappellani", "decanum", "cantorem", "Moretonium", "moretonium", "morarentur", "capellanos", "matricularem", "scole", "mansura", "Malgerius", "malgerius", "Willermi", "willermi", "hedifficationem", "ignem", "capient", "presbiterorum", "medietariorum", "pesnagio", "quittos", "submonitione", "ducantur", "feominibus", "forfacturas", "Meudon", "meudon", "Porregio", "porregio", "Marthe", "marthe", "hibernagii", "ordeum", "suppleretur", "dupplarium", "Martha", "martha", "recitavit", "Amaricus", "amaricus", "Issiaco", "issiaco", "ecit", "functus", "ipisius", "duplario", "attemptavimus", "V\u00ba", "v\u00ba", "Meuduno", "meuduno", "Domicella", "Orsignies", "orsignies", "Portus-Regis", "portus-regis", "Vilers", "vilers", "Recognovit", "Peru", "peru", "Villadavrai", "villadavrai", "obolem", "Clamarcio", "clamarcio", "Genovefa", "genovefa", "efa", "Ansoudus", "ansoudus", "quittavi", "Medicum", "medicum", "hostisiam", "pourprisia", "hostisia", "distinctionis", "reservavi", "jamdictus", "aesiamenta", "facturus", "attemptaverit", "Auda", "auda", "spectabat", "resignavit", "prenominate", "prestituit", "Medico", "medico", "hospite", "pourprisio", "distractionis", "retinuimus", "Promisimus", "promisimus", "inposterum", "garantizavimus", "monet\u00e6", "et\u00e6", "aven\u00e6", "en\u00e6", "hominus", "mina", "ecclesi\u00e6", "si\u00e6", "anim\u00e6", "im\u00e6", "me\u00e6", "remanebit", "Ronkerolis", "ronkerolis", "Joiaco", "joiaco", "Maior", "maior", "pr\u00e6sentem", "Goffridus", "goffridus", "Berneerium", "berneerium", "generis", "imponebamus", "dictante", "juditio", "disrationavit", "veritati", "adquiescentes", "reges", "defensione", "M\u00baC\u00baXXXVII\u00ba", "m\u00bac\u00baxxxvii\u00ba", "xxix\u00ba", "ix\u00ba", "sublimato", "Futuris", "Laure", "laure", "infantum", "Ursi", "ursi", "dumtaxat", "xat", "investitura", "infestatione", "ministrorum", "inquietentur", "preficiatur", "justiciarum", "conservet", "exiget", "accusatus", "contingentibus", "apertius", "fidelitate", "male", "servata", "comprobatus", "minime", "diluerit", "deponetur", "Interfuerunt", "idonei", "Dudo", "dudo", "Memorio", "memorio", "Josleni", "josleni", "Hato", "hato", "recitare", "prescriptum", "Symone", "symone", "roborandum", "iteratisque", "patet", "muniendum", "reposuit", "Gibuinus", "gibuinus", "Ingermeri", "ingermeri", "presertim", "plenarium", "Guirricus", "guirricus", "Falco", "falco", "Rainerus", "rainerus", "Angelmerus", "angelmerus", "Insule", "Germanice", "germanice", "tensamentum", "contiguum", "contingat", "prolato", "XLVo", "xlvo", "LVo", "Cheverel", "cheverel", "suborta", "Guillelmum", "guillelmum", "dicebam", "quosdam", "subortam", "sopiri", "Compromissum", "Chevrel", "chevrel", "Lambertum", "lambertum", "Tercia", "Leuca", "leuca", "Nantolio", "nantolio", "debebamus", "nominarent", "vellemus", "producere", "perhibere", "inquisitores", "inquirere", "gagiare", "nantare", "debeamus", "legitima", "habitoque", "protulerunt", "appellantur", "remiserunt", "remisimus", "masurarum", "solvebant", "Nativitatem", "Remisimus", "l'espole", "fercula", "hastes", "nuptiarum", "forestagium", "forestarii", "corveias", "brachiorum", "equorum", "curarent", "mundarent", "querere", "triturationis", "lecta", "famulorum", "custodientium", "Namthodorum", "namthodorum", "carruca", "culcitras", "pluvinaria", "lintheola", "utensilia", "tamdem", "miserationis", "subsidiante", "Herbertum", "herbertum", "Julduini", "julduini", "successorem", "concordie", "consonantiam", "interventu", "conversa", "commendandam", "processum", "interitum", "elapsuram", "presignificati", "adduxerit", "presignificate", "semitis", "significatur", "tallias", "anserem", "gallinam", "Bovatas", "consistentes", "Wistasses", "wistasses", "dizenuef", "Pri", "pri", "Quintinum", "quintinum", "evidenti", "sequuntur", "grossarum", "terragiis", "Colle", "colle", "proticiendas", "minutas", "particiendas", "Diu", "d'Autel", "d'autel", "Moles", "moles", "secus", "Quintino", "quintino", "sextariatis", "Ingonial", "ingonial", "Riquier", "riquier", "Alespine", "alespine", "Crois", "Fontanes", "fontanes", "Croisetes", "croisetes", "Markais", "markais", "sextariatas", "subtus", "spinam", "Walle", "walle", "d'Uskaine", "d'uskaine", "Piergot", "piergot", "Mehaut", "mehaut", "oppositis", "Boschi", "boschi", "Serainliu", "serainliu", "Ries", "ries", "sarto", "Alaidis", "alaidis", "iustitiam", "expressis", "coniunctim", "divisim", "patronatu", "caponibus", "prodictis", "marneriam", "aecclesia", "reclamationem", "Haec", "haec", "aec", "obsidem", "adiutor", "LXo", "lxo", "Io", "io", "Nugento", "nugento", "Prepositus", "Turnela", "turnela", "Aitordus", "aitordus", "Albino", "albino", "Bohort", "bohort", "Dulcia", "dulcia", "Davioth", "davioth", "Iosleinus", "iosleinus", "Noianto", "noianto", "Gotrannus", "gotrannus", "Guiboudus", "guiboudus", "Quinciaco", "quinciaco", "manucepit", "Gillebertus", "gillebertus", "sororii", "Ascelinus", "ascelinus", "insurgeret", "acquitarent", "Carrio", "carrio", "gordum", "Bernerias", "bernerias", "Ursa", "ursa", "Belosa", "belosa", "Holduino", "holduino", "Villers", "villers", "Saligero", "saligero", "Pontibus", "pontibus", "annuali", "scensu", "obulum", "Marnaio", "marnaio", "nummos", "Rainaudo", "rainaudo", "Foado", "foado", "Gelannis", "gelannis", "Harduino", "harduino", "Freherius", "freherius", "parcem", "Freherus", "freherus", "Hector", "hector", "Turcus", "turcus", "Triagnium", "triagnium", "acquitaret", "Otrannus", "otrannus", "Plasseio", "plasseio", "Boisons", "boisons", "Donnus", "Ridel", "ridel", "Cornelia", "cornelia", "Teobaudus", "teobaudus", "Ridels", "ridels", "Graviers", "graviers", "Felix", "felix", "lix", "Ponto", "ponto", "Grimaldus", "grimaldus", "Cantamerle", "cantamerle", "rle", "Ervan", "ervan", "van", "Barbise", "barbise", "fideiussor", "Dieri", "dieri", "laudare", "Dietus", "dietus", "reto", "fideiussores", "Vastantem", "vastantem", "Segetem", "segetem", "Gumereio", "gumereio", "responderent", "Quis", "marneria", "Christianis", "christianis", "Mahuldis", "mahuldis", "extrahendam", "marlam", "Arardus", "arardus", "Machues", "machues", "Malfilastre", "malfilastre", "Caiphas", "caiphas", "Pellicon", "pellicon", "Elizabeth", "elizabeth", "testante", "Arardo", "arardo", "iamdicto", "Caipha", "caipha", "pha", "Constantio", "constantio", "Everardo", "everardo", "nepote", "Marneio", "marneio", "Remigio", "remigio", "Everamo", "everamo", "Emmauri", "emmauri", "cementarius", "Vicinus", "Reinaudus", "reinaudus", "Dierus", "dierus", "baronis", "Eramburgi", "eramburgi", "Berardi", "berardi", "plurimis", "Berardo", "berardo", "Hectore", "hectore", "Fromundo", "fromundo", "famulo", "Correclam", "correclam", "Seguini", "seguini", "patem", "Godefredi", "godefredi", "Noiant", "noiant", "Elizabet", "elizabet", "Fonte", "fonte", "Macon", "macon", "Waremberto", "waremberto", "Font", "Postangi", "postangi", "Frehero", "frehero", "Fulchero", "fulchero", "Provino", "provino", "Mazues", "mazues", "Regina", "regina", "Freheri", "freheri", "Bernerii", "bernerii", "iacet", "Coreclaim", "coreclaim", "aim", "manuceperunt", "adquitarent", "Salonis", "salonis", "existentium", "memoriae", "Mitel", "mitel", "Salo", "salo", "Guilla", "guilla", "obtimatibus", "Sors", "sors", "Poliseius", "poliseius", "Nanceio", "nanceio", "Commarceio", "commarceio", "Vallicolori", "vallicolori", "Albe", "albe", "lbe", "Marriaco", "marriaco", "Fulcheriis", "fulcheriis", "Islis", "islis", "Planceiaco", "planceiaco", "Fere", "Campestris", "campestris", "Peiaco", "peiaco", "Firmitati", "firmitati", "Emilleriis", "emilleriis", "Patusio", "patusio", "Noistello", "noistello", "Verneolo", "verneolo", "Hilario", "hilario", "Waburgi", "waburgi", "Senuno", "senuno", "Docheio", "docheio", "Montennaco", "montennaco", "Frolesio", "frolesio", "Flaceio", "flaceio", "Monteniaco", "monteniaco", "dedicationis", "Potentiani", "potentiani", "dedicavit", "Bernuano", "bernuano", "juniore", "archipresbitero", "usuriam", "Jocelinus", "jocelinus", "Anricus", "anricus", "Ato", "Ricannus", "ricannus", "Isenbardus", "isenbardus", "Erveus", "erveus", "somarius", "Gaiterius", "gaiterius", "Fulcherii", "fulcherii", "Ebroini", "ebroini", "Calido", "calido", "Furno", "furno", "senescallus", "Surdus", "surdus", "Dodilonis", "dodilonis", "Rainardus", "rainardus", "Cruerias", "cruerias", "Esclancia", "esclancia", "vadium", "XIIcim", "xiicim", "XXXxxx", "lagenam", "modii", "misit", "XXXta", "xxxta", "Xta", "accipiens", "Radonivillaris", "radonivillaris", "Carduus", "carduus", "ii\u00b0", "Bardus", "bardus", "Enoldus", "enoldus", "faber", "Nivernensis", "nivernensis", "instantibus", "Hierosolimis", "hierosolimis", "obiit", "Crusiaco", "crusiaco", "Ida", "Medaldis", "medaldis", "C\u00b0", "c\u00b0", "LXX\u00b0", "lxx\u00b0", "XXX\u00b0", "Damianus", "damianus", "sexcallus", "helemosinarius", "Nivernis", "nivernis", "auctoris", "muneris", "Larriaco", "larriaco", "Larriacum", "larriacum", "perhibetur", "Guirrico", "guirrico", "laudat", "confirmat", "Roscelina", "roscelina", "tribuit", "premonitus", "misericordia", "seculum", "voluero", "receptus", "efficiar", "iar", "recipiendi", "renuntiare", "susceptio", "dent", "gratis", "recipiantur", "vestiant", "deportabitur", "cimiterio", "sepeliendus", "Otranni", "otranni", "Anceio", "anceio", "Assumptionis", "assumptionis", "LXXX\u00b0", "lxxx\u00b0", "VI\u00b0", "vi\u00b0", "presule", "prestituta", "presentatam", "communivit", "feriens", "instinctu", "diabolico", "particione", "Te", "Baro", "Johanins", "johanins", "Vacue", "vacue", "cue", "Silve", "Aluiote", "aluiote", "Wuillame", "wuillame", "Vetule", "vetule", "Auris", "auris", "Perinet", "perinet", "Viart", "viart", "Vienet", "vienet", "Humberti", "humberti", "Rosel", "rosel", "Perunnelle", "perunnelle", "Bardonis", "bardonis", "Rocha", "rocha", "Isabeloz", "isabeloz", "Piscatoris", "piscatoris", "Uxor", "Arberici", "arberici", "Brigol", "brigol", "gol", "Loisoz", "loisoz", "soz", "Laurentia", "laurentia", "Agabitus", "agabitus", "Letherii", "letherii", "Huoz", "huoz", "Girar", "girar", "Avelina", "avelina", "Infantes", "Rambaudi", "rambaudi", "Tecenet", "tecenet", "Costan", "costan", "Campania", "campania", "Bauduino", "bauduino", "Charetun", "charetun", "tun", "Burgisia", "burgisia", "Ninon", "ninon", "Agapiti", "agapiti", "Juhennins", "juhennins", "Adelucomant", "adelucomant", "defuncto", "Silvester", "silvester", "Facta", "rationabiliter", "contradixit", "persuaserunt", "confirmarent", "Castellionensis", "castellionensis", "Ugo", "Ecclesiolensis", "ecclesiolensis", "Umbertus", "umbertus", "Wacelini", "wacelini", "Sperviaco", "sperviaco", "Forti", "forti", "Walandus", "walandus", "ducatui", "diocesim", "Lingonensem", "lingonensem", "gubernante", "insatiabilis", "antiqui", "hostis", "aspiret", "versutia", "dejecti", "baptismatis", "regenerationem", "operis", "abrenuntiationem", "catholice", "tenende", "observande", "mactet", "perdat", "insidietur", "multos", "lubrica", "vana", "mundi", "oblectamenta", "vitia", "faciat", "declinare", "declinatos", "ignorantie", "perditionis", "gurgite", "cogat", "periclitare", "diverse", "conditionis", "mundo", "scimus", "dixit", "Baal", "baal", "aal", "genua", "curvavere", "pocius", "studiose", "laborant", "invigilare", "dispensationis", "inreprehensibili", "dispositione", "pullulare", "palmites", "Xpistus", "xpistus", "manentes", "arboris", "desistunt", "fructificare", "honorem", "desiderans", "amplificare", "casatus", "pretitulate", "consuetudinariis", "redditionibus", "successorumque", "firmantes", "corroborandam", "Amalrici", "amalrici", "Goscelini", "goscelini", "Warnerii", "warnerii", "Legismo", "legismo", "prenotate", "Unberti", "unberti", "Fonvenz", "fonvenz", "Tornodorensis", "tornodorensis", "Anserici", "anserici", "Cancenniaco", "cancenniaco", "Granceio", "granceio", "violare", "indissolubile", "vinculum", "Felisius", "felisius", "Laliaco", "laliaco", "adquisiturus", "Tercio", "Lune", "molinis", "pulsatoris", "pulsatoriis", "emolatorio", "pilatorio", "gasdii", "Archiepiscopi", "Villenove", "villenove", "Wllemo", "wllemo", "Agnete", "agnete", "moturos", "fiducians", "Supradicta", "Apostolici", "Gumeri", "gumeri", "Ernulphus", "ernulphus", "Gumeriaco", "gumeriaco", "Sarci", "sarci", "Vueve", "vueve", "Chambroten", "chambroten", "dormitorii", "Secundo", "Herbelinus", "herbelinus", "quitant", "Hamo", "hamo", "Romano", "romano", "exigerent", "portiones", "Laliacum", "laliacum", "asserebant", "reclamabant", "vexabunt", "Lacon", "lacon", "sextarum", "molandino", "Stagni", "stagni", "garantizaturum", "Septimo", "Giraudi", "giraudi", "Tricastro", "tricastro", "Isembardi", "isembardi", "habituri", "vixerint", "possidebunt", "Cineris", "cineris", "Relicta", "procreantores", "Iterum", "Henricum", "henricum", "exploitent", "nonobstant", "dons", "transpors", "asignations", "alienations", "rappelons", "restituons", "remetons", "renomee", "rappellons", "mettons", "niant", "bannissemens", "aucunez", "comanciez", "imposons", "silence", "promoteurs", "eximons", "ostons", "facult\u00e9", "lt\u00e9", "poissance", "promovoir", "opposition", "contradiction", "pardons", "absolution", "ycelles", "vertu", "vallent", "mention", "peunt", "contenus", "entendus", "specifiez", "expressement", "poss\u00e9", "mendres", "greigneurs", "speciffiez", "exprim\u00e9s", "statuz", "arrez", "ediz", "stilles", "empetrees", "contraires", "mandons", "tenans", "tendront", "seneschaulx", "ballis", "prevostz", "stz", "juges", "lieutenants", "rappeaulz", "abolitions", "restitutions", "facent", "poins", "directe", "oblique", "generaument", "mesdient", "mesfacent", "XIIIIe", "xiiiie", "charta", "LXXXVII", "lxxxvii", "Proponente", "proponente", "procuratorio", "arbitrorum", "percepit", "percipi", "ipi", "sitarum", "Parvo", "parvo", "rvo", "Magno", "estimavit", "petente", "arbitrii", "imponi", "reddendum", "arreragiis", "Dicto", "comparente", "litem", "contestando", "recognoscente", "fecisse", "negante", "memoratorum", "Fayello", "fayello", "asserente", "Lite", "dicenda", "intentionem", "fundandam", "inspectis", "hisque", "proponere", "cunctisque", "rite", "actis", "instanter", "condempnavimus", "agitur", "imponentes", "pejori", "mediocris", "estimationem", "tempestate", "fortuito", "exprimi", "obstantibus", "volentibus", "stipulationem", "legittimam", "Nealphe", "nealphe", "phe", "Fennie", "fennie", "inconcussam", "stabilitatem", "Repastu", "repastu", "Montereul", "montereul", "eul", "restorer", "porteur", "aroit", "d'yaus", "l'un", "'un", "venoient", "iustiche", "nommee", "porteres", "vauroit", "Des", "demouroit", "demourassent", "estaules", "renonchiet", "vendeur", "aiwe", "iwe", "priviliege", "empetre", "d'apoistele", "voy", "d'autrui", "tricherie", "decevanche", "mortiet", "aege", "priet", "weile", "loer", "oer", "aprouver", "confermer", "toutez", "cascune", "Gobers", "gobers", "nommes", "approuve", "conferme", "weill", "paisivlement", "terages", "mimars", "reques", "nommees", "constraindre", "molester", "travellier", "sou", "Car", "cuitiet", "amorties", "venrai", "ferai", "anchois", "warandirai", "aloie", "d'usques", "plainne", "satiffation", "exiet", "abbatibus", "dabit", "eumque", "moratus", "aliquotiens", "vitiosus", "repertus", "contemptor", "regule", "destructor", "ammonitus", "emendaverit", "deiciatur", "pristino", "dignus", "subrogetur", "Harum", "harum", "Avuntius", "avuntius", "advocatus", "Widricus", "widricus", "Sirco", "sirco", "Aimo", "aimo", "Mor\u00e9", "mor\u00e9", "or\u00e9", "Oilardus", "oilardus", "Blidonisvilla", "blidonisvilla", "Quandoquidem", "quandoquidem", "mortalis", "supervenientibus", "moriendi", "obliviscendi", "celerius", "disperditur", "longevitatem", "tradimus", "Gyraudus", "gyraudus", "Alingie", "alingie", "assentientibus", "Laoditio", "laoditio", "Turemberto", "turemberto", "prelata", "declaratur", "clarissimis", "genere", "multo", "lto", "consideratione", "Pulchra", "pulchra", "hra", "amminiculo", "fideliumque", "heremita", "construxit", "abbatibusque", "subjugavit", "sanctiones", "beatissimi", "conversari", "assenserint", "eisque", "delegaverint", "ditioni", "Pulcra", "pulcra", "regulam", "institutiones", "compulerit", "intentione", "denegaverit", "subjacebit", "decreverint", "elegerint", "Godrannus", "godrannus", "Alto", "alto", "Cacena", "cacena", "Florentino", "florentino", "Erviaco", "erviaco", "Giraudus", "giraudus", "Serviente", "Tetmarus", "tetmarus", "Urbe", "Cociniaco", "cociniaco", "durabilius", "indiciis", "perseverare", "Sit", "Calo", "calo", "Nocherii", "nocherii", "Beatissime", "beatissime", "sibique", "Benignum", "benignum", "mansis", "reliquis", "usuariis", "tradidit", "terciarum", "suorumque", "pasnagii", "apum", "inveniantur", "brullii", "plane", "rusticorum", "commorantur", "tolleret", "reclamatione", "ablatum", "violantia", "expeteret", "predevisum", "nollent", "suscipere", "possessores", "elegerunt", "Gulam", "gulam", "Vergelai", "vergelai", "Galeranni", "galeranni", "Leprosum", "leprosum", "cives", "Belvacenses", "belvacenses", "assignamentum", "suscipient", "electis", "decedere", "defunctum", "elegit", "quemcumque", "civibus", "Belvacensibus", "belvacensibus", "substituet", "predivisa", "fidemque", "interponentes", "craantavit", "CENSUS", "SUS", "ANNUI", "NUI", "REDDITUS", "DOMUM", "MUM", "AD", "INTROITUM", "introitum", "TUM", "FORI", "ORI", "BELVACENSIS", "GOSCELINI", "INI", "CAILLOE", "cailloe", "LOE", "Germano", "germano", "Suessionenses", "suessionenses", "Basseia", "basseia", "eia", "civem", "Belvacensem", "belvacensem", "Agnetem", "agnetem", "Gailloue", "gailloue", "oue", "legaverat", "Cailloue", "cailloue", "Agneti", "agneti", "prediccos", "Nativitate", "nativitate", "medio", "sepedictorum", "salvus", "assignamento", "solebant", "reformationem", "interposuit", "M\u00baCC\u00baXX\u00baVI\u00ba", "m\u00bacc\u00baxx\u00bavi\u00ba", "XxXXxXXxXXx", "Coldreti", "coldreti", "amicabilis", "intervenit", "toti", "questioni", "expensarum", "factarum", "moveret", "impetraret", "aiudicibus", "sententiis", "adversam", "iio", "Aprilis", "Vallemlucentem", "vallemlucentem", "Cornutus", "cornutus", "Colemedio", "colemedio", "Cisterciensis", "Ierosolimitani", "ierosolimitani", "Codreto", "Maii", "Pensio", "pensio", "Huldeardis", "huldeardis", "humana", "constituunt", "latet", "Holdeardis", "holdeardis", "sexcentarum", "quadringentas", "octoginta", "pisis", "fabis", "Equos", "equos", "equas", "adduxit", "fructu", "reddatur", "Luvannia", "luvannia", "molatur", "quoquatur", "dabuntur", "casei", "sei", "victui", "Nulla", "femina", "manebit", "Abbatis", "instruere", "intelligibiles", "suadente", "diabolo", "votum", "deserere", "quandoque", "susceptum", "pretexata", "distribuat", "maluerit", "restituat", "Quandiu", "manserit", "providebit", "Cormariacensis", "cormariacensis", "prioratus", "Pontium", "pontium", "apostolicae", "cae", "legatus", "obedientia", "Perpetualiter", "perpetualiter", "obedientie", "dimissis", "Acceperunt", "acceperunt", "Cormariacenses", "cormariacenses", "LXXIIo", "lxxiio", "Hildeguino", "hildeguino", "Thesaurario", "thesaurario", "Magistro", "lumber", "Radulfo", "radulfo", "Rodberto", "rodberto", "Gilone", "gilone", "Daimberti", "daimberti", "Canis", "canis", "Daimbertus", "daimbertus", "Luveniam", "luveniam", "Havuydis", "havuydis", "Malni", "malni", "lni", "Gurricus", "gurricus", "Lalleio", "lalleio", "Fusseio", "fusseio", "signatum", "LXXo", "lxxo", "Fromundi", "fromundi", "Ochini", "ochini", "quitantis", "Fromundus", "fromundus", "Robertusque", "robertusque", "Castronatonis", "castronatonis", "Nailleiaci", "nailleiaci", "testificatus", "Colunba", "colunba", "nba", "laterifices", "Triagnii", "triagnii", "Emengardis", "emengardis", "Nigellus", "nigellus", "Archenburgis", "archenburgis", "peccatis", "Iordanus", "iordanus", "Machum", "machum", "Ramaudus", "ramaudus", "inconculsumque", "Venditio", "vario", "discursu", "rsu", "succedunt", "nationes", "generationi", "succedit", "generatio", "infinita", "preteritarum", "preterit", "recordatio", "commendatae", "tae", "perhibeat", "conservatione", "maiores", "actus", "dignos", "imitanda", "exempla", "pla", "inscribere", "Cormaricensis", "cormaricensis", "ecclesiae", "sanctissimorum", "confirmata", "Dathan", "dathan", "Abiron", "abiron", "pereat", "absorbuit", "Rotgerius", "rotgerius", "Alanus", "alanus", "sacrista", "Talsiniaco", "talsiniaco", "Lupannio", "lupannio", "Aziaco", "aziaco", "Gosfredus", "gosfredus", "hospitalarius", "cellerarius", "Aimericus", "aimericus", "Diabolus", "diabolus", "Vogrinus", "vogrinus", "Berri", "berri", "Iovino", "iovino", "Poligne", "poligne", "Pestos", "pestos", "Normant", "normant", "Turpinus", "turpinus", "Bener", "bener", "Villana", "omnisque", "nostrae", "interfuit", "famulis", "Rupibus", "rupibus", "Aquitanorum", "aquitanorum", "Andegavorum", "andegavorum", "Britannorum", "britannorum", "Nongento", "nongento", "Girardum", "girardum", "palatini", "solutas", "quietas", "comparaverat", "Remaldus", "remaldus", "Mancon", "mancon", "Sirellus", "sirellus", "Guinemandus", "guinemandus", "Garini", "garini", "Pelart", "pelart", "Teobaldi", "teobaldi", "Carrion", "carrion", "Huduini", "huduini", "filiastri", "Querelam", "Maufillastre", "maufillastre", "omisit", "Blivia", "blivia", "Curgenetum", "curgenetum", "Challo", "challo", "Poesium", "poesium", "extrahitur", "Capellam", "casamenta", "ubiubi", "acquisierat", "Necnon", "pasua", "acciperent", "Nogentum", "nogentum", "pascua", "segetibus", "tendit", "approbaverunt", "Nogenti", "nogenti", "Signo", "Quem", "cognitioni", "relata", "preposituris", "His", "paci", "turbationis", "scandali", "extirpare", "desiderantes", "prepositos", "rogando", "consulendo", "monuimus", "concanonicos", "contentiose", "agerent", "unitate", "fraterne", "discederent", "rogatu", "volebant", "optimatum", "voluntario", "prepositorum", "nimis", "infamati", "deditos", "junioribus", "summoneant", "Nullus", "hospitetur", "medietates", "accommodet", "exigat", "apostolico", "majoriis", "successuri", "investituram", "exercendi", "summonitiones", "presententur", "relevent", "prohibuimus", "nolumus", "terciove", "maledictus", "audituri", "maledicti", "eternum", "paratus", "angelis", "firmiorem", "verius", "cercius", "observaretur", "considerato", "audito", "Baigneaus", "baigneaus", "Basochiis", "basochiis", "Aales", "aales", "Piativillari", "piativillari", "sentia", "licitum", "qualemcumque", "lx\u00aa", "Amarrico", "amarrico", "Folieto", "folieto", "Valle-Radulfi", "valle-radulfi", "plantavit", "Calvello", "calvello", "Pressorio", "Leodegario", "leodegario", "hereditarie", "invadiare", "transigere", "tenuerint", "successuris", "redditi", "redderentur", "tenentium", "satisfaciendum", "obligare", "V\u00e8rbi", "v\u00e8rbi", "M\u00baCC\u00baVIII\u00ba", "m\u00bacc\u00baviii\u00ba", "septimanis", "differret", "Genervillam", "genervillam", "Ronciam", "ronciam", "Colummers", "colummers", "Prata", "Husseium", "husseium", "corveia", "tensamenti", "tensanda", "cujusmodi", "karissima", "Memoratum", "anniversaria", "Sancto-Spiritu", "sancto-spiritu", "vixerimus", "celebrandam", "oratorio", "Beati-Stephani", "beati-stephani", "Mereville", "mereville", "Fromundivillare", "fromundivillare", "Perveirecort", "perveirecort", "veram", "Terricus", "terricus", "Rogarita", "rogarita", "Fulcardi", "fulcardi", "Mesnil", "mesnil", "Herchenout", "herchenout", "Balolet", "balolet", "Hardoini", "hardoini", "Molin", "ministretur", "pitancia", "feno", "Bucherius", "bucherius", "uxorum", "Margarete", "margarete", "Amicia", "amicia", "prefectura", "quindena", "Videre", "Fortuna", "fortuna", "meorumque", "Fagineo", "fagineo", "Artunnacum", "artunnacum", "ammonicione", "Bovonis", "bovonis", "obiero", "deferent", "sepeliendum", "Pontesia", "pontesia", "Rollanus", "rollanus", "Colanz", "colanz", "Lanvaz", "lanvaz", "vaz", "Justarius", "justarius", "Presencium", "Walanno", "walanno", "porcionem", "Contigit", "namque", "Regali", "Gosberto", "gosberto", "certis", "impeciisse", "Walannum", "walannum", "veritus", "impetu", "etu", "porcio", "sacrilegii", "percussit", "penitens", "graciam", "omnimodis", "elaborans", "reatus", "oblitus", "contulerat", "digne", "ancillam", "matrimonium", "adsumpserat", "largiretur", "largitus", "teneret", "ancilla", "habitis", "attinentibus", "Guiardi", "guiardi", "hereditas", "astipulatione", "firmiterque", "sancitum", "Hulricus", "hulricus", "Olivarius", "olivarius", "Lesinis", "lesinis", "Resciaco", "resciaco", "jacet", "Vertuiel", "vertuiel", "reddit", "IIos", "iios", "Ios", "excoluerit", "Wiardus", "wiardus", "Didelendis", "didelendis", "memorato", "Regnaudo", "regnaudo", "felterario", "Galanno", "galanno", "Bruge", "bruge", "pascualibus", "Genniacum", "genniacum", "felterarii", "Regnaudi", "regnaudi", "Arduino", "arduino", "Aloysa", "aloysa", "laudem", "suprascripsimus", "fidutiaverunt", "fidejusserunt", "IIIM", "iiim", "VIIM", "viim", "cousine", "baronie", "parrie", "hommage", "d'Angolesme", "d'angolesme", "Martaing", "martaing", "baillees", "predecesseur", "Derechief", "derechief", "traspasoit", "siecle", "loyaulz", "naturelz", "laissoit", "tels", "traspaseroient", "leisser", "loyaulx", "naturelx", "retourneront", "decez", "contradit", "sauft", "uft", "ajoust\u00e9", "laisse", "d'Angouleusme", "d'angouleusme", "eelle", "baronnie", "d'Evreus", "vivra", "laiseroit", "laisseroient", "revendra", "auroit", "ayent", "praignent", "Lesquelles", "ensemble", "Sernaii", "sernaii", "Darenciaco", "darenciaco", "Porretarum", "porretarum", "campellis", "Halas", "halas", "emendos", "Braya", "braya", "ingressi", "conventas", "pensata", "provisionis", "imparcientes", "roborandus", "Alvelnensis", "alvelnensis", "fenestra", "Pontem", "pontem", "fenestram", "servaturam", "Soror", "sertarios", "stampensem", "Gratelou", "gratelou", "collatas", "Platello", "platello", "Richerus", "richerus", "Fontaneto", "fontaneto", "Sancti-Johannis-in-Valleia", "sancti-johannis-in-valleia", "peterent", "cedentium", "decedentium", "continget", "annuale", "annualia", "recognoscentes", "deberi", "annualium", "dicerent", "deberet", "inquisitioni", "ordinationi", "commiserunt", "ordinamus", "pronunciando", "dicimus", "profecti", "proficientur", "recipiendas", "equandas", "compoto", "prepositurarum", "viventes", "evenient", "excambii", "quingentas", "libratas", "parvorum", "equivalentis", "scacariis", "annuis", "scacario", "Rothomagensi", "rothomagensi", "effectualiter", "baillivia", "quawcumque", "quantitatem", "emendas", "acquirendas", "qualitercumque", "redimendas", "potuerimus", "libratis", "redemptis", "dilacione", "liberare", "minori", "quantitate", "emptorum", "emptionem", "contingentis", "liberate", "peccunia", "solvenda", "prefertur", "taxacionem", "assidencia", "parfecte", "assidate", "assignate", "quingentarum", "inveniremus", "peccuniam", "empcione", "necessariam", "perfertur", "condicione", "adjecta", "emerimus", "acquisierimus", "redimerimus", "debebimus", "vallorem", "possidebamus", "concedenda", "libratarum", "Communi", "Adelicia", "adelicia", "conces", "sisse", "vobisque", "deteri", "cogitantes", "beram", "reddimus", "plumbum", "vitrum", "gnum", "lapides", "ceteramque", "supellectilem", "tabulas", "scanna", "scabella", "vinaria", "lectos", "coquinas", "horrea", "granaria", "cellaria", "furnos", "furnorumque", "vendantur", "succidantur", "dentur", "dimittimus", "Concedimus", "pretaxata", "discedentibus", "Adele", "adele", "congregatio", "celebrarentur", "annullare", "debilitare", "conabitur", "suburbanis", "interdicatur", "patratores", "admoniti", "resipuerint", "severissime", "puniantur", "turrim", "propugnacula", "edificaverint", "turris", "destruentur", "pactum", "laico", "prospiciens", "saluti", "vani", "fallacisque", "seculi", "mutans", "soliti", "novus", "solito", "deferebatur", "restitutione", "cuiusdam", "Pontiniacensibus", "pontiniacensibus", "tribuant", "creverint", "spolientur", "cadet", "amittere", "utrisque", "Census", "planorum", "ochiis", "appropriatis", "renuntiat", "usuarii", "Ceriliaco", "ceriliaco", "reclamabat", "quittavit", "vendunt", "Riparie", "riparie", "Vanne", "vanne", "Senonense", "senonense", "Dyocesi", "dyocesi", "Brochardus", "brochardus", "Eve", "Hentreio", "hentreio", "Minetus", "minetus", "Miloni", "miloni", "XI", "reparatione", "Gravum", "gravum", "Terrici", "terrici", "Loisio", "loisio", "nominati", "premuniri", "XXIIo", "xxiio", "Iulio", "iulio", "Garenent", "garenent", "Iosbertus", "iosbertus", "veraciter", "affirmavit", "Fais", "Garnens", "garnens", "duceret", "audierint", "Iosberti", "iosberti", "conversorum", "Mainardus", "mainardus", "infirmarius", "Gullelmus", "gullelmus", "subcellararius", "Aerardus", "aerardus", "Mauciuns", "mauciuns", "Lailaio", "lailaio", "Comes", "Laileio", "laileio", "Aiz", "suasione", "Wrrici", "wrrici", "Isnardus", "isnardus", "Ioviniaco", "ioviniaco", "Hermentarias", "hermentarias", "certam", "notitiam", "Hermenterias", "hermenterias", "iustitia", "Ioduinus", "ioduinus", "Ancello", "ancello", "Gateblex", "gateblex", "lex", "Male", "Bulfet", "bulfet", "filiastro", "Esmerilla", "esmerilla", "Reinaudo", "reinaudo", "Crasso", "crasso", "motam", "concanonicum", "precariam", "Girodeto", "girodeto", "presbyterum", "Cronis", "cronis", "offerri", "Dicebat", "contrarium", "dicens", "verborum", "altercacionem", "transactum", "pertinebunt", "vesperas", "Spiritu-Sancto", "spiritu-sancto", "aderunt", "maluerint", "gloriose", "vigilias", "precedentibus", "jejuniis", "honorantur", "sepedicta", "celebrabit", "inevitabili", "inopinato", "admittetur", "matricem", "adire", "oportebit", "transactio", "Josaphat", "josaphat", "hat", "insolidum", "garantizatores", "defensores", "principales", "adimplendis", "epistule", "divi", "Adriani", "adriani", "principalem", "conveniendum", "fore", "intercessorem", "exposito", "nomen", "Gonnessio", "gonnessio", "Vau", "vau", "deroi", "Chauvin", "chauvin", "vin", "Vque", "vque", "desrei", "ascensaverant", "solvendis", "ascensatione", "Dunium", "dunium", "asserunt", "Anfredus", "anfredus", "Angiberti", "angiberti", "Recognoverunt", "incrementi", "Biterne", "biterne", "Montismoranciaci", "montismoranciaci", "Govion", "govion", "Mainfredi", "mainfredi", "Ruisello", "ruisello", "Unfredo", "unfredo", "arpentos", "Perrotus", "perrotus", "Campaingniis", "campaingniis", "Campis", "selon", "vendroient", "nouvel", "eschoite", "parlees", "Nueve", "nueve", "cardinal", "nal", "Neapolion", "neapolion", "XXXV", "xxxv", "memoire", "estables", "dit\u00bb", "it\u00bb", "xxx\u00bb", "fasons", "descharchier", "assigner", "mandasmes", "conveismes", "amez", "Foulqueux", "foulqueux", "arcidiacre", "Bayugency", "bayugency", "Joyl", "joyl", "oyl", "transportassent", "Benaon", "benaon", "l'Abbatu", "l'abbatu", "appendances", "feissent", "estimer", "prisier", "loyaulment", "saiges", "cognoissans", "awcien", "comisaires", "comission", "firent", "estimees", "neuf", "euf", "prisee", "see", "repportarent", "Chambre", "chambre", "veoir", "examiner", "escrips", "ips", "veue", "examinee", "sostenir", "escripts", "pts", "revenus", "rendues", "predescesseurs", "grosses", "soulx", "reliefz", "efz", "lesdis", "comissaires", "revenir", "baillee", "Finablement", "finablement", "supplia", "l'estimation", "leiaulment", "vanrat", "ferat", "reclamerat", "El", "Andreu", "andreu", "Reyne", "reyne", "Remelley", "remelley", "Gauteron", "gauteron", "Seneilley", "seneilley", "apellez", "Juhannete", "juhannete", "permaignauble", "Poin\u00e7on", "poin\u00e7on", "cortil", "delez", "boixeaus", "hautures", "Bordeliere", "bordeliere", "Verdonnay", "verdonnay", "conme", "jornaux", "jornaul", "Giffart", "giffart", "Sauvesey", "sauvesey", "Bruhi\u00e8res", "bruhi\u00e8res", "Penduz", "penduz", "Forest", "senx", "cloison", "assarter", "maire", "chasement", "istront", "REMISSION", "ION", "LA", "MORT", "ORT", "DU", "CONNESTABLE", "connestable", "BLE", "POUR", "OUR", "AVECQUES", "UES", "SEREMENT", "quitti\u00e9", "remis", "pardonn\u00e9", "cousins", "lays", "criminele", "civile", "encoruz", "perpetree", "accort", "d'Espaignne", "d'espaignne", "paroles", "conspirations", "machination", "qu'elle", "perpetrant", "donnerent", "conffort", "chevauchi\u00e9", "demour\u00e9", "converss\u00e9", "pardonons", "larrecin", "cin", "rouberie", "ocasion", "ycelluy", "luy", "serviteurs", "confortans", "aventure", "tracti\u00e9s", "parlemens", "ennemis", "confederations", "seditions", "monopoles", "escriptures", "dependans", "commis", "crimens", "exc\u00e9s", "delis", "crimen", "magest\u00e9", "exprim\u00e9", "im\u00e9", "crimineles", "multes", "encorus", "quitt\u00e9s", "pardon\u00e9s", "vivis", "attencius", "satagant", "exorare", "adhibiti", "Auviler", "auviler", "Ediva", "ediva", "districte", "cotidie", "serviunt", "sanguinem", "animasque", "reformidant", "implentes", "Annuales", "Munciaco", "munciaco", "transierint", "Clerici", "adeptus", "orent", "Presentemque", "presentemque", "communio", "Moy", "sacerdotes", "Hildegarius", "hildegarius", "Gothonus", "gothonus", "Aubemallie", "aubemallie", "Gauberti", "gauberti", "Sutoris", "sutoris", "Prontins", "prontins", "Hosdenc", "hosdenc", "militum", "offensam", "timeat", "Tam", "minimis", "manifestum", "Monchi", "monchi", "sustentionem", "capitibus", "pronis", "prumpta", "martirium", "Virginis", "revocans", "extinguit", "Soumeruez", "soumeruez", "Hildegarii", "hildegarii", "Gothonis", "gothonis", "Aubemalie", "aubemalie", "Simonis", "simonis", "Pauperis", "pauperis", "Frontin", "frontin", "oriri", "periculosissime", "vilitate", "concepta", "telis", "objiciunt", "defendanda", "lucem", "contempnere", "negat", "Quo", "utilius", "diligencius", "resque", "racionabiliter", "fixa", "rataque", "satagere", "Monchiaco", "monchiaco", "Sansonis", "sansonis", "Remensis", "remensis", "Drogonis", "drogonis", "Petrafonte", "petrafonte", "Chacenay", "chacenay", "Ameline", "ameline", "talem", "communitatem", "Essoya", "essoya", "oya", "successive", "jungent", "conubia", "bia", "sobolis", "feminarum", "Gilleberti", "gilleberti", "Landrici", "landrici", "Alberti", "alberti", "Motet", "motet", "Palestel", "palestel", "Cabai", "cabai", "bai", "Jordani", "jordani", "Xpistofori", "xpistofori", "Seles", "seles", "Roscelini", "roscelini", "Lovel", "lovel", "Aeliz", "aeliz", "istarum", "communitas", "nati", "nascituri", "conjugii", "dividantur", "particio", "impedire", "differre", "Partiti", "partiti", "quamcumque", "venerint", "matrum", "movebit", "participaliter", "obtinebunt", "femmes", "Wouspais", "wouspais", "fosses", "fons", "seurfais", "fosset", "sestent", "coron", "chemin", "yretaulement", "noient", "l'abeesse", "chius", "clamoit", "misent", "Grisel", "grisel", "Hohis", "hohis", "recuimes", "dant", "nuvile", "Housiel", "housiel", "moien", "chelerier", "Fosni", "fosni", "sni", "recuit", "avoec", "oec", "l'asenement", "l'actoritet", "abbet", "l'abbe", "bbe", "Foisni", "foisni", "forme", "troi", "arbitre", "doi", "diroient", "ordeneroient", "partiers", "tenroient", "aroient", "painne", "iroit", "renderoit", "tenroit", "l'ordenanche", "ordenanche", "prueves", "desimes", "d'un", "presense", "assaussimes", "demandoit", "que'l", "e'l", "xxx'x", "ajugiemes", "sourfait", "seingnes", "tesmoignage", "abssoille", "lignage", "amee", "quitt\u00e9", "tt\u00e9", "yceulx", "question", "generalment", "peussions", "conjointement", "diviseement", "questions", "arrerages", "levees", "pourrons", "l'arroy", "XXXM", "xxxm", "XXM", "icelle", "trespassament", "pueissent", "tougent", "guerres", "d'Anglaterre", "d'anglaterre", "testament", "ayolle", "l'euure", "somes", "stable", "boies", "Vincennes", "vincennes", "XXXIX", "xxxix", "warandie", "feraie", "plainnement", "d'esques", "vendage", "nombres", "fianchie", "hyve", "yve", "coustume", "estaublissement", "bares", "grenanche", "proposees", "convenanches", "escrites", "livrees", "LXVIII", "lxviii", "moys", "juing", "ch'il", "Raimons", "raimons", "Saisnencourt", "saisnencourt", "seyaus", "cyrographe", "teil", "useit", "eit", "went", "reconnissance", "ester", "eskievins", "viscontet", "partenement", "curent", "Juing", "XLI", "xli", "permutatione", "terragia", "Kengni", "kengni", "Aedelis", "aedelis", "asserverunt", "sestariatas", "piechiis", "posuis", "annotatis", "Molet", "molet", "Coubenans", "coubenans", "Iuxta", "Turele", "turele", "Querqu", "querqu", "rqu", "tenente", "capicerio", "chorum", "Cryptis", "cryptis", "desservientium", "Sancti-Johannis", "sancti-johannis", "sacriste", "laicus", "substituitur", "ministerium", "capiceriis", "illibatum", "incon", "cussum", "stallis", "porticibus", "Briensac", "briensac", "sac", "capiemus", "terminetur", "Maheus", "maheus", "Mabilia", "mabilia", "viarie", "sacristarum", "habitatores", "sacristis", "recipiendos", "reputantes", "luminaris", "cereorum", "sabbatis", "dominicis", "sacrum", "scrinium", "ardentium", "panis", "dignitatem", "Nolumus", "donati", "inductis", "omn", "litt", "itt", "octies", "novelle", "Germainvillam", "germainvillam", "Magna", "Toscha", "toscha", "boscum", "rivi", "demonstrant", "determinant", "acquirendum", "capris", "pessona", "pecora", "secta", "intrare", "quinquienium", "inhabitantibus", "essartare", "guarandia", "mille\u00ba", "le\u00ba", "celebret", "Defunctorum", "valentem", "proprisia", "Lucius", "lucius", "Relatum", "relatum", "auribus", "invadunt", "irrogare", "injurias", "formidant", "commoniti", "malitia", "imminet", "quietem", "insolenciam", "presidium", "Perticensis", "perticensis", "Vindocinensis", "vindocinensis", "Monteforti", "monteforti", "barones", "vestros", "injuriis", "affecerint", "affecerunt", "contempserint", "congruam", "sublato", "appellationis", "obstaculo", "censura", "precellatis", "oppressorum", "incentivum", "opprimentium", "inventum", "violentas", "impune", "extendant", "inducti", "constituimus", "quisquam", "rapuerit", "excessus", "manifestus", "archidiaconatu", "malefactor", "assertionem", "probaveritis", "raptori", "diffugium", "disciplinam", "Anagnie", "anagnie", "conuiges", "conventumsic", "iusticie", "coniugissic", "coniuges", "seltis", "Sigerus", "sigerus", "Mayo", "vicum", "Chantier", "chantier", "Chantiers", "chantiers", "renuntiaverunt", "renunciasse", "renunciatione", "Jo", "jo", "Vicum", "Beffrecourt", "beffrecourt", "Culaingne", "culaingne", "Quas", "recti", "deffectu", "antedicti", "vinagu", "agu", "curato", "Cedentes", "cedentes", "competenti", "competituro", "oratione", "renuntiant", "fides", "prestitis", "cessionem", "creverit", "vinginti", "Vicennas", "vicennas", "LXXamo", "lxxamo", "Balduynus", "balduynus", "Hospicio", "hospicio", "Foillouse", "foillouse", "Baldoynus", "baldoynus", "Hospitio", "hospitio", "Baldoyni", "baldoyni", "annotatas", "Glaisiere", "glaisiere", "debitos", "Trossebordon", "trossebordon", "Chasteingners", "chasteingners", "Carnifici", "carnifici", "Valerien", "valerien", "cencualem", "Potiz", "potiz", "Sarraceni", "sarraceni", "Pierrefricte", "pierrefricte", "Lirone", "lirone", "culture", "cheminum", "ascendunt", "acquireret", "motu", "spontaneo", "liberalitate", "intre", "revocandi", "competunt", "retento", "Baldoyno", "baldoyno", "yno", "obitus", "stantes", "salvi", "remaneant", "Challevenne", "challevenne", "Chambourci", "chambourci", "vesperis", "interessent", "nummum", "Tum", "prolocutum", "mandavimus", "confirmavimus", "annecti", "procurandum", "operam", "impensam", "silentio", "perdant", "viriliter", "elaboraverint", "negligentiam", "discordie", "seminarium", "Merlaio", "merlaio", "accipiebat", "pedagium", "Belsia", "belsia", "Summonitus", "summonitus", "noluit", "miserante", "inspirante", "rediens", "culpam", "vadimonium", "rectitudinis", "primum", "adstantibus", "pateret", "quale", "legitimi", "vidente", "Novo-Vico", "novo-vico", "Xxxx-Xxxx", "calciato", "calle", "Blesensi", "blesensi", "transit", "Merlaium", "merlaium", "Belsiam", "belsiam", "irent", "redirent", "inciderent", "calciatum", "callem", "Vallem-Brachiorum", "vallem-brachiorum", "Sunt", "Plancavilla", "plancavilla", "Auvillare", "auvillare", "hora", "vindemiis", "deberent", "accipiebant", "quadrantes", "justam", "concesso", "liceret", "deportare", "pertinens", "accipit", "Definitum", "Letherico", "letherico", "Carnifex", "carnifex", "Porreis", "porreis", "venearum", "Boissiacum", "boissiacum", "Ionium", "ionium", "Merevilla", "merevilla", "Tenebitur", "duplarium", "Lethericum", "lethericum", "mercato", "Letherici", "letherici", "Florie", "florie", "Mengeicier", "mengeicier", "Silvanecti", "silvanecti", "Bria", "bria", "Barbitansoris", "barbitansoris", "Godiarni", "godiarni", "Polonia", "polonia", "fundo", "Senonibus", "senonibus", "ecclessie", "jovis", "retrofoedis", "acquisierant", "ponerent", "monitionis", "asserebamus", "devolutos", "monitioni", "parverant", "asserentibus", "specialibus", "deliberato", "affectu", "gessisse", "gerere", "opinamur", "orationum", "suffragiis", "adiuvemur", "universos", "antiquisimis", "tolibet", "nolentes", "molestentur", "munime", "Jude", "jude", "CARTE", "RTE", "BROUCHI", "brouchi", "CHI", "XXII", "maiora", "carione", "Pieres", "pieres", "moinnes", "Brouchi", "necessite", "derier", "costes", "karion", "droiture", "d'iretage", "desvestus", "ravestir", "procures", "ravestus", "souffissament", "amici", "pecierunt", "impetraverunt", "talibus", "calumpniis", "reprimendis", "quique", "multocies", "inferunt", "notandum", "hospitis", "supervenire", "hospitium", "requisierint", "depredabunt", "inferrent", "ostendent", "restitui", "necessario", "expenderint", "Avalense", "avalense", "oppidum", "refectorio", "Autissioderensis", "autissioderensis", "Eldrecus", "eldrecus", "Medardo", "medardo", "Dives", "dives", "Castelliolo", "castelliolo", "Nemeio", "nemeio", "infans", "Moderatum", "moderatum", "piscationem", "Celso", "celso", "Rorgo", "rorgo", "Autissiodoro", "autissiodoro", "senioris", "successit", "Grosso", "grosso", "Vincellis", "vincellis", "Mater", "Moderato", "moderato", "Core", "core", "Xcem", "xcem", "obtinet", "fundaverunt", "Eldreus", "eldreus", "Verzeliaco", "verzeliaco", "Resbet", "resbet", "conjuxque", "Nalleiaco", "nalleiaco", "laborum", "Otbertus", "otbertus", "Yvo", "yvo", "Avalensis", "avalensis", "conjux", "jux", "Yvone", "yvone", "Tosart", "tosart", "Hermanno", "hermanno", "offerendas", "laboraverint", "nutrimento", "aliena", "inquesta", "traditta", "judicandum", "judicari", "requirente", "inquestam", "saisina", "adverso", "dicente", "tatum", "mode", "aperiri", "videri", "videretur", "vissa", "visa", "examinata", "cheminorum", "superiorem", "meliora", "expleta", "intencionem", "probavit", "debati", "remanere", "deffendi", "appositum", "amovebuntur", "prisionarius", "captus", "contencioso", "prisonarius", "rescussus", "gentibus", "rescusse", "ortum", "positus", "reponetur", "dictamque", "rescussam", "comiti", "questione", "mercurie", "Amortissement", "amortissement", "CERTAINNES", "certainnes", "RENTES", "TES", "LAISA", "laisa", "ISA", "ROYNE", "YNE", "Mantes", "mantes", "carissima", "recordacionis", "carissimi", "consortis", "carissime", "obligatas", "excambiavi", "Colonmerium", "colonmerium", "Villebarnei", "villebarnei", "Alaydis", "alaydis", "Marrigneyo", "marrigneyo", "supradictorum", "Vilebarney", "vilebarney", "excasura", "Sumbernionis", "sumbernionis", "here", "Enmeline", "enmeline", "Chasne", "chasne", "Androeta", "androeta", "Hauvyeta", "hauvyeta", "plenariam", "Chasnes", "chasnes", "Bahelou", "bahelou", "arabilibus", "saheyto", "yto", "Ampilleyo", "ampilleyo", "Enmelina", "enmelina", "perhempniter", "affaire", "seze", "eze", "dimanche", "Niquaise", "niquaise", "Murnum", "murnum", "Bervilla", "bervilla", "Montigni", "montigni", "Bervile", "bervile", "recognut", "pourfist", "jam\u00e9s", "Rondiaus", "rondiaus", "Mour", "mour", "audiz", "abb\u00e9", "Thibaut", "thibaut", "Garin", "garin", "teles", "receus", "Deur", "deur", "tint", "fraude", "creant", "demandera", "tems", "ems", "en\u00e7ois", "garandira", "propes", "gent", "dammages", "creuz", "averses", "opposees", "contanz", "desquels", "enterinement", "renun\u00e7anz", "sousse", "paiee", "bailliee", "delivree", "metent", "desores", "loiaus", "creanz", "an\u00e7ois", "couvenz", "soumis", "division", "renunci\u00e9", "renuntiation", "vaut", "Ferreolum", "ferreolum", "Maltrenchant", "maltrenchant", "Houdeardis", "houdeardis", "renunciando", "moventibus", "competebat", "obesse", "servanda", "adimplenda", "attemptabit", "Dicti", "Drocho", "drocho", "Ulmum", "dignoscitur", "superioribus", "insigniri", "Spedona", "spedona", "Vineolis", "vineolis", "Vineolas", "vineolas", "dotalitii", "retinent", "roagium", "venderetur", "QUADAM", "DAM", "regalium", "DOMO", "OMO", "GREGORII", "gregorii", "RII", "MOLENDINARII", "Constituti", "Gregorius", "gregorius", "venturo", "Gregorii", "Belvacensi", "belvacensi", "quei", "uei", "Molendinarii", "vendatur", "acquisitorum", "exactorum", "societatis", "Evoluto", "evoluto", "mutabitur", "restituetur", "fidelitatis", "rogatam", "commodis", "minis", "feminas", "dietas", "sequenti", "hospicia", "comitum", "mandati", "contempserit", "submonicio", "Varenis", "varenis", "finagiis", "probatorum", "persoluta", "acquisierint", "statuere", "destituere", "Gistum", "gistum", "servitutem", "requiremus", "requiri", "faciemus", "Coiphy", "coiphy", "phy", "statuentur", "computabunt", "pannagiis", "exigi", "igi", "recipi", "recipient", "aisaniis", "recompensation", "mesmement", "souffisament", "voir", "n'avoit", "envoi\u00e9", "esquelles", "deffaut", "descharger", "conscience", "feismes", "diligence", "establismes", "l'asiete", "rapporteret", "dommag\u00e9", "ag\u00e9", "iiiM", "iiM", "xxxX", "vouldrions", "descharjant", "ames", "assign\u00e9", "Mante", "mante", "Monchauvet", "monchauvet", "Paci", "Bevral", "bevral", "Anet", "anet", "tendroit", "Esquelles", "acquis", "retenant", "l'oultre", "mieulx", "plairont", "face", "repportee", "puissiens", "prisees", "tendra", "convieigne", "Engelmerus", "engelmerus", "Bristaudi", "bristaudi", "subcapellanus", "Ramponis", "ramponis", "Fimis", "fimis", "scripsit", "Bursaudus", "bursaudus", "Fornerius", "fornerius", "Traditum", "traditum", "institutionum", "Juliacensium", "juliacensium", "Juliacum", "juliacum", "Crisennonem", "crisennonem", "prelatione", "Autissiodorensis", "autissiodorensis", "immutetur", "assertione", "roborantes", "subnotari", "Ulgeri", "ulgeri", "thesaurarii", "Athonis", "athonis", "archipresbiteri", "Verzeliacensi", "verzeliacensi", "Pontiniacensi", "pontiniacensi", "Godefrido", "godefrido", "Atho", "atho", "tho", "Reynaudus", "reynaudus", "acolitus", "subscripsit", "Sisteniaco", "sisteniaco", "qualescumque", "circuitum", "antiquarum", "sepium", "Archenfridus", "archenfridus", "Winemaro", "winemaro", "futurorumque", "scientie", "Babtiste", "babtiste", "Flandria", "flandria", "Tarvennensi", "tarvennensi", "parrochianis", "Choam", "choam", "oam", "jugera", "Colhem", "colhem", "hem", "Chelti", "chelti", "juger", "Emma", "emma", "Perona", "perona", "adsisterunt", "Sehirus", "sehirus", "Witica", "witica", "Aloldus", "aloldus", "Eustatius", "eustatius", "Gaschira", "gaschira", "Trebertus", "trebertus", "Sarcofago", "sarcofago", "Blandica", "blandica", "Eustacius", "eustacius", "Ipso", "Alpade", "alpade", "Blaringaham", "blaringaham", "ham", "Nocherius", "nocherius", "Summo", "Vere", "vere", "Sore", "sore", "Terre", "Hesia", "hesia", "nemorosa", "Grantiaco", "grantiaco", "Bri\u00e9", "bri\u00e9", "paschali", "Hersennis", "hersennis", "Acherea", "acherea", "Belmunt", "belmunt", "manet", "Est", "missale", "gradiaria", "breviaria", "antiphonarii", "collectarius", "psalterium", "prosarii", "omelie", "parate", "stole", "paramentum", "tooilles", "benedicte", "casule", "crux", "rux", "argentata", "turibulum", "argentatum", "calix", "pailes", "unusque", "liber", "voluminibus", "Radonvillare", "radonvillare", "Calneiacum", "calneiacum", "Raimbaldus", "raimbaldus", "Constat", "cotidianis", "probatur", "inditiis", "mundus", "fervente", "malignitatis", "estu", "inutilia", "iniquitatis", "precipitia", "facillime", "labitur", "mentesque", "deterius", "pervertuntur", "acturos", "promiserint", "dolosi", "nequitia", "conetur", "talia", "precaventes", "traditam", "opidi", "Chaunnacus", "chaunnacus", "Aliverti", "aliverti", "hominis", "adviveret", "refertur", "francos", "Radbaldum", "radbaldum", "aput", "Niciacum", "niciacum", "Constantium", "constantium", "Quoqui", "quoqui", "Ponchiaco", "ponchiaco", "Engilerium", "engilerium", "Nantriacum", "nantriacum", "conmendatum", "conmendatione", "consuete", "Rupe", "rupe", "upe", "parroechia", "Vertelli", "vertelli", "Senonico", "senonico", "Otho", "otho", "Leterius", "leterius", "Lainia", "lainia", "Lanbertus", "lanbertus", "Anciaco", "anciaco", "CAUNNACO", "caunnaco", "plurimum", "Ingrandi", "ingrandi", "reprimanda", "datus", "enarrare", "anticum", "longam", "vestituram", "concordiam", "Ingranno", "ingranno", "Niciaco", "niciaco", "Mammetis", "mammetis", "monachicum", "obtulit", "Fecit", "d'Iver", "d'iver", "Henrihez", "henrihez", "Herrelous", "herrelous", "hosche", "l'osche", "Perreaus", "perreaus", "Harpenterres", "harpenterres", "Henrihet", "henrihet", "Berrelon", "berrelon", "Materye", "materye", "Perriaul", "perriaul", "l'arpenteur", "l'abey", "bey", "Chasteillon", "chasteillon", "l'ab\u00e9y", "b\u00e9y", "Perrins", "perrins", "Gras", "gras", "neveus", "Perrenet", "perrenet", "Rohier", "rohier", "Andriers", "andriers", "Matelye", "matelye", "lye", "bichot", "deant", "presseour", "Maire", "moitiez", "escheoit", "Perrenelle", "perrenelle", "Aubert", "aubert", "bich", "ich", "darriers", "Micheaul", "micheaul", "Michelez", "michelez", "Chevigniers", "chevigniers", "avoine", "encostre", "cheminee", "Micheal", "micheal", "Herbelous", "herbelous", "genres", "Joceaume", "joceaume", "moteon", "abey", "Symons", "symons", "Maires", "maires", "boiseaul", "jornel", "Pasquiz", "pasquiz", "deductis", "restat", "assidemus", "nongentis", "4", "preposituram", "castellaniam", "limitari", "declarari", "Feritate", "feritate", "Alesis", "alesis", "domaniis", "fidellis", "Johanes", "johanes", "Bovilla", "bovilla", "Milliati", "milliati", "milles", "cambellanus", "castellania", "castellaniis", "Dordano", "dordano", "quingentis", "assidant", "retemptis", "Aurelianensi", "aurelianensi", "assignamus", "millibus", "sexantis", "quatuordecem", "assidantur", "octuaginta", "Vaux", "vaux", "Texencourt", "texencourt", "d'Avarnes", "d'avarnes", "greages", "castellanie", "incremento", "incenditur", "tenementis", "L'Arche", "l'arche", "Beumont", "beumont", "Donnion", "donnion", "ripam", "d'Este", "d'este", "mantea", "calciatam", "Juliani", "juliani", "Cesariis", "cesariis", "Telhe", "telhe", "lhe", "Denion", "denion", "dividitur", "septuaginta", "Summa", "valons", "particularum", "sumarum", "assisis", "millia", "quadriwgente", "Restat", "executoribus", "Choleti", "choleti", "solvemus", "residium", "onerata", "Retinemus", "retinemus", "attentare", "presument", "promissa", "excomunicaremus", "excomunicatos", "nuntiari", "Donet", "donet", "promissis", "NOENTEL", "cognominatus", "audituris", "reniedium", "impignoravi", "locius", "Noientel", "noientel", "dominicatuum", "TEOBALDUS", "EPISCOPUS", "PUS", "gralia", "Gualterus", "gualterus", "Vaccaria", "vaccaria", "Marendoel", "vavasorum", "Haistolmainil", "haistolmainil", "sementem", "execuerit", "vavasores", "ferriterii", "expetit", "quartarii", "reclamaverint", "guarandiam", "prestaturos", "dirationare", "Sarcleio", "sarcleio", "tenendo", "ordinaria", "confirmantes", "quitis", "antedicte", "Memorata", "Capellanie", "capitali", "distrahendi", "assignaturum", "liberaturum", "interim", "mosturangii", "Bequencort", "bequencort", "alioquin", "venturum", "procuraret", "dominos", "sextarius", "possideretur", "XVM", "xvm", "cibt\u00e9", "cont\u00e9e", "Boteville", "boteville", "Coignac", "coignac", "Merpins", "merpins", "Touvre", "touvre", "Gresinac", "gresinac", "Villeroy", "villeroy", "l'assiete", "demainez", "seneschauciee", "Xantonge", "xantonge", "deffaudroit", "Mortain", "mortain", "Costantin", "costantin", "d'ilec", "avalue", "deputees", "pris\u00e9", "is\u00e9", "raisonable", "convenablement", "tenrrons", "Am\u00e9", "cuens", "Mile", "mile", "Noiers", "noiers", "ordeneront", "deffailist", "icellui", "deffailli", "tomois", "achater", "convertir", "achat", "ystront", "acquises", "rachat", "quint", "ottroy\u00e9", "oy\u00e9", "assignees", "noblesce", "mourrions", "masle", "sle", "mourroit", "decendus", "contrees", "Champaigne", "champaigne", "Marche", "marche", "l'apanage", "l'eschoite", "semitam", "Pointelet", "pointelet", "Album", "album", "Fossatum", "Pesieres", "pesieres", "Aubus", "aubus", "Ramon", "ramon", "Aubree", "aubree", "Pouchel", "pouchel", "percipebamus", "Cheri", "cheri", "Courtiens", "courtiens", "novemdecim", "rursum", "Prier", "prier", "Liu", "Brissi", "brissi", "fossam", "Christam", "christam", "ultimo", "Richars", "richars", "toz", "baraz", "raz", "tote", "croiserie", "don\u00e9z", "ayide", "loiz", "costumes", "venues", "nommei", "lxviiii", "Dame", "Seyne", "seyne", "priors", "maismes", "cette", "Adans", "adans", "Blanchez", "blanchez", "Colonmer", "colonmer", "Sec", "sec", "Oudeyars", "oudeyars", "reconeu", "nonpuissance", "povretei", "peussent", "chevance", "suffisant", "temporel", "moubles", "trovei", "Houdejart", "houdejart", "vivre", "vesteure", "Adanz", "adanz", "ahust", "s'espous\u00e9e", "revenroient", "arriers", "aliener", "moroient", "parenz", "totes", "don\u00e9es", "mains", "venront", "cel\u00e9e", "chescune", "seiax", "fils", "\u00e7a", "\u00e7", "permaignablement", "Hubers", "hubers", "Aschemnei", "aschemnei", "tinrent", "Dieus", "dieus", "xxm", "vicont\u00e9s", "Costances", "costances", "some", "cousines", "composition", "ewtr'eulx", "accordant", "voulsissient", "maintenir", "sembloit", "Vc", "IIIIXXX", "iiiixxx", "XXI", "xxi", "estimee", "autrefoiz", "douluz", "requerroiet", "sceue", "povoiet", "obliees", "suffisument", "mendre", "tourner", "Theobaudi", "theobaudi", "aliorumque", "saltibus", "planis", "montibus", "fluminibus", "aquarumque", "decursibus", "venationibus", "pertinuerunt", "sempiternum", "Montiniaco", "montiniaco", "Silvaticus", "silvaticus", "Bruno", "bruno", "Olricus", "olricus", "Malecustoditus", "malecustoditus", "Bonellus", "bonellus", "approbatur", "habundante", "caritas", "refriguerit", "fraus", "mendatium", "malignitas", "cunctos", "possederit", "perverso", "preponimus", "oportet", "celestia", "suspiramus", "tantis", "malis", "inquinnavimus", "singulare", "baptismi", "Redemptoris", "redemptoris", "instituit", "ablutionis", "pietatem", "continuum", "sollicitudinem", "gerens", "pertimescens", "obtemperans", "apostolicis", "precipitur", "fundatam", "Widoni", "widoni", "Aniani", "aniani", "oppidi", "capellis", "rogante", "Albanensi", "albanensi", "Romane", "romane", "legato", "audisse", "Linguonensis", "linguonensis", "prebuerit", "perficio", "avunculorum", "Guilelmi", "guilelmi", "Wuilelmi", "wuilelmi", "beata", "Filium", "interventrix", "litterali", "tradi", "nostroque", "baronum", "Argalo", "argalo", "Silleniaco", "silleniaco", "Fortis", "fortis", "Moncellis", "moncellis", "Birruerus", "birruerus", "Montenesio", "montenesio", "Bisontius", "bisontius", "Memorie", "commendetur", "Waudricus", "waudricus", "monachationem", "dominicatura", "presbiteratu", "Atrium", "nequiret", "wadem", "forisfacti", "susciperet", "manente", "carrucis", "aearum", "substituendis", "Discreta", "discreta", "provida", "dispensatio", "temperantiam", "devotiores", "promtiores", "artioris", "familiaritatis", "benivolentia", "astringat", "tuam", "sanctam", "mentis", "venerari", "diligere", "emergentibus", "persecutionum", "scandalis", "probatum", "catholica", "desudasse", "manifestis", "persensimus", "argumentis", "ampliori", "affectione", "diligimus", "commissam", "injuncto", "pontificalis", "culmine", "honoramus", "rationabilibus", "postulationibus", "gratum", "prebentes", "presentiarum", "possides", "privilegii", "annotanda", "subjunximus", "Terram", "Frauxineto", "frauxineto", "pravis", "Puteolo", "puteolo", "induxerat", "Lodovici", "lodovici", "Ivonis", "ivonis", "refutavit", "antecessore", "integram", "illibatamque", "supplicasti", "ordinacione", "durante", "prebendas", "personatus", "dignitates", "vacare", "valeas", "ydoneis", "ordinare", "disponere", "existeres", "indulgere", "curaremus", "postulata", "quarantisme", "doues", "corv\u00e9e", "Domenge", "domenge", "comance", "xlii", "Poireres", "poireres", "Domengez", "domengez", "gez", "comence", "quatrisme", "Richard", "richard", "cinquisme", "Blanchet", "blanchet", "signors", "sesisme", "fi\u00e9z", "i\u00e9z", "Ascheniney", "ascheniney", "Monteillet", "monteillet", "Borg[oigne]", "borg[oigne]", "ne]", "Xxxx[xxxx]", "septisme", "aschat", "Jesuez", "jesuez", "Corboton", "corboton", "hutisme", "l'accort", "covent", "Quincey", "quincey", "seellet", "troveroiz", "chamerarius", "teneo", "Adeium", "adeium", "hospitiis", "novis", "patrimonio", "hospes", "quadrigam", "diei", "iei", "reverti", "reditu", "comedendum", "faciam", "quadriga", "potero", "adjungere", "Moncellum-Beate-Marie", "moncellum-beate-marie", "positi", "Mahei", "mahei", "Rofin", "rofin", "hebergamento", "hospitiorum", "remanentibus", "hebergamenta", "Mucecoart", "mucecoart", "positos", "banleugam", "illustribus", "devotis", "exigitur", "dubitationis", "sinceritate", "complere", "effectu", "crescat", "devotio", "utilitatis", "exhibite", "cumuletur", "recompensatio", "Firmitatem", "honestisque", "Manassem", "manassem", "pontificem", "immeritum", "optentu", "expetentes", "deprecantes", "laycali", "acceperant", "firmarem", "traderet", "Meldorum", "meldorum", "annuens", "archidiaconorum", "canonicorumque", "firmo", "expecierunt", "Patusii", "patusii", "minima", "festorum", "Omniumque", "omniumque", "Osseri", "osseri", "Sulpicii", "sulpicii", "Varedis", "varedis", "Falconis", "falconis", "Gibuini", "gibuini", "Tetgerius", "tetgerius", "laudari", "Godinus", "godinus", "dictaque", "Nate", "nate", "Banceline", "banceline", "libenti", "fiduciantes", "garantient", "Bertrannnus", "bertrannnus", "Colerius", "colerius", "Phylippus", "phylippus", "Soboart", "soboart", "fiduciavit", "Betrannus", "betrannus", "debitiam", "portaret", "XIIo", "xiio", "Marcii", "quator", "Toriniacum", "toriniacum", "Vallelucenti", "vallelucenti", "Hudeardis", "hudeardis", "venditionene", "limitatione", "Curgenei", "curgenei", "Corgeneium", "corgeneium", "Mauricii", "mauricii", "Godefridum", "godefridum", "Poisiaco", "poisiaco", "Huimonis", "huimonis", "Lanciacum", "lanciacum", "posidebit", "chemino", "Moignum", "moignum", "Octavodecimo", "octavodecimo", "Attestatio", "attestatio", "limitationem", "adquisitum", "Paracliti", "paracliti", "Norpaldi", "norpaldi", "Heluisse", "heluisse", "observasse", "ingressu", "appellavit", "terminus", "elapsus", "appellationem", "prosecuta", "Querele", "roboratis", "continebatur", "Posiensi", "posiensi", "designatos", "Nido", "nido", "plurimi", "nobilitatis", "existerunt", "idoneus", "Wangionisrivo", "wangionisrivo", "senescalus", "Lanfridicurte", "lanfridicurte", "senescalcus", "Maseio", "maseio", "ducatum", "regendum", "juvante", "patrimonii", "preditus", "recensens", "elemosinarie", "conferat", "Mercennaice", "mercennaice", "Veroli", "veroli", "arature", "obtinebam", "contuli", "solidavi", "quippe", "condonationi", "adstiterunt", "Nuceario", "nuceario", "adversitatis", "suggesserit", "sciat", "participata", "reproborum", "constituendum", "sinistris", "habiturum", "dextris", "satisfactionis", "Mercennacum", "mercennacum", "Rainardum", "rainardum", "curvatas", "pastinacum", "porcis", "pascentibus", "redderent", "nullumque", "servitium", "impenderent", "Castellionensi", "castellionensi", "ducatus", "largiri", "ed", "Helia", "helia", "temere", "perturbare", "auferre", "ablatas", "minuere", "vexationibus", "fatigare", "conserventur", "gubernatione", "substentatione", "diocesani", "canonica", "gravamen", "accepistis", "accepturi", "estis", "inconvulse", "possideatis", "adicientes", "presbiteros", "eligatis", "diocesano", "presentetis", "injuriaverint", "facite", "Viterbi", "viterbi", "Eugenii", "eugenii", "tercii", "guarde", "Roy", "Velly", "velly", "recongnurent", "pur", "honestes", "Ostel-Dieu", "ostel-dieu", "vuyde", "comporte", "jardin", "s\u00e9ant", "Tennerie", "tennerie", "mari\u00e9s", "demourent", "duques", "lyaue", "aue", "desriers", "bourne", "ycele", "yaue", "danuel", "poier", "tousjours", "perdurablement", "nestoit", "encombr\u00e9e", "enpeschi\u00e9e", "pourchas", "victum", "Guiburgis", "guiburgis", "Guiburge", "guiburge", "comparavi", "Pissiacensi", "pissiacensi", "devestivit", "Buc", "buc", "ensurquetout", "acheteur", "peinne", "quarente", "retraite", "souzmidrent", "abandonnerent", "quez", "meismes", "janvier", "prochien", "Thiefainne", "thiefainne", "Giloni", "giloni", "Espiart", "espiart", "cenario", "Bertaudo", "bertaudo", "Augenoil", "augenoil", "hostelier", "Bertaut", "bertaut", "Engenoil", "engenoil", "Cecile", "cecile", "poussuivoient", "fontainne", "Boivin", "boivin", "Ruillon", "ruillon", "Tierri", "tierri", "Doignart", "doignart", "Cirier", "cirier", "doisoient", "pannetier", "Lesquez", "lesquez", "venduz", "quitiez", "cenier", "profist", "cenerie", "lesquiez", "l'acheteur", "desquiez", "d'escheoite", "pourchaceront", "delivreront", "fois", "susmistrent", "obligerent", "Decollace", "decollace", "vendito", "Cellario", "cellario", "ceuz", "Guy", "guy", "Celier", "celier", "poursuioient", "Perrefrite", "perrefrite", "Haovysis", "haovysis", "augmentati", "masuris", "augmenti", "Venna", "venna", "reclamabamus", "dimisimus", "Pissiaco", "pissiaco", "Blaaudi", "blaaudi", "malefactore", "capto", "Louvecenes", "louvecenes", "Malli", "malli", "monsegneur", "segneur", "einsi", "avenu", "maufeteur", "mener", "prenoient", "eschapa", "s'enfui", "fui", "Lovercienes", "lovercienes", "requistrent", "eschap\u00e9", "ap\u00e9", "sivoient", "lidit", "delivr\u00e9", "vr\u00e9", "serjanz", "prejudice", "novembre", "Chalevane", "chalevane", "Clausus", "clausus", "redevancia", "alibus", "ducendi", "vaucante", "XXXVI", "xxxvi", "Plantes", "plantes", "Sigero", "sigero", "Guisia", "guisia", "iurato", "audienda", "referenda", "misso", "gerente", "Galcherus", "galcherus", "Lauduno", "lauduno", "didisse", "concesisse", "scambii", "franco", "Tardui", "tardui", "Werrici", "werrici", "Matricularii", "matricularii", "aquistus", "Gillonis", "gillonis", "Marlier", "marlier", "iura", "actiones", "competentes", "competituras", "conpetituro", "circumventa", "assenssu", "Galcheri", "galcheri", "prestantis", "accipient", "qualem", "parcietur", "xpistiane", "Ruvra", "ruvra", "igne", "accensus", "transactis", "misericordiam", "desiderium", "susceptus", "Anciacum", "anciacum", "Argentolium", "argentolium", "Lisinias", "lisinias", "clamare", "crucifixum", "taxavimus", "adimplevit", "commemoravimus", "inviolata", "maneant", "adnotare", "futuro", "instigante", "fraudem", "roboretur", "Gocelmus", "gocelmus", "Gurgiaco", "gurgiaco", "quamplures", "Cuncti", "cuncti", "cognoscant", "perpetueque", "Giraldus", "giraldus", "calumpniabar", "Colanno", "colanno", "partione", "contigerat", "Humbaldus", "humbaldus", "Otmundus", "otmundus", "eumdem", "perduraverit", "Calumpniam", "rustici", "Warino", "warino", "dicant", "adquisiero", "vindicabo", "renunciation", "demand\u00e9", "milleur", "XXIIe", "xxiie", "Ainsi", "singn\u00e9", "BLANCHET", "HET", "Vallongnes", "vallongnes", "Pontieu", "pontieu", "Brenne", "brenne", "Lache", "lache", "aianz", "tractier", "passer", "accorder", "encorporee", "Faisons", "discenssions", "esperance", "movoir", "faisoit", "predeccesseurs", "ensuit", "s'estoit", "Pont", "pont", "Audemer", "audemer", "Chierebourg", "chierebourg", "urg", "Gauvrai", "gauvrai", "Avranches", "avranches", "mettrons", "maintenent", "ceulx", "vouldra", "deputer", "chastelain", "escripte", "parlerons", "gardar", "dar", "l'onneur", "supplierons", "veulle", "pardoner", "Ves", "lenqueste", "travers", "trestuit", "marcheant", "achatent", "Parmain", "parmain", "paroche", "Joi", "joi", "mainent", "larriz", "conduit", "Rois", "rois", "Chascune", "charete", "demandoient", "men\u00e9", "liaue", "nont", "dalez", "Messires", "messires", "Dampont", "dampont", "Fenix", "fenix", "nix", "prestres", "Mesires", "mesires", "Girars", "girars", "Sires", "Estampes", "estampes", "Cochetiers", "cochetiers", "ehans", "Clers", "Poncars", "poncars", "lincarnation", "Segneur", "prochein", "translation", "dantes", "verdariis", "modernis", "habituros", "permitant", "pertinencias", "hedifficare", "livreyam", "propinquiori", "molindinisque", "convenientioneque", "hedifficandum", "adendum", "indilate", "espectatione", "presentas", "Eudes", "eudes", "Bel", "livr\u00e9es", "Champaine", "champaine", "fourma", "\u00abPhilippe", "\u00abphilippe", "diligent", "tante", "Agnez", "agnez", "premiere", "promet", "ottroie", "conseulz", "l'accor", "aquerir", "jem\u00e9s", "reclameront", "desoranavant", "aiide", "crestient\u00e9z", "t\u00e9z", "poest\u00e9z", "seels", "nomm\u00e9z", "m\u00e9z", "Cheisteillon", "cheisteillon", "specialement", "Milon", "milon", "Raboan", "raboan", "oan", "d'Agneal", "d'agneal", "Colunmer", "colunmer", "Colommer", "colommer", "l'orme", "Tiecelin", "tiecelin", "autresi", "poirerez", "contorne", "jornal", "Humbelet", "humbelet", "crays", "Culemin", "culemin", "asise", "costant", "Nevol", "nevol", "vol", "Colas", "colas", "apel\u00e9z", "l\u00e9z", "quarre", "cementere", "monoie", "reveleront", "aviseront", "frereres", "escandre", "expr\u00e9s", "toucheront", "traittera", "anciens", "ancienement", "tractiez", "gardera", "libert\u00e9s", "appartenant", "aimablement", "fleurs", "ottroiera", "dira", "aidera", "demandons", "VIXX", "vixx", "escuz", "cuz", "d'or", "'or", "auxquelx", "restrains", "d'escuz", "bourgoiz", "encorruz", "impositions", "subsides", "VIIIXX", "viiixx", "gros", "toneaux", "touchant", "disions", "maintenions", "Negrepelice", "negrepelice", "ayoul", "vivoit", "Castrifortis", "castrifortis", "Rencie", "rencie", "Castroforti", "castroforti", "reddendus", "Matildim", "matildim", "Buloher", "buloher", "Notandum", "alienaverit", "emptor", "venditionibus", "debebit", "Symoni", "symoni", "millessimo", "Valete", "valete", "Pruneio", "pruneio", "equivalens", "Vallium", "vallium", "elemosiam", "computabuntur", "universitatis", "e\u00e0", "albarum", "eligeretur", "preesset", "eatenus", "excreverit", "Attendentes", "proficere", "institui", "elargiri", "primam", "Croiaco", "croiaco", "Sti", "Anthonii", "anthonii", "Campanias", "campanias", "parochia", "Videlicet", "Mello", "mello", "sextam", "Deres", "deres", "jornalium", "Addiotis", "addiotis", "vu", "caponum", "xiv", "minuti", "Balay", "balay", "Colardo", "colardo", "Maineville", "maineville", "Charnelo", "charnelo", "retroacto", "juramenta", "latori", "potestque", "apparentem", "promittimusque", "cunctas", "hereditagia", "Peponis", "peponis", "censa", "remotum", "Dierna", "dierna", "metu", "circonventa", "Peponus", "peponus", "maritagio", "devestio", "investiens", "existentia", "amodiationis", "habiti", "indulto", "indulgendo", "valleyani", "Julie", "julie", "fondo", "detali", "alienando", "juridicenti", "errantibus", "succurendum", "introducto", "volumusque", "Sinemuro", "sinemuro", "Picart", "picart", "Mailleyo", "mailleyo", "Doures", "doures", "Bertherii", "bertherii", "advocatorum", "meue", "d'Ostuiu", "d'ostuiu", "uiu", "Monteingne", "monteingne", "Colomex", "colomex", "Chemin", "d'Aysey", "d'aysey", "requeroit", "meissiens", "haviens", "saisiz", "siz", "affermast", "ausimant", "CHARTRE", "chartre", "FAIEL", "IEL", "Cepi", "cepi", "Mori", "Chipi", "chipi", "Egidium", "egidium", "Fontissomene", "fontissomene", "senescallum", "Viromandie", "viromandie", "poni", "Rogerum", "rogerum", "Bartholomeum", "bartholomeum", "Waing", "waing", "molestaverit", "inplacitaverit", "vixix", "reclamaverit", "recursum", "permansura", "procuraverit", "forsitan", "supervixerit", "viduitate", "quitaverit", "vexavit", "perlibata", "Ceterum", "ceterum", "adquisita", "heredis", "Ordinatum", "ordinatum", "docesserint", "eligeret", "eligerem", "adquiretur", "trigesimo", "menso", "masures", "aquestons", "Gillon", "gillon", "Cauche", "cauche", "Gaveriaus", "gaveriaus", "Mahius", "mahius", "Haius", "haius", "Gaverele", "gaverele", "venee", "Aelis", "aelis", "burnie", "Gerart", "gerart", "Kieu", "kieu", "Castres", "castres", "Couperia", "couperia", "realem", "personalem", "utilem", "directam", "quibuslisbet", "Dyonisia", "dyonisia", "revocabunt", "procurabunt", "ingenia", "cautela", "Dyonisie", "dyonisie", "Marly", "marly", "rly", "Mahi", "mahi", "Sedile", "sedile", "Perronelle", "perronelle", "Monseignor", "monseignor", "Jahen", "jahen", "Coperie", "coperie", "Notre", "notre", "Seignor", "MCCLXVII", "mcclxvii", "quamtum", "d'ales", "mein", "stipulation", "sollempnel", "n'irons", "consentirons", "aller", "engleutemant", "taisiblemant", "aperssemant", "tesmoin", "Haymoninus", "haymoninus", "d'Est\u00e9z", "d'est\u00e9z", "provide", "contraventus", "vendo", "intendo", "tailliis", "Monesteruel", "monesteruel", "pagato", "investio", "Euvangelia", "consentiente", "Campi", "Garnierii", "garnierii", "latum", "Prohibeo", "prohibeo", "acquisitum", "Helisendi", "helisendi", "memoribus", "boscorum", "sanctimonialibus", "Hylarium", "hylarium", "Dirre", "dirre", "Foisiaco", "foisiaco", "Dierriaco", "dierriaco", "peregre", "profecturus", "ordinavit", "viginta", "comparare", "refectionem", "facturos", "fontibus", "Reignaudus", "reignaudus", "commutavit", "territorium", "alveum", "tesias", "addito", "pascendum", "forefacti", "repellere", "herba", "secare", "operari", "Fiduciavit", "permittet", "fonfontes", "impeiorentur", "impeiorari", "vexabit", "commutationem", "observaturam", "qualecumque", "petia", "vexari", "iamdicti", "Freessendis", "freessendis", "iamdictorum", "Guidonus", "guidonus", "domicellorum", "dotalicio", "abrenuntiavit", "Adelinae", "adelinae", "Gaudun", "gaudun", "Autisiodorensis", "autisiodorensis", "drapiers", "tanerres", "da", "radie", "redibit", "Poterius", "poterius", "Christianus", "christianus", "conservandam", "corroborari", "Eraz", "eraz", "Brene", "brene", "Rameru", "rameru", "Bangniaus", "bangniaus", "retenu", "moison", "celerier", "l\u0092eglise", "x\u0092xxxx", "Molesmes", "molesmes", "Baigniaus", "baigniaus", "paera", "Laterani", "laterani", "Planceii", "planceii", "constructione", "Clarembaudum", "clarembaudum", "Caparum", "caparum", "revocaverunt", "extacheure", "extacheuram", "tale", "montura", "farina", "piscibus", "devenient", "piscatoria", "capientur", "luulabitur", "ponentur", "amoveri", "conservabunt", "heredem", "molendinario", "conquerens", "dicet", "exigit", "contradicere", "suspecti", "amotorum", "destruantur", "reficiendis", "molarum", "necessariorum", "nollet", "refectione", "costamentorum", "aquarum", "inundationem", "chauceia", "reficeretur", "gueiram", "chauceiam", "destrui", "pisces", "vendiderimus", "reficere", "essaut", "piscium", "impediatur", "accessus", "beeyes", "yes", "capiendos", "teysiam", "chauceie", "Ilanchis", "ilanchis", "tavi", "accensivi", "dominabus", "presoragio", "Andr\u00e9e", "andr\u00e9e", "karissimus", "L\u00ba", "l\u00ba", "Castrum", "Forte", "vulgaliter", "Boisseul", "boisseul", "Meudonno", "meudonno", "partitionem", "Francorville", "francorville", "Francorvillam", "francorvillam", "descensione", "habuero", "deferre", "dumtamen", "procurent", "ducat", "campipartibiles", "Francorvilla", "francorvilla", "bannerios", "concedendis", "Francovilla", "francovilla", "Rocei", "rocei", "elapso", "triennio", "Volui", "pactionibus", "servandis", "fierent", "prestiti", "Radulphum", "radulphum", "Rochai", "rochai", "hai", "Rochay", "rochay", "hay", "vaccis", "pascendis", "cadentem", "deportate", "nusquam", "triturate", "discretos", "Sorvillari", "sorvillari", "Reginaldum", "reginaldum", "Morangle", "morangle", "inquirent", "retroactis", "cartas", "rationes", "inspicient", "videbitur", "pronuntiabunt", "eligemus", "eligendo", "ponat", "puteum", "Alerici", "alerici", "redeant", "desupra", "Hersennem", "hersennem", "Leesmum", "leesmum", "Quamdiu", "cotidianum", "consequatur", "Harenbertus", "harenbertus", "Haimericus", "haimericus", "Fulbertus", "fulbertus", "Montelon", "montelon", "Castenensem", "castenensem", "construxerat", "monachosque", "locaverat", "devenerat", "terrenis", "simulque", "spiritalibus", "incrementis", "favente", "Tulensium", "tulensium", "Pibone", "pibone", "clero", "possibilitatem", "pastor", "ordinaretur", "Statutum", "electus", "bacculum", "pastoralem", "dante", "reciperet", "percepturus", "adveniret", "subjectionem", "obedientiam", "morem", "abbatum", "dioceseos", "habuerit", "ordinate", "advocato", "resecare", "corrigere", "curabunt", "priusquam", "nuntio", "oportuno", "ratiocinium", "istius", "accersire", "studebit", "incuriam", "neglegenter", "visus", "magisque", "claruerit", "circummanentiumque", "examinationem", "culparum", "evidentibus", "culpis", "enormitas", "nequaquam", "Tulensis", "tulensis", "prejuditio", "gravabitur", "legali", "diffinitione", "examinatus", "requiescet", "culpabilis", "ordinandus", "Deffinitum", "deffinitum", "Castenensis", "castenensis", "reperiri", "eligatur", "assumatur", "extiterint", "conductus", "correxerint", "reducantur", "Castenensi", "castenensi", "reddantur", "invitatus", "supervenerit", "congruo", "duplum", "Baldoini", "baldoini", "Atheiis", "atheiis", "Renoldi", "renoldi", "Arcuarii", "arcuarii", "vocabunt", "Totam", "Theobaldum", "theobaldum", "Chaadon", "chaadon", "quitare", "Tebaudus", "tebaudus", "restitutio", "queve", "boscis", "Foresta", "Belepane", "belepane", "Aciis", "aciis", "panetarius", "scantio", "Baldoinum", "baldoinum", "Matheie", "matheie", "Chevrussa", "chevrussa", "ducentos", "Dampierre", "dampierre", "Belepenne", "belepenne", "Atiis", "atiis", "Renodum", "renodum", "Arcuarium", "arcuarium", "Oliverus", "oliverus", "haberemus", "Nemora", "Verraria", "verraria", "Renoldum", "renoldum", "ordinaret", "observarentur", "prudencium", "quitando", "tenebimus", "redigeremus", "perciperent", "liberant", "absolvunt", "edificare", "delinquentes", "insequi", "torre", "Ramecort", "ramecort", "Roisteaus", "roisteaus", "minas", "Justo", "ecclegie", "garandizaturum", "Clementis", "clementis", "QUINTA", "NTA", "PARTE", "TERRE", "FOUKEROLES", "foukeroles", "Foukeroles", "dependet", "suboriri", "roboratam", "XVIII\u00ba", "xviii\u00ba", "FRUMENTI", "NTI", "SITIS", "MOLENDINIS", "NIS", "BUGLARUM", "buglarum", "Conteio", "conteio", "lhersolimitani", "Buglarum", "accipiendos", "Presentibus", "Bernero", "bernero", "Hylone", "hylone", "Thoma", "thoma", "Miliaco", "miliaco", "Bragelle", "bragelle", "LXVI\u00ba", "lxvi\u00ba", "REDDITU", "ITU", "BRUEL", "bruel", "UEL", "Beeloi", "beeloi", "delere", "oblivio", "fluxu", "uxu", "pauperi", "Bruel", "octavam", "recipiendum", "XXXIII\u00ba", "xxxiii\u00ba", "MINIS", "MENSURAM", "LAVERCHINES", "laverchines", "Friecort", "friecort", "Mollaines", "mollaines", "Laverchines", "olemosinam", "LX\u00b0", "lx\u00b0", "LITTERE", "GAUFRIDI", "IDI", "MAJORIS", "MOSLAINES", "moslaines", "Monllaines", "monllaines", "Valeia", "valeia", "Fonteneles", "fonteneles", "prodictorum", "miiias", "seminis", "invenirent", "Trapas", "trapas", "licentia", "meliorationem", "presbiterii", "remanebunt", "leprosi", "Aneel'", "aneel'", "el'", "Xxxxx'", "Aneel", "aneel", "VIIo", "viio", "tenui", "hommagium", "emerit", "possidendis", "alienatum", "dictaverit", "Donne", "Petre", "petre", "redimi", "redimenda", "fructibus", "percipiendis", "Mesontes", "mesontes", "Brolio", "brolio", "Meegnies", "meegnies", "Lamons", "lamons", "perceptione", "incurreret", "factis", "dapnis", "illatis", "Diona", "diona", "contradidi", "transiit", "consignante", "pertinebant", "exoratus", "duodecima", "vicesima", "IIda", "iida", "Romana", "romana", "Paschali", "concilio", "tractante", "regente", "Theotbaldi", "theotbaldi", "Campaniae", "campaniae", "retinente", "prescriptarum", "corroborata", "sinodo", "recitata", "cardinali", "approbata", "consedentibus", "archiepiscopis", "collaudata", "corroborationem", "inscribendos", "judicavimus", "Malbodus", "malbodus", "Redonensis", "redonensis", "Norgaudus", "norgaudus", "Eduensis", "eduensis", "Cautalanensis", "cautalanensis", "abbates", "Hilgoldus", "hilgoldus", "Pultariensis", "pultariensis", "Adremarensis", "adremarensis", "Cacennaco", "cacennaco", "Fuerunt", "evocati", "prescripsimus", "gestis", "tractandis", "decebat", "exceperunt", "processionem", "divinitus", "tactus", "astantium", "accessit", "supramemorate", "disposuerat", "extracto", "digito", "anulo", "nominandos", "censuimus", "Clamitiacensis", "clamitiacensis", "Tilio", "tilio", "Rameruco", "rameruco", "Britto", "britto", "Lebaldus", "lebaldus", "Trecenses", "trecenses", "operatas", "Amaurico", "amaurico", "precentori", "Hugoni", "hugoni", "Cureto", "cureto", "Herluat", "herluat", "precentoris", "Maerolis", "maerolis", "Catalaunensis", "catalaunensis", "cereum", "capsam", "reposita", "camisia", "arsurum", "matriculariis", "percipiendarum", "Molandon", "molandon", "Longovillari", "longovillari", "cessaverit", "prelibatis", "is", "mora", "negligens", "excommunicetur", "usquedum", "absolvendus", "archidiaconatum", "banleuge", "chori", "jurisdictione", "oratoriis", "prevoste", "Byaumont", "byaumont", "Tarembus", "tarembus", "Ajous", "ajous", "Baudouin", "baudouin", "Challe", "challe", "Genevieve", "genevieve", "Ambleincort", "ambleincort", "muevent", "domaine", "acheteeurs", "arpenz", "desusdiz", "Montengues", "montengues", "on", "oblige", "Longain", "longain", "tesmoinz", "seel\u00e9es", "Andrieu", "andrieu", "lapostre", "emendetur", "auctores", "laudatores", "Platenato", "platenato", "Sparnaco", "sparnaco", "Laurentio", "laurentio", "Herbeone", "herbeone", "Ilderius", "ilderius", "Ottrannus", "ottrannus", "Franco", "Cenomannensis", "cenomannensis", "medii", "Gimo", "gimo", "Aiacensis", "aiacensis", "Girbaudus", "girbaudus", "subprior", "secretarius", "sedi", "Frantia", "frantia", "Hatone", "hatone", "Francone", "francone", "scribente", "imperante", "Xpisto", "xpisto", "xpistianitatis", "Hierosolimam", "hierosolimam", "xpisticolis", "itinere", "progredi", "valens", "repedavit", "contigisset", "invictissimus", "constarent", "laudanda", "ammonuit", "roboraverunt", "servulis", "ferret", "moliretur", "prohiberentur", "forestiam", "Mercennacho", "mercennacho", "Arduini", "arduini", "supercaptionem", "Ansierio", "ansierio", "Lagnia", "lagnia", "castello", "Olearii", "olearii", "Gaudri", "gaudri", "oppositum", "Draparii", "draparii", "permutavimus", "Leloirier", "leloirier", "vocato", "Judeario", "judeario", "Guileberti", "guileberti", "Fenarii", "fenarii", "vocatum", "l'at", "'at", "Gertrui", "gertrui", "Retey", "retey", "tey", "Rennier", "rennier", "Recey", "recey", "Semblaublement", "semblaublement", "Talant", "talant", "eschenge", "garentiront", "chalongenz", "leialment", "nonm\u00e9z", "acquerre", "perduraublement", "corrumpre", "renuncent", "decehuz", "droiturier", "valt", "alt", "nonm\u00e9es", "delivr\u00e9es", "valent", "maismement", "Bourgoynne", "bourgoynne", "SOLS", "OLS", "TOURNOIS", "OIS", "PRENDRE", "DRE", "FRANCE", "NCE", "CHASCUN", "CUN", "AN", "palasins", "Salins", "salins", "d'Engoulesme", "d'engoulesme", "Morgaing", "morgaing", "compaynne", "soions", "assoille", "absoille", "tournoiz", "courtoisie", "prendront", "asserrons", "Sain", "sain", "Dinis", "dinis", "CCCXXXV", "cccxxxv", "ayons", "praignons", "tiltre", "annuelle", "perpetuit\u00e9", "soloient", "yci", "Hungue", "hungue", "Dampmartin", "dampmartin", "Flote", "flote", "arcediacre", "Taroenne", "taroenne", "XIXXXVII", "xixxxvii", "Comitisse", "obligando", "paternis", "maternis", "quittat", "absolvit", "divisione", "competit", "promittit", "residuo", "paternorum", "maternorum", "molestabit", "excommunicemus", "excommunicatum", "petititionem", "certi", "Suessonensis", "suessonensis", "cisterciensie", "ducenta", "defensu", "juridictionis", "CC\u00aa", "cc\u00aa", "Lora", "lora", "Almarici", "almarici", "donaverant", "Successorum", "Wannulriaco", "wannulriaco", "exequias", "egrotus", "delatus", "sepultus", "expleto", "sepulture", "sedentibus", "Marcelli", "marcelli", "Lasconis", "lasconis", "Leulfi", "leulfi", "ejusdemque", "Ayrardus", "ayrardus", "Arembertus", "arembertus", "presentavit", "suppliciter", "expetens", "peticionis", "expetita", "effici", "prediximus", "edificia", "Molummas", "molummas", "sanctae", "individuae", "propiciante", "clemencia", "sollercia", "imitantes", "praedecessorum", "timencium", "colencium", "ducti", "succensi", "aedificare", "aecclesiam", "Atiniaco", "atiniaco", "Walburgis", "walburgis", "tutamento", "orientalium", "sagaci", "afferre", "Ubi", "nostraeque", "regiae", "regnique", "condonamus", "praefato", "luminaria", "praedicti", "Adalricum", "adalricum", "Gerlaium", "gerlaium", "Warentrudim", "warentrudim", "mancipiis", "sexus", "xus", "residentibus", "vocatis", "Fredano", "fredano", "Godoara", "godoara", "Gerulfo", "gerulfo", "Godenia", "godenia", "Constabulo", "constabulo", "Gislulfo", "gislulfo", "Roslindae", "roslindae", "dae", "bunuaria", "Corniaco", "corniaco", "cambam", "deserviencium", "vestitos", "Diunna", "diunna", "Eva", "eva", "Fulcuino", "fulcuino", "Andreia", "andreia", "Adalgardam", "adalgardam", "Ohaidim", "ohaidim", "Ollanno", "ollanno", "Hildeberto", "hildeberto", "Abraham", "abraham", "Colunnia", "colunnia", "Grimaldo", "grimaldo", "Empergia", "empergia", "Hunmerado", "hunmerado", "Tetsinde", "tetsinde", "Ermuinde", "ermuinde", "mansi", "fornu", "absos", "Madriaco", "madriaco", "Martiania", "martiania", "Vetuero", "vetuero", "foraticum", "camba", "Gislulfum", "gislulfum", "alode", "solventem", "Vigero", "vigero", "Gerildim", "gerildim", "Aviconem", "aviconem", "Teudam", "teudam", "Medrech", "medrech", "ech", "mancipium", "Erfridum", "erfridum", "Salaconem", "salaconem", "Embergiam", "embergiam", "palacii", "ortosve", "tabernas", "construendas", "singulatim", "dividant", "deveniat", "Garneio", "garneio", "Rembaudus", "rembaudus", "Craton", "craton", "Amiliaci", "amiliaci", "possederat", "viridario", "agripenno", "Barba", "barba", "Spineto", "spineto", "proximis", "Buiseio", "buiseio", "viridarii", "granice", "agripennum", "reliquo", "M\u00baCC\u00baII\u00ba", "m\u00bacc\u00baii\u00ba", "XxXXxXXx", "subdecanum", "servientum", "terminanda", "portio", "Hermannus", "hermannus", "Obbertus", "obbertus", "Saxalina", "saxalina", "Calniaco", "calniaco", "habitare", "permittuntur", "justiciasque", "capitum", "Laniacum", "laniacum", "cellerarii", "cassamento", "Confin", "confin", "Jherusalem", "jherusalem", "cliens", "Denique", "renovaverunt", "posuerunt", "Gotefrido", "gotefrido", "Marino", "marino", "Warnerio", "warnerio", "Arnaldo", "arnaldo", "cliente", "ostelario", "Rainbaldo", "rainbaldo", "fabro", "Amalrico", "amalrico", "Unitatis", "unitatis", "militantibus", "Cuseus", "cuseus", "gratanti", "bovem", "adsistunt", "Arnaldus", "arnaldus", "quoquus", "hospitarius", "Ulrici", "ulrici", "laboratoris", "orationis", "Ramis", "ramis", "palmarum", "Molendinus", "molendinus", "Cuseio", "cuseio", "Latiniaco", "latiniaco", "parroechiam", "Floegneio", "floegneio", "Lantagia", "lantagia", "appendiciorum", "Cyresio", "cyresio", "Frasninis", "frasninis", "Chailiaco", "chailiaco", "Villanissa", "villanissa", "Strichiaci", "strichiaci", "Sicce", "sicce", "cce", "Fontane", "fontane", "Malla", "malla", "Verteolo", "verteolo", "Monogramme", "monogramme", "Horum", "collegimus", "conscripta", "archidiaconis", "decretum", "cassare", "excommunicationi", "animadversioni", "subjaceat", "plenaria", "pontificium", "Duranno", "duranno", "Sacram", "sacram", "dignis", "laudibus", "commendantes", "profectibus", "aspiramus", "Quecumque", "dignitate", "libertatis", "dyocesim", "spectantes", "atriis", "sepeliendi", "cymiteriis", "quoscumque", "parrochianos", "Confirmamus", "Poilliaci", "poilliaci", "martiris", "optinet", "dignitatis", "pulsatur", "tumulanda", "presentantur", "corpora", "missaque", "misse", "cantat", "percipit", "quinte", "Auberz", "auberz", "Raols", "raols", "tierce", "charrue", "estaublissons", "Henriet", "henriet", "Morot", "morot", "Estevenin", "estevenin", "nin", "Fornier", "fornier", "Vauterin", "vauterin", "Droot", "droot", "oot", "Drooin", "drooin", "Venneaul", "venneaul", "Parisot", "parisot", "sot", "Broichot", "broichot", "Gouz", "gouz", "Bordelier", "bordelier", "doz", "Estevenins", "estevenins", "Jaquos", "jaquos", "Drouz", "drouz", "Parisoz", "parisoz", "Johanz", "johanz", "septime", "secunde", "sairemanz", "corporelmant", "soffisanz", "commil", "enloions", "nomm\u00e9", "mm\u00e9", "controint", "adjugi\u00e9", "sopli\u00e9", "d'Estiene", "d'estiene", "Semur", "semur", "Andri\u00e9", "andri\u00e9", "Androin", "androin", "Sarragot", "sarragot", "Huguenin", "huguenin", "Jobelez", "jobelez", "tesmoig", "especialmant", "Ysaubiaux", "ysaubiaux", "humble", "priouse", "covenz", "Julley", "julley", "Saichent", "saichent", "sextieres", "Chastoillon", "chastoillon", "Sainz", "repaireront", "revanront", "Julle", "julle", "Guiz", "guiz", "Montaigne", "montaigne", "Furnerius", "furnerius", "Alipdis", "alipdis", "Herouvilla", "herouvilla", "Maillet", "maillet", "cortillum", "parmenaulement", "obligiet", "Ihesu", "ihesu", "Crist", "crist", "otrijet", "ot", "Ermengart", "ermengart", "frankise", "marit", "mien", "iretage", "greet", "eet", "volentet", "LVII", "lvii", "Chistiaus", "chistiaus", "aviemmes", "teniemmes", "Wisemale", "wisemale", "lebos", "treffons", "devestimes", "Ysabiel", "ysabiel", "ravestirent", "fisent", "tierme", "paiement", "damande", "blans", "taut", "servite", "Poix", "poix", "Haalis", "haalis", "Hermeniarde", "hermeniarde", "Sumbernonis", "sumbernonis", "Montebarro", "montebarro", "Flameryot", "flameryot", "yot", "Montembarrum", "montembarrum", "Colommers", "colommers", "Averunia", "averunia", "Bainois", "bainois", "Noirs", "noirs", "Belna", "belna", "lna", "Attez", "attez", "crescentia", "Vilebarni", "vilebarni", "Corbleichie", "corbleichie", "Noigent", "noigent", "Chancerose", "chancerose", "Saiterone", "saiterone", "partiium", "confessons", "asigner", "touteffoiz", "promettons", "tesmiog", "iog", "XXe", "xxe", "jung", "ung", "regne", "second", "Executoire", "executoire", "remissions", "balli", "Rohan", "rohan", "Caux", "caux", "auxquielx", "vivans", "nagaires", "depuiz", "ost\u00e9s", "empeschez", "l'Abb\u00e9", "fassions", "restituer", "exploiter", "commetons", "appartendra", "appartenans", "s'aucunez", "lesquieulz", "ostez", "empeschi\u00e9s", "rend\u00e9s", "fasciez", "contraignagnant", "detorteurs", "laisiez", "esploiter", "trouble", "l'ocasion", "souffres", "yl", "molestez", "dependences", "tenez", "gard\u00e9s", "deffend\u00e9s", "violence", "Grimoldus", "grimoldus", "Gerboredo", "gerboredo", "thelonearius", "Paulo", "Hodeng", "hodeng", "eng", "Golfridus", "golfridus", "Sarcu", "sarcu", "Senericort", "senericort", "Truissures", "truissures", "Segalo", "segalo", "Pasmardus", "pasmardus", "Sorci", "sorci", "Galerannus", "galerannus", "LIX\u00ba", "lix\u00ba", "Ingerranni", "ingerranni", "consenserunt", "Corcheles", "corcheles", "Aufaiaco", "aufaiaco", "LXXX\u00ba", "lxxx\u00ba", "passionis", "martyrum", "Fusciani", "fusciani", "Victorici", "victorici", "Gentiani", "gentiani", "Osmundum", "osmundum", "Centpuiz", "centpuiz", "refrigerio", "preteritorum", "honestis", "Osmundi", "osmundi", "ritum", "dignanter", "susceperunt", "elemosinarum", "participem", "pem", "cognoscunt", "Ingutius", "ingutius", "dyaconus", "subdyaconus", "Assio", "assio", "Croci", "croci", "Pistor", "Guermundus", "guermundus", "Bealvuas", "bealvuas", "Hurex", "hurex", "minagium", "aront", "d'euz", "action", "reele", "personele", "aventures", "devroient", "saisines", "emolumens", "promirent", "empeschemens", "coustemens", "depers", "soustendroient", "croire", "Villeperour", "villeperour", "Yssi", "yssi", "mesons", "fuer", "acompli", "enterin\u00e9", "in\u00e9", "Magdeleinne", "magdeleinne", "Maubuisson", "maubuisson", "Louveciennes", "louveciennes", "Guillot", "guillot", "d'Issi", "d'issi", "Julianna", "julianna", "marratre", "Guill'", "guill'", "louerent", "greerent", "ottroierent", "accepterent", "Helloys", "helloys", "apel\u00e9", "hostes", "d'Argenteil", "d'argenteil", "Cloust", "cloust", "Rueil", "rueil", "aucunne", "asdiz", "esdiz", "d'aucunne", "obligation", "ch", "juignet", "Laguillier", "laguillier", "compaignon", "lombarz", "Soia", "soia", "capiebat", "clibanum", "Burcardi", "burcardi", "inrevocabili", "concessores", "Mantia", "mantia", "amborum", "Reversatus", "reversatus", "Raingerius", "raingerius", "Elbertus", "elbertus", "multumque", "extendens", "Tales", "tales", "admittendi", "terreri", "blandimento", "decipi", "creditam", "principibus", "profiteri", "timent", "erubescunt", "manifestandum", "Fulcheriensis", "fulcheriensis", "Placuit", "largitati", "uteretur", "redigerentur", "participante", "venderet", "impediret", "redigeretur", "largitio", "illisque", "Laudavit", "Odelardus", "odelardus", "aminiculo", "Bardulfus", "bardulfus", "Brecentium", "brecentium", "masos", "animam", "antecessorumque", "Brecensis", "brecensis", "Orgodi", "orgodi", "Urso", "urso", "Alardus", "alardus", "edilis", "Harenc", "harenc", "Guiart", "guiart", "Poissi", "poissi", "fuiz", "Gace", "gace", "Betemont", "betemont", "annuel", "chacun", "l'Ascension", "l'ascension", "port", "Mesons", "Saine", "saine", "treize", "recut", "numbree", "promettant", "chacune", "journ\u00e9e", "deffaillant", "scell\u00e9", "fetes", "samedy", "edy", "Tiphaine", "tiphaine", "Siotes", "siotes", "Romain", "romain", "Josceran", "josceran", "Mascon", "mascon", "Guillemot", "guillemot", "Jehanin", "jehanin", "Clavel", "clavel", "Crecy", "crecy", "ecy", "Jehanet", "jehanet", "Chat", "chat", "Estievenin", "estievenin", "Bartigny", "bartigny", "Houc", "houc", "ouc", "Hannequin", "hannequin", "Tornay", "tornay", "Godin", "godin", "Maisieres", "maisieres", "Meuse", "meuse", "Humblet", "humblet", "Liege", "liege", "Hannet", "hannet", "Johanot", "johanot", "not", "Denchiri", "denchiri", "Hury", "hury", "Masnier", "masnier", "Picot", "picot", "Dobert", "dobert", "Rouen", "rouen", "uen", "Flament", "flament", "Caen", "caen", "aen", "Chesire", "chesire", "Arnaut", "arnaut", "Sante", "sante", "Grace", "Sancho", "sancho", "Loppiz", "loppiz", "d'Uriz", "d'uriz", "Garro", "garro", "Boutevillier", "boutevillier", "Semenillo", "semenillo", "Reta", "reta", "l'Alemant", "l'alemant", "Sault", "sault", "cardenal", "Gieffoy", "gieffoy", "Charny", "charny", "rny", "Lorriz", "lorriz", "laz", "coustement", "lievera", "meterra", "garnisons", "roynes", "dauffin", "d'Orleens", "d'orleens", "amerons", "servirons", "obeirons", "mourir", "pourchacerons", "honneur", "vassal", "notable", "troublee", "empeschee", "hee", "l'oneur", "7", "Cathalaunensis", "cathalaunensis", "proposito", "amplecti", "attributa", "possideantur", "Propter", "intimandum", "adivit", "expostulans", "antiquitus", "altaria", "roborata", "firmaremus", "collaudante", "Elberto", "elberto", "postulaverat", "Fera", "Aquatici", "aquatici", "appendicia", "Baia", "baia", "Lusineio", "lusineio", "Onia", "onia", "antiquitate", "synodo", "Ulmos", "ulmos", "canonicam", "exhibeat", "Aquatico", "aquatico", "responsurus", "Peiacum", "peiacum", "curabit", "animadversione", "multetur", "Elberti", "elberti", "Warneri", "warneri", "Hairici", "hairici", "Cathalaunis", "cathalaunis", ".C\u00b0", ".c\u00b0", ".X\u00b0", ".XIIII\u00b0", ".xiiii\u00b0", ".XXXX\u00b0", "Gallia", "gallia", "Hludovico", "hludovico", "Pie", "postulacio", "prosequente", "compleri", "devocionis", "sinceritas", "laudabiliter", "enitescat", "vires", "assumat", "diocesi", "permansuras", "Per", "daturi", "sustentacione", "Trecassine", "trecassine", "decreto", "interdicimus", "easdemque", "nominatim", "veniem", "perticis", "XL\u00b0", "xl\u00b0", "III\u00b0", "iii\u00b0", "dedisset", "tredecim", "Morenciacum", "morenciacum", "volet", "bonnata", "Brocia", "brocia", "Vallohier", "vallohier", "desasivit", "manualiter", "saisiens", "tenebar", "obligatus", "receperam", "desaisiens", "Haubervillari", "haubervillari", "consentiens", "propinquitatis", "preterita", "frucibus", "expectabit", "spatium", "obligaveram", "elapsi", "remanente", "Districtis", "districtis", "Maffliers", "maffliers", "Laval", "laval", "Pontivi", "pontivi", "reducens", "contentiones", "exercuerit", "modica", "incurrerat", "expensas", "sumptuosas", "Districta", "districta", "stagno", "Behu", "behu", "piscaria", "octrai\u00e9", "deleissi\u00e9", "touzjours", "maille", "bouel", "Lyus", "lyus", "yus", "trais", "prenoit", "Marcheant", "Chaumont", "chaumont", "Alis", "alis", "Benignecourt", "benignecourt", "Malassis", "malassis", "Moigne", "moigne", "Mathyu", "mathyu", "hyu", "Mare", "porseer", "leus", "dentour", "tiens", "appartient", "apartenir", "enavant", "debat", "lesquieu", "fonz", "lessiez", "ottraiez", "devantdiz", "apostre", "promulgasset", "reigiosi", "quarumdam", "indulgenciarum", "Sedis", "servarent", "abutentes", "excommunicatos", "sacramenta", "presimerent", "ecclesiastice", "recordafionis", "Innocencius", "innocencius", "predecessor", "direxit", "plebis", "maliciam", "exire", "eoarcares", "indultum", "induito", "abuterentur", "duntaxat", "gererent", "modi", "constaret", "preposita", "arupto", "mandasti", "exirent", "clerus", "recederet", "habitus", "recursus", "indulti", "permitas", "revoces", "fines", "excedant", "Neapoli", "neapoli", "petitur", "Remorum", "remorum", "tituli", "Sabine", "sabine", "prelatis", "provinciam", "constituas", "pacientibus", "subsidium", "injusticia", "deesse", "detinuerint", "conveniatis", "commoneatis", "recredant", "Quare", "ammonitionem", "recredere", "subicere", "omittatis", "sentenciam", "latam", "faciatis", "sattisfecerint", "detinebuntur", "tamdiu", "cessare", "divinis", "Lambini", "lambini", "concellarii", "prioribus", "Religiosos", "Solet", "sedes", "piis", "potentium", "Eapropter", "eapropter", "grato", "concurrentes", "parrociis", "veteres", "percipitis", "contingunt", "valeatis", "percipiunt", "faciendis", "gracili", "jacente", "stante", "viridi", "pede", "cimam", "omnimodum", "aisanciis", "novi", "finagiorum", "adnotata", "possidons", "tieignent", "elquelles", "usage", "meres", "manieres", "esprimees", "desdis", "reclamation", "vraye", "cession", "transport", "reeles", "perpetueles", "vaille", "quict\u00e9s", "expresees", "h\u00e9ritages", "otroia", "anuele", "courra", "ascostumm\u00e9s", "neistre", "contemplation", "demeurons", "descharg\u00e9s", "quictes", "mesme", "condictione", "morentur", "abonamentorum", "herede", "decesserit", "eschaite", "detinere", "Mobilia", "legatis", "persolutis", "associaverunt", "Omnia", "pertinencia", "prejudicio", "alieni", "femine", "maritagium", "moraturi", "recedebant", "manebant", "constituetur", "regimen", "comitatus", "statuetur", "intromitteret", "emendaret", "vendictionis", "bonos", "pr\u0153cedenti", "rectam", "garantisiam", "supradiclis", "sod", "aripennos", "Roscham", "roscham", "aripennis", "Bellum-Ramum", "bellum-ramum", "Eisdem", "solverint", "emendabunt", "Bellapenna", "bellapenna", "hospita", "Narbone", "narbone", "III\u00ba", "iii\u00ba", "Americus", "americus", "Quarrerias", "quarrerias", "nepte", "Essenviller", "essenviller", "filiola", "Crote", "crote", "Aelisis", "aelisis", "I\u00ba", "i\u00ba", "Cleencort", "cleencort", "ti", "Esquier", "esquier", "Tenel", "tenel", "Reginaldi", "reginaldi", "Galeti", "galeti", "incartione", "Galerando", "galerando", "Claencuria", "claencuria", "vidi", "Galerandi", "galerandi", "Narbona", "narbona", "Nemerici", "nemerici", "vice-comitis", "grati", "impensu", "impendendi", "actionis", "Giffardi", "giffardi", "baillivie", "Cellatensis", "cellatensis", "dederimus", "alliis", "confatis", "assisie", "vicecomitatus", "Longaville", "longaville", "Arches", "arches", "consuevissent", "assisias", "reponi", "reduci", "amovemus", "stabille", "Cachant", "cachant", "Engerran", "engerran", "Longeville", "longeville", "Longueil", "longueil", "TOUTES", "APPARTENANCES", "CES", "obsequia", "ingerrannus", "Marigniaco", "marigniaco", "incessanter", "exhibiturum", "Longollio", "longollio", "Caletensis", "caletensis", "falcabilibus", "falcabillibus", "pasturagiis", "boschis", "usagiis", "garennis", "ripariis", "portubus", "verecis", "vavassonis", "explectis", "gardis", "feodatis", "ingnobilibus", "bordagiis", "mercatis", "nundinis", "chouis", "rachatis", "alodiis", "exitibus", "gallinarum", "leguminum", "quarumlibet", "explectandum", "levandum", "Ingerranno", "ingerranno", "Hawidi", "hawidi", "procreatis", "procreandis", "linea", "descendentibus", "melioracionibus", "spate", "fogagio", "Ingerrannus", "Ingerrannuo", "ingerrannuo", "procreato", "procreando", "Chaudon", "chaudon", "cost\u00e9", "mareschal", "Mirepois", "mirepois", "Sarnoy", "sarnoy", "d'action", "devoir", "connut", "otroi\u00e9", "Desqueles", "desqueles", "retienent", "remanant", "abatu", "descont\u00e9", "satisfation", "leal", "noces", "deliverra", "sousmist", "renun\u00e7a", "previlege", "senaut", "deffenses", "veille", "Flocenvilla", "flocenvilla", "Georgii", "georgii", "custodie", "quitans", "remittens", "reclamabam", "defensurum", "sigillatas", "Donnum", "Chadon", "chadon", "appartenoit", "Guiot", "guiot", "Gui", "appartenent", "Antoine", "antoine", "Temple", "temple", "Juyerie", "juyerie", "requestre", "donn\u00e9es", "octobre", "intercessit", "succentore", "delegata", "exsolvere", "Quitaverunt", "Noam", "noam", "Herbodi", "herbodi", "Presbiter", "XII\u00ba", "xii\u00ba", "dicebamus", "jurisdictionem", "recognoscentibus", "solvet", "mixtolii", "guegnagio", "mixtolium", "separabitur", "priorabitur", "emendabitur", "leugas", "gas", "recepire", "emerint", "Dommi", "dommi", "XXXVIII\u00ba", "xxxviii\u00ba", "Rembaldus", "rembaldus", "Villatein", "villatein", "tenementi", "Coctanarias", "coctanarias", "Novas", "novas", "reclamaverat", "corroboravi", "Baillol", "baillol", "lol", "Almaricus", "almaricus", "Leycestrie", "leycestrie", "Essarta-Regis", "essarta-regis", "Levevilla", "levevilla", "Doinviller", "doinviller", "sextario", "percipiendo", "Aalicia", "aalicia", "Bolie", "bolie", "aecclesie", "adeuntes", "presenti\u00e0m", "i\u00e0m", "clamorem", "querimoniam", "Hainrico", "hainrico", "aliisque", "privatis", "inhiantes", "minuebant", "debitas", "retinebant", "patrocinio", "constitutos", "calamitatibus", "afficiebant", "seve", "rapacitati", "inservientes", "legitimum", "arbitrum", "poneretis", "promulgabitur", "instantem", "resilieritis", "Medi", "medi", "nuntii", "ingenio", "quitum", "eodam", "procurabit", "queret", "trahi", "heredesque", "implenda", "sulute", "civili", "dessentionibus", "Premissa", "CARTA", "RTA", "JUSSI", "jussi", "SSI", "Jussi", "abbaten", "Eligii", "eligii", "Fontis", "fontis", "Hues", "hues", "abbes", "Eloy", "eloy", "Fontainne", "Augustin", "augustin", "dimes", "tierche", "abeesse", "cures", "Moisson", "moisson", "k'avammes", "tierte", "d'avainne", "siegneur", "Paronne", "paronne", "content", "confiscata", "confiscari", "restituimus", "securo", "reponendo", "anichilhantes", "revocantes", "processus", "banna", "inchoati", "silentium", "Volumusque", "remissio", "indulgentia", "articulis", "intellegi", "specificati", "modus", "circumstancie", "dependencie", "debuissent", "vivare", "deliquit", "declaratum", "certiorati", "fuissemus", "foram", "informati", "prohibentes", "audiri", "dicendum", "allegandum", "propone", "subreptionis", "promitentes", "sucessoribus", "eamdemque", "molestabimus", "inquietabimus", "clam", "palam", "indirecte", "corporibus", "promittemus", "Parlamenti", "parlamenti", "capitaneis", "paciffice", "premitant", "inquietent", "molestent", "quomolibet", "permitat", "arrestis", "ordinationibus", "predeccessores", "editis", "edendis", "derogare", "prejudicare", "adhoc", "extendi", "transcriptum", "transcripta", "sigilo", "Castelleti", "castelleti", "sigilii", "caduci", "divisa", "dca", "Misericordia", "Armiger", "Armigeri", "confesssus", "Plasteriam", "plasteriam", "Renart", "renart", "obolis", "senerio", "juditium", "sabbati", "Tyois", "tyois", "perchiis", "Innocentum", "innocentum", "asseruunt", "masuram", "Fritam", "fritam", "Colini", "colini", "Point", "l'Asne", "l'asne", "Hospitiarii", "hospitiarii", "tenendas", "tringinta", "Lamberto", "lamberto", "ybernagii", "vannatis", "quadrigatam", "straminis", "avenagio", "tempestas", "admodiatio", "stabunt", "tempestatem", "confectionem", "Alta", "Brueria", "brueria", "Ebraudi", "ebraudi", "Alte", "alte", "lte", "Bruerie", "bruerie", "Rueliacum", "rueliacum", "Stephane", "stephane", "priorisse", "evangile", "Ysabiaul", "ysabiaul", "aihides", "pohestei", "ampahanchier", "Bridayne", "bridayne", "contreinte", "mue", "blef", "lef", "froment", "Poincez", "poincez", "Vallum", "vallum", "Sarnay", "sarnay", "legimus", "sigillatam", "subsequencia", "exprimuntur", "Bernardo", "bernardo", "pedum", "ligium", "hominagium", "reaschetum", "forteritiam", "mansiones", "fortiore", "excambiatur", "manenti", "commorans", "vivens", "forisfecerit", "magnam", "pertineret", "forisfactores", "maleficos", "justiciabit", "committetur", "quitus", "tolta", "tallia", "corda", "putei", "acquirat", "qualitatem", "acquisitarum", "Quitus", "calcee", "cee", "Nichilominus", "Sevino", "sevino", "suppriore", "Guiberto", "guiberto", "infirmario", "Fulcone", "fulcone", "elemosinario", "Marniaci", "marniaci", "hospitiario", "coquinario", "celerario", "Osmundo", "osmundo", "Versaliis", "versaliis", "effoderint", "carbones", "succenderint", "rumpere", "Iocelinus", "iocelinus", "Thoquns", "thoquns", "Galiena", "galiena", "approbarunt", "Centesimo", "Nonagesimo", "Fratres", "eisentias", "solitas", "Milicie", "Coleoirs", "coleoirs", "dilectissimis", "consueverant", "eisentiis", "XCo", "xco", "Norpaldus", "norpaldus", "Valeriis", "valeriis", "Pontiniaci", "pontiniaci", "confinio", "nitebatur", "subveniente", "memor", "mor", "reliquit", "Lanci", "lanci", "Gontrannus", "gontrannus", "Guiterus", "guiterus", "Gontranum", "gontranum", "pacifacata", "Prenominati", "Gontranno", "gontranno", "prescriptas", "restitueret", "portanda", "restituenda", "Albani", "albani", "responsorem", "litteram", "Erme", "erme", "Wion", "wion", "Noiale", "noiale", "yretaige", "Boskiaus", "boskiaus", "yretage", "consent", "wel", "goe", "rechoive", "mius", "faute", "l'aemplir", "successeur", "Rogonis", "rogonis", "Chystiaus", "chystiaus", "fourment", "Oedon", "oedon", "taion", "Ch'est", "ch'est", "Xx'xxx", "m'ame", "Moinbrehaing", "moinbrehaing", "foit", "LXXV", "lxxv", "May", "Loncamp", "loncamp", "Hanris", "hanris", "Huffalize", "huffalize", "gret", "excepter", "plairra", "greigneur", "seurt\u00e9", "voudront", "entrer", "suspet", "pet", "desagreablement", "s'aucun", "partir", "excusation", "toutefoix", "avis\u00e9s", "recevrons", "vrais", "cometre", "compagnie", "Gavray", "gavray", "LXI", "lxi", "promeses", "Contelery", "contelery", "PARMI", "RMI", "LIVRES", "RENTE", "IL", "LI", "DONNA", "NNA", "octroy\u00e9", "Michiel", "michiel", "retenue", "m'a", "acorde", "vivray", "ay", "prometant", "serviray", "except\u00e9s", "Nuefchastel", "nuefchastel", "oblig\u00e9s", "presents", "j'ay", "'ay", "Chierbourg", "chierbourg", "BIENFAIT", "bienfait", "AIT", "QU'lL", "qu'll", "'lL", "XX'xX", "LUI", "FESOIT", "fesoit", "OIT", "appertenances", "maiz", "l'obligacion", "amplir", "temoignage", "Sanciel", "sanciel", "Lontjumel", "lontjumel", "Penthecoste", "penthecoste", "L'assignation", "l'assignation", "PHILIPPE", "PPE", "FILZ", "ILZ", "AINSN\u00c9", "SN\u00c9", "D'ARTOIS", "d'artois", "MARGUERITE", "SA", "FILLE", "LLE", "HHM", "hhm", "SON", "MARIAGE", "AGE", "sallut", "traiti\u00e9", "pourparler", "fills", "lls", "cosin", "Marguarite", "marguarite", "assignement", "parfait", "estabie", "personelment", "assigna", "assist", "lidiz", "prenoet", "liquel", "delaissa", "cessees", "ottroi\u00e9s", "quitti\u00e9s", "delaissi\u00e9s", "aillieurs", "soupliera", "parfera", "faudra", "l'assignement", "mouroit", "oirz", "irz", "retounoit", "promit", "l'aassignement", "l'assiette", "Bouvel", "bouvel", "Payen", "payen", "deputati", "ignobilibus", "Caritatum", "caritatum", "finatione", "secuntur", "penes", "successoresque", "remanendis", "Leone", "leone", "d'Estif", "d'estif", "tif", "Tilloy", "tilloy", "Groes", "groes", "Belloy", "belloy", "contento", "Champigniacum", "champigniacum", "spectante", "Annuntiationis", "annuntiationis", "accrescentem", "Lienart", "lienart", "persones", "Mote", "damoiselle", "Aalis", "aalis", "d'Ermenoville", "d'ermenoville", "chargi\u00e9", "chierchier", "renduz", "suscipientes", "prelibate", "exorent", "Rustici", "Gengulfi", "gengulfi", "recumpensatione", "temporalis", "facultatem", "scripturam", "firmandam", "archid", "hid", "Rogerii", "rogerii", "Nojant", "nojant", "Confeium", "confeium", "nominatur", "nuncupetur", "Gengulfo", "gengulfo", "Hermengardis", "hermengardis", "Hesterz", "hesterz", "Altineiut", "altineiut", "iut", "Baldrevallis", "baldrevallis", "Borbone", "borbone", "Jainrivi", "jainrivi", "Vogesi", "vogesi", "Accuti", "accuti", "venationis", "cervi", "apri", "cipo", "capti", "potestas", "traditio", "firmior", "firmandas", "determinationes", "finium", "denominavit", "sexteres", "orge", "molins", "chesist", "desert", "suffisast", "segurtey", "paiier", "termine", "nonmei", "perfaire", "assiet", "siese", "quicumques", "teingne", "assignei", "vuillant", "outroiant", "exues", "paii\u00e9", "venu", "regart", "bonez", "l'amende", "payis", "yis", "sixte", "xte", "siege", "Temples", "temples", "prometanz", "garantirat", "anvers", "l'estaublissement", "ducheaume", "estau", "tau", "Longo", "heriditate", "Raimondi", "raimondi", "tendendum", "Havildis", "havildis", "acceptavit", "spontenea", "recognoscent", "sufficiens", "restauramentum", "contentam", "Raimondo", "raimondo", "genium", "molestasti", "octobas", "vendut", "dut", "avenant", "demie", "moie", "desous", "Presel", "presel", "valee", "Longerou", "longerou", "connus", "promech", "tieng", "vuideront", "departiront", "Roulleboise", "roulleboise", "Triebuef", "triebuef", "Livarrot", "livarrot", "Traynel", "traynel", "Cesy", "cesy", "esy", "Vaurenier", "vaurenier", "occuppees", "advouoient", "advouez", "prieres", "voiez", "sauront", "disimulation", "vuuldroient", "capptal", "puissance", "metront", "servira", "d'arme", "plest", "reverence", "prisonnier", "Ernaut", "ernaut", "detenuz", "Chastelet", "chastelet", "allors", "dependances", "nomeront", "XIIM", "xiim", "VIC", "vic", "vouldre", "actions", "oyes", "soubmetront", "lidictes", "fortes", "partiez", "cessera", "proceder", "deppandences", "coigneistra", "finees", "Cripta", "cripta", "Lupellus", "lupellus", "Rivo-Forchie", "rivo-forchie", "Xxxx-Xxxxx", "vocabatur", "Autrudis", "autrudis", "reddendas", "festo-Sancti", "festo-sancti", "xxxx-Xxxxx", "Clauso", "obolas", "principaliter", "Bogival", "bogival", "Nemericus", "nemericus", "parentes", "accepto", "appellatione", "compellant", "villenie", "soufferrons", "aprocherons", "aprochi\u00e9s", "ottroiz", "d'autele", "fermet\u00e9", "neccessaires", "nomm\u00e9s", "especiffi\u00e9s", "ajoustee", "confermees", "verte", "quittances", "Valoignes", "valoignes", "baillent", "prouffit", "declar\u00e9s", "deusent", "Valoignne", "valoignne", "Leuvre", "leuvre", "XXIIIe", "xxiiie", "LV", "lv", "VALOIGNNES", "naguere", "Calesta", "calesta", "vigintitrium", "Franchien", "franchien", "mercatum", "Cognoverunt", "immunis", "XVIIIo", "xviiio", "Castello", "Martinum", "martinum", "Vilefranchien", "vilefranchien", "censivarum", "costumas", "fornamentis", "nonaginta", "Herbergagium", "herbergagium", "porprisa", "porprisium", "Artaudus", "artaudus", "garanteia", "Ertaldi", "ertaldi", "existentes", "Auberti", "auberti", "Mercerii", "mercerii", "Franchen", "franchen", "contineretur", "molestaret", "Vilegruis", "vilegruis", "concessise", "Franchein", "franchein", "Pantaleonem", "pantaleonem", "acquievimus", "violari", "incopcussa", "imperpetum", "ampliorem", "Ruricurte", "ruricurte", "Gerborredo", "gerborredo", "Helye", "helye", "Angivilari", "angivilari", "Wermundi", "wermundi", "Triecoc", "triecoc", "coc", "d'Aridel", "d'aridel", "Clari", "clari", "servientis", "LX\u00ba", "lx\u00ba", "Justum", "justum", "CENTUM", "VENDITIS", "DOMOS", "MOS", "VERGELAI", "LAI", "SITAS", "TAS", "TALLIARIA", "talliaria", "POTERIA", "poteria", "Verzelai", "verzelai", "crucesignatus", "Sanctam", "arriperet", "proficiendum", "Taillaria", "taillaria", "Poteria", "illarum", "recognitioni", "Croc", "croc", "roc", "Mathildis", "mathildis", "Henrieus", "henrieus", "preceptori", "liIteras", "liiteras", "grade", "ELEMOSINAM", "NAM", "COLLATIS", "collatis", "Xristi", "xristi", "adimplende", "Brecensi", "brecensi", "Addidi", "addidi", "exulatus", "repatriare", "Peiacensium", "peiacensium", "collegio", "aggregari", "Brecarum", "brecarum", "obviante", "alienigena", "servire", "astrictus", "habitaverit", "frequenter", "accidit", "faciens", "exsolverit", "dominentur", "commodam", "Pascua", "nemoralia", "campestria", "pascendo", "intulerint", "restaurando", "edificationem", "Chapetuns", "chapetuns", "tribuo", "buo", "suffragante", "appendiciam", "necessariis", "utatur", "Peiaci", "peiaci", "secandi", "paxillos", "fagum", "perhemnem", "ramos", "quercus", "fagi", "quantecumque", "fago", "aride", "satonem", "colliganda", "succisuri", "Ligna", "prohibeantur", "recordationem", "singule", "Brecenses", "brecenses", "ignibus", "duosque", "Brecensibus", "brecensibus", "Peiacensibus", "peiacensibus", "alternis", "conjugiis", "sociari", "servato", "hereditates", "matrimonia", "contraxerint", "obierint", "mortuam", "Ceteris", "superaddidi", "Curgenensem", "curgenensem", "quotquot", "Barbam", "barbam", "Alingis", "alingis", "Tirel", "tirel", "natu", "Segni", "segni", "Castellum", "castellum", "morabatur", "Constancium", "constancium", "Tiescelinum", "tiescelinum", "implevit", "cupiebat", "agrum", "Randuini", "randuini", "Walterium", "walterium", "Doni", "Fraxino", "fraxino", "Valde", "valde", "congruum", "idoneum", "humane", "obliviscendo", "tenatius", "Rinello", "rinello", "Arnulfo", "arnulfo", "Cameroniscurte", "cameroniscurte", "Scoto", "scoto", "calumpniabatur", "fatebatur", "efficere", "abolenda", "differens", "preventus", "extiterunt", "multotiens", "proclamaverunt", "Teobaudo", "teobaudo", "perpendens", "inpugnari", "ferens", "utrosque", "audientia", "invitavit", "sedari", "pax", "inquirens", "responderunt", "ratio", "poscebat", "facturum", "spopondit", "aragium", "montes", "excambio", "unquam", "calumpniabantur", "Cameroniscurtis", "cameroniscurtis", "reales", "personales", "directas", "utiles", "pertinenti", "defendent", "emptori", "rectis", "evinci", "committeretur", "inveniri", "venditi", "onerati", "decessit", "Maulion", "maulion", "miens", "nombr\u00e9s", "n'aie", "receu", "qu'ele", "cordes", "guaengnable", "posseoie", "divers", "terrouers", "setiers", "d'avaine", "chapons", "painz", "paresis", "l'andemain", "promest", "Maulyon", "maulyon", "yon", "cuitance", "vendr\u00e9", "dr\u00e9", "garantir\u00e9", "deliverr\u00e9", "rr\u00e9", "deffendr\u00e9", "charche", "mine", "lessa", "dudum", "concesseram", "Drogone", "archidiachono", "Osberto", "osberto", "Barri", "barri", "Grimaudi", "grimaudi", "Concedo", "confirmantibus", "octava", "nonis", "cunctorumque", "subditis", "pius", "affabilis", "virgini", "Walburgi", "walburgi", "dominicum", "terratiis", "breviter", "concludam", "retractione", "exceptione", "postposita", "Casnetum", "casnetum", "Chifiliaco", "chifiliaco", "Axona", "axona", "flumine", "Atineii", "atineii", "Apostolus", "apostolus", "litibus", "Atiniacenses", "atiniacenses", "germinet", "occasio", "definivit", "divisio", "terminatur", "metiatur", "plurimorum", "Rainaudi", "rainaudi", "castellani", "Bonardus", "bonardus", "Wicelinus", "wicelinus", "monitis", "lorica", "nomineque", "precinctis", "manifestare", "tergiversatione", "callida", "bonitatis", "ignarus", "posteros", "erexerit", "deducto", "confusus", "importunitate", "perfidus", "Misericordiam", "queso", "eso", "perpendite", "inenarrabili", "Juliaci", "juliaci", "demoniis", "aptare", "maluerunt", "depopulationi", "submissi", "probantur", "dicam", "postpositione", "excoctum", "longissima", "possessioni", "deputat", "Providens", "providens", "vivorum", "antecessoris", "desubtus", "manebat", "deserviat", "eedemque", "Quarum", "conversatio", "constituitur", "boumque", "vestitumque", "villasque", "mobile", "Juliacenses", "juliacenses", "queant", "Nicolai", "nicolai", "mistolii", "Montigigniaco", "montigigniaco", "robarari", "devenerint", "laudabunt", "concedent", "permissa", "conservabit", "indemnes", "Renuncians", "territoria", "Busseio", "busseio", "Senescalli", "senescalli", "Lestandart", "lestandart", "Assignati", "Quinee", "quinee", "medietarii", "Tyverval", "tyverval", "salicibus", "Portam", "Juge", "leprosariam", "Bena", "bena", "Tyceio", "tyceio", "producentis", "venditas", "Emmelina", "emmelina", "Portus-", "portus-", "us-", "Xxxxx-", "Ingorranii", "ingorranii", "assumpserat", "Sevra", "sevra", "vindemia", "vindemiam", "elemosinate", "obtulimus", "libro", "nondum", "necdum", "Reymundus", "reymundus", "Mespelio", "mespelio", "Masures", "Vilisiaco", "vilisiaco", "doerium", "Garenna", "garenna", "majorisse", "conspcriptam", "Maneri", "maneri", "accessissemus", "compromisisse", "Heliam", "heliam", "elemosinarium", "firmasse", "arbitrarentur", "observaret", "affidavit", "juraverat", "affidaverat", "taliter", "publicatum", "submonitiones", "faciendas", "pastibus", "corveis", "submonite", "revolutis", "retortis", "solus", "Salinarii", "salinarii", "Salinarius", "salinarius", "Hardillam", "hardillam", "Houdano", "houdano", "Bonemin", "bonemin", "Berengario", "berengario", "Maubussun", "maubussun", "Britone", "britone", "sigillavimus", "Dumo", "Crucem", "Gunerii", "gunerii", "quarterios", "Ajons", "ajons", "garenciam", "Uxores", "garentizarent", "nupcias", "souvrains", "confermement", "desor", "capelains", "malederie", "donees", "tigne", "boine", "pourcacherai", "souffissant", "quiteront", "nativite", "fouee", "qui'l", "i'l", "feisoie", "demoroit", "fusse", "souffissanment", "obligies", "saisir", "juill", "Cartre", "cartre", "Vouspais", "vouspais", "relegieuses", "disoie", "d'uskes", "clamoie", "Langobardorum", "langobardorum", "patricius", "Romanorum", "romanorum", "inluster", "monente", "Scriptura", "scriptura", "unumquemque", "constanter", "praeparari", "conspectu", "superni", "Iudicis", "iudicis", "mereatur", "piam", "vocem", "audire", "Venite", "venite", "percipite", "origine", "salubriter", "affluenter", "saeculo", "largire", "dignata", "saltim", "tribuere", "deberemus", "Altissimi", "altissimi", "adipisci", "valeamus", "cedimus", "genitore", "Pippino", "pippino", "sociis", "requiescit", "humatus", "Fulradus", "fulradus", "cessumque", "praefatum", "delegaverat", "nuncupantes", "Faverolas", "faverolas", "ponitur", "procuranda", "vasso", "Audegario", "audegario", "Equalina", "equalina", "forestariis", "designatis", "pagum", "Madriacensem", "madriacensem", "pervenit", "lemma", "Petram-fictam", "petram-fictam", "Xxxxx-xxxx", "Montem-Presbyteri", "montem-presbyteri", "Condatum", "condatum", "Cuculosa", "cuculosa", "Secunda", "Pinciacensem", "pinciacensem", "Condonarias", "condonarias", "Vennas", "vennas", "Aureo-Vallo", "aureo-vallo", "Levicias", "levicias", "Tertia", "Parisiacum", "parisiacum", "Ulfarciacas", "ulfarciacas", "Dominicum", "Wilgeverti", "wilgeverti", "Sarnetum", "sarnetum", "cellam", "pergit", "vetus", "Stampensem", "Rasbacium", "rasbacium", "Frumenterilis", "frumenterilis", "Waranceras", "waranceras", "Putiolos", "putiolos", "Pucilittos", "pucilittos", "Hitlini-villare", "hitlini-villare", "Wadastivillam", "wadastivillam", "Pirarium", "pirarium", "Fronam", "fronam", "Stephanone", "stephanone", "Calmontem", "calmontem", "Helmoretum", "helmoretum", "Longum-lucum", "longum-lucum", "Senone-valle", "senone-valle", "Nivigellam", "nivigellam", "soliditate", "cognoscuntur", "generibus", "feraminum", "cervorum", "Capreolorum", "capreolorum", "coriis", "cooperaendos", "venatione", "infirmorum", "reficienda", "reparanda", "roboranda", "praedictas", "Faberolas", "faberolas", "Norontem", "norontem", "aedificiis", "accolabus", "aquarumve", "farinariis", "dominationem", "confluentibus", "mercandi", "convenientibus", "vicecomis", "exactor", "iudiciariae", "theloneum", "freda", "eda", "exigenda", "feramina", "capienda", "laqueos", "tendere", "pedicas", "imponere", "superaddere", "remoto", "inquietudinis", "contrariorum", "ausu", "emunitate", "praesenti", "dominatio", "eiusque", "delectet", "implorare", "autoritatem", "Wigbaldus", "wigbaldus", "Hitherii", "hitherii", "separ\u00e9s", "privilegez", "suppleons", "deffaux", "entrevenuz", "Donnans", "donnans", "mandament", "feaux", "tresorier", "seneschalx", "ballifs", "ifs", "oufficiers", "laisent", "maintiegnent", "troubl\u00e9", "empeschi\u00e9", "impugnees", "debbatues", "generalx", "entremetent", "evident", "Beat", "beat", "dalphin", "Vienne", "vienne", "hereditablement", "enjoingnons", "avez", "partez", "ballee", "stabule", "Libertas", "libertas", "vivarii", "scluse", "senechaus", "debas", "mut", "estoie", "d'aler", "nef", "apiet", "vivier", "escluses", "culos", "culot", "penchon", "hon", "penchons", "mecoient", "raire", "estendre", "corde", "amiablement", "pies", "quereles", "controversies", "peusse", "avenues", "d'ui", "'ui", "baillet", "vilainne", "convenence", "paies", "aron", "d'elles", "molesterai", "empeecherai", "empeechier", "Ligier", "ligier", "Patiz", "patiz", "Roart", "roart", "couture", "bout", "prior\u00e9", "Lai", "maailles", "tavernes", "garbes", "Laquelle", "droits", "its", "Perros", "perros", "fesant", "durablement", "ceux", "contans", "poiiez", "clama", "ama", "proumist", "quen", "nira", "reclamera", "garendira", "delivre", "obligiee", "pouroient", "descendue", "dautres", "oblegances", "coutumes", "desdomagera", "garandir", "denteriner", "dessaisis", "convenanci\u00e9", "Croy", "croy", "Beeloy", "beeloy", "quils", "quielx", "vout", "octroia", "porteurs", "dargent", "n'ait", "aides", "canon", "peremptoires", "dilatoires", "alegations", "pos\u00e9s", "vendeeur", "qatrevins", "davril", "joedi", "closes", "virgas", "Bunier", "bunier", "Martii", "Alardo", "alardo", "Cantaing", "cantaing", "rasos", "tiercheronnos", "salvamento", "prenominatas", "saisieramus", "ceperamus", "posuerant", "Dicentes", "dicentes", "devolute", "aliqualiter", "sepita", "huiusmidi", "dessaisivimus", "amovimus", "consentimus", "cogantur", "proprietaris", "Salvis", "predicorum", "emolumentis", "provenientibus", "Ries-Deu-Prijer", "ries-deu-prijer", "jer", "Xxxx-Xxx-Xxxxx", "Masilie", "masilie", "Courcellis", "courcellis", "Escaliers", "escaliers", "Pinchonliu", "pinchonliu", "Clarembaldi", "clarembaldi", "quarteronnos", "quattuor", "senescallo", "Viromande", "viromande", "quarteronnum", "salvamenti", "Peronam", "peronam", "Derin", "derin", "As", "Buissonchiaus", "buissonchiaus", "Ronkieres", "ronkieres", "mencaldatas", "Richardi", "richardi", "Marcenay", "marcenay", "cedo", "reclamans", "reddidi", "reclameret", "temptaret", "Caniacum", "caniacum", "Tornodorense", "tornodorense", "Teodoricus", "teodoricus", "Spinolio", "spinolio", "Alericus", "alericus", "anathema", "clamabant", "ancille", "filioque", "Allemario", "allemario", "Rogatu", "conestabulus", "Acardus", "acardus", "loja", "oja", "Andelenus", "andelenus", "Acardi", "acardi", "volvens", "integris", "veritas", "perpendi", "sanius", "veriusque", "creditum", "litterarie", "commendationi", "series", "situ", "defendit", "promissionis", "auro", "fallitur", "fallit", "intrepideque", "loquitur", "summis", "circumvenit", "obsecrans", "alodum", "Tornatrinse", "tornatrinse", "traderem", "Tradidi", "alodi", "convenientia", "statueretur", "legalis", "boum", "operandum", "deterioraverit", "moriatur", "restauretur", "similis", "Istud", "servet", "separetur", "Premonstratensium", "premonstratensium", "sempiternam", "legisse", "Gaudii", "gaudii", "Premonstratensis", "premonstratensis", "vendidimus", "rectori", "Heluysi", "heluysi", "salceiam", "oserariam", "Chavencon", "chavencon", "burgense", "contenz", "meu", "mire", "fresche", "aboutit", "desurs", "apesi\u00e9", "ordenee", "Preceptum", "imperatoris", "Mintriaco", "mintriaco", "ordinante", "prudentia", "imperator", "Augustus", "augustus", "Sollicitudine", "imperiali", "Christiane", "ardore", "cultus", "permonemur", "cogitare", "augmento", "mansuro", "stabilimento", "spiritalium", "premiorum", "Ecclesia", "venerantissimis", "auspice", "comissa", "largitate", "promptissima", "festinatur", "concurrere", "credamus", "minui", "reipublice", "quoties", "imperialibus", "Dominicam", "dominicam", "orbis", "universus", "fragilitas", "sublevari", "nostrumque", "imperium", "gubernari", "locupleti", "imperialem", "maiestatem", "fuerimus", "providentia", "illique", "conferentes", "captivitatem", "redemit", "sanctitatis", "coronavit", "iussis", "insistamus", "operibus", "potentiam", "transferre", "Tanto", "amplitudini", "propensiori", "proficiunt", "commodatum", "credita", "optima", "dispensatione", "omnipotentie", "dubitanter", "possimus", "seculis", "premia", "obtinendi", "equidem", "prevaricatione", "humanum", "genus", "corporee", "ultione", "multari", "venturus", "incertus", "formidatur", "eventus", "erumpnose", "cecitatis", "ignorantia", "redimendum", "placandus", "conciliandi", "donationibus", "etsi", "tsi", "saecularibus", "profecto", "dubitet", "peraguntur", "eterne", "remuneratione", "rependantur", "imperatoria", "religio", "elatis", "deficit", "augmentationibus", "novorum", "uberrimis", "proficit", "Iccirco", "religiosus", "Principis", "excellentissimorumque", "Eleutherii", "eleutherii", "specialium", "protectorum", "beatissimorum", "inviolate", "semperque", "Precursoris", "precursoris", "Martyrum", "Confessorum", "confessorum", "Virginum", "virginum", "electorum", "respectu", "supernorum", "civium", "veneratione", "coniugis", "prolis", "edificavit", "suoque", "laborante", "permulta", "pretiosissima", "pignora", "collocavit", "plenissima", "declaratione", "Mintriacus", "mintriacus", "Fredebaldus", "fredebaldus", "aliubi", "adtinere", "dinosci", "valuerint", "auguste", "triumphatori", "eterni", "clavigero", "pretiosissimisque", "martyribus", "Rustico", "rustico", "Eleutherio", "eleutherio", "sacratissimo", "patrocinia", "recondita", "imperii", "presentaliter", "Hylduini", "hylduini", "oraculis", "datione", "confirmatis", "confirmatione", "adimpleri", "providenda", "ornatum", "supplions", "vueulle", "ratiffier", "cere", "conciergerie", "toutevoies", "deublez", "seleez", "eez", "seaulx", "lors", "Em", "desquieux", "XLII", "d'avril\u00bb", "il\u00bb", "x'xxxx\u00bb", "compagne", "espouse", "d'Angoullesme", "d'angoullesme", "recordation", "royaumes", "encorpor\u00e9", "aagees", "procurerions", "acorderoient", "jureroient", "survescu", "scu", "agiee", "requismes", "enformee", "acertenee", "mostrer", "lire", "esposer", "Viletein", "viletein", "antedicto", "contrat", "Katerina", "katerina", "asserens", "hod", "nonfuerat", "inducta", "Yssiaco", "yssiaco", "Viautre", "viautre", "Sarcleyo", "sarcleyo", "Villa-", "villa-", "la-", "Rati", "rati", "satisfecerunt", "triginfa", "nfa", "sitorum", "etearum", "Dominici", "dominici", "Pariseti", "pariseti", "reclamant", "Sehiz", "sehiz", "Ampilleii", "ampilleii", "gageria", "divionensium", "hereditagium", "gageriam", "curatus", "Lisigniis", "lisigniis", "Faryne", "faryne", "Thorota", "thorota", "guarentire", "omna", "xx\u00b0", "V\u00b0", "v\u00b0", "Ringot", "ringot", "Laio", "laio", "Ringuet", "ringuet", "Noisi", "noisi", "Sacro", "Cesare", "cesare", "venderemus", "IX\u00b0", "ix\u00b0", "moventis", "communitis", "arpennorum", "Teve", "teve", "garentire", "Gaencort", "gaencort", "Teneor", "Fulcaudum", "fulcaudum", "Bri", "quitent", "fecero", "incurrent", "xxx\u00b0", "Gibelot", "gibelot", "Meudunno", "meudunno", "hereditagii", "veniendi", "contigente", "viginiti", "veniri", "Escrones", "escrones", "arabilem", "situam", "Richervilla", "richervilla", "Promitto", "primos", "Pendentem", "pendentem", "declinabat", "pernoctabat", "piscariam", "contractum", "Quantum", "observandum", "benefitioque", "senatus", "consulti", "Walleyani", "walleyani", "Mathie", "mathie", "Belloi", "belloi", "Tilloi", "tilloi", "Saunier", "saunier", "octroi\u00e9", "Pressoir", "pressoir", "Chagrin", "chagrin", "Louvres", "louvres", "Sansuier", "sansuier", "Plat", "plat", "Bulehot", "bulehot", "treze", "dient", "derrai", "Lescot", "lescot", "Bouchier", "bouchier", "Mar\u00e9s", "cartier", "Pel\u00e9", "pel\u00e9", "trente", "Estrepe", "estrepe", "l'arpent", "Grant", "Villain", "villain", "parle", "renon\u00e7ant", "l'eception", "promidrent", "devisee", "n'iront", "audiatis", "recipiam", "hospitandum", "dabo", "aurum", "argentum", "ovem", "agnum", "anseres", "pullum", "medietarius", "exactionem", "frumentum", "humeros", "tortellos", "lanificii", "pertineat", "numerando", "extorserint", "furto", "subripuerint", "furtivum", "depositum", "celabo", "novero", "quoquam", "vicino", "carritia", "annonis", "videro", "sciero", "refectorium", "subtrahi", "custodient", "tenebo", "Sic", "Deus", "adjuvet", "Duino", "duino", "Lymbertus", "lymbertus", "Forge", "forge", "Joibertus", "joibertus", "Malevoisine", "malevoisine", "filiaster", "sutor", "mercator", "Daridel", "daridel", "Picardus", "picardus", "Anglicus", "anglicus", "Larnele", "larnele", "Houdeburgis", "houdeburgis", "Monasterio", "Chovill'", "chovill'", "Omnes", "spontanei", "sigili", "desuans", "alibii", "fortiorem", "escambiatur", "comorans", "commitetur", "specialx", "l'autruy", "leys", "Pol", "pol", "Comission", "Narbonne", "narbonne", "Donehan", "donehan", "SENECHAL", "HAL", "THOLEUSE", "tholeuse", "USE", "BEAUCAIRE", "beaucaire", "IRE", "BALLER", "LER", "POSSESSION", "Montpellier", "montpellier", "seneschal", "Tholouse", "tholouse", "Beaucaire", "dilection", "final", "chasteax", "Meulent", "meulent", "proufit", "cometons", "veuez", "transport\u00e9s", "ballez", "pover", "ostelx", "villages", "vasaulx", "vasselages", "fiefz", "rerefiex", "eaues", "for\u00e9s", "jardins", "courtilz", "saucoyes", "dismes", "champars", "tonlieuz", "parages", "censives", "gelines", "costumez", "proffiz", "justices", "vexaverit", "deperdita", "restaurare", "recognoscimus", "Allodiis", "allodiis", "Flore", "flore", "Pogeii", "pogeii", "perhiberent", "Valleriis", "valleriis", "Florigniaco", "florigniaco", "Florigniacum", "florigniacum", "Dedimus", "bestias", "Chevroi", "chevroi", "Ea", "supradictarum", "quadrennium", "intrarent", "cospetiis", "Seantum", "seantum", "Logiarum", "logiarum", "vendidissem", "forestam", "Marigni", "marigni", "Rigni", "rigni", "Galterum", "galterum", "Marigniaci", "marigniaci", "Elisendis", "elisendis", "Mariam", "mariam", "Michaelem", "michaelem", "Iacobum", "iacobum", "Androetum", "androetum", "Odelinam", "odelinam", "Avelinam", "avelinam", "Eustachiam", "eustachiam", "Gonardum", "gonardum", "Promittimus", "portabimus", "reclamabimus", "Elysendis", "elysendis", "Clarimontis", "clarimontis", "Chaverneto", "chaverneto", "Pucelinam", "pucelinam", "indulgentie", "Senonensem", "senonensem", "exequeremur", "judiciis", "ordinariis", "subdecano", "emendatione", "detentione", "judices", "archidiaconatibus", "Dunensi", "dunensi", "magnorum", "jurisperitorum", "collega", "ega", "legittime", "excusato", "contumaciter", "absente", "irritandas", "firmas", "M\u00baCC\u00baIX\u00ba", "m\u00bacc\u00baix\u00ba", "grege", "commisso", "Karitate", "parvitatem", "petentes", "consecrari", "Carnotanam", "carnotanam", "elegerat", "Quorum", "peticio", "digna", "impetratione", "confratrum", "circumquaque", "exibent", "exibeant", "aecclesiarum", "commissarum", "presumant", "Goslinus", "goslinus", "vicedomina", "egrotans", "exitum", "habituram", "speraret", "supplicans", "venirem", "Veni", "veni", "peccata", "Dampetra", "dampetra", "mouvoit", "lesquieus", "Chardonviler", "chardonviler", "Chevreuse", "chevreuse", "Soisai", "soisai", "icele", "porchaceront", "vimz", "imz", "devisez", "enseurquetout", "forestiers", "germaine", "aprouverent", "s'acorderent", "ususfruiz", "d'iceus", "quieus", "perciperem", "modia", "Elencort", "elencort", "taillia", "redevantiam", "parvum", "molagium", "avenagia", "colligebat", "Hostiarius", "hostiarius", "Meancort", "meancort", "consanguineo", "avenagium", "molagii", "Malrepast", "malrepast", "Freteio", "freteio", "Templum", "templum", "tenerem", "legale", "mercabile", "missiones", "costamenta", "incurrerit", "sustinuerit", "frumento", "recuperando", "litte", "strepitu", "figura", "judicii", "prestivi", "juramenti", "traditi", "deliberati", "quadrimestri", "epistole", "deceptionibus", "defensionibus", "obtinui", "al", "d'Arcey", "d'arcey", "Gruaux", "gruaux", "Odon", "odon", "Eschannay", "eschannay", "verreat", "essis", "rueres", "Montoillot", "montoillot", "toiche", "(sic)", "ic)", "(xxx)", "martroe", "roe", "Mathier", "mathier", "Hebot", "hebot", "bot", "Arnou", "arnou", "Gros", "os", "empr\u00e9s", "convois", "Praalon", "praalon", "Lavrille", "lavrille", "rut", "ampr\u00e9s", "Taberniaco", "taberniaco", "Bricio", "bricio", "Taverniaco", "taverniaco", "donasse", "pressoria", "Tota", "Dicte", "faciebant", "Pisseco", "pisseco", "Pissecoc", "pissecoc", "caponem", "pressoragium", "Guiberti", "guiberti", "vinim", "Fauberti", "fauberti", "Pungentis", "pungentis", "Asinum", "asinum", "tenuit", "Ficta", "ficta", "Divite", "divite", "Foubertus", "foubertus", "mensis", "faizons", "discorde", "l'aschenge", "accordei", "pacefi\u00e9", "Paciaci", "paciaci", "Laignie", "laignie", "Xpistoforus", "xpistoforus", "Marcenaium", "marcenaium", "remanentiam", "Laigniam", "laigniam", "Laignia", "laignia", "laudes", "eschaetarum", "Marcenaio", "marcenaio", "Marcenayo", "marcenayo", "abbonamentorum", "talliarum", "abbonamenta", "tallie", "eschaetis", "superfuerint", "sepulturis", "mortuorum", "Marcennay", "marcennay", "Marcennayo", "marcennayo", "junxerint", "memoratam", "timore", "extorserimus", "initium", "Grisolias", "grisolias", "REMISION", "remision", "VOIAGE", "L'EMPEREUR", "l'empereur", "rapport\u00e9", "vouloit", "licence", "Montffort", "montffort", "Boloigne", "boloigne", "Lendas", "lendas", "Gauchier", "gauchier", "d'Aubignny", "d'aubignny", "nny", "Loriz", "loriz", "Friquet", "friquet", "Borbon", "borbon", "d'Aunel", "d'aunel", "Maubu\u00e9", "maubu\u00e9", "bu\u00e9", "l'entention", "conseill\u00e9", "excus\u00e9s", "conseilli\u00e9", "confforter", "compaignnier", "entreprendre", "blasmer", "accuser", "absolons", "saurons", "porterons", "rancune", "aprouchiez", "colour", "nommera", "promete", "meilleur", "seure", "Lierevalle", "lierevalle", "Ac", "Chautiers", "chautiers", "debitionum", "iures", "spontanee", "coacte", "maris", "XXXIII", "xxxiii", "Millonis", "millonis", "Liereval", "liereval", "Ligardis", "ligardis", "Pontione", "pontione", "Awino", "awino", "concessu", "Jengulfo", "jengulfo", "Warennis", "warennis", "Campegniacum", "campegniacum", "Campegniaco", "campegniaco", "rebellis", "Damenoiscort", "damenoiscort", "Sommereus", "Wernonem", "wernonem", "Guarini", "guarini", "archidyaconi", "mandavit", "Guerno", "guerno", "concessif", "sif", "majus", "firmamentum", "pepigit", "idibus", "LXXII\u00ba", "lxxii\u00ba", "assistantibus", "Ingelrano", "ingelrano", "Guifridus", "guifridus", "successionis", "Gisencort", "gisencort", "Ydonea", "ydonea", "Fulcarmont", "fulcarmont", "Mainoltescard", "mainoltescard", "Albemarle", "albemarle", "Guifrido", "guifrido", "converso", "missis", "vicecomiti", "pendebat", "reddiderunt", "redderemus", "postulaverunt", "proscriptum", "subscribentes", "Gardo", "gardo", "Ambianensi", "ambianensi", "Poles", "poles", "Gerberoi", "gerberoi", "Doai", "doai", "oai", "Contre", "XIII\u00ba", "xiii\u00ba", "Gerberroi", "gerberroi", "Xristo", "xristo", "Causarum", "causarum", "transactiones", "antiqua", "publicam", "Cenpuiz", "cenpuiz", "Enguscionis", "enguscionis", "tenentis", "Suessois", "suessois", "certatum", "Theodorici", "theodorici", "succedente", "rediviva", "pullulavit", "appellatum", "Noviomensi", "noviomensi", "instructa", "negocio", "commiserat", "convenisset", "producti", "examinaturi", "faciente", "contradicendo", "tacere", "cogeretur", "condempnaretur", "burgensi", "existimabat", "probaturum", "recognoverat", "equi", "mercabilis", "liberati", "existencia", "proponebat", "adjournatus", "habundanti", "domicilium", "moraretur", "desiderabat", "adjournamentis", "judicatum", "transierat", "judicatam", "portum", "Maisons", "proclamati", "proclamationes", "solempnes", "subhastationes", "factos", "solidor", "dor", "receptorum", "subballivum", "confirmaverat", "apposuerat", "adimpletum", "recepisset", "reverso", "absencia", "venerat", "burgensem", "ostendendo", "conditiones", "requirendo", "conditionum", "initarum", "saltem", "vicium", "inspiceretur", "bonas", "deduceretur", "antedicta", "proponendo", "Traditis", "dictoque", "certos", "commissarios", "curamenta", "resumpserunt", "articulos", "commissariis", "contrasigillo", "evocandis", "inquirerentur", "inclusam", "remissa", "diligencia", "visis", "probationis", "hereditagiis", "impetatur", "anathemate", "Acheoli", "acheoli", "Paululus", "paululus", "Corbeia", "corbeia", "Sommerus", "sommerus", "Cuntre", "cuntre", "Sagalo", "sagalo", "Dargiis", "dargiis", "Claro", "claro", "LXX\u00ba", "lxx\u00ba", "minarum", "successorique", "augustum", "habundaverit", "prestabunt", "subsequentis", "districius", "temerario", "confringere", "Gaufiridus", "gaufiridus", "Rainoldus", "rainoldus", "Vavassor", "vavassor", "LXXXII\u00ba", "lxxxii\u00ba", "Waus", "waus", "episeopus", "Marenduel", "marenduel", "Omundo", "omundo", "Haistomainil", "haistomainil", "Galez", "galez", "Bergicurt", "bergicurt", "Morencort", "morencort", "Herenbencor", "herenbencor", "Marselles", "marselles", "Aiarcort", "aiarcort", "procurante", "Nuerez", "nuerez", "Fulberto", "fulberto", "Novavila", "novavila", "Pilii", "pilii", "Gerboredi", "gerboredi", "elemosinain", "carrucata", "seminaturam", "Duai", "duai", "uai", "minor", "expetiit", "emeret", "Suncurtem", "suncurtem", "Dato", "dato", "parentis", "vascula", "procuratores", "putatores", "vivente", "Predictis", "hospitandi", "Isla", "isla", "sla", "Trecacensi", "trecacensi", "concesserit", "construxisse", "Hildeburga", "hildeburga", "Martiniana", "martiniana", "retulimus", "Illud", "Yslensis", "yslensis", "communicandos", "statuerit", "cantata", "septimane", "festivitatibus", "quispiam", "parroechianorum", "alienorum", "cantare", "monuerit", "oblatum", "cantaverit", "servandum", "approbaverit", "corroboretur", "subnotamus", "conversus", "Gorbaudus", "gorbaudus", "Nascarius", "nascarius", "Norbertus", "norbertus", "Claudus", "claudus", "Gaufredi", "gaufredi", "Wauterii", "wauterii", "Lippi", "lippi", "Muciaco", "muciaco", "Harnerius", "harnerius", "Duranni", "duranni", "Walterio", "walterio", "successerit", "confisus", "usurpare", "soli", "suprascripta", "cognoscat", "apprehendere", "confidat", "colentium", "nobilitate", "probitate", "degenerare", "impium", "nimisque", "detestabile", "pii", "affectus", "imitari", "Constantia", "constantia", "devotarum", "ancillari", "substantiis", "fundorum", "ampliare", "noverunt", "sequens", "vestigia", "future", "incolumitate", "dominique", "genitorum", "terrarumve", "profectum", "Virgini", "decimationes", "Atiniacensi", "atiniacensi", "molendinaria", "Asineo", "asineo", "voluntaria", "mente", "colimus", "amamus", "Vitreiaco", "vitreiaco", "Arzilieriis", "arzilieriis", "Remis", "Pedans", "pedans", "Susanne", "susanne", "Witerius", "witerius", "Hurupel", "hurupel", "pel", "Atiniacum", "atiniacum", "uxorque", "Forensis", "forensis", "honesti", "percursu", "Vincentii", "vincentii", "percursus", "precise", "Grignon", "grignon", "Herricus", "herricus", "Navibus", "navibus", "consuetis", "Campellis", "Charronis", "charronis", "olearie", "Herrici", "herrici", "Portu-Regio", "portu-regio", "omnimodo", "quociencumque", "triturandum", "segetes", "Parvum", "perticas", "couturam", "Morteriis", "morteriis", "Foss\u00e9s", "foss\u00e9s", "toysia", "suprascriptis", "liberatas", "Guioti", "guioti", "annexe", "exe", "quitationibus", "permutationibus", "annexis", "Compenso", "compenso", "Companso", "companso", "chaponem", "Rechinnie", "rechinnie", "Ber", "Meillarde", "meillarde", "chapones", "Usurarii", "usurarii", "Aciaco", "aciaco", "Pompona", "pompona", "Meleduni", "meleduni", "Beccensis", "beccensis", "\u00ba", "mulieris", "mulierem", "peregrinatione", "craantum", "excambire", "receperat", "Tailliaria", "tailliaria", "psius", "Tailleria", "tailleria", "suscriptis", "superedificata", "devastentur", "vacuus", "sufficiat", "prometra", "conseilliers", "aidanz", "ci-dessus", "xx-xxxx", "d'aucunes", "deppendances", "pourchacera", "souffrira", "pourchassi\u00e9", "souffera", "enpeschera", "empeschier", "puirra", "trublee", "movra", "o\u00efr", "confort", "trantetoisiesme", "Anmeline", "anmeline", "Andrier", "andrier", "comane", "trantetrois", "trantequatrisme", "jugi\u00e9s", "trantequatre", "trantecinquisme", "celes", "trante", "trantesesisme", "Aubertins", "aubertins", "Choullez", "choullez", "tranteseptisme", "trantehutisme", "covenances", "Bertier", "bertier", "Mayot", "mayot", "Heriers", "heriers", "priours", "trantenuesme", "Espissie", "espissie", "desoz", "Colummier", "colummier", "vendist", "humbles", "Raboant", "raboant", "defailloit", "Ancous", "ancous", "Alerey", "alerey", "pleges", "detres", "Guillermins", "guillermins", "seirement", "quitt\u00e9es", "aloient", "faisoient", "pooir", "contreindre", "fuyte", "yte", "asloigne", "ausic", "estei", "Ruygney", "ruygney", "quart", "XXVIIe", "xxviie", "XVIII\u00bb", "xviii\u00bb", "II\u00bb", "Desquelles", "transcriptes", "recognoissons", "l'original", "original", "profitable", "necessaire", "duquel", "usions", "vousissens", "Mandement", "Blanfoss\u00e9", "blanfoss\u00e9", "LIEUX", "ETAUX", "etaux", "NOBLES", "PA\u00cfZ", "A\u00cfZ", "QU'IL", "'IL", "XX'XX", "FACENT", "HOMMAGE", "Jaquinot", "jaquinot", "Gui\u00e9", "gui\u00e9", "ui\u00e9", "gouverneurs", "Blans", "Nuefville", "nuefville", "Villemoron", "villemoron", "jouste", "regnable", "Gi\u00e9", "Blancffoss\u00e9s", "blancffoss\u00e9s", "Vitrey", "vitrey", "d'Esoye", "d'esoye", "fieux", "appartiennent", "comtesse", "Or", "nepveus", "voulsissiens", "delivrees", "neveu", "Fossez", "fossez", "commandez", "obeissent", "commandanz", "d'Anoiz", "d'anoiz", "Chatenay", "chatenay", "Laney", "laney", "Chandenay", "chandenay", "entrent", "Essoye", "essoye", "Blancs", "blancs", "Nufville", "nufville", "assentiens", "Rainerio", "rainerio", "Rocelino", "rocelino", "profuturam", "tradicio", "Raerio", "raerio", "Latisconii", "latisconii", "annatio", "minutis", "Raerius", "raerius", "Granciaco", "granciaco", "suprascripto", "Norjoldus", "norjoldus", "Gothefridus", "gothefridus", "Mais\u00e9", "mais\u00e9", "Aduinus", "aduinus", "Hildierii", "hildierii", "Granciacus", "granciacus", "justificabo", "vocabo", "dissimulaverit", "camerarium", "coheredibus", "persolucio", "habeam", "Erit", "quantitas", "minorari", "forisfacientis", "dissimulare", "mercede", "adnichilari", "intellexero", "clamore", "gastellum", "ponam", "deprimat", "cuiquam", "insidiando", "calumpnietur", "ceteros", "justos", "recipiat", "carebit", "tradiderit", "reddenda", "requisiero", "preparare", "expectabo", "improbe", "obe", "clamoribus", "requiram", "caritative", "expetiem", "negaverit", "inimiciciam", "retinebo", "interdicam", "prohibebo", "piscabor", "bor", "presumam", "Hii", "Auduinus", "auduinus", "Moneta", "moneta", "Crispinus", "crispinus", "Episcopi", "Decani", "Boleto", "boleto", "Monte-Mirabili", "monte-mirabili", "Mestenon", "mestenon", "Mareschal", "Gauchelinus", "gauchelinus", "Foalia", "foalia", "Cantuaria", "cantuaria", "Frescot", "frescot", "Perroto", "perroto", "Radulfum", "radulfum", "Milesendim", "milesendim", "Richoldim", "richoldim", "Ballolium-Pinus", "ballolium-pinus", "Ponceio", "ponceio", "dominico", "St", "st", "supposuerunt", "parium", "muniminem", "causas", "jugnio", "damoisiaus", "damoiseles", "Felipe", "felipe", "ipe", "Ennes", "ennes", "serours", "cex", "fussions", "vij", "enfant", "seignorie", "Liex", "liex", "Josnes", "josnes", "Loeys", "loeys", "Josne", "josne", "iiij", "quitti\u00e9es", "liv", "plains", "paiemens", "argent", "fianc\u00e9es", "reclamerons", "oirs", "deritage", "ains", "tiegne", "aporter", "Por", "seures", "scelees", "seiaus", "Lxij", "lxij", "xij", "Bauduins", "bauduins", "fix", "eusiemes", "Juesnes", "juesnes", "Maison", "requief", "deseure", "chiunc", "guisois", "pieche", "Hersent", "hersent", "noire", "Beduin", "beduin", "nioient", "frankes", "nature", "karke", "rke", "l'offri", "fri", "souffissamment", "vaissel", "dees", "estraier", "leue", "waissiaus", "demoure", "jece", "passe", "coy", "vaissiaus", "l'usage", "Gillou", "gillou", "apaiseuteurs", "amiaules", "compositeurs", "promisent", "eurent", "sentense", "venroit", "moitiet", "prinche", "Blois", "blois", "l'arbitrage", "prononchons", "corvees", "esplois", "menture", "devent", "iront", "mavre", "meulins", "amenees", "ordenons", "movera", "d'estraier", "kas", "nourreture", "Purification", "purification", "Quomodo", "Heloysis", "heloysis", "Apothecaria", "apothecaria", "Heloys", "heloys", "l'Espiciere", "l'espiciere", "l'Espicier", "l'espicier", "sergenterie", "grain", "n'ira", "reeuz", "personeles", "raion", "l'eust", "courtoisies", "desquiex", "sousmet", "Sachen", "sachen", "Vot", "vot", "afferma", "recevoit", "sestiere", "venue", "escheue", "succession", "esmouvement", "poure", "religieux", "transportant", "metant", "reelle", "personelle", "propri\u00e9t\u00e9", "\u00e9t\u00e9", "quelcunques", "serganterie", "Alemannus", "alemannus", "Barrensi", "barrensi", "Albam", "albam", "Ulvilla", "ulvilla", "intulit", "publica", "proceribus", "subtili", "examinatione", "discussa", "malum", "terminaretur", "proclamaret", "Tors", "tors", "Aurencus", "aurencus", "Hilbertus", "hilbertus", "Wigerius", "wigerius", "Bergarius", "bergarius", "Mortis", "piscatione", "Innotum", "innotum", "Valterio", "valterio", "Brenensi", "brenensi", "Siccam", "siccam", "conplanatam", "conplanare", "exsolverent", "dacionem", "testantur", "Haganonis", "haganonis", "Rikardus", "rikardus", "Errorio", "errorio", "Arveius", "arveius", "Bocardus", "bocardus", "Avireio", "avireio", "Acelinus", "acelinus", "Cappis", "cappis", "heredibusque", "Acelini", "acelini", "Tecilinus", "tecilinus", "Clareio", "clareio", "Valterii", "valterii", "Fontanam", "fontanam", "Walnerius", "walnerius", "Terredus", "terredus", "testificantibus", "Haganone", "haganone", "Donjunno", "donjunno", "ecclesiola", "edificaverant", "discipuli", "Brunonis", "brunonis", "heremitice", "vixerant", "dedicaretur", "benediceretur", "confirmaverunt", "adjecit", "intus", "afferantur", "triturari", "clavem", "triturentur", "messium", "farraginibus", "paleis", "veciis", "farragines", "paleas", "vecias", "relevaverunt", "Major", "granica", "scopas", "palas", "vannos", "dandas", "Pucelina", "pucelina", "garandizandum", "manucepi", "commendavi", "Villerbeton", "villerbeton", "Mesio", "mesio", "Bardileriis", "bardileriis", "Oliver", "oliver", "mareschallus", "Hervevilla", "hervevilla", "Savagius", "savagius", "Bonevalle", "bonevalle", "Hardoinus", "hardoinus", "Viller", "viller", "Mamberoliis", "mamberoliis", "Aalicie", "aalicie", "pertione", "paterne", "materne", "garantisia", "Claagni", "claagni", "Ossigniis", "ossigniis", "Marinas", "marinas", "Parisiensium", "Viautres", "viautres", "percipiat", "constituentes", "Chateron", "chateron", "Champlant", "champlant", "DUOBUS", "PECIIS", "LINVILIER", "linvilier", "Segaudis", "segaudis", "Linvilier", "contractis", "sementis", "continens", "Velana", "velana", "Belvaco", "belvaco", "Velane", "velane", "capiens", "rupticium", "Margaret", "margaret", "prestans", "approbari", "comuniri", "octovo", "TERRA", "RRA", "CONTIGUA", "GUA", "CURTICULO", "curticulo", "ULO", "consanguineorum", "cuidam", "curticulus", "Moslanis", "moslanis", "PRATO", "ATO", "JUXTA", "XTA", "MOLENDINUM", "SALICE", "salice", "ICE", "Salice", "Filius", "inquietaret", "quartarium", "HOSPITIBUS", "CAFOSSES", "cafosses", "TARENNI", "tarenni", "NNI", "VILIERS", "viliers", "ERS", "Katherina", "katherina", "Samsone", "samsone", "Cafosses", "Tarenni", "Viliers", "vinagio", "autentico", "propexi", "investiti", "karissimo", "Belvasino", "belvasino", "MODIO", "CAPIENDO", "capiendo", "NDO", "CROCCO", "crocco", "CCO", "FESTO", "STO", "REMIGII", "GII", "Katharina", "katharina", "Rousselli", "rousselli", "vanitatibus", "spretis", "derelictis", "preelegil", "gil", "Creatori", "creatori", "Ordini", "traditione", "servantur", "stili", "offitio", "commendantur", "honestum", "Durz", "durz", "monacis", "Altie", "altie", "ospites", "ospitum", "promission", "l'escheoite", "filx", "ilx", "esdictes", "contees", "convenance", "praigne", "homages", "transquillit\u00e9", "avient", "habitans", "cit\u00e9s", "conteez", "accors", "attendre", "XXVIIIe", "xxviiie", "Conffirmation", "conffirmation", "TROIZ", "SESTIERS", "D'AVUOENE", "d'avuoene", "MAISON", "DOIEN", "IEN", "\u00abIl", "\u00abil", "\u00abXx", "metrons", "pourchacier", "cestiers", "d'avoene", "l'arcidiacre", "d'Ouche", "d'ouche", "tourneront", "d'ores", "aider", "dommage", "pourchaci\u00e9", "valuer", "peritis", "fugam", "mutue", "ambarum", "composuimus", "archidiaconatus", "morantibus", "trahatur", "inducias", "officiali", "remissi", "choro", "peregrinus", "transiens", "composuerint", "renuntiabunt", "citati", "M\u00baCC\u00baV\u00ba", "m\u00bacc\u00bav\u00ba", "\u00baV\u00ba", "sepulchri", "hri", "visionem", "Jerusolimam", "jerusolimam", "prefecturus", "procinctu", "motus", "Beate-", "beate-", "te-", "acceptam", "augmentare", "Aluia", "aluia", "obligabitur", "pedagiarius", "reddiderit", "sollempnizatum", "decesserint", "superstitibus", "avertat", "superstites", "obvenisset", "masculi", "parvos", "situatas", "detenter", "competentibus", "assidendas", "masculis", "convenientes", "matrimonialiter", "collocandis", "promissiones", "Evuangelia", "evuangelia", "curaturos", "complecturos", "deficere", "astringi", "deficeremus", "terminorum", "ostagia", "continue", "venimus", "defecerimus", "sattifactum", "volentesque", "Minoris", "sarum", "Lugi", "lugi", "ugi", "febrari", "Ludovtco", "ludovtco", "tco", "comitti", "Thesauro", "thesauro", "hereditater", "ULTRA", "TRA", "LIBRAS", "RAS", "QUAS", "UAS", "ANTEA", "TEA", "POSSIDEBAT", "exposuisset", "promisio", "sumam", "valebant", "nosque", "assissam", "dilligenter", "inspectam", "invenerimus", "Candelose", "candelose", "Jubilate", "jubilate", "SUBTUS", "LAURENTII", "TII", "AQUAM", "Symphoriani", "symphoriani", "Leporario", "leporario", "percipiendi", "supercensu", "priores", "permitteret", "derelicta", "nimio", "mio", "quittaret", "Fossa", "fossa", "Juyse", "juyse", "Beldeduit", "beldeduit", "Quadrigarie", "quadrigarie", "UNA", "CONSUETUDINE", "INE", "DENARIIS", "PARROCHIA", "HIA", "SALVATORIS", "ANTE", "NOEL", "BAILES", "bailes", "Calvomonte", "calvomonte", "auod", "anendam", "Beaulevrier", "beaulevrier", "Noeli", "noeli", "Baailles", "baailles", "vacuum", "edificatum", "prodicto", "tenamento", "niodo", "resignarunt", "ralione", "(Dei)", "(dei)", "ei)", "(Xxx)", "Namucensis", "namucensis", "Luciburgensis", "luciburgensis", "Altari", "Roherenges", "roherenges", "ministerialis", "comittatu", "agrorum", "contradidisse", "facilis", "tribuendus", "petenti", "annuisse", "inhabitantiumque", "tutela", "dominicaturam", "prothonotarius", "Venardi", "venardi", "Voisi", "voisi", "Chavineio", "chavineio", "Noeiz", "noeiz", "filum", "Dumum", "dumum", "Brunelli", "brunelli", "Haie", "haie", "Nageiz", "nageiz", "Noes", "noes", "perhemniter", "Dominium", "subjacet", "Prejecti", "prejecti", "clausi", "Bloveno", "bloveno", "interiorem", "uxorisque", "puerorum", "institutionibus", "obviare", "roboramen", "adhibui", "chastelerie", "Roine", "roine", "Perchei", "perchei", "lab\u00e9", "ab\u00e9", "bufetage", "mestres", "requeroient", "Abbe", "abbe", "Abbes", "convenz", "preimes", "creancerent", "tendroient", "ferions", "dirions", "baillierent", "Lesquels", "Pierrel\u00e9e", "pierrel\u00e9e", "Guilliaume", "guilliaume", "Chievre", "chievre", "Waillaincourt", "waillaincourt", "rectorem", "havagium", "criagium", "debiti", "prestatione", "havagii", "criagii", "Medici", "medici", "dete", "vorai", "devis", "otriet", "Maissemi", "maissemi", "Galet", "galet", "aumosna", "tessi", "rendut", "menscaut", "despuis", "averai", "mencaut", "poroie", "semonre", "laie", "aloiet", "plenie", "messait", "d'Avril", "d'avril", "curtillo", "Creton", "creton", "Cretons", "cretons", "clamet", "courtill", "l'iretage", "delonc", "dele", "bonsues", "hyretaulement", "s'ai", "caponnes", "iustice", "meteront", "escange", "greer", "otrijer", "consentir", "confremer", "amortir", "maisnies", "morre", "muelins", "fous", "biestes", "bregine", "chevaus", "traians", "vaches", "pourciaus", "poutrains", "sages", "communs", "pasturages", "Treumont", "treumont", "parchon", "Marien", "marien", "Jehenne", "jehenne", "nonnains", "meules", "--", "Renaus", "renaus", "peu", "gardin", "liuns", "rechurent", "eskievin", "Hildeberga", "hildeberga", "Gislinda", "gislinda", "Haldeverga", "haldeverga", "Christiana", "christiana", "Silvanus", "silvanus", "Odelinda", "odelinda", "nascendi", "Monachus", "vim", "inferiorem", "inclinare", "affligere", "vellit", "Tunc", "interrogavit", "palaciis", "Gailenus", "gailenus", "Deodato", "deodato", "maiorem", "Gerveos", "gerveos", "dicere", "responsare", "vellebant", "responsum", "colonis", "potebant", "iamdicta", "drictum", "testificaverunt", "sanctas", "reliquias", "adfirmaverunt", "Pascarius", "pascarius", "Aclevertus", "aclevertus", "Arirhardus", "arirhardus", "Christoinus", "christoinus", "Vuinedulfus", "vuinedulfus", "Matalbertus", "matalbertus", "Adalricus", "adalricus", "Filio", "Bardoni", "bardoni", "Tedolgarius", "tedolgarius", "Aghardus", "aghardus", "Hildegernus", "hildegernus", "Flotegarius", "flotegarius", "Vualfredus", "vualfredus", "Vuandrehardus", "vuandrehardus", "Gislulfus", "gislulfus", "Winehardus", "winehardus", "Berdegarius", "berdegarius", "Godevertus", "godevertus", "Augustinus", "augustinus", "Farulfus", "farulfus", "Odbertus", "odbertus", "Bauo", "bauo", "auo", "Eurebertus", "eurebertus", "Alcarius", "alcarius", "Hubaldus", "hubaldus", "vassi", "visi", "iudicasse", "Antreveus", "antreveus", "adtetisset", "unumquisque", "probatus", "mallaset", "repetisset", "emendassent", "revadiassent", "Propterea", "propterea", "definita", "memorectum", "Antreveo", "antreveo", "notitia", "iuximus", "elidicant", "causatio", "palacio", "Ysera", "ysera", "Kl", "certius", "credatis", "conservetur", "sigillare", "iussimus", "Conscharius", "conscharius", "Concordia", "specificantur", "declarantur", "Bono", "concordatum", "toysiam", "noceat", "cursui", "rivuli", "dessaisimus", "Ingerrannum", "ingerrannum", "revestimus", "saisimus", "principi", "revestire", "quittacionem", "l'escange", "litterras", "Guillebertus", "guillebertus", "premitus", "obtenta", "evidens", "nostrique", "consillii", "deliberationem", "reconsita", "inducunt", "Ouvilla", "ouvilla", "Bourdanvilla", "bourdanvilla", "Tournamesnillo", "tournamesnillo", "Albomesnillo", "albomesnillo", "Blainvilla", "blainvilla", "Sotevilla", "sotevilla", "Grainvilla", "grainvilla", "hommagiis", "releviis", "tresdecimis", "vinagiis", "forefacturis", "jurisdictionibus", "edificiis", "bourgagiis", "bladis", "avenagiis", "avibus", "anseribus", "ovis", "precariis", "carucarum", "vavassorriis", "villenagiis", "quadrigaturis", "allectibus", "furnis", "straminibus", "brasio", "cervesiam", "obvencionibus", "prefactis", "dependencium", "consueverint", "sufficientibus", "assidendis", "assignandis", "permittemus", "scribitur", "consenciamus", "permitari", "sepefactis", "obtinebamus", "taxatione", "finaliter", "taxata", "taxacione", "contentamur", "dependencia", "prefacto", "ta", "Moleretz", "moleretz", "propinquior", "Molerai", "molerai", "Chevee", "chevee", "Bulloher", "bulloher", "dividit", "deffes", "fes", "Romevilla", "romevilla", "prenotata", "aquirere", "potuerit", "Hernaudi", "hernaudi", "Molerez", "molerez", "Removilla", "removilla", "Quitavimus", "Faleise", "faleise", "Vetere", "vetere", "Judea", "judea", "dea", "Concessimus", "Marleium", "marleium", "alienatur", "Tranbleia", "tranbleia", "garentizabo", "Giffivilla", "giffivilla", "controversiis", "motis", "meritis", "petentibus", "pronunciamus", "preterito", "petant", "Herboldi", "herboldi", "Dicimus", "solvant", "condemnantes", "Fayellum", "fayellum", "sufflare", "preteriti", "violentia", "Condempnamus", "condempnamus", "Dominam", "Idam", "idam", "permittat", "foressta", "Foseii", "foseii", "Lusant", "lusant", "Torti", "torti", "Foisseii", "foisseii", "petito", "prohibitionem", "Anselli", "anselli", "liberamus", "Lailelii", "lailelii", "Haiet", "haiet", "petitis", "prohibitione", "Luvane", "luvane", "Biaveoir", "biaveoir", "Tochebuef", "tochebuef", "Egydium", "egydium", "equo", "petierat", "commendatum", "Bretons", "bretons", "pruviniensibus", "reddis", "ablatos", "usuariorum", "Tyrant", "tyrant", "Sarpete", "sarpete", "Sapiens", "sapiens", "Plaseto", "plaseto", "Iaquetus", "iaquetus", "Grivellus", "grivellus", "Robillart", "robillart", "Fillons", "fillons", "Magnus", "magnus", "Pertuiset", "pertuiset", "adiacent", "Isti", "convocati", "Fratri", "Auberto", "auberto", "fiduciavi", "quittatione", "portabo", "Donni", "consuetudinis", "Trembleii", "trembleii", "querelata", "refugium", "receptum", "Tremblei", "tremblei", "exterritum", "imminentes", "sequerentur", "fugarent", "denegaverunt", "responsione", "determinatione", "cognitum", "LIII\u00b0", "liii\u00b0", "XVII\u00b0", "xvii\u00b0", "Sine", "Sig", "sig", "Amicis", "ammodo", "exigitis", "rogamus", "absolvi", "Gaii", "gaii", "Mortyeres", "mortyeres", "Tyoldi", "tyoldi", "secundus", "offerrentes", "altero", "affidarunt", "oblationem", "Tebroc", "tebroc", "Teborc", "teborc", "orc", "Moutaus", "moutaus", "Fulcaudus", "fulcaudus", "amisisse", "quindenam", "rediret", "Albigencium", "albigencium", "Laurencius", "laurencius", "carpentarius", "Rechinei", "rechinei", "Trembleum", "trembleum", "Haymerus", "haymerus", "Drocensem", "drocensem", "delata", "capta", "Comitis", "volebat", "emendarent", "ingredi", "pasturarum", "longuo", "spoliarat", "spoliatione", "litigare", "judicem", "interlocutoriam", "interloquendo", "gallicane", "longis", "approbatam", "observatam", "Illi", "justiciabiles", "contractibus", "M\u00baCC\u00baXX\u00baIII\u00ba", "m\u00bacc\u00baxx\u00baiii\u00ba", "XxXXxXXxXXXx", "Consentimus", "conveneramus", "stalla", "merceriorum", "capitellis", "collocantur", "meridiana", "gradus", "stallorum", "collocata", "hodie", "platea", "XXIIII\u00ba", "xxiiii\u00ba", "gerant", "legalium", "mandatorum", "contemptores", "ultore", "coherceant", "sufficit", "sermonem", "doctrine", "studeat", "severitatem", "interpretibus", "audiens", "intelligens", "admonitionibus", "statui", "tuitionem", "protectionis", "susciperem", "oppressionibus", "injustis", "liberarem", "tute", "incolumes", "conveniunt", "regium", "pontificum", "municipium", "destruximus", "insupportabilem", "execrabilem", "exercebant", "dominatores", "municipii", "rigore", "coherceri", "preveniente", "subsequente", "malicie", "cohercende", "supremam", "imposuimus", "correctionem", "secuturorum", "manucipii", "reliquimus", "monimentum", "superest", "prosperante", "felici", "successu", "incepimus", "dissimili", "concludere", "studeamus", "prediorum", "vexatam", "Puteacensibus", "puteacensibus", "oppressam", "principali", "pietate", "Nominatim", "reverentiam", "apostol", "tol", "prediis", "episcopalibus", "canonicalibus", "Beati-Petri", "beati-petri", "pretaxatas", "oppressiones", "funditus", "abolemus", "angarie", "violentie", "ingerantur", "gravamina", "sustentatione", "sacratis", "pragmatica", "sanctione", "violatores", "multandos", "testatior", "constitutio", "metropolitanis", "suffraganeis", "pretaxatos", "majestatem", "minuentes", "tandiu", "liminibus", "extorres", "confugiant", "Aurelianis", "aurelianis", "M\u00baC\u00baXI", "m\u00bac\u00baxi", "\u00baXI", "XxXxXX", "consecrationis", "Guerlandia", "guerlandia", "firmari", "sacratissimarum", "legum", "defensioni", "honori", "opere", "tranquillitati", "attentiori", "sollicitudinis", "regnant", "honoris", "actibus", "exerceant", "superne", "indubitabiliter", "obligavimus", "Eustachius", "eustachius", "Melletum", "melletum", "admortificavimus", "manucepimus", "Noverunt", "totas", "arabiles", "habebanus", "Boeinville", "boeinville", "Sicheval", "sicheval", "redditis", "lesos", "alienandi", "sea", "liberabimus", "pressoragio", "Buchardo", "buchardo", "Baseincort", "baseincort", "ratificamus", "optineant", "persolvendas", "Curel", "curel", "Crucibus", "honere", "quieta", "Tali", "futuram", "Obligaverunt", "honeraverunt", "honeratos", "detentores", "Abrenuntiantes", "abrenuntiantes", "requirentem", "Tenor", "tenor", "oppido", "cunctaque", "decimatio", "elaborata", "pium", "affectum", "complendum", "devotionis", "evum", "Addimus", "addimus", "decursus", "Blismodis", "blismodis", "salagium", "Libertatem", "Albanensis", "albanensis", "legati", "Linguonarum", "linguonarum", "electum", "Linguonensi", "linguonensi", "representent", "investiatur", "prosequatur", "feriatur", "sequestretur", "Gilla", "gilla", "maiorissa", "suosque", "obligat", "subdictis", "metus", "collationis", "cuiuslibet", "prime", "lesioni", "maiori", "Gille", "gille", "valerie", "nocere", "abesse", "Gillam", "gillam", "maiorissam", "monemus", "narrata", "impleat", "observet", "precipiendo", "defactu", "excolicetis", "excolicatam", "denuncietis", "quotienscunque", "latore", "fueriti", "consenserit", "iuridictioni", "supposuerit", "feceritis", "rescribatis", "exequendis", "exceptet", "Camerensis", "camerensis", "distincta", "suffragari", "nominatas", "possum", "Tiverval", "tiverval", "Tecla", "tecla", "gratitudinis", "incurrere", "elemosinavimus", "immobile", "amnis", "sanctimonialium", "Ascelinam", "ascelinam", "Marchesio", "marchesio", "Brienni", "brienni", "Filippi", "filippi", "Gometh", "gometh", "dominacionem", "revesticiones", "heredesmei", "redditione", "imperfectum", "auno", "Joscelinus", "joscelinus", "Proevilla", "proevilla", "Vincentius", "vincentius", "Blonvilla", "blonvilla", "molestarent", "confici", "annotatur", "obsidione", "Rupelle", "rupelle", "annotatam", "Puteolis", "puteolis", "Concessio", "Foulleuse", "foulleuse", "Foilleuse", "foilleuse", "Clodoaldum", "clodoaldum", "proper", "conscientias", "lesas", "sufficientur", "eccelesie", "Foliosa", "foliosa", "rediventia", "exhibendis", "melioratis", "Maglorii", "maglorii", "compos", "facie", "apparebat", "quaslibet", "Im", "Transcriptum", "Latigniaco", "latigniaco", "aurifaber", "Contignies", "contignies", "amortificaverunt", "amortificatione", "Lxa", "lxa", "Nanteuil", "nanteuil", "salu", "alu", "fat", "Laigni", "laigni", "orfevre", "almosne", "l'Ordre", "Cistiax", "cistiax", "dyocese", "pressoer", "joste", "Conte", "menu", "apartenant", "muerent", "veil", "poesient", "quitement", "reclamance", "scell\u00e9es", "MCCLXVIII", "mcclxviii", "vegile", "apostres", "praescripta", "ministrabitur", "Cenobio", "degentes", "polliciti", "psalmos", "Primam", "Choro", "astantes", "Gazophylatium", "gazophylatium", "disposuimus", "obtium", "cantent", "deputetur", "offerant", "vino", "natum", "Sacrario", "sacrario", "mittent", "mixtum", "sacrificio", "donariis", "voti", "sacrosancto", "ordinetur", "lampas", "praescriptum", "ardeat", "lux", "luceat", "luminaribus", "saepe", "sapeiusque", "dicendi", "pretiosi", "sociorumque", "pauperumque", "pastionibus", "deferviat", "Quatenus", "prosperitatis", "accrescat", "felicitas", "gloriae", "venia", "sempiterna", "majestas", "pleniorum", "suscriptione", "consignatione", "Hildeboldus", "hildeboldus", "Hlulovici", "hlulovici", "recognivit", "sepedictum", "officialem", "compromisissent", "continentis", "prestationem", "muniti", "racionibus", "protulimus", "pronuntiamus", "Joniville", "joniville", "cellule", "Vallicoloris", "vallicoloris", "Pibonis", "pibonis", "Tullensis", "tullensis", "voluisset", "Iterii", "iterii", "Crisennon", "crisennon", "Buseron", "buseron", "familiaria", "usuaria", "forisfaciunt", "venderent", "darent", "minora", "precia", "Bacciole", "bacciole", "exceptus", "vivariis", "deliberavit", "redempta", "redimeretur", "Olto", "olto", "Norgaudi", "norgaudi", "Hunbaudi", "hunbaudi", "Atto", "atto", "Hunbaudus", "hunbaudus", "Calonis", "calonis", "Gibaudus", "gibaudus", "\u2020", "Yvonis", "yvonis", "raciociniis", "conventi", "aprilis\u00bb", "is\u00bb", "sumwam", "wam", "cappelanie", "adnniversersarii", "expenderet", "converteret", "claudat", "extremum", "executores", "deputandos", "expendere", "convertere", "cappellaniarum", "pios", "febroarii", "Ludovtcus", "ludovtcus", "COMITATUS", "PARRIA", "parria", "EFFICIUNTUR", "efficiuntur", "TUR", "PERPETUO", "TUO", "Dey", "dey", "culmen", "provecti", "coronationis", "Remiis", "remiis", "assumpto", "considerationis", "diffundentes", "arrideat", "letetur", "sedatis", "discrimibus", "discrimina", "testatur", "oppinio", "priscis", "pares", "consuevere", "honnores", "provehi", "assumi", "personnas", "excell", "ell", "entia", "virtutum", "insignia", "reddunt", "carissimum", "Ludovicum", "ludovicum", "parem", "dictumque", "pariam", "pertetuo", "pariarum", "consortio", "agregaverunt", "statuentes", "Seiaco", "seiaco", "Ansaldus", "ansaldus", "Colorium", "colorium", "Cirilleium", "cirilleium", "Strabone", "strabone", "Iosfrido", "iosfrido", "Frangente", "frangente", "Morrailla", "morrailla", "Richero", "richero", "Vitulo", "vitulo", "Garoldo", "garoldo", "Holdeuvino", "holdeuvino", "Morailla", "morailla", "venatore", "Richeri", "richeri", "vituli", "Pontii", "pontii", "Triagno", "triagno", "pridem", "Prullei", "prullei", "Cirillei", "cirillei", "intervallum", "credens", "Brohuns", "brohuns", "Ailidis", "ailidis", "Iocilini", "iocilini", "Surdi", "surdi", "Longobardus", "longobardus", "piscator", "Florentinum", "florentinum", "Cerili", "cerili", "Prulleii", "prulleii", "perenniter", "Garoldus", "garoldus", "Fusceio", "fusceio", "Borns", "borns", "rns", "Vitulus", "vitulus", "Foxo", "foxo", "oxo", "Cussinneio", "cussinneio", "Veneseio", "veneseio", "Aries", "aries", "Sismundus", "sismundus", "Seancio", "seancio", "Iterus", "iterus", "Renniaco", "renniaco", "Cirili", "cirili", "Reneiaco", "reneiaco", "Cirilleii", "cirilleii", "carbonis", "Havinus", "havinus", "Trancalleio", "trancalleio", "Curgineio", "curgineio", "Burdinnaio", "burdinnaio", "Villammauri", "villammauri", "Pontio", "pontio", "Embaldi", "embaldi", "Renneio", "renneio", "Tecelino", "tecelino", "Huberto", "huberto", "Barbelli", "barbelli", "Balbellum", "balbellum", "reliquisse", "preterite", "injuriarum", "intuli", "recordatus", "excommunicationum", "incurri", "solverim", "emende", "penitencia", "viariam", "Barjoville", "barjoville", "Morenceis", "morenceis", "obtuli", "impositas", "redditur", "Noeriis", "noeriis", "cerei", "ebdomadarii", "Annunciatione", "annunciatione", "jamdictos", "Noeriorum", "noeriorum", "M\u00baCC\u00baXX\u00ba", "m\u00bacc\u00baxx\u00ba", "tenenti", "Stanno", "stanno", "quocienscunque", "Prefatus", "garantizandum", "astrinxit", "Briis", "briis", "friche", "d'aunai", "Pommeret", "pommeret", "Granchia", "nepotibus", "solvat", "eoram", "Aelidi", "aelidi", "Harmes", "harmes", "prenominatum", "Letare", "letare", "J\u00e9rusalem", "j\u00e9rusalem", "ROBERTO", "RTO", "ABRIBANT", "abribant", "ANT", "HARMES", "MES", "Frigidimontis", "frigidimontis", "Abribant", "Bobertus", "bobertus", "banarius", "diffinitiva", "aposlolica", "tractatum", "Danyelis", "danyelis", "ballivie", "Belvacini", "belvacini", "capellanorum", "edcem", "capellanum", "Belvasensis", "belvasensis", "custodem", "appellationi", "protulit", "bannarii", "remanentes", "boistellum", "iddem", "instrumentis", "delegatorum", "Ascencionis", "ascencionis", "COMPROMISSIO", "SIO", "ABBATEM", "CONVENTUM", "FRIGIDI", "frigidi", "MONTIS", "Frigidi", "bannarium", "diffmitiva", "nequiverint", "Fert\u00e9", "fert\u00e9", "rebellem", "corrigatur", "Almarrici", "almarrici", "erarii", "Jocelini", "jocelini", "Hestert", "hestert", "Leugarde", "leugarde", "Sane", "corvariam", "pastura", "Considerans", "Campaniacum", "campaniacum", "factus", "Ulrico", "ulrico", "Acri", "acri", "Ranerio", "ranerio", "Calvo", "calvo", "Saxonisfonte", "saxonisfonte", "Donno", "Emmauricus", "emmauricus", "Werricus", "werricus", "Parnou", "parnou", "Pascali", "pascali", "detrahere", "ignotescimus", "Warenniis", "warenniis", "benivole", "advocaturam", "advocature", "exacturi", "malivolos", "persecutores", "fulciatur", "minimo", "execrabilis", "sacrilegorum", "latronum", "talium", "secularium", "districtionem", "menbrorum", "detruncatione", "suspensione", "ejusdemmodi", "delictum", "multandus", "monastica", "pietas", "abhorret", "deliberabitur", "culpe", "puniendus", "autentice", "consignari", "ydonei", "Uricus", "uricus", "subinferuntur", "oblita", "corruant", "fraudulentia", "sinu", "inu", "recondere", "basilice", "gremio", "degeremus", "doctrinam", "profectu", "tractaremus", "congregationis", "Cabilonensis", "cabilonensis", "apicum", "dedignaremur", "racionabili", "postulabant", "perducere", "supramemoratam", "Urbani", "urbani", "confirmato", "diminutione", "immutatione", "custodiatur", "confirmandam", "Imo", "Marcennaci", "marcennaci", "arare", "dominatu", "Postea", "dereliquit", "ducatu", "consulens", "fratum", "redevance", "queils", "disme", "Giroucourt", "giroucourt", "Rioul", "rioul", "devandite", "quicti\u00e9", "jam\u00e8s", "m\u00e8s", "nulles", "premetons", "garentir", "devandites", "iusque", "Guilleaume", "guilleaume", "nomes", "escient", "sessante", "Reverendi", "Vulgassino", "vulgassino", "feodalis", "Geroudicuriam", "geroudicuriam", "jardinum", "Espeluches", "espeluches", "subsequentes", "dimidie", "eundum", "capo", "apo", "denarius", "subsequens", "oboli", "Christofori", "christofori", "poucinus", "spectabant", "Petit", "petit", "Sablonearia", "sablonearia", "Grisaco", "grisaco", "iudice", "intelligentes", "meliores", "Eandem", "scambio", "Virgulto", "virgulto", "perpetuus", "Jehancourt", "jehancourt", "Sartiaus", "sartiaus", "Wasson", "wasson", "sexteriatas", "Carnel", "carnel", "attendens", "conditionem", "aliarum", "absolle", "retournez", "Mausergent", "mausergent", "deppendent", "voulsissions", "voulant", "enterignner", "plainiere", "offensses", "yres", "maleffices", "mani\u00e8re", "envyron", "crime", "arm\u00e9", "rm\u00e9", "chevauch\u00e9", "ch\u00e9", "esforcer", "violer", "desrober", "feus", "nonobstans", "venditions", "bans", "metons", "commenciez", "abolissons", "inffame", "escheuz", "corporelle", "forfaitures", "encoru", "oru", "imputees", "imposees", "vaillant", "qualit\u00e9", "expresement", "particlierement", "especiffiez", "censsivum", "furnorum", "ferie", "piscine", "pinagii", "cimiterris", "helemosine", "sexies", "helemosina", "deffenssione", "mercerarium", "Molinis", "stationem", "anuatim", "honnoribus", "instauravit", "heremo", "vaccarum", "fene", "vaccariarum", "bergeriarum", "Lande", "lande", "putride", "blasdi", "sdi", "pasturagii", "placitorum", "accipitrum", "Abrincensis", "abrincensis", "Gerno", "gerno", "decimaw", "maw", "thelonei", "Anilfi", "anilfi", "Telliolum", "telliolum", "feriarum", "duum", "Tellioli", "tellioli", "tradetur", "Grangerio", "grangerio", "Manchon", "manchon", "Goranium", "goranium", "censuum", "Conditi", "conditi", "rothomagensium", "domanii", "Proceium", "proceium", "vicariis", "bergariis", "Ranulphus", "ranulphus", "Avenellus", "avenellus", "teratorio", "Sivalnus", "sivalnus", "Manisnil", "manisnil", "Giliberti", "giliberti", "Instituit", "Approbant", "approbant", "Vicinarum", "vicinarum", "Approbat", "maritatis", "Eluisa", "eluisa", "Brana", "brana", "Venisiaci", "venisiaci", "Florigniaci", "florigniaci", "constumiis", "Pogeio", "pogeio", "testificatur", "Venisi", "venisi", "Oda", "Aalid", "aalid", "lid", "sana", "consisteret", "Pogiacum", "pogiacum", "donando", "Floriney", "floriney", "quadriennium", "cospeciis", "cessarent", "Florignei", "florignei", "audivi", "Primo", "Remittit", "remittit", "consuetunes", "transversa", "administrationis", "spiritaliter", "occupati", "meritum", "temporali", "occupatione", "consequamur", "victu", "vestitu", "mercatura", "immobili", "corroboravimus", "inscripto", "\u00a7", "constabulario", "Corbolii", "corbolii", "transeum", "requisierit", "persolvenda", "Arnulfum", "arnulfum", "XXXIo", "xxxio", "XIo", "advocatiam", "basliva", "trossas", "feni", "hayes", "tensamenta", "buhorz", "beceiis", "bordagium", "Quitavi", "concessionibus", "demanio", "Ferreoli", "ferreoli", "hostisiis", "silicet", "Ceci", "ceci", "Bartholemei", "bartholemei", "Auberee", "auberee", "Goumecois", "goumecois", "Chardonvilier", "chardonvilier", "tenencia", "possim", "Ferreolo", "ferreolo", "Habet", "fortericias", "Adelvie", "adelvie", "Sicilie", "sicilie", "Richeburc", "richeburc", "kalendis", "excommunicacionis", "infringi", "autenticatis", "Borrello", "borrello", "Airardo", "airardo", "Brinie", "brinie", "Rinelli", "rinelli", "Jofredo", "jofredo", "Jovisville", "jovisville", "Triagnelli", "triagnelli", "adveni", "meque", "excepit", "orationem", "Rumiliaci", "rumiliaci", "venissem", "retinueram", "disposueram", "ponens", "adiciens", "ratumque", "permanere", "Idipsum", "assistentes", "exemplo", "compuncti", "Clamiceio", "clamiceio", "Ramerruci", "ramerruci", "dator", "concessor", "Lebaudus", "lebaudus", "Grimaudus", "grimaudus", "Adjecit", "donans", "Verteil", "verteil", "Jerosolimam", "jerosolimam", "tendens", "adii", "morabantur", "salvamentum", "minuatur", "decidat", "Leobaudi", "leobaudi", "Licet", "congeri", "poposcisset", "memorialiter", "Claeneio", "claeneio", "Aalix", "aalix", "Pointe", "pointe", "cognomento", "Point-l'Asne", "point-l'asne", "Xxxxx-x'Xxxx", "Floreiam", "floreiam", "januarii", "Floreium", "floreium", "elemosimam", "donationemvoluit", "manut", "Velletri", "velletri", "Daiferii", "daiferii", "subdiaconi", "XIIIa", "xiiia", "Arnaldi", "arnaldi", "Bullanam", "bullanam", "Desconfectura", "desconfectura", "fratibus", "Evremundi", "evremundi", "Credulio", "ampliandam", "Gauteri", "gauteri", "Deodati", "deodati", "VIIII\u00ba", "viiii\u00ba", "RECIPIENDIS", "TRANSVERSO", "transverso", "RSO", "favorabiliter", "Gauli", "gauli", "traverso", "Credulii", "credulii", "quicunque", "traversarius", "deliqueram", "mandavi", "Creel", "creel", "Giscourt", "giscourt", "Marescallus", "Roya", "roya", "Terouana", "terouana", "Houdiviler", "houdiviler", "Clermont", "clermont", "VIGINTI", "HOSPITE", "consul", "sul", "Ierosilimitano", "ierosilimitano", "Claromontensi", "claromontensi", "Nicholaum", "nicholaum", "aum", "Houdinvilario", "houdinvilario", "potestati", "consulis", "obnoxium", "subjugatum", "Quidam", "Claromontenses", "claromontenses", "exemplum", "respicientes", "cupientes", "daturos", "perhenni", "signaretur", "cartula", "Ansouldus", "ansouldus", "Ronceloras", "ronceloras", "Berneras", "berneras", "Rosteleu", "rosteleu", "Anculfus", "anculfus", "Lis", "Anuelio", "anuelio", "Nongentello", "nongentello", "dimimodium", "Veldsiaus", "veldsiaus", "Bernerus", "bernerus", "Ibertus", "ibertus", "Escolart", "escolart", "Britolio", "britolio", "locumque", "Alpensem", "alpensem", "subjectione", "diffinitum", "collatus", "subditus", "arcius", "animati", "edocti", "donari", "petierunt", "perseverantibus", "annuimus", "obeunte", "expetiti", "collati", "substituantur", "Eundem", "reverentia", "peragendis", "exhibebitur", "irrepserit", "examinandum", "pacificandum", "advocabitur", "scandalizatus", "confugerit", "pertemptaverit", "permissu", "suscipiatur", "arripuerunt", "districtione", "revertentes", "apostaverint", "Diffinitum", "subscriptorum", "Liescelini", "liescelini", "Confirmatum", "Narigaldo", "narigaldo", "Genevensis", "genevensis", "Victore", "victore", "Alberto", "alberto", "Lantiaco", "lantiaco", "Alingia", "alingia", "Gislo", "gislo", "slo", "attributus", "XC", "xc", "secundi", "approbabilis", "reservanda", "censentur", "commendat", "labilem", "mutabilem", "naturam", "mortue", "baronem", "consuevimus", "sigillam", "assignationis", "insertam", "Claciaco", "claciaco", "legatos", "Grooleio", "grooleio", "orabilis", "Salviniacum", "salviniacum", "Malivicini", "malivicini", "obtinendam", "adnotari", "Chantilliaco", "chantilliaco", "legavisset", "Vallem-Guidonis", "vallem-guidonis", "Calidis-Furnis", "calidis-furnis", "evincerint", "Cisterciencis", "cisterciencis", "totumque", "inquisitorum", "auctentico", "confecto", "inquisitionis", "Menerii", "menerii", "Bullic'", "bullic'", "ic'", "Macer", "macer", "intulerant", "nominate", "conquerendo", "monstravit", "subpriorem", "thesaurarium", "ordinarent", "crantavit", "inducent", "miteret", "Condictum", "condictum", "prefatorum", "amitteret", "guerra", "querelarum", "compromissarii", "duxerint", "assignandum", "petebat", "Manerii", "Stampensis", "stampensis", "componenda", "conpositionem", "Chardonen'", "chardonen'", "en'", "W'illi", "w'illi", "donacionem", "vendicabant", "Tylloi", "tylloi", "Moutere", "moutere", "Bequerel", "bequerel", "Estiene", "estiene", "Gilon", "gilon", "Telloy", "telloy", "Bouton", "bouton", "tornoiz", "promitrent", "entoit", "retrete", "renun\u00e7ant", "renonciacion", "Baptistre", "baptistre", "octa", "cordas", "sicus", "Franties", "franties", "Doimengez", "doimengez", "Poirerer", "poirerer", "autressi", "huyt", "uyt", "plein", "companz", "coneu", "venrat", "Domenget", "domenget", "Rabohan", "rabohan", "Burnel", "burnel", "Briquet", "briquet", "multimodas", "graciarum", "assurgentes", "sigillatarum", "Furnario", "furnario", "Furnarii", "furnarii", "Morenciaco", "morenciaco", "quequidem", "Patoul", "patoul", "Asceline", "asceline", "Prefata", "Jacobi", "jacobi", "assemblationis", "Spinam", "Mafflers", "mafflers", "Phillipus", "phillipus", "assemblationem", "emergerent", "recognosceret", "sapienti", "Sanctm", "sanctm", "ctm", "assemblationi", "homagii", "accipiendo", "cartarum", "iuditio", "audiendo", "emerserit", "legavisse", "Capreoli", "capreoli", "ommibus", "sanctimonialem", "quamdin", "Philippeus", "philippeus", "Boiseria", "boiseria", "Boiseriam", "boiseriam", "faciende", "Eschegiarum", "eschegiarum", "omino", "dicantur", "prohibuit", "caperent", "decoquendum", "lateres", "venderentur", "devenit", "emendavit", "recordit", "decidendam", "molestias", "plurima", "negotio", "deposuerunt", "ididem", "confitentes", "vexaverunt", "carbonagium", "securi", "carbonagio", "dimittent", "prateare", "Ansaudus", "ansaudus", "Serviens", "Plaisseio", "plaisseio", "Dux", "Robillardus", "robillardus", "Cheseio", "cheseio", "Sarpeta", "sarpeta", "Magistri", "appellatio", "papam", "abbatis-prioris", "Meledensis", "meledensis", "iudicum", "inspexisse", "abbas-prior", "Meledunensis", "meledunensis", "innodatum", "interpositam", "pote", "tacita", "impetrate", "impetrationis", "actorum", "significasset", "interloquationem", "absolvere", "Manachi", "manachi", "interloquutoria", "appellarunt", "appelationis", "l'eveskei", "kei", "boutillerie", "Curait", "curait", "Carlier", "carlier", "Justiche", "kontenoit", "censeil", "yretavlement", "veul", "espressement", "aumosnee", "puis", "rien", "Genvier", "genvier", "XXXI", "xxxi", "Regalis", "regalis", "cogeremus", "aralbiles", "Estrelliers", "estrelliers", "sesteriatas", "champengues", "Lesius", "lesius", "Hamie", "hamie", "Vilevesque", "vilevesque", "Largilliere", "largilliere", "Gricourt", "gricourt", "Courtenmalle", "courtenmalle", "quartos", "mencondos", "garantizaturos", "dominiis", "homagio", "Metam", "Dalon", "dalon", "Rivum", "rivum", "Carroge", "carroge", "oge", "Garnot", "garnot", "Macreio", "macreio", "Berchiers", "berchiers", "Baudri", "baudri", "Drapier", "R\u00e9", "r\u00e9", "vadit", "Monteigniacum", "monteigniacum", "Recognitio", "recognitio", "ligius", "annotati", "Vulcasini", "vulcasini", "Nigram", "nigram", "Cluingnez", "cluingnez", "molend", "Bucharduo", "bucharduo", "paria", "subsigillo", "confecturum", "imperimus", "asseusu", "perp", "erp", "elem", "Prefate", "transferetur", "manebunt", "possideri", "unziesme", "Nohiers", "nohiers", "unze", "doziesme", "treziesme", "quatorziesme", "quinziesme", "seziesme", "Reynete", "reynete", "deseseptime", "Turcey", "turcey", "desihaitisme", "maisme", "disenuesme", "disenuef", "vintisme", "Chestellonet", "chestellonet", "vinteunisme", "l'aschange", "Ysabial", "ysabial", "debitorum", "numerosa", "obligatarum", "redemptio", "studiosa", "muralis", "reparatio", "fabrice", "moralis", "reformatio", "fateantur", "prudentiam", "hortamur", "sequencia", "continuando", "incepto", "deficias", "proficias", "ictum", "fluminis", "ascendentis", "permittitur", "inferiora", "relabitur", "superiora", "posteriorum", "anteriora", "apostolo", "extendas", "inceptum", "satagas", "incessante", "operatus", "incidens", "vacuare", "liberius", "utilitates", "promovere", "diligentiam", "visitatoris", "extrinseci", "indigeat", "absolutos", "Provintiales", "provintiales", "occupatus", "expediret", "versari", "caveri", "oporteat", "usurpari", "Tu", "vigila", "alienam", "vigiliam", "adhiberi", "faceres", "compelles", "undecimo", "admodiationem", "mustolii", "quein", "rivos", "Hercelini", "hercelini", "Leschot", "leschot", "esbatamento", "prioratui", "Burgolio", "burgolio", "Habuimus", "Ambrosii", "ambrosii", ".uerinus", ".xxxx", ".uido", "laborans", "condidit", "constituens", "institute", "facultates", "suppetuat", "contemplatione", "obteatu", "numdum", "assecutum", "Fidei", "commissit", "expediens", "assignaremus", "onus", "subire", "facultatum", "Morosam", "morosam", "executorio", "Anselmi", "anselmi", "Aqueranna", "aqueranna", "Patroclo", "patroclo", "clo", "Islensis", "islensis", "Teothbaudi", "teothbaudi", "Longa", "longa", "nga", "Planteicio", "planteicio", "Hylarii", "hylarii", "Stat", "stat", "Carlivillam", "carlivillam", "Semona", "semona", "Lesmont", "lesmont", "Catalacta", "catalacta", "Larzicurte", "larzicurte", "Brantiniaco", "brantiniaco", "Radonis", "radonis", "Rosteria", "rosteria", "Guarnovillari", "guarnovillari", "Medardi", "medardi", "Fulcherias", "fulcherias", "Curte", "Felici", "Waarcia", "waarcia", "constitucionis", "sciens", "tertiove", "congrua", "rua", "reum", "alienus", "anathemati", "testibusque", "Jhoannes", "jhoannes", "indifferenter", "Guitmeriaco", "guitmeriaco", "vocante", "misere", "sarcinam", "deposuisset", "cupiditatis", "fallacia", "seducti", "appositis", "adhibitaque", "conati", "deputantes", "temeritati", "objectaque", "cursum", "malignorum", "retundere", "coherciti", "directo", "ordinaverunt", "prosecuti", "Hatonis", "hatonis", "tenoris", "ilico", "devocio", "incompensatio", "Gualcherii", "gualcherii", "inmeritum", "Venerabilibus", "Nicolao", "nicolao", "Cenomanensi", "cenomanensi", "devoto", "communitatis", "fami", "concanonico", "commensalis", "tuicionem", "secularis", "refugerit", "conquerenti", "cogetur", "aucthoritate", "seclusa", "observatur", "exhibicione", "extraneis", "Episcopus", "judex", "dex", "minimus", "cadit", "Persone", "universitatem", "conveniri", "reliquarum", "examine", "hominio", "personatibus", "annexo", "exo", "dominationis", "parochianis", "comprebendales", "disposicione", "plena", "funguntur", "appellacionibus", "reservatis", "ordinacionibus", "dedicationibus", "requirendus", "exequi", "recusante", "suffragium", "collegium", "inrequisito", "citato", "reo", "dictatam", "effectui", "mandaturus", "gradatim", "exigencia", "agravare", "agravatam", "decanos", "presbyteros", "incumbit", "observacionem", "sentencie", "astringere", "caucione", "requirendis", "malefactoribus", "observamus", "committitur", "requisito", "nolente", "interdicto", "prenotato", "adnectendum", "injungitur", "predam", "protectioni", "subjectam", "captam", "detentam", "postulet", "recredi", "nequiverit", "subteret", "transferratur", "monebit", "recredentia", "attinere", "detentori", "exibenda", "assignatur", "detentor", "recredentiam", "seisitam", "contendens", "tradet", "debebitur", "Pantaleonis", "pantaleonis", "Nantholium", "nantholium", "Hauduini", "hauduini", "Nevelonem", "nevelonem", "Conde", "Vincula", "vincula", "venturam", "postsubsequentem", "Tenetur", "emendum", "filiie", "iie", "neptis", "Ivre", "ivre", "festa", "actionibus", "movendis", "Neveloni", "neveloni", "MINATIS", "minatis", "Lavrechines", "lavrechines", "contiguas", "minatas", "comparatas", "elemosinare", "feret", "sestartiatis", "Heraumont", "heraumont", "Flouria", "flouria", "legime", "urgente", "commodius", "subvenire", "Fundi", "Maiora", "mencoldatas", "Advesuas", "advesuas", "Iudas", "iudas", "Albrico", "albrico", "sexagesima", "convertisse", "devestierunt", "Albricum", "albricum", "tenentem", "guerpierunt", "guerpivit", "Bellis", "bellis", "Portis", "portis", "tarcier", "guerpitionem", "librorum", "guerpitione", "duraturis", "submonita", "renovabit", "ducta", "Chaonias", "chaonias", "castrorum", "nocumentum", "Molismis", "molismis", "Artonay", "artonay", "Chaonnay", "chaonnay", "percursum", "Chaoniis", "chaoniis", "Grisoliis", "grisoliis", "Herviacum", "herviacum", "Herviaco", "herviaco", "nominatarum", "extenditur", "Chaonay", "chaonay", "Nicii", "nicii", "levari", "Forchevaudon", "forchevaudon", "Mauna", "mauna", "Interea", "interea", "Assartis", "assartis", "bichetus", "vendas", "festagio", "costumiis", "dicerimus", "Satiniacum", "satiniacum", "denegarent", "singulariter", "Satiniaco", "satiniaco", "maynagium", "giste", "cursualis", "RADULPHI", "PHI", "FORMAGE", "formage", "VICO", "ICO", "ANDREE", "REE", "Abbecourt", "abbecourt", "Formache", "formache", "Aignels", "aignels", "solidatos", "signavi", "JOHANNIS", "FALINE", "faline", "Faber", "Santi", "santi", "Talevaz", "talevaz", "Tilleel", "tilleel", "Basilie", "basilie", "Eberti", "eberti", "venditos", "BALDUINI", "ODONIS", "pr\u00e9t\u00e9rit", "advenit", "Tirellus", "tirellus", "hedifices", "soixante", "anuel", "trespassoit", "ajoust\u00e8", "moiti\u00e8", "veras", "marcam", "argenti", "ministeriales", "numerabant", "reliquiis", "annotavi", "Reguli", "reguli", "VIIII\u00b0", "viiii\u00b0", "Luhat", "luhat", "Fayco", "fayco", "yco", "Luath", "luath", "ath", "Mor", "Isaram", "isaram", "recte", "Morvilla", "morvilla", "Champegnes", "champegnes", "Lormesons", "lormesons", "deveniant", "solvunt", "augmentabitur", "minuetur", "quadragesima", "Praeres", "praeres", "Praeroles", "praeroles", "reddendo", "clamabit", "Faiz", "Buhu", "buhu", "uhu", "viatura", "augmentaverunt", "Roondel", "roondel", "poncello", "campos", "detrimento", "aversione", "cursus", "fossati", "reficiam", "poncellos", "quot", "x\u00b0", "penitentias", "prohibeatis", "celebrari", "nullis", "Adriano", "adriano", "Urbanus", "urbanus", "indigni", "dispositionis", "assumpti", "universarum", "pastorali", "dederit", "suscepte", "ministerio", "rationabiles", "interruptione", "autenticis", "Iaqueti", "iaqueti", "Carum", "carum", "Tempus", "Lucie", "lucie", "Brutim", "brutim", "Groslet", "groslet", "boisellos", "mag-nus", "xxx-xxx", "boissellum", "sedet", "Bartolomei", "bartolomei", "buissellum", "Sarrazini", "sarrazini", "Ioberti", "ioberti", "Belvere", "belvere", "Brotin", "brotin", "Iaquinus", "iaquinus", "Iaquini", "iaquini", "Iuliana", "iuliana", "Molinundis", "molinundis", "Flaci", "flaci", "Bancelina", "bancelina", "Godini", "godini", "messiriam", "Coloors", "coloors", "messeriam", "Colatoriis", "colatoriis", "laudavisse", ".alterus", "vertra", "Pelu", "pelu", "Baalli", "baalli", "principale", "nominatam", "successio", "ajecto", "contraveniret", "diversos", "divisionem", "transmittetur", "adjectam", "prenotatum", "solverentur", "H\u00e6c", "h\u00e6c", "nanquam", "Blanchia", "blanchia", "Conne", "conne", "Ligerim", "ligerim", "Octobris", "Saliens", "saliens", "Verzolo", "verzolo", "Bauduinus", "bauduinus", "Marbo", "marbo", "Vulgis", "vulgis", "Tebodus", "tebodus", "Aquinus", "aquinus", "Reginerius", "reginerius", "pellifex", "Castro", "Censorii", "censorii", "Naintriaci", "naintriaci", "Naintriacum", "naintriacum", "duobusque", "Acelino", "acelino", "Mortuo", "mortuo", "Wiberto", "wiberto", "ambulare", "XXti", "xxti", "Xti", "Clamiciaco", "clamiciaco", "vulneratus", "quadrantem", "fortiter", "monachique", "inire", "jurgium", "Haymericus", "haymericus", "Seherius", "seherius", "Misereio", "misereio", "Scripture", "sacre", "malignantis", "temptamina", "respuere", "tramitis", "gressus", "renati", "adgredi", "commonemur", "pomposa", "conculcando", "perfecte", "conprehendi", "queunt", "Ideoque", "amenitatem", "mammona", "edificemus", "deficientem", "celis", "erugo", "tinea", "demolitur", "senectus", "occurrens", "letantium", "preoccupant", "juventutis", "flos", "invalitudine", "perseverans", "carens", "jocunditas", "confiteri", "ausus", "credit", "adherere", "Nam", "fatear", "ear", "gentilium", "doctissimi", "piorum", "repromissa", "impiorumque", "confutacione", "cecinere", "vergente", "Virgilianum", "virgilianum", "ferrea", "Desinet", "desinet", "surget", "aurea", "immortali", "dotabuntur", "fretus", "sapientium", "monitu", "Otranno", "otranno", "medietatemque", "ancillarum", "statuo", "relinquo", "tox", "estaubli", "Matiers", "matiers", "ni\u00e9s", "devisei", "honmes", "Matier", "matier", "Baalou", "baalou", "cloux", "vistuz", "tenanz", "nevoul", "Esperve", "esperve", "Ruignei", "ruignei", "Flahei", "flahei", "Cruancei", "cruancei", "demorent", "tojorm\u00e9s", "demore", "Charentois", "charentois", "Castro-Novo", "castro-novo", "pedagii", "Braioto", "braioto", "Castri-Novi", "castri-novi", "commode", "statuendum", "Annuntiatione", "annuntiatione", "diurnis", "horis", "festivitatum", "intererunt", "distribuentur", "intererit", "percepturum", "torno", "criptis", "distribuatur", "Willotus", "willotus", "Amelota", "amelota", "astringentes", "Exogia", "exogia", "Vallearia", "vallearia", "materque", "Clusano", "clusano", "Eldegardis", "eldegardis", "Exogiam", "exogiam", "Cleopam", "cleopam", "jubente", "interceptus", "unumque", "Exogiensi", "exogiensi", "Brenensis", "brenensis", "donationum", "Paragio", "paragio", "Ainardus", "ainardus", "Lecenine", "lecenine", "Domeronis", "domeronis", "clamabat", "Leodegarii", "leodegarii", "Laniam", "laniam", "Alamacia", "alamacia", "mulierque", "Aymone", "aymone", "Blesmuro", "blesmuro", "Riciacum", "riciacum", "Leterium", "leterium", "Malwinum", "malwinum", "sororemque", "Malfredo", "malfredo", "liberisque", "Nunganteio", "nunganteio", "dominicatum", "fratresque", "Tale", "Tecelini", "tecelini", "Barrilleii", "barrilleii", "tractata", "Hilgodi", "hilgodi", "Maisio", "maisio", "Rambaudus", "rambaudus", "Wanlannus", "wanlannus", "Lecilina", "lecilina", "Gilbertus", "gilbertus", "Algalo", "algalo", "Desiderius", "desiderius", "Guifel", "guifel", "Normannus", "normannus", "Pompone", "pompone", "mesonz", "hostises", "rierefiez", "pains", "avaine", "ban", "Villepainte", "villepainte", "Tramblay", "tramblay", "poursuit", "d'Yerre", "d'yerre", "demaine", "rachez", "oventions", "emolumenz", "d'eles", "apartenoient", "movoient", "establi", "vost", "loa", "amorti", "amortiees", "volant", "otroiant", "tourjours", "poursivent", "esploitent", "mainmorte", "empes", "affermant", "l'ab\u00e9", "icelui", "dessaisiz", "l'otroi", "bailliez", "Encore", "saisi", "gant", "enchore", "otroy", "n'essaiera", "ainz", "otroie", "sesine", "pourfitables", "droites", "esdites", "retient", "lesdites", "usages", "voudroient", "obligier", "oblija", "audis", "Mengniaco", "mengniaco", "parrochiale", "comparandos", "refunduntur", "quartodecimo", "Rovra", "rovra", "Teboudus", "teboudus", "Gresigni", "gresigni", "Galannus", "galannus", "Sibilla", "sibilla", "Cleophas", "cleophas", "Lucio", "lucio", "Gaisvilla", "gaisvilla", "Ernaldi", "ernaldi", "duriter", "tractasset", "oculis", "genitalibus", "privando", "obtinuit", "sicque", "utramque", "composita", "securitas", "restituta", "firmata", "censui", "solitus", "triplicem", "firmissime", "festivitate", "Galardonis", "galardonis", "succederent", "quietius", "persolverent", "Prenominatis", "tristem", "probrosam", "mutilationem", "intulerat", "rependit", "honorificentiam", "solatiumque", "miserie", "inopie", "relevationem", "interserens", "hominium", "equipollentis", "refectorii", "superstiti", "exsolveret", "murum", "cadere", "fossatos", "impleri", "bienno", "quiti", "Teobaldo", "teobaldo", "maneret", "Dunensis", "dunensis", "Raherus", "raherus", "Iveriaco", "iveriaco", "Aucherus", "aucherus", "Bulleto", "bulleto", "universumque", "Sancti-Launomari", "sancti-launomari", "Gaudinus", "gaudinus", "Pusato", "pusato", "Bertelinus", "bertelinus", "Botigni", "botigni", "Brul", "brul", "rul", "Curva-Villa", "curva-villa", "Poncellis", "poncellis", "monetarius", "Hildrici", "hildrici", "conservare", "permitemus", "perceptis", "sepedictos", "tradendas", "Villario", "villario", "Amelina", "amelina", "ducentas", "Villarem", "villarem", "Riu", "riu", "quartis", "foragium", "Moysicourt", "moysicourt", "superstes", "consessi", "consessa", "impignorare", "cuiuscumque", "consueta", "aggravare", "presumpserunt", "gravaminibus", "desistere", "Tenentur", "praestita", "permitent", "poessessiones", "saepedictos", "Volunt", "volunt", "ballera", "asis", "d\u00e9livr\u00e9", "Cond\u00e9", "cond\u00e9", "Noireaue", "noireaue", "revenuez", "garaines", "viviers", "arrerefiez", "patronages", "colations", "fouages", "dangers", "gardes", "moiene", "reclam\u00e9", "mettes", "vaudroient", "deuement", "consentu", "posidons", "joissons", "expletons", "levons", "ocupp\u00e9", "pp\u00e9", "Anglois", "anglois", "enemis", "l'aura", "Trinchebray", "trinchebray", "deputez", "paisible", "recompenser", "eschanger", "Breesart", "breesart", "Cusse", "cusse", "Avundanz", "avundanz", "Mi", "sterolio", "prelibati", "conversantur", "parvam", "annalibus", "Epiphania", "epiphania", "Candelarum", "Resurrectionem", "resurrectionem", "Joy", "joy", "turtellorum", "Romani", "romani", "Belo", "belo", "messe", "agno", "turtellos", "Boseth", "boseth", "Grunnai", "grunnai", "Chaterongis", "chaterongis", "parve", "messem", "Amiliaco", "amiliaco", "candelas", "Froberte", "froberte", "habitant", "pecierit", "Sacerdotes", "suscipiendam", "monitus", "Meldis", "meldis", "Inventionis", "inventionis", "Ecce", "ecce", "roboratur", "Belevilla", "belevilla", "Villanus", "Allec", "allec", "deerant", "supplevit", "Juvene", "juvene", "vigesimo", "Superius", "Falcha", "falcha", "potuit", "matura", "partui", "Purgationis", "purgationis", "Hosberto", "hosberto", "Hinnardo", "hinnardo", "Effredo", "effredo", "Mordante", "mordante", "Drochone", "drochone", "Nevelone", "nevelone", "Ivone", "ivone", "Hosberti", "hosberti", "Sancto-Stephano", "sancto-stephano", "Aelardo", "aelardo", "Aurelianensis", "aurelianensis", "Merrolias", "merrolias", "Sancti-Laurentii", "sancti-laurentii", "spectaret", "offitia", "exhibebit", "corporum", "sepelientur", "Electus", "benefitium", "sequeretur", "remuneratio", "sepenominatus", "Beati-Laurentii", "beati-laurentii", "deserviet", "Merroliis", "merroliis", "Balgentiacensi", "balgentiacensi", "mensuratum", "martialis", "mensurate", "insultare", "Spiritus-Sancti", "spiritus-sancti", "insurgemus", "consulari", "errorem", "vindicabimus", "Carnotis", "carnotis", "M\u00baC\u00baLX\u00baV\u00ba", "m\u00bac\u00balx\u00bav\u00ba", "XxXxXXxXx", "Ordinatis", "ordinatis", "Sancte-Crucis", "sancte-crucis", "noticia", "percepturis", "salvator", "Sancto-Mauricio", "sancto-mauricio", "cotidiana", "subdecani", "vendicabat", "Wuillelmus", "wuillelmus", "duplici", "quatriduanis", "processionibus", "Rogationum", "rogationum", "Palmarum", "Aiglentine", "aiglentine", "Virgeyo", "virgeyo", "hospitali", "amicabiles", "compositores", "pacificatum", "quivis", "Rithe", "rithe", "nominato", "trezeisme", "Thiebaus", "thiebaus", "sancomance", "Gie", "lxxiii", "anfant", "Florentin", "florentin", "antraus", "quinzeisme", "bl\u00e9s", "Orricort", "orricort", "sezeime", "gaigiere", "verroit", "Gruaus", "gruaus", "lxxvi", "Graaul", "graaul", "d'Arcy", "d'arcy", "lxxvii", "dixuteisme", "Jacoz", "jacoz", "coz", "lxxviii", "nuefeime", "descorde", "Colomer", "colomer", "lxxix", "quatrevinteisme", "mooison", "ixx", "quetre", "difficult\u00e9", "figure", "allienations", "nulz", "oppositions", "contraditions", "caise", "executez", "conviegne", "recours", "vostre", "despleroit", "juig", "uig", "dileccion", "deduction", "querelles", "feisions", "Filleul", "filleul", "Pes", "Fetignny", "fetignny", "Clote", "clote", "advocas", "Chastel", "entendent", "Ratification", "ratification", "PAIX", "AIX", "FAITE", "ENTRE", "REYNES", "reynes", "disenssions", "requerir", "Captal", "voulsissent", "carrucatam", "continuam", "Nonni", "nonni", "quadrigentis", "Decano", "intimatum", "antiquas", "privilegiatas", "dubius", "recordationi", "unanimi", "probationi", "juratorie", "pravitate", "Decernimus", "legare", "preiudicium", "Ioiaci", "ioiaci", "Molino", "molino", "Ioiacensis", "ioiacensis", "Pinoretum", "pinoretum", "relique", "Constancii", "constancii", "Broee", "broee", "oee", "Cochinus", "cochinus", "Paraclito", "paraclito", "Gelanis", "gelanis", "statuerent", "convenventui", "vestes", "pretaxati", "glosatum", "pacificate", "sopite", "Tileium", "tileium", "Reliquas", "Fiduciaverunt", "iamdictam", "Approbatio", "approbatio", "dictisque", "maioribus", "adhibentes", "Estinalis", "estinalis", "Lesdin", "lesdin", "Quentini", "quentini", "Lesdino", "lesdino", "Vergies", "vergies", "ascensus", "ducentisimo", "l'Ostelier", "l'ostelier", "Hosteliers", "hosteliers", "Grianchia", "grianchia", "Furnum", "Quasimodo", "quasimodo", "l'Anstier", "l'anstier", "Christanitatis", "christanitatis", "Hanstarius", "hanstarius", "parochialis", "guerpivisse", "hostagii", "Ordinem", "ingruum", "discordio", "turbetur", "lateat", "quiescat", "Sonmerues", "sonmerues", "Baldevini", "baldevini", "Amelius", "amelius", "Enguerranus", "enguerranus", "Betencort", "betencort", "Rabelli", "rabelli", "particeps", "Septem", "Modiis", "Centum", "Selincort", "selincort", "relictum", "Largiti", "hospilandum", "Recordata", "recordata", "devotissime", "observaverat", "offerre", "Furno-Vicedomine", "furno-vicedomine", "vidit", "audivit", "Loreta", "loreta", "vicedomine", "libens", "multe", "indignos", "insufficientes", "evocavit", "Iherosolimitana", "iherosolimitana", "angustia", "impedivit", "tantillulum", "Sergii", "sergii", "Bachi", "bachi", "plenario", "gracias", "uberes", "exsolventes", "decesserimus", "braturos", "caetero", "Molendineium", "molendineium", "Holduinus", "holduinus", "Fosseio", "fosseio", "Bibens", "bibens", "Seccanam", "seccanam", "Boisuns", "boisuns", "Malopasso", "malopasso", "Arturius", "arturius", "Holduini", "holduini", "Manentis", "manentis", "acquirerere", "territori", "Corgenei", "corgenei", "Curginei", "curginei", "Iotro", "iotro", "Iherosolimam", "iherosolimam", "iturus", "Bussuns", "bussuns", "Cornez", "cornez", "Cantamerla", "cantamerla", "Philppus", "philppus", "Henricis", "henricis", "Bussun", "bussun", "nomorem", "Buissun", "buissun", "pascant", "cognitionis", "Muliluns", "muliluns", "Helias", "helias", "Pactio", "pactio", "acquirendis", "Norpaldum", "norpaldum", "Parisiacensis", "parisiacensis", "Visinias", "visinias", "Curgeneium", "curgeneium", "adquirerent", "dividerent", "convenientem", "Alia", "Aliorum", "Visiniarium", "visiniarium", "Grimaldi", "grimaldi", "Molendinis", "Leons", "leons", "Lailleo", "lailleo", "laborare", "hisdem", "Paulinus", "paulinus", "Lucidem", "lucidem", "benedictum", "dispensante", "precipiente", "deberetur", "operati", "caritatisque", "reddiderint", "Valterius", "valterius", "Pontiniaco", "pontiniaco", "Ioslenus", "ioslenus", "regularis", "Robertis", "robertis", "pratulis", "positis", "Buxiens", "buxiens", "Reingardis", "reingardis", "falcare", "Ferreci", "ferreci", "pusatorium", "pastum", "Filluns", "filluns", "filiaque", "Sesilia", "sesilia", "Ingo", "ingo", "Brununs", "brununs", "Paltenerius", "paltenerius", "Buissuns", "buissuns", "palmarius", "enumerat", "addo", "ddo", "Vinea", "peccora", "eieceram", "leues", "redissent", "Croizetes", "croizetes", "alans", "Farvakes", "farvakes", "requeroie", "souffrissent", "restorassent", "avoije", "religieuzes", "maintenans", "appartenoient", "offroient", "amoustrer", "defalans", "voloie", "elez", "enquis", "diligamment", "enfourmai", "trouviai", "iai", "doy", "Brawecourt", "brawecourt", "ensist", "milez", "Aedilis", "aedilis", "donam", "medios", "Preiecti", "preiecti", "Aedilim", "aedilim", "facturas", "capiendis", "habiendis", "roboratum", "tierch", "rch", "laissa", "bannorum", "banno", "valentibus", "Boarvillam", "boarvillam", "Morviler", "morviler", "Valbrun", "valbrun", "run", "Nogentum-Eremberti", "nogentum-eremberti", "ponendos", "gravat", "dicunt", "nolunt", "garendiam", "Matutinas", "matutinas", "Boeletum-Terrici", "boeletum-terrici", "terminantur", "advocat", "garendia", "litigantium", "evocante", "apellari", "Ubicumque", "raptus", "qualis", "duellum", "tailliam", "Matutinis", "matutinis", "bannileuga", "extrincesis", "arpenni", "vix", "sciri", "sumptu", "suspectus", "convinci", "quesitor", "conscientiam", "juraverit", "valuerit", "debitorem", "convincere", "stabitur", "Procuravi", "procuravi", "reponunt", "querit", "Sancti-Mauritii", "sancti-mauritii", "equitat", "querenda", "ferrandum", "Loeno", "loeno", "xxxiiii", "precaria", "herbergamenta", "herbergata", "herbergabuntur", "cogentur", "Sauvage", "sauvage", "Pomerueill", "pomerueill", "Roger", "roger", "pleu", "lieutenant", "ballier", "reforcer", "obeir", "deput\u00e9", "fund\u00e9", "seray", "refuser", "delayer", "refeccions", "requerr\u00e9", "vueill", "seellees", "Evreux", "evreux", "pendans", "compassion", "soustenu", "soustient", "griefs", "efs", "ausdictes", "sug\u00e9s", "ouffices", "auxdictes", "malefices", "baill\u00e9es", "charneux", "Gertruhez", "gertruhez", "Esteine", "esteine", "reveingnent", "fraraige", "Ysabiaux", "ysabiaux", "laiz", "Ysabias", "ysabias", "menieres", "ampauchier", "proieres", "Clameriaco", "clameriaco", "sacrosancte", "accesserunt", "cultelli", "convocatis", "Emengardi", "emengardi", "Isabeli", "isabeli", "Malum", "Passum", "passum", "australi", "Nigello", "nigello", "monaco", "cellerario", "Villamauri", "villamauri", "Seguino", "seguino", "Salone", "salone", "Dongione", "dongione", "Marcelliaco", "marcelliaco", "Iterio", "iterio", "Hungeria", "hungeria", "Iteriius", "iteriius", "Toriniaci", "toriniaci", "glandem", "rametam", "custodum", "Manases", "manases", "Affuerunt", "nonnulli", "Breniensis", "breniensis", "Vene", "vene", "Gollandaque", "gollandaque", "Arnulnus", "arnulnus", "Lintione", "lintione", "Roseriaco", "roseriaco", "Glavianus", "glavianus", "Postremo", "postremo", "supranominatus", "Venesio", "venesio", "Gaustable", "gaustable", "attestante", "Glarembaldo", "glarembaldo", "Garus", "garus", "Crocheu", "crocheu", "Miliduno", "miliduno", "parrochianus", "confirmaretur", "Gasteble", "gasteble", "spacia", "temporem", "delet", "reservat", "rationis", "Vallelucentis", "vallelucentis", "bestiis", "pastoribus", "inviolatum", "communire", "Esvente", "esvente", "Daniun", "daniun", "iun", "Crochuz", "crochuz", "Plancas", "plancas", "Plenchias", "plenchias", "Calloel", "calloel", "Rooldis", "rooldis", "Clara", "clara", "inquietudine", "laberetur", "Bertelai", "bertelai", "Espertellus", "espertellus", "Sado", "sado", "Nois", "nois", "glande", "Vitali", "vitali", "Reigni", "reigni", "senescaldo", "Teone", "teone", "Fuissi", "fuissi", "firmumque", "archiepescopi", "Senonensibus", "senonensibus", "Corona", "corona", "adiudicatum", "feruntur", "secularive", "Venerabilis", "Autisiodorum", "autisiodorum", "Pugeio", "pugeio", "Triagnello", "triagnello", "Thierssardi", "thierssardi", "Hawildis", "hawildis", "dominia", "viniagii", "hereditarii", "portandam", "emisimus", "XXXIV", "xxxiv", "XIV", "Quernut", "quernut", "Cuernut", "cuernut", "Gileti", "gileti", "Matricularis", "matricularis", "Jardies", "jardies", "nominata", "XXIXa", "xxixa", "IXa", "signatur", "continuato", "precedenti", "Sequitur", "gisti", "exibitas", "gisto", "registro", "abradi", "Meleduno", "meleduno", "XXXIIIo", "xxxiiio", "proprisii", "annotarum", "appelatur", "Longe", "Roie", "roie", "Richeborc", "richeborc", "jardino", "Brete", "brete", "particibus", "Quintam", "curaverunt", "velent", "equivallentibus", "dilligens", "sollempnis", "tractatus", "attentis", "maturam", "considerationem", "adductis", "omwibusque", "attendenda", "finalis", "deliberatio", "resedit", "permutatio", "multipliciter", "fructuosa", "convenerat", "interveniret", "escambii", "Ouilla", "ouilla", "Bardanvilla", "bardanvilla", "Tournamensnillo", "tournamensnillo", "Sottevilla", "sottevilla", "Greinvilla", "greinvilla", "circum", "releveiis", "borgagiis", "vevassorum", "deppendencium", "preffactum", "anwui", "wui", "appreciata", "steterunt", "taxatio", "appreciatio", "contentati", "Rothomagensibus", "rothomagensibus", "utiliter", "expressius", "supplicaveruwt", "uwt", "potissime", "Hulduinum", "hulduinum", "Buciaco", "buciaco", "vicini", "terminando", "pensatis", "uniformiter", "extremitates", "continebantur", "agriculturas", "monticuli", "Tuers", "tuers", "Hermenteriarum", "hermenteriarum", "Planteiz", "planteiz", "Cormononcle", "cormononcle", "vicinitatis", "impendisse", "accepisse", "proferentes", "alternatim", "abstinebit", "experiri", "testificati", "perhibentes", "munmunimine", "Tranquillo", "tranquillo", "None", "none", "Villemor", "villemor", "Rigaut", "rigaut", "Tranquel", "tranquel", "procedebat", "Felicitatis", "Booloit", "booloit", "Iarbeel", "iarbeel", "Bocies", "bocies", "Vinart", "vinart", "Boolei", "boolei", "loquentem", "Tranquoil", "tranquoil", "Paisi", "paisi", "Notifico", "notifico", "Aleumi", "aleumi", "plateam", "adherebat", "Tebertus", "tebertus", "Booloi", "booloi", "Vallilucenti", "vallilucenti", "redecimam", "tritici", "domuum", "synodum", "superhabundaverit", "prosperitas", "deservientium", "remaneat", "substantia", "ordo", "perfectus", "abscita", "contineatur", "deferatur", "abscidetur", "Attonis", "attonis", "mitto", "Herenburgis", "herenburgis", "Goyffridus", "goyffridus", "Berengeri", "berengeri", "Alwinus", "alwinus", "precor", "sotietatis", "finis", "fraternum", "inpendatis", "denotetis", "Paschasio", "paschasio", "apostolatum", "obtinente", "Phylippo", "phylippo", "Frantie", "frantie", "protegente", "Hahela", "hahela", "regnantibus", "Protestamur", "protestamur", "nefas", "redemptionem", "malefactorum", "Plantiniaco", "plantiniaco", "feodio", "militaris", "maletractant", "affuit", "Viris", "presumpsimus", "infirmare", "Essartum", "essartum", "essartabunt", "prenominatorum", "munine", "marchise", "marchisse", "traherent", "laudationes", "Rigniaco", "rigniaco", "collatam", "desaisierat", "Domicellus", "Pruvinensium", "pruvinensium", "creentavit", "Generale", "Allodii", "allodii", "Ripatoro", "ripatoro", "extirpatarum", "extirpandarum", "terminavimus", "examinatis", "maturoque", "cognoscentes", "possedisse", "Mabile", "mabile", "Decimam", "adiudicavimus", "baptisteriorum", "benedictionum", "perarum", "visitationum", "purificationum", "confessionum", "adorate", "divisionum", "dimissum", "oblatio", "Sacerdos", "suscipiet", "messionem", "significent", "vocabit", "vexatione", "juret", "Ilduinus", "ilduinus", "gubernatore", "permanerent", "bannalem", "daretur", "bobus", "pascuorum", "sepulto", "censoria", "Letaldi", "letaldi", "bubulci", "lci", "Rozuidam", "rozuidam", "progrediente", "Senunum", "senunum", "Firmitatis", "Farsiz", "farsiz", "Concessum", "subtraxerit", "anatema", "meritorum", "justisque", "rogationibus", "simulatione", "juvat", "constitutionem", "propalantur", "ministrando", "fruimur", "constans", "acquitatione", "dotalitio", "Rotundellus", "rotundellus", "Poeta", "poeta", "Balbo", "balbo", "lbo", "Chaverci", "chaverci", "Ponpong", "ponpong", "ong", "castellano", "XC\u00ba", "xc\u00ba", "DATO", "CENSUM", "SUM", "VITAM", "HOMINIS", "Iidem", "quiequid", "superstito", "assideo", "Feritate-Aales", "feritate-aales", "annatim", "Brandonum", "brandonum", "dettinuerit", "Pomer", "pomer", "MM\u00ba", "mm\u00ba", "constabularius", "consanguinei", "perpeximus", "vidimusin", "appositionem", "Lymos", "lymos", "Montigniacum", "montigniacum", "Magniaco", "magniaco", "Haya", "haya", "Isabellis", "isabellis", "garentizabit", "oneravit", "relinquit", "Fossatensis", "fossatensis", "Yveta", "yveta", "unicum", "coustuma", "Nonno", "nonno", "faciendorum", "opido", "constituerat", "obtinebant", "Nevernensi", "nevernensi", "anniversarius", "Othmundi", "othmundi", "Guilenus", "guilenus", "plurimo", "succedens", "deliberasset", "profectioni", "interesset", "properavit", "devertit", "alacriter", "orationi", "commendans", "incendio", "humili", "supplicatione", "recoleretur", "custodiret", "quibusque", "tueretur", "Enesio", "enesio", "Ritiaco", "ritiaco", "Pontivo", "pontivo", "Athone", "athone", "Censurii", "censurii", "Ascelino", "ascelino", "volentium", "superfuerit", "mansorum", "exhibet", "hereditibus", "buscum", "viridum", "jacendo", "stando", "Mesnelio", "mesnelio", "osanne", "molendinisque", "ardendum", "livreya", "dumis", "deffensis", "conveniente", "herbagium", "pascurarium", "francum", "deffenssis", "Taliis", "taliis", "pascurare", "compleverint", "septimum", "complecto", "redibentes", "finencie", "munero", "nutritis", "menerio", "Quodque", "impedimente", "cessante", "vendendum", "Loenio", "loenio", "granariis", "percipiebam", "vellem", "deportari", "Bero", "bero", "xxx\u00aa", "xx\u00aa", "manucaperet", "recederem", "venditioni", "resisteret", "turbaret", "caperet", "dampnorum", "incidissent", "devenisset", "Venditionem", "Enjossendis", "enjossendis", "Elisabel", "elisabel", "eamque", "manucapientes", "Jacobo", "jacobo", "Judoino", "judoino", "producetur", "Campo-Serico", "campo-serico", "pastus", "Campi-Serici", "campi-serici", "prelocutus", "usui", "surgerent", "celebrationi", "delocabit", "scienter", "tractabit", "forifacto", "purgare", "Jurabit", "pedagiator", "accusabit", "Talleia", "talleia", "supramemorata", "submonebo", "Aliam", "Quotienscumque", "Quarrarium", "mittam", "Castridunum", "castridunum", "Lidum", "lidum", "Montem-Dublellum", "montem-dublellum", "Mummiralium", "mummiralium", "Braotum", "braotum", "primicie", "numerabit", "Ponent", "ponent", "famulum", "Feodum", "farrago", "terreata", "paleam", "caude", "annonarum", "exquisitarum", "lucrabitur", "bove", "Stramen", "stramen", "Grangia", "trituratores", "ponemus", "Castriduni", "castriduni", "garandabo", "corroboro", "Borelli", "borelli", "posco", "s'ensuivent", "arables", "yaues", "roages", "empres", "obventions", "profiz", "Symonnet", "symonnet", "deue", "confesserent", "renuncerent", "mistrent", "cessierent", "quittierent", "iceuz", "leurdite", "atendoient", "aucunnes", "d'eschoite", "inter\u00e9s", "chascunne", "possesseur", "viengnent", "cousutme", "tme", "renunciacion", "benefices", "octroiez", "octroier", "labili", "labantur", "labilium", "Montemoriaco", "montemoriaco", "eleemosynam", "Lislete", "lislete", "Moncie", "moncie", "1204", "204", "Emelinam", "emelinam", "Capiteville", "capiteville", "Bercoucourt", "bercoucourt", "ruelam", "Vaulorent", "vaulorent", "Soocourt", "soocourt", "Genetai", "genetai", "tai", "Talis", "trahere", "Montemorenciaci", "montemorenciaci", "Taberniacum", "taberniacum", "Teleuse", "teleuse", "Cergiacum", "cergiacum", "eleemosyna", "postero", "Salvo", "Jure", "VII\u00ba", "vii\u00ba", "Herenni", "herenni", "Achonis", "achonis", "Bithinvilerz", "bithinvilerz", "eleemosinam", "durandam", "chasteleries", "commises", "d'acort", "prisi\u00e9", "balli\u00e9", "vaulsissent", "deffaudra", "parfarons", "aseoir", "tesmong", "HHe", "hhe", "Comment", "soubmet", "r\u00e9mission", "Coq", "coq", "pr\u00e9sent", "Calahorre", "calahorre", "quittiez", "perpetrez", "tenura", "guaengnagio", "Crocco", "Croccum", "croccum", "procedit", "Belniacensis", "belniacensis", "Tribus", "Stipitibus", "stipitibus", "colligitur", "Harchiis", "harchiis", "Sonjons", "sonjons", "Sasvualo", "sasvualo", "Moncheaus", "moncheaus", "Renandus", "renandus", "Raineri", "raineri", "Herecort", "herecort", "Hardels", "hardels", "fervorem", "conceperat", "decreverat", "expressit", "dimidiamque", "piscatoriam", "Froolensem", "froolensem", "usuariumque", "silvarum", "calefaciendum", "unoque", "servo", "contradidit", "discernendum", "disponendum", "assertores", "Waudinus", "waudinus", "Hagano", "hagano", "Eduorum", "eduorum", "Rebello", "rebello", "Conminiaco", "conminiaco", "Harrenus", "harrenus", "Otgerius", "otgerius", "Gissiaco", "gissiaco", "Grimardus", "grimardus", "Abbone", "abbone", "insulam", "Cavenniacum", "cavenniacum", "Nepta", "nepta", "Ermentrudis", "ermentrudis", "Supradictus", "Columbam", "columbam", "Borcardus", "borcardus", "Humberga", "humberga", "Floreta", "floreta", "Britanniolo", "britanniolo", "jaceat", "Joslini", "joslini", "foresti", "Bocardi", "bocardi", "habat", "Trecensum", "trecensum", "laudamentum", "preberem", "Lotoringus", "lotoringus", "Broslardus", "broslardus", "rego", "Pruvinum", "pruvinum", "gentricis", "dimitto", "parochiam", "addens", "coluerint", "dimissa", "generatione", "generationem", "confirmatur", "Autisioderensis", "autisioderensis", "Cisterniensis", "cisterniensis", "Omne", "Duniun", "duniun", "Capra", "capra", "Gasteblez", "gasteblez", "Piscis", "piscis", "Nuianto", "nuianto", "ierosolimam", "Norpaldo", "norpaldo", "exit", "Seccana", "seccana", "intrat", "piscati", "peccato", "dolo", "Ridellus", "ridellus", "Monteiun", "monteiun", "Crevandi", "crevandi", "vivam", "Teobaldum", "teobaldum", "Capellanus", "Comitem", "Berneio", "berneio", "monacharum", "Noianti", "noianti", "Creventis", "creventis", "Helizabet", "helizabet", "interfaceret", "clamor", "negando", "iurare", "deficeret", "excommunicaretur", "Campanianus", "campanianus", "Albini", "albini", "Cresencheio", "cresencheio", "Eun", "eun", "Foaldus", "foaldus", "Filiaster", "Mala", "mala", "Bucca", "bucca", "cca", "Gofridus", "gofridus", "Dissensio", "dissensio", "marleria", "extrahandam", "componendam", "Haericum", "haericum", "Dominum", "afferroit", "selow", "low", "condicion", "M\u00e9", "m\u00e9", "devans", "n'oi", "'oi", "vusit", "euls", "absoluz", "obligacion", "accomplir", "renoncerent", "speciaument", "escriz", "ecriz", "generalus", "especiauls", "purroient", "suplierent", "contraignons", "prinsse", "acquittier", "asseurer", "soffizans", "contraplege", "necesaires", "souffizans", "tawt", "awt", "conquez", "quexque", "accoustumez", "excepcions", "defensses", "l'abbaye", "CONSENT", "VEULT", "ULT", "DEUES", "D'EvREUS", "X'XxXXXX", "CAS", "FAME", "AME", "DON", "SOIENT", "CONT\u00c9", "NT\u00c9", "FLANDRES", "deussiens", "feel", "controinz", "l'enporra", "marchi\u00e9s", "envoia", "atandant", "esraignanz", "Vieteal", "vieteal", "descorper", "descorpa", "rpa", "rainant", "nativit\u00e9", "anvoia", "presant", "voliens", "clerz", "estaublissemes", "donesmes", "especiaul", "baillasmes", "Nativit\u00e9", "Gevre", "gevre", "Gaes", "gaes", "aes", "Chasteuil", "chasteuil", "Nuef", "Frolois", "frolois", "morz", "maitre", "Ravieres", "ravieres", "estient", "dotour", "convenu", "d'Ostuin", "d'ostuin", "Ioviniacum", "ioviniacum", "Everardus", "everardus", "Armenteriarum", "armenteriarum", "flacio", "Rumilaco", "rumilaco", "Armenterias", "armenterias", "quictum", "quietudine", "Constabularius", "Bristandus", "bristandus", "Vernantis", "vernantis", "LXXI", "lxxi", "providencia", "Tholose", "tholose", "Bitterensis", "bitterensis", "Carcassone", "carcassone", "edificandas", "Altam", "Brueriam", "brueriam", "Marescheria", "marescheria", "genetricis", "Bigorensis", "bigorensis", "augmentavimus", "operariis", "intromittere", "accusare", "junior", "Hamelinus", "hamelinus", "Fractamvallem", "fractamvallem", "Sanctum-Avitum", "sanctum-avitum", "Concessis", "collaudatis", "processit", "universo", "cyrographum", "sectum", "accercitis", "Nivelone", "nivelone", "genibus", "flexis", "levavit", "monumentum", "archivis", "Junioris", "junioris", "vigesima", "Alneolo", "alneolo", "angariis", "Ascumvillam", "ascumvillam", "petens", "condono", "posteritate", "Amiardi", "amiardi", "Bertovilerio", "bertovilerio", "clamabam", "inveni", "abrenumptiavi", "remanserunt", "recidere", "Puteaco", "puteaco", "servili", "Galterium", "galterium", "Gillenivilla", "gillenivilla", "reformanda", "processerat", "disceptatio", "contradicentis", "M\u00baC\u00baXC\u00baV\u00ba", "m\u00bac\u00baxc\u00bav\u00ba", "deeano", "Ludowicus", "ludowicus", "Basoche", "basoche", "eustodimus", "pravam", "injustam", "Potardi", "potardi", "Rodbertus", "rodbertus", "manifeste", "commorabantur", "rapinam", "rapina", "maleficio", "excusationem", "pretendentes", "defendentes", "condignam", "asserentes", "custodirent", "defenderent", "coroborari", "Viromandorum", "viromandorum", "Cadurci", "cadurci", "episcop", "Fulcherium", "fulcherium", "concordi", "utili", "inita", "Habebat", "Plaancheviler", "plaancheviler", "Hermenovillam", "hermenovillam", "accipiebamus", "gravaremur", "credebantur", "dicebantur", "viderentur", "concambium", "Minima", "onero", "Chalecen'", "chalecen'", "vertebantur", "Moquet", "moquet", "Clugnet", "clugnet", "Gibout", "gibout", "Mafliers", "mafliers", "Beleverge", "beleverge", "Helie", "helie", "Limozin", "limozin", "zin", "Tesson", "tesson", "precedente", "Lymozin", "lymozin", "contendat", "Buticularie", "buticularie", "longitudinem", "extendunt", "Buticularia", "buticularia", "pn", "protectionem", "legitimarum", "Mauro", "mauro", "Guerricus", "guerricus", "Otto", "otto", "concanonici", "Bugres", "bugres", "commensales", "Saupitum", "saupitum", "vicine", "manserint", "Traparum", "traparum", "impeterem", "Moncellum", "moncellum", "Levyes", "levyes", "misiam", "Ritoria", "ritoria", "marcharum", "Belloramo", "belloramo", "soppiri", "Levie", "levie", "nominabunt", "Levias", "levias", "instantis", "Penthecostis", "penthecostis", "Prunay", "prunay", "Gotifridi", "gotifridi", "loricam", "postponens", "appetens", "Mercennachum", "mercennachum", "mundum", "relinqueret", "suprascriptus", "largitioni", "abierat", "daturus", "ligniculum", "hilari", "vultu", "ltu", "benignissime", "perhibente", "Haymone", "haymone", "Tescelino", "tescelino", "Perciaco", "perciaco", "suique", "Caynardo", "caynardo", "Divione", "divione", "Brutino", "brutino", "Brevis", "Muri", "muri", "Barrensium", "barrensium", "Wilesendem", "wilesendem", "Carmeacus", "carmeacus", "piscaturam", "gaurea", "Consuetudines", "monachatum", "alatur", "Anschulphi", "anschulphi", "sexcalqui", "Ulmiaco", "ulmiaco", "Fulberti", "fulberti", "tenront", "usaiges", "usent", "useront", "pastures", "Juhamnette", "juhamnette", "puient", "Juhamnete", "juhamnete", "morissent", "Dex", "gart", "revanroient", "justiseront", "apertenront", "apertienent", "Jhesucrit", "jhesucrit", "Guallonnel", "guallonnel", "Pontysaram", "pontysaram", "Aneri", "aneri", "Rourai", "rourai", "Milescent", "milescent", "Gerout", "gerout", "Maloesel", "maloesel", "Hermer", "hermer", "Pontysar\u00e1m", "pontysar\u00e1m", "r\u00e1m", "reddebantur", "trescentis", "Tenendum", "Capitalis", "futus", "majo", "ajo", "redeam", "Renerii", "renerii", "Sumentur", "sumentur", "capiet", "fabrica", "dispono", "Ose", "Duabus", "Aquas", "aquas", "Marceli", "marceli", "Leprosis", "Godino", "godino", "decanatu", "distribuendos", "rogavi", "roboraret", "supplicando", "mandaverit", "confectum", "placido", "Sextodecimo", "quitato", "Viri", "Mulieris", "Tirant", "tirant", "Plesseto", "plesseto", "Renaldo", "renaldo", "destinatus", "restaurari", "Julduinum", "julduinum", "discordiarum", "dissensiones", "emersissent", "intereuntibus", "traduntur", "commendentur", "Tracorteis", "tracorteis", "postulans", "Rachinetum", "rachinetum", "cognoscitur", "sacionalis", "consita", "Nummi", "nummi", "M\u00baC\u00baLXXX\u00baVI\u00ba", "m\u00bac\u00balxxx\u00bavi\u00ba", "XxXxXXXXxXXx", "Friesia", "friesia", "Curveville", "curveville", "prebente", "sororie", "brando", "statuens", "assignans", "prevenerit", "Vicedomini", "prenotatus", "Castelli-Novi", "castelli-novi", "celebrando", "Castello-Novo", "castello-novo", "Compigne", "compigne", "Villepinte", "villepinte", "damme", "Comtesse", "cencives", "moislin", "Trambloi", "trambloi", "enserquetout", "gysanz", "Avelinne", "avelinne", "possessionz", "rachaz", "haz", "quelcunque", "afferanz", "povanz", "Boutellier", "boutellier", "Senliz", "senliz", "jourz", "moutier", "vendeeurs", "l'otroiance", "certefie", "obligiees", "chascunnes", "charches", "croissant", "d'Yrre", "d'yrre", "esceptez", "souls", "afferm\u00e9", "exceptez", "Ladre", "ladre", "abbez", "bez", "denoncier", "relachanz", "rendont", "auzdiz", "quemandement", "coutemens", "encourroient", "coustemenz", "creire", "libelle", "instrument", "aleguier", "contret", "moti\u00e9", "circonvenu", "resurgere", "commisimus", "Vizeliacensis", "vizeliacensis", "Grision", "grision", "sedata", "Odalrico", "odalrico", "Autisiodorensi", "autisiodorensi", "Terciam", "Hierosolimitana", "hierosolimitana", "dimisisse", "Vizeliacensi", "vizeliacensi", "Karitatis", "Albano", "albano", "pretaxato", "Narjaudi", "narjaudi", "inpositione", "firmabat", "occupasse", "privari", "officinarum", "construxerant", "Vizeliaci", "vizeliaci", "Higmari", "higmari", "officine", "viridiario", "manerent", "inmota", "ingredienti", "opposita", "impedita", "vocatus", "tollere", "turbationem", "Donatio", "Froolesio", "froolesio", "Froolesium", "froolesium", "Augustidunense", "augustidunense", "Frolensem", "frolensem", "redderetur", "construeretur", "curtem", "pixcati", "aciem", "extendamus", "attemptantur", "sollicitius", "laboremus", "indulgendum", "communiam", "conspirationem", "rebellionem", "machinantur", "exhibendum", "vinculo", "astricti", "possitis", "tribuimus", "recedere", "compellunt", "resipiscere", "severitate", "compescatis", "exceptiones", "proposuerit", "Statuentes", "districtionis", "vigor", "gor", "equitatis", "perducatur", "impendentes", "archidiaconatuum", "decanatus", "institutionem", "impercientibus", "attemptet", "inhibitionem", "careat", "Iuliano", "iuliano", "Iolna", "iolna", "Odardus", "odardus", "generi", "Constantii", "constantii", "Heldevini", "heldevini", "Matriolis", "matriolis", "concedentis", "Gorgias", "gorgias", "Masleio", "masleio", "dantis", "Laliaci", "laliaci", "operarentur", "Ioslinus", "ioslinus", "Gaulterius", "gaulterius", "Gifardus", "gifardus", "Hingrandus", "hingrandus", "Iulianum", "iulianum", "camera", "Galliam", "galliam", "Innocentio", "innocentio", "Aecclesiae", "filiae", "Damed", "damed", "med", "Farsi", "farsi", "Senensi", "senensi", "Rascem", "rascem", "Oylardo", "oylardo", "Hisgnardi", "hisgnardi", "Ioviniaci", "ioviniaci", "Ermenteriis", "ermenteriis", "Hisnardus", "hisnardus", "Ioiniacensis", "ioiniacensis", "Armenteriis", "armenteriis", "Amandi", "amandi", "plasseium", "Rennei", "rennei", "Laileilo", "laileilo", "Iolduinus", "iolduinus", "Vastans", "vastans", "iussu", "Adelelmi", "adelelmi", "Corgenai", "corgenai", "Adelelmus", "adelelmus", "Lanceia", "lanceia", "colligant", "asportent", "deposuit", "Wastiensis", "wastiensis", "Beatae", "beatae", "Mariae", "mariae", "Thoriniaco", "thoriniaco", "baretellus", "Mainerii", "mainerii", "Lideburgis", "lideburgis", "Benefacti", "benefacti", "Crocatius", "crocatius", "Hildeburgis", "hildeburgis", "Buslenus", "buslenus", "inconcusse", "roborentur", "argumentum", "inpressionem", "apponuimus", "laboravimus", "Hilduino", "hilduino", "Manente", "benefitio", "Compactio", "compactio", "Falceio", "falceio", "Norgaldum", "norgaldum", "Flasceio", "flasceio", "archipresbiterum", "Iolduinum", "iolduinum", "Paltenarium", "paltenarium", "debuerunt", "probaverunt", "tertiam", "partite", "Vetolius", "vetolius", "Maurum", "maurum", "Aecclesia", "Molelmi", "molelmi", "Norgaldi", "norgaldi", "ochie", "peioraretur", "ochiam", "commutationi", "cyrografo", "afo", "debuit", "Holduinum", "holduinum", "Manentem", "manentem", "finita", "Tamen", "fabricarent", "Balchiseio", "balchiseio", "Hoduinus", "hoduinus", "celerarius", "firmatur", "Canonicorum", "Armentariarum", "armentariarum", "Abbati", "adquitaremus", "Theo", "theo", "diaconi", "Gelna", "gelna", "Irbertus", "irbertus", "Matris", "calefaciendi", "vendat", "Edula", "edula", "Duaram", "duaram", "Aquaram", "aquaram", "Iosfridus", "iosfridus", "Nocherus", "nocherus", "Meminio", "meminio", "Clarembaldus", "clarembaldus", "Dudonis", "dudonis", "Fous", "Merlineio", "merlineio", "Trecasinus", "trecasinus", "Trecassini", "trecassini", "Idus", "Silvam", "Sollenium", "sollenium", "Sorlenium", "sorlenium", "Luvennia", "luvennia", "Luvenia", "luvenia", "Scolastice", "scolastice", "emerserat", "constabat", "proventu", "probationem", "forestariorum", "satisfaceret", "sepefatus", "subiacerent", "separatum", "competens", "adverse", "pluries", "antefati", "recusarunt", "proponebant", "compelleretur", "concepto", "respondit", "maritum", "irrogata", "aliquandiu", "ventilata", "Scolastica", "scolastica", "autentici", "depositionibus", "propositas", "renuntiatione", "productionibus", "autenticum", "sepefatam", "Scolasticam", "scolasticam", "diffinientes", "liquide", "Aygulfi", "aygulfi", "Chauderuns", "chauderuns", "Guichardus", "guichardus", "Dirreio", "dirreio", "Nobiles", "Lucia", "lucia", "Guichardo", "guichardo", "Dirriacum", "dirriacum", "Deilocenses", "deilocenses", "Vallilucentes", "vallilucentes", "Mediano", "mediano", "Mariano", "mariano", "Sceleriis", "sceleriis", "essarto", "Mediani", "mediani", "Margerite", "margerite", "Perronele", "perronele", "piecea", "cea", "servanz", "descendement", "Lesqueles", "Bernier", "bernier", "Adecertes", "voldrent", "jarz", "pez", "delivrement", "hars", "enpres", "vindront", "james", "otrier", "Jahans", "jahans", "torneis", "numbrez", "reconneu", "Autresi", "Mahy", "mahy", "ahy", "nomm\u00e9es", "segonz", "vueil", "doxn\u00e9", "xn\u00e9", "l'abeie", "jars", "heirs", "jostice", "escept\u00e9s", "forages", "avenoient", "Totes", "volt", "Dames", "laquel", "l'ncarnation", "exemptione", "Buxeria", "buxeria", "unnuatin", "calceie", "Germeri", "germeri", "Planchonoia", "planchonoia", "escambio", "castenearia", "partitam", "hayam", "fros", "planchoneia", "particam", "tradent", "grossas", "chaciare", "perpertue", "jardini", "serrandi", "Bellimontem", "bellimontem", "Emptio", "emptio", "Machecurte", "machecurte", "Hus", "Chaumontel", "chaumontel", "Bollumvilla", "bollumvilla", "Majorum", "suadet", "sollertia", "disponit", "prorogari", "Walbulgis", "walbulgis", "contradiderunt", "attinet", "testamentali", "cardinales", "canonicas", "vendicare", "pertimescentibus", "deponerent", "emanciparent", "Memoratus", "sepenominatis", "munitum", "improbus", "manumissionis", "oblatrare", "signis", "probabilium", "Joffridi", "joffridi", "Odalrici", "odalrici", "Fulchonis", "fulchonis", "Rainoldi", "rainoldi", "diaconorum", "Isenbardi", "isenbardi", "subdiaconorum", "Constantie", "constantie", ".II\u00b0", ".ii\u00b0", ".XX\u00b0", "archiepiscopatus", "VIImo", "viimo", "Fulcradus", "fulcradus", "Monimenta", "monimenta", "litterario", "peritiores", "argutius", "mandaverunt", "exemplari", "inculcantes", "succederet", "ignaviter", "preterirent", "providentes", "principio", "ignoremus", "transitiva", "confundantur", "virilibus", "procuremus", "viguit", "usquequaque", "crevit", "Molimensis", "molimensis", "profecerit", "subscribere", "Is", "indolis", "quanta", "Borda", "borda", "specialem", "gerebat", "gesserat", "exercentur", "benefactoribus", "mereretur", "Hemerici", "hemerici", "hereditariis", "obvenerant", "quovis", "aliququidquam", "allegationi", "poursuioit", "Damiete", "damiete", "appele", "Cotterel", "cotterel", "ronche", "chargiez", "setier", "mousturenge", "Aunoiz", "aunoiz", "Esconars", "esconars", "Mathi", "mathi", "thi", "Sevin", "sevin", "l'Englois", "l'englois", "Fevre", "fevre", "Milepois", "milepois", "Levis", "levis", "Rogier", "rogier", "Ermenjart", "ermenjart", "cimetiere", "l'Anglois", "l'anglois", "Culere", "culere", "d'avoinne", "minot", "Daune", "daune", "l'yaue", "Crestien", "crestien", "Andriet", "andriet", "possuioit", "vilenage", "Clausura", "clausura", "fodietur", "fulcheria", "glandis", "donabunt", "lactentes", "porco", "habebitur", "intraverint", "Boves", "capras", "eradicare", "Templariorum", "templariorum", "Pruvinensis", "pruvinensis", "Receptis", "iudiciario", "sententie", "dande", "prefixam", "xam", "prorupisset", "rationabili", "deferentes", "sentententiam", "Templarii", "templarii", "instrumento", "prohibito", "Seuant", "seuant", "absolvendos", "iudicavimus", "transferant", "iudicamus", "pecoribus", "Halata", "halata", "placebat", "quadrigatas", "quadrigata", "modulos", "continente", "progenitorumque", "Quernella", "quernella", "Dantes", "baillivo", "Silvanectensi", "silvanectensi", "prenominatos", "priorissam", "permittant", "ccc\u00ba", "quarantaine", "ferm\u00e9e", "m\u00e9e", "deffaillians", "dacomplir", "dicelles", "renonchans", "deceptions", "respis", "indulgences", "adverses", "oppos\u00e9es", "provost\u00e9", "Jung", "Barnab\u00e9", "barnab\u00e9", "l'Apostre", "l'apostre", "Gacone", "gacone", "Domibus", "acquisierunt", "simus", "consortes", "concedendum", "odem", "Coronam", "coronam", "Feularde", "feularde", "cononicorum", "compellerent", "habendis", "redeventia", "Soreniis", "soreniis", "committatur", "Hugot", "hugot", "nobus", "Cormelias", "cormelias", "assuerunt", "agreer", "acorder", "sucession", "autrez", "appertendra", "fara", "suffizans", "retraictes", "chascunes", "courant", "petiz", "saintes", "Euvangilles", "euvangilles", "conqu\u00e9s", "liue", "iue", "circunvention", "decevance", "script", "declare", "expose", "ausdroiz", "parlent", "generaux", "especiaux", "defent", "ottroiez", "ottroier", "defenses", "oposees", "l'execution", "pourroiet", "retard\u00e9", "Valoys", "valoys", "Guis", "guis", "Sancceire", "sancceire", "Raouls", "raouls", "Neele", "neele", "Preires", "preires", "Milli", "milli", "Wirmes", "wirmes", "feauls", "chambellans", "Revel", "revel", "s'establirent", "principaulx", "debteurs", "rendeurs", "paieurs", "acomplisseurs", "Valloiz", "valloiz", "Dreures", "dreures", "connestables", "quens", "Sancceuire", "sancceuire", "deffailloit", "piscare", "ruissello", "decurrente", "aqueductu", "gallice", "Essivouer", "essivouer", "bunda", "haiam", "sepem", "liberabo", "relinquens", "Stannum", "possederunt", "perseverent", "l'ottroy", "MADAME", "MERE", "MONSEIGNEUR", "NE", "TOURE", "toure", "URE", "PREJUDICE", "OU", "TEMPS", "MPS", "VENIR", "NIR", "majestee", "appartieingne", "gracieusement", "consequence", "ottroient", "l'aide", "mutations", "monoies", "espous", "continuelment", "ottroy", "louer", "imposition", "acquiere", "novel", "engendr\u00e9", "cons\u00e9quence", "absence", "Villiers", "villiers", "Louge", "louge", "balle", "CAUSE", "DES", "FIEZ", "IEZ", "PERCY", "percy", "RCY", "supliant", "soupli", "libr", "ibr", "weulle", "\u00abJe", "\u00abje", "redobt\u00e8", "bt\u00e8", "emprent", "empris", "d'oultre", "entens", "croisier", "essoine", "protestation", "oblig\u00e8s", "g\u00e8s", "personnelment", "rens", "mourroie", "lessoie", "executeurs", "coignoistre", "l'essoinne", "avendroit", "nuill", "conoistre", "prelas", "coignostre", "empaschemens", "escuser", "protestations", "prens", "XXXIII\u00bb", "xxxiii\u00bb", "Quittance", "COMPTES", "DEMANDOIENT", "PERE", "LEQUEL", "AUSSI", "FONT", "AINSSI", "QUITTANCE", "L'ARROY", "Balernensis", "balernensis", "Alpensi", "alpensi", "subderetur", "Alpensis", "alpensis", "Balernam", "balernam", "disposuerit", "ordinaverit", "obediant", "excesserit", "ammoneatur", "rebellare", "invitabit", "Alpense", "alpense", "injecta", "emendari", "demum", "notificabit", "cognoverit", "senserit", "commonito", "appellabit", "neutro", "appellata", "Alpensibus", "alpensibus", "prestabit", "quantos", "precipiens", "sibimet", "Neuter", "neuter", "habitandum", "Balernensium", "balernensium", "substancia", "nullamque", "Alpenses", "alpenses", "inferent", "utrimque", "servient", "reliquerit", "agente", "Pultariensi", "pultariensi", "claustralis", "Toeobaudus", "toeobaudus", "pusilli", "senes", "Orbacensi", "orbacensi", "Adelidis", "adelidis", "Virtute", "Feruini", "feruini", "Plaiotri", "plaiotri", "Catalaunensi", "catalaunensi", "Orbacensis", "orbacensis", "adtractus", "oportunitate", "exigente", "largitores", "annuebant", "felicitatem", "ancessorum", "obtinebit", "prememoratis", "QUINQUAGINTA", "LIBRIS", "FRATRIS", "GARINI", "Bequet", "bequet", "Brunus", "brunus", "Viarius", "Capet", "capet", "Bonlers", "bonlers", "concivibus", "Ifemie", "ifemie", "convertimus", "quamdium", "reliqus", "qus", "Ifemia", "ifemia", "Warini", "warini", "reclamavit", "retinebitur", "persolvatur", "remanebimus", "restaurabimus", "cenventiones", "divise", "bailliam", "majoritatis", "paritatis", "succedent", "juraverint", "persolvendus", "Gulpilleres", "gulpilleres", "Arion", "arion", "tribuisse", "posuisse", "ARION", "Calceia", "calceia", "RUPTICII", "rupticii", "CII", "d'Arium", "d'arium", "litterie", "Sancio", "sancio", "Ariun", "ariun", "Remin", "remin", "conferret", "interfui", "Silliaco", "silliaco", "d'Ariun", "d'ariun", "Ansoldi", "ansoldi", "Roncheroles", "roncheroles", "VILLERS", "militio", "Silvanectensem", "silvanectensem", "Gallus", "gallus", "juxtai", "Gautero", "gautero", "antecessor", "remiserat", "quitaverat", "solvendarum", "derivata", "remansuram", "Verzenensi", "verzenensi", "Dilectorum", "maliciose", "subtrahentes", "denegant", "monomachia", "sacris", "canonibus", "legitimas", "docuerint", "exhibenda", "monitione", "compellas", "contraria", "assiduis", "acquiescentes", "Mariaci", "mariaci", "consecravimus", "attrium", "Campiniaci", "campiniaci", "Vincencii", "vincencii", "Falcone", "falcone", "voulent", "quitees", "remisees", "exprimees", "divisement", "anuelle", "curra", "nestre", "demouconz", "quitez", "hediffices", "seizante", "perpetuelle", "curant", "Coment", "garentirons", "defendrons", "vouldroient", "eviction", "comprinses", "originalx", "rectorie", "antique", "AVEQUES", "TOUZ", "OUZ", "DROIZ", "NOBLEZES", "ZES", "ETC", "JOURS", "URS", "Sicenon", "sicenon", "fiex", "arrerefiex", "moienne", "Grandi", "grandi", "Molendino", "estimantur", "Alermus", "alermus", "Suppleto", "suppleto", "Garaines", "Mauvillam", "mauvillam", "Praerollas", "praerollas", "Frepeillon", "frepeillon", "VIII\u00b0", "viii\u00b0", "capitalibus", "Melloto", "melloto", "Piro", "Conrado", "conrado", "Almannia", "almannia", "Wesecort", "wesecort", "Duingniaco", "duingniaco", "Haubertivillari", "haubertivillari", "Principe", "principe", "Baldoino", "baldoino", "Perche", "perche", "Avure", "avure", "ispum", "Godefredus", "godefredus", "resilient", "Moletam", "moletam", "inviolabiter", "Tilliacum", "tilliacum", "Gunesse", "gunesse", "Gonessia", "gonessia", "Tilliaco", "tilliaco", "Beatus", "beatus", "Dyonisius", "dyonisius", "justiciabunt", "justiciant", "Elinando", "elinando", "Elinandus", "elinandus", "antedictam", "Elinandi", "elinandi", "Pot", "Ermenonvilla", "ermenonvilla", "decederet", "Sabbati", "Vulcassino", "vulcassino", "Nucibus", "nucibus", "vendidissent", "retrofeodo", "translerre", "Jovis", "Eustace", "eustace", "Puiseus", "puiseus", "adaugere", "Mercennaci", "mercennaci", "inventionem", "curvatam", "Dedi", "maligno", "spiritu", "deceptus", "optimates", "Ansericum", "ansericum", "Rainaldum", "rainaldum", "Bernardum", "bernardum", "Rainerium", "rainerium", "senescalcum", "Gotefridum", "gotefridum", "Achardum", "achardum", "Pussione", "pussione", "Aymonem", "aymonem", "Rufum", "rufum", "Landricum", "landricum", "Teotbaldum", "teotbaldum", "Gaufredum", "gaufredum", "Rodulfum", "rodulfum", "deprecor", "perhibeant", "Molimensi", "molimensi", "presulis", "peractis", "dederam", "Amaldrici", "amaldrici", "Gauffredus", "gauffredus", "Hierosolimitanum", "hierosolimitanum", "ceterisque", "profectione", "aggressurus", "prosperitate", "precari", "studerent", "auditorum", "cordibus", "inculcaretur", "iterata", "laudatione", "solidius", "Ansierium", "ansierium", "vicedominus", "Colonviliers", "colonviliers", "Juvegnies", "juvegnies", "Velvel", "velvel", "juin", "Polehoi", "polehoi", "hoi", "Ysabeldis", "ysabeldis", "attemptabunt", "trigentesimo", "VENDITO", "TEMPLARIIS", "MAJORI", "Basincort", "basincort", "Urselli", "urselli", "Herbercort", "herbercort", "succindendum", "evacuandum", "tenebor", "adhibita", "memore", "dement", "iretur", "appreciabitur", "conputabitur", "SUESSOIS", "potuimus", "rescindentes", "Ambianenses", "ambianenses", "Polulus", "polulus", "Montdidier", "montdidier", "ELEMOSINA", "INA", "MARENDOIL", "OIL", "TESTOMAISNIL", "testomaisnil", "NIL", "Fragilis", "caduca", "conditio", "permanet", "subsistens", "deperit", "certitudine", "transducit", "Masuncillas", "masuncillas", "possidetis", "CATALAUNENSI", "NSI", "EPISCOPATU", "ATU", "monasteria", "Andecisiis", "andecisiis", "Onie", "onie", "Aquatio", "aquatio", "REMENSI", "remensi", "ARCHIEPISCOPATU", "archiepiscopatu", "Valburgis", "valburgis", "TULLENSI", "tullensi", "parrochialem", "Vallo", "vallo", "Colore", "colore", "Caslinis", "caslinis", "Branvilla", "branvilla", "Romans", "romans", "Senlacurte", "senlacurte", "allodium", "Par\u00e9", "par\u00e9", "Lann\u00e9", "lann\u00e9", "Bucumvilla", "bucumvilla", "Camericurtis", "camericurtis", "MELDENSI", "Villeriis", "villeriis", "Beloy", "beloy", "Goy", "goy", "Caterongis", "caterongis", "BELVACENSI", "Nuistello", "nuistello", "AMBIANENSI", "Gesicurte", "gesicurte", "Candat", "candat", "Alteia", "alteia", "Althie", "althie", "Albovillam", "albovillam", "Toticurte", "toticurte", "Runchavalle", "runchavalle", "Archavia", "archavia", "Frasneio", "frasneio", "Rosivillare", "rosivillare", "Gironditisone", "gironditisone", "Nuum", "nuum", "TERVANENSI", "tervanensi", "Coham", "coham", "Blaigaham", "blaigaham", "ATREBATENSI", "atrebatensi", "Lucheolo", "lucheolo", "Sarcingo", "sarcingo", "Humberticurte", "humberticurte", "METENSI", "metensi", "TREVERENSI", "treverensi", "Isondengiis", "isondengiis", "BASILIENSI", "basiliensi", "LAUSANNENSI", "lausannensi", "Escumblens", "escumblens", "Bloniaco", "bloniaco", "LINGONENSI", "Sistiniaci", "sistiniaci", "Nichomeris", "nichomeris", "Floenniaco", "floenniaco", "Dionam", "dionam", "Asinea", "asinea", "Attineii", "attineii", "Riliaci", "riliaci", "Attineio", "attineio", "libero", "absoluto", "Attiniacenses", "attiniacenses", "distenditur", "Obeunte", "tuorum", "surreptionis", "astutia", "preponatur", "consilii", "timorem", "providerint", "consecretur", "Sancti-Karileffi", "sancti-karileffi", "ffi", "seremenz", "fez", "exmolumens", "vousist", "opposer", "poursuir", "Quarrieres", "quarrieres", "loge", "l'ille", "apelee", "l'Ile", "l'ile", "Ile", "x'Xxx", "Guibert", "guibert", "Blaive", "blaive", "esploitier", "soudre", "ecript", "deceus", "l'espitre", "Diadrian", "diadrian", "ian", "obiciees", "Girbertus", "girbertus", "Ermentrude", "ermentrude", "Granciacum", "granciacum", "invadant", "repetere", "abstrahant", "repetentibus", "bubus", "comprobent", "concessionne", "retroacte", "contrarietatis", "transgressionum", "persolutionem", "indulta", "contumelia", "Lex", "provincialium", "Ulmeio", "ulmeio", "Aymonis", "aymonis", "Witbertus", "witbertus", "Guntardus", "guntardus", "fratrer", "Raherii", "raherii", "dicentis", "Facite", "munda", "excitati", "facile", "pertrahuntur", "facultatibus", "distribuere", "verentur", "caducis", "strenuissimum", "Trecorum", "trecorum", "nobilissimam", "Constantiam", "constantiam", "deducimus", "famosi", "Teotbaldi", "teotbaldi", "absoulz", "reformee", "ainssn\u00e9", "peccunieres", "jurames", "absouls", "d\u00e9livr\u00e9s", "Supos\u00e9", "encheuz", "infame", "l'abollissons", "desfa\u00e7ons", "restitu\u00e9s", "rendons", "joissent", "leprosos", "Wiardi", "wiardi", "Muxeio", "muxeio", "pacificati", "gelinis", "gelinas", "exoneratione", "vehiculi", "absentaverit", "vehiculum", "seorsum", "duodecimam", "gelinam", "excolant", "deferant", "vicesimam", "exigebantur", "libitum", "fundis", "exuere", "estimato", "laudantur", "Taillerz", "taillerz", "Renuntians", "Perrotum", "perrotum", "Eremburgim", "eremburgim", "gim", "volent", "acceptabunt", "confitens", "Abbatissa", "millesimmo", "Devant", "l'official", "fatres", "continueri", "Aurign'", "aurign'", "gn'", "emptum", "Gaencortin", "gaencortin", "legittima", "Auriniaco", "auriniaco", "Moranciaco", "moranciaco", "sergenteriam", "sergenteria", "Moranciacum", "moranciacum", "Ru", "Quarroye", "quarroye", "IVor", "ivor", "Vor", "Illa", "prebendariorum", "M\u00baCC\u00baLX\u00ba", "m\u00bacc\u00balx\u00ba", "Arnulpho", "arnulpho", "marnasse", "excrescencium", "Arnulphum", "arnulphum", "Verumtamen", "verumtamen", "talliare", "burgensium", "condictionibus", "accessoriis", "interdictionum", "sentenciis", "latis", "millium", "parente", "obtemperanti", "ordinationis", "contentionum", "latas", "amoveant", "advocatos", "personatum", "exempti", "deliquerint", "justiciari", "delicto", "deprehensi", "Comiti", "captos", "justiciandum", "Comite", "evocatus", "citationem", "Appellatione", "advocatis", "morabuntur", "assumentur", "justiciandi", "juridictionem", "leucam", "banleuca", "celebratis", "banagii", "noscatur", "negociari", "asserat", "mercari", "negociator", "exemptio", "debebunt", "respondere", "inhabitabit", "cantori", "Bertonvillare", "bertonvillare", "prebentibus", "patribus", "concanonicis", "Gosleno", "gosleno", "prebendariis", "modiatione", "Aurelianensem", "aurelianensem", "evincere", "totos", "prebendarii", "regressum", "Gaucherius", "gaucherius", "Ferrei", "ferrei", "Bleveio", "bleveio", "Avenz", "avenz", "Ierosolimam", "expeditione", "ituro", "Seguvinus", "seguvinus", "Doniono", "doniono", "Maireio", "maireio", "Alelmus", "alelmus", "Plaierio", "plaierio", "Dieti", "dieti", "Iocelini", "iocelini", "Sullineium", "sullineium", "Felice", "felice", "Wastellarii", "wastellarii", "Dietum", "dietum", "Iotardus", "iotardus", "Meus", "Turnella", "turnella", "illudque", "tranquilla", "Deinberto", "deinberto", "difficile", "retinet", "discit", "Deinbertus", "deinbertus", "Busun", "busun", "Iobatia", "iobatia", "Albus", "albus", "incocussum", "firmaret", "Canleio", "canleio", "Guiricus", "guiricus", "Domna", "Pars", "Eustacia", "eustacia", "Iordanis", "iordanis", "Sibille", "sibille", "genitritis", "coluerunt", "Rigaldus", "rigaldus", "recognoscendo", "Ridello", "ridello", "Poapain", "poapain", "Gelanno", "gelanno", "villulam", "Albinum", "albinum", "laudationi", "interfurunt", "Galcherius", "galcherius", "Galteris", "galteris", "Colreio", "colreio", "Buord", "buord", "ord", "Butela", "butela", "anciennes", "souffrer", "enfrains", "mandant", "governement", "chasteleriez", "atendre", "remetent", "remetre", "demoront", "ballerons", "delivrerons", "prisiees", "comises", "obleis", "devestivimus", "mittimus", "saismain", "acquestu", "octabus", "sequentis", "iuramentis", "tactisque", "evvangeliis", "tenturos", "adimpleturos", "obervaturos", "procurabimus", "inventa", "cogendis", "cogi", "ogi", "temperalium", "vendendorum", "alienandorum", "restaurenda", "Viterbii", "viterbii", "Jocelino", "jocelino", "Engeberto", "engeberto", "Rasennariis", "rasennariis", "Gocelinus", "gocelinus", "Summe", "Vercello", "vercello", "Ellebaudo", "ellebaudo", "Syon", "syon", "subjecti", "reddentes", "exigentur", "retentarum", "adjecerunt", "decederent", "Enmauricus", "enmauricus", "distrahere", "Audoeni", "audoeni", "durat", "Summostier", "summostier", "Busserias", "busserias", "Wandelancort", "wandelancort", "d'Outramont", "d'outramont", "Brecons", "brecons", "Bleconvillam", "bleconvillam", "Ibunt", "Monceon", "monceon", "jusjurando", "Renerus", "renerus", "Oldonem", "oldonem", "Bauchesi", "bauchesi", "Gilonem", "gilonem", "Crollebois", "crollebois", "Ganerum", "ganerum", "Chasnetronc", "chasnetronc", "Naudo", "naudo", "Ertaudo", "ertaudo", "Chasnetrunc", "chasnetrunc", "Hasriaus", "hasriaus", "Hertaldo", "hertaldo", "Hertaudum", "hertaudum", "investiverunt", "xio", "Chalemaison", "chalemaison", "Costant", "Mileta", "mileta", "Croleboise", "croleboise", "Ruece", "ruece", "Tachi", "tachi", "conquerementis", "Castelli", "castelli", "Quiriaci", "quiriaci", "traxisset", "Artaldum", "artaldum", "iniuriabatur", "pacificata", "Scala", "scala", "gerimus", "extorserat", "usurarium", "pravitatem", "absolutione", "ciphum", "argenteum", "invadiadum", "Racundi", "racundi", "moverent", "incipiat", "oschie", "Fiorie", "fiorie", "protendatur", "calceiam", "latitudinis", "contradicent", "Senenense", "senenense", "pansione", "molini", "moliture", "Corgenaium", "corgenaium", "Funti", "funti", "tegulis", "Hodierna", "hodierna", "laudans", "Fiduciaveruntque", "fiduciaveruntque", "Manasserii", "manasserii", "Ribaudi", "ribaudi", "Corgenetum", "corgenetum", "Religiose", "Converse", "converse", "Andre", "andre", "Mulier", "garentiam", "jacentibus", "remittenda", "campipartagii", "manentium", "adhibendum", "incisionis", "vacas", "ovibus", "evadere", "talleiz", "negligenciam", "deprehensa", "animali", "molas", "trahant", "molis", "extracte", "mola", "molarda", "molardo", "molle", "extrahentur", "umole", "estimate", "taxate", "decimum", "mole", "extractionem", "laboracionem", "decimabitur", "estimacionem", "duxerimus", "statuendos", "estimatores", "taxatores", "estimacioni", "amovere", "persolventes", "fodere", "significabunt", "ballivo", "absentes", "fodiant", "dixerimus", "foderit", "evadet", "Molis", "extractis", "lapidibus", "implebitur", "currere", "impleverit", "despectum", "sumonitionem", "audierit", "adinvicem", "terminabuntur", "mancipatus", "securitate", "Sanlitiis", "sanlitiis", "Dona", "Chovillia", "chovillia", "Pastez", "pastez", "parochiali", "hospitale", "evitare", "rectore", "Excellentissimi", "subjectionis", "commemorantes", "obsequiis", "abstrahi", "parochiale", "Theophania", "theophania", "animis", "Oculus", "oculus", "guarantizare", "confirmendum", "Montfaucon", "montfaucon", "tenamenti", "Bardoul", "bardoul", "No\u00ebli", "no\u00ebli", "\u00ebli", "Baaylles", "baaylles", "Symeon", "symeon", "Symeoni", "symeoni", "Symeonem", "symeonem", "delegatis", "FOURMAGE", "fourmage", "Euphemia", "euphemia", "reddidisse", "Eufemia", "eufemia", "Soyssons", "soyssons", "laniario", "civi", "Ces", "Pormache", "pormache", "conversi", "biennium", "QUITATIONE", "DOMUS", "MUS", "DICTI", "THOME", "OME", "AELIDIS", "UXORIS", "Cincerius", "cincerius", "Meso", "meso", "vacuis", "edificatis", "prestantes", "Bucardus", "bucardus", "procuravimus", "quitationi", "garandaturum", "prestanda", "d'Alen\u00e7on", "d'alen\u00e7on", "vendrions", "yroit", "royale", "ratifier", "dobles", "sellees", "diligement", "entendues", "benignement", "asentement", "voullons", "Euvangiles", "euvangiles", "suppliant", "deux\u00bb", "ux\u00bb", "touch\u00e9", "juesdi", "Iblon", "iblon", "Vivier", "possive", "d'achat", "terrooir", "l'assentement", "voeil", "huiteves", "puissons", "contredire", "finance", "Tibouville", "tibouville", "Borgne", "borgne", "Helouys", "helouys", "uys", "ser\u00e9", "Pendentis", "pendentis", "Hanget", "hanget", "presentialiter", "Chambliaco", "chambliaco", "permutasse", "puri", "Carnificis", "carnificis", "Normanni", "normanni", "finationem", "piscandi", "Vivarium", "vintedousisme", "deniez", "mti\u00e9s", "bles", "Ysabiax", "ysabiax", "Jacques", "jacques", "vintetroisiesme", "vintequatrisme", "l'acensement", "Templihers", "templihers", "Noz", "Amaurriz", "amaurriz", "Roche", "roche", "vintecinquisme", "l'eritaige", "vintesesiesme", "Guillemins", "guillemins", "Ruigney", "ruigney", "vinteseptisme", "Buigney", "buigney", "vintehuitisme", "vintnuesme", "Milons", "milons", "Colommiers", "colommiers", "vintenuef", "trantisme", "Raboans", "raboans", "tranteunisme", "Aceline", "aceline", "trantedousiesme", "Farine", "farine", "Lambers", "lambers", "Hutricus", "hutricus", "trentedous", "paiage", "Biaune", "biaune", "cheveliers", "Huot", "huot", "amporte", "pressors", "mesnies", "d'ommes", "Mesni\u00e9e", "mesni\u00e9e", "Chauvot", "chauvot", "heir", "chatrel", "rendant", "Milot", "milot", "forfont", "pressorera", "pressoutaige", "vandre", "moroit", "hauroit", "partiroient", "Florantin", "florantin", "vollent", "anfanz", "recouveroit", "Chandoisel", "chandoisel", "Guioz", "guioz", "Guillemon", "guillemon", "emporteroie", "Milles", "Guillemin", "guillemin", "conquerre", "hor", "havant", "morra", "n'auront", "sairemant", "cist", "aige", "d'avoerie", "sealees", "Huo", "huo", "mercabili", "Boceiis", "boceiis", "Boceis", "boceis", "Tronchetum", "tronchetum", "Eschegias", "eschegias", "porpriso", "iso", "adiacente", "vivent", "devolvetur", "Catedre", "catedre", "Parrochiani", "Mordecroise", "mordecroise", "litigantibus", "Hubertum", "hubertum", "arbitris", "confessionem", "didicerunt", "recognoscentium", "iuridationem", "presumptuose", "impetere", "Tosquinus", "tosquinus", "Maherus", "maherus", "Perrucheio", "perrucheio", "Venerabilem", "Tronchoi", "tronchoi", "Marne", "marne", "Cruese", "cruese", "Maheri", "maheri", "malignitate", "perverti", "faci", "Damiselli", "damiselli", "kartam", "Damisello", "damisello", "Regiaco", "regiaco", "parfast", "demandions", "duchese", "mariee", "conffessons", "prochainement", "teneure", "prandront", "paierons", "emolument", "l'achat", "l'acquestssiens", "hemolumens", "foires", "Chalon", "chalon", "souffiroient", "preingnent", "Chaalon", "chaalon", "obligeront", "fermiers", "neantmoins", "souffisoient", "leveront", "acompliz", "Roillie", "roillie", "appendenti", "privigno", "Villaperor", "villaperor", "acquiesierunt", "Pressorium", "censarii", "pressare", "Bartholomens", "bartholomens", "redibentiis", "dotolicii", "acquiesierant", "reddibenciis", "Ysavie", "ysavie", "copulati", "Precibus", "dissentire", "conciliat", "elegi", "Consensu", "meae", "eae", "Berte", "berte", "sermo", "reddo", "servent", "prohibuisset", "Sanctae", "conjugio", "miscerentur", "tangendo", "Tetbaldi", "tetbaldi", "Ingelranni", "ingelranni", "Suessorum", "suessorum", "Bonidonis", "bonidonis", "Lonbardi", "lonbardi", "Gilduini", "gilduini", "Vitreio", "vitreio", "docti", "Gradulfi", "gradulfi", "Ilberti", "ilberti", "Gurzeis", "gurzeis", "Ugonis", "ugonis", "cubicularii", "Guidardi", "guidardi", "Vana", "Rotrochi", "rotrochi", "Gauterii", "gauterii", "Gelduini", "gelduini", "Sancto-Oculo", "sancto-oculo", "vi\u00aa", "passione", "LXXX\u00baIII\u00ba", "lxxx\u00baiii\u00ba", "XXXXxXXXx", "xx\u00baiii\u00ba", "Ebroicensibus", "ebroicensibus", "acquisitisque", "impperpetuum", "Ebroicenses", "ebroicenses", "originali", "ostendere", "tenenantur", "XXVI", "xxvi", "XVm", "CHASTEAUX", "FORTERESCES", "SONT", "SANZ", "PRIS", "demandast", "Champanye", "champanye", "nye", "debbatans", "deisiens", "eschever", "acordasmes", "ensembles", "estimez", "creu", "annuam", "modiationem", "Loen", "loen", "oen", "recipietur", "horreis", "modiationis", "solvende", "recipiunt", "reservari", "rehaberent", "capitulis", "munitaque", "Cunctis", "servantibus", "procurationes", "potum", "processioni", "exhiberemus", "spiritualis", "refectionis", "laborassent", "officiis", "corporalis", "alimonie", "procurationum", "exhibitione", "turbarum", "importune", "dampnose", "inhoneste", "verti", "affectionis", "matriculariorum", "missione", "abstineret", "existeremus", "Ascelin", "ascelin", "Picor", "picor", "Dollarius", "dollarius", "Pilon", "pilon", "Confluencio", "confluencio", "Phelipe", "phelipe", "ainn\u00e9es", "quiti\u00e9es", "lbr", "desqueus", "aient-il", "-il", "xxxx-xx", "lvij", "lesqueus", "jai", "tozjors", "premet", "fianc\u00e9e", "c\u00e9e", "reclammerai", "signourie", "reclammer", "weil", "guarentie", "Signor", "j\u00e9", "Sols", "Metre", "Prieuse", "lamortissement", "lavant", "acheta", "premest", "garderoie", "garantiroie", "daimaiches", "chatelerie", "lad", "sume", "lxxviij", "semedi", "diver", "Coina", "coina", "Corgiaco", "corgiaco", "Humbaudo", "humbaudo", "Corz", "corz", "Autisidorensis", "autisidorensis", "Eschaler", "eschaler", "hucusque", "Sabbato", "domicellum", "quorundam", "fossatorum", "fiebat", "nesciente", "conquerebatur", "iniuriosos", "molestos", "reducta", "vexaturos", "munimi-ne", "-ne", "Bodet", "bodet", "Charenteneio", "charenteneio", "cellarii", "Cailat", "cailat", "Bodeth", "bodeth", "intermissione", "minellum", "XIIIIo", "xiiiio", "tranquillum", "Margise", "margise", "Fortune", "fortune", "Colaz", "colaz", "ochias", "Palicios", "palicios", "Seiiam", "seiiam", "quarrellum", "conffians", "sens", "loyautez", "diligences", "envoions", "debdes", "pourrions", "dissenstions", "declaration", "prometre", "obliger", "matiere", "otroy\u00e9", "penultieme", "cinc\u00bb", "nc\u00bb", "signees", "\u00abPar", "\u00abpar", "Par", "\u00abXxx", "YVO\u00bb", "yvo\u00bb", "VO\u00bb", "XXX\u00bb", "seauls", "doublees", "Xe", "xe", "FRERES", "FAIT", "familiares", "comittis", "carissimorum", "conffiance", "rapporter", "Gieffroy", "gieffroy", "ariere", "retourn\u00e9s", "loyaut\u00e9", "Poitou", "poitou", "poer", "pourons", "dissensions", "einssi", "exonerationem", "emendis", "inseri", "cautelam", "assidendi", "assidendos", "certiosus", "declaratas", "seriosius", "comprehensa", "dinoscuntur", "curabimus", "excambiare", "valore", "septembris\u00bb", "inite", "Marrigniaci", "marrigniaci", "cambellano", "Thesauri", "thesauri", "compensatione", "nuctua", "lociis", "augmentationem", "Guiffardi", "guiffardi", "permutat", "onis", "quinquagintas", "acquisivisse", "dimittet", "quittabit", "quittata", "missus", "diocesanus", "impendat", "malueritis", "catholicum", "antistitem", "communionem", "habentem", "postulatur", "dyocesani", "interdum", "copiam", "habeatis", "benedictiones", "vasorum", "vestium", "consecrationes", "constitutas", "promulgaverint", "mercennarios", "persolvetis", "benefactores", "laborandum", "adjuverint", "laboratis", "feriantur", "protulerint", "prolatam", "irritandam", "ulle", "tacito", "apostolicorum", "privilegiorum", "constiterit", "impetrari", "clausuras", "effundere", "interficere", "violenciam", "immunitates", "pontificibus", "libertatas", "exemptiones", "exactionum", "indultas", "ommino", "aufferre", "quocum", "profectura", "constitutionis", "commonita", "reatum", ".suum", "correxerit", "honorisque", "ream", "Mareio", "mareio", "Domne", "domne", "Guille", "guille", "curiis", "guarantisiam", "portaturum", "Gominus", "gominus", "Boeio", "boeio", "Apostolicus", "apostolicus", "Cometissa", "cometissa", "Adewisa", "adewisa", "Hulduvinus", "hulduvinus", "Serels", "serels", "Chalete", "chalete", "villicus", "Lasalcete", "lasalcete", "merciers", "Mortemer", "mortemer", "Provini", "provini", "Harduinus", "harduinus", "Arduinus", "arduinus", "conscesserunt", "temeratumque", "Triagnum", "triagnum", "testimonum", "Plaerre", "plaerre", "Meri", "meri", "Raaldus", "raaldus", "Suleni", "suleni", "Bernerum", "bernerum", "Approbate", "approbate", "secularesve", "infringantur", "committere", "terminatam", "Fontemacon", "fontemacon", "Hulduini", "hulduini", "Poseium", "poseium", "Bogentum", "bogentum", "Berenariarum", "berenariarum", "Eirardus", "eirardus", "Signoforti", "signoforti", "commendata", "Haicuis", "haicuis", "Planciaco", "planciaco", "scriba", "iba", "Finus", "finus", "Bursaldus", "bursaldus", "Cathalauno", "cathalauno", "Eventatus", "eventatus", "quitantium", "adquisierat", "exorte", "finite", "Nongenti", "nongenti", "Aitor", "aitor", "haisantias", "Brullio", "brullio", "teneturis", "Bernerarum", "bernerarum", "Dielis", "dielis", "laudarunt", "Ripam", "Magne", "Sequane", "sequane", "teritorii", "quorumlibet", "Quae", "sartabunt", "prateabunt", "Agros", "arabunt", "Helisabeht", "helisabeht", "eht", "prescriptorum", "Eluissa", "eluissa", "Ioslanus", "ioslanus", "Trecarum", "trecarum", "defensor", "manutentor", "cartae", "Mallano", "mallano", "Wlelmus", "wlelmus", "Ternantis", "ternantis", "Faverosis", "faverosis", "Pasticiis", "pasticiis", "Albavilla", "albavilla", "Mansio", "mansio", "calendas", "Manso", "Hodebolt", "hodebolt", "agricultura", "Berthecuria", "berthecuria", "septimanas", "submonitionis", "audite", "retinende", "expenderentur", "posterioris", "reique", "perhibentibus", "signatis", "intanciam", "Manlie", "manlie", "Tiduinus", "tiduinus", "Balemont", "balemont", "Maulie", "maulie", "angusto", "sigillavit", "Cheuvru", "cheuvru", "vru", "Montenglohout", "montenglohout", "Niger", "niger", "Colomarii", "colomarii", "Colomarium", "colomarium", "assevissoit", "assevir", "fuite", "esloigne", "Aubertin", "aubertin", "sasivi", "Vergiers", "vergiers", "Vermentone", "vermentone", "Cheacei", "cheacei", "presences", "Bertiers", "bertiers", "homs", "iere", "partiz", "revenuz", "Cherantois", "cherantois", "coneuz", "partoit", "avohoit", "esqueles", "entendions", "contrariet\u00e9", "erreur", "certiffiez", "meues", "induiz", "pavor", "vor", "circonvention", "meur", "afection", "eilx", "conjuintament", "deviseement", "otroiees", "remettent", "purement", "absolument", "celx", "r\u00e9clamation", "apartennances", "tiengna", "escheourte", "Bouurgoigne", "bouurgoigne", "ayole", "nato", "muliere", "testantibus", "bersatore", "Bituricensi", "bituricensi", "Scota", "scota", "Novigento", "novigento", "Gilildis", "gilildis", "Planceiacensis", "planceiacensis", "Adardus", "adardus", "Vindovrio", "vindovrio", "Heldebertus", "heldebertus", "Gris\u00e9", "gris\u00e9", "Herlebaudi", "herlebaudi", "Hermentrudis", "hermentrudis", "adsunt", "Ranapont", "ranapont", "Malag", "malag", "lag", "cappellanus", "Aurannus", "aurannus", "Anscherii", "anscherii", "neposque", "Pratalenum", "pratalenum", "Odolricus", "odolricus", "legentibus", "Eugendi", "eugendi", "Alburgiam", "alburgiam", "adhibuimus", "Clarelli", "clarelli", "Temanni", "temanni", "Saliva", "saliva", "babtisterium", "offerendam", "Escalo", "escalo", "ceperunt", "pueros", "rogatus", "absolutionis", "Bullo", "bullo", "Huxo", "huxo", "Mathilde", "mathilde", "engagent", "d\u00eeme", "\u00eeme", "poss\u00e8dent", "Bleury", "bleury", "Blure", "blure", "Gu\u00e9rin", "gu\u00e9rin", "garanti", "Vindocinenses", "vindocinenses", "homicidio", "raptu", "declarato", "Sancti-Pauli", "sancti-pauli", "optuli", "astante", "feodalem", "Antelmus", "antelmus", "Craolio", "craolio", "Amiota", "amiota", "Vernulensem", "vernulensem", "defenso", "vivo", "ligandum", "construenda", "gainnagiis", "capte", "imposuerunt", "revestiret", "cognatum", "archidiachonus", "XIIa", "xiia", "XXIIa", "xxiia", "cyclo", "lunari", "Phylipo", "phylipo", "violaverit", "Letoldi", "letoldi", "Ernulfi", "ernulfi", "Noe", "noe", "Vernoilo", "vernoilo", "Evangelium", "evangelium", "annuntiat", "Evangelio", "evangelio", "vivat", "participet", "participare", "minores", "computari", "defraudari", "canonizandi", "mansionarii", "obsequis", "Beneventi", "beneventi", "quinquennalem", "subjectis", "modeste", "opprimere", "immoderate", "gravare", "fimam", "rationabilem", "mercationibus", "vendentes", "ementes", "Tusculani", "tusculani", "exigatur", "consonum", "rationi", "studiosius", "deserviant", "intendant", "honores", "concedantur", "impleverint", "honoribus", "plebanum", "absolutus", "meulin", "Buires", "buires", "gres", "vendaige", "oblegie", "LXXXV", "lxxxv", "Jule", "jule", "Litteres", "litteres", "consultis", "irrequisito", "Templues", "templues", "Eskaliers", "eskaliers", "Johanis", "johanis", "turonum", "Peronensis", "peronensis", "Rokieres", "rokieres", "Macaire", "macaire", "septeme", "Coumenchi", "coumenchi", "Nies", "nies", "Saisonval", "saisonval", "Palefrier", "palefrier", "Vaucel", "vaucel", "Harvilli", "harvilli", "tiercheronni", "Castel", "castel", "Cokeriaumont", "cokeriaumont", "Buniers", "buniers", "Baldulfus", "baldulfus", "predecessorumque", "consulere", "primoque", "Piceas", "piceas", "edificato", "fundato", "datore", "congregavit", "Paiacum", "paiacum", "tholoneum", "edictum", "Luxineio", "luxineio", "duasque", "totamque", "Paiaco", "paiaco", "Baye", "baye", "ceram", "debentes", "perhanniter", "decimamque", "Brecensium", "brecensium", "omnimode", "Peiacenses", "peiacenses", "Blitarii", "blitarii", "Reheldis", "reheldis", "forique", "tholoneo", "Pretaxatis", "adjunxi", "nxi", "Peiacensi", "peiacensi", "impartitum", "exequantur", "Monesterol", "monesterol", "rol", "reedificari", "fundari", "Hunardus", "hunardus", "Arenbertus", "arenbertus", "Lingonenses", "lingonenses", "Hermeo", "hermeo", "Testium", "Marmenniaco", "marmenniaco", "Sextenniaco", "sextenniaco", "serviencium", "Chableias", "chableias", "Pice", "pice", "Pica", "pica", "Johannam", "johannam", "Musavene", "musavene", "duxisset", "Gehenni", "gehenni", "Castelon", "castelon", "Gatho", "gatho", "Gousenvilla", "gousenvilla", "Lupo", "lupo", "upo", "pelliciam", "botas", "significatum", "Desponsata", "desponsata", "traducta", "hominagio", "requisisset", "dixisset", "consiliarii", "negaverunt", "inquirentes", "asinus", "pellicia", "bote", "icirco", "hominagii", "Heremita", "Brunandi", "brunandi", "Monteferm'", "monteferm'", "rm'", "Besoncio", "besoncio", "Potus", "Chevalerus", "chevalerus", "Corberon", "corberon", "Rericus", "rericus", "Lanista", "lanista", "Forestarius", "forestarius", "Girodus", "girodus", "Flamans", "flamans", "malignandi", "sopiatur", "Nepos", "fratrumque", "Dugni", "dugni", "Palatina", "palatina", "abonaverunt", "asino", "foco", "focum", "attulerint", "escheetis", "Maleherbe", "maleherbe", "Columbus", "columbus", "Brisebarra", "brisebarra", "Autissiodorum", "autissiodorum", "Choviller", "choviller", "essartando", "Aalesie", "aalesie", "Leticia", "leticia", "juvaremus", "prestaremus", "concedatur", "emat", "redevencias", "emptarum", "adjuncto", "empte", "servabitur", "successionem", "hereditariam", "devenirent", "obtinerent", "comitatu", "expressatis", "assignatis", "superioritatem", "ressortum", "judeorum", "Judei", "judei", "expulcionis", "gardam", "ecclesiasticarum", "privilegiati", "separari", "cathadralium", "amortisata", "predeccessoribus", "tradidissemus", "scietur", "estimata", "jurium", "domaniorum", "retrofeodorum", "gardarum", "estimacionis", "circonstanciis", "scita", "estimacione", "conpetenti", "assivavimus", "trademus", "privilegiatis", "cathedralium", "estimacio", "excedit", "deductionem", "acquittacionem", "confe", "nfe", "ctis", "literas", "dedum", "particule", "anullabuntur", "Passiaci", "passiaci", "d'Yawwy", "d'yawwy", "wwy", "deceat", "excellenciam", "specialoris", "prerogativa", "favoris", "propinquitate", "junguntur", "regiis", "ferventer", "insistunt", "meruit", "specialis", "perveniri", "assuccessoribus", "edifficandum", "deffallans", "complir", "ausdis", "annee", "passee", "compaignes", "aujour", "d'uy", "chargee", "gee", "acordons", "promette", "dict", "ict", "l'obligation", "l'acomplissement", "desquieuz", "semple", "revoccans", "nuyre", "palaseins", "l'auctorit\u00e9", "Stagno", "legaverent", "festune", "Vicinum", "vicinum", "nichilhominus", "Eis", "religisionum", "decanis", "dolore", "cordis", "turbacione", "vetitum", "fabricam", "Grandi-Husso", "grandi-husso", "Gardeis", "gardeis", "significabit", "mittat", "intersit", "offeret", "grossum", "consequetur", "dimittit", "Amice", "amice", "Epyphanie", "epyphanie", "Canonicis", "interfuerint", "emolumentum", "erogabitur", "colligetur", "institutum", "convenerint", "perceptum", "communicabitur", "neutra", "Grandis-Hussus", "grandis-hussus", "Rotrodo", "rotrodo", "Wuillelmo", "wuillelmo", "maneaf", "eaf", "M\u00baC\u00baXC\u00baVI\u00ba", "m\u00bac\u00baxc\u00bavi\u00ba", "Katarine", "katarine", "Percy", "See", "vicontez", "soliloit", "majest\u00e9", "veuillons", "d'omme", "doumage", "inclinans", "ballons", "ob\u00e9issance", "LIEU", "IEU", "L\u00e9ry", "l\u00e9ry", "\u00e9ry", "Valois", "valois", "assoit", "d'\u00c9vreux", "d'\u00e9vreux", "304", "ddd", "dues", "Bourgogne", "bourgogne", "m\u00e8re", "reine", "permettant", "reprendre", "baill\u00e9e", "comte", "mte", "d'asseoir", "ailleurs", "demeura", "promisse", "donee", "XIIIe", "xiiie", "onst", "nst", "deduire", "certaingne", "encouruz", "venuees", "mantenoient", "lessier", "encourir", "Rulliaco", "rulliaco", "Monticiis", "monticiis", "M\u00baC\u00baLXXX\u00baVIII\u00ba", "m\u00bac\u00balxxx\u00baviii\u00ba", "XxXxXXXXxXXXXx", "essem", "confitentem", "capitales", "Masengei", "masengei", "gei", "servitute", "redevantia", "Testibus", "Galcherio", "galcherio", "Guillonivilla", "guillonivilla", "Essea", "essea", "Barjovilla", "barjovilla", "rogavimus", "consueto", "convenirent", "exhibitam", "Jenvier", "solidus", "curtilli", "Faiellum", "faiellum", "heredite", "earumque", "successibus", "Oudardus", "oudardus", "Garardus", "garardus", "Aelidus", "aelidus", "querent", "dotali", "Barro-Super-Secanam", "barro-super-secanam", "marchis", "argenteis", "muntatum", "Precepi", "Puisat", "puisat", "sat", "supponet", "adimpleta", "M\u00baCC\u00baXX\u00baV\u00ba", "m\u00bacc\u00baxx\u00bav\u00ba", "XxXXxXXxXx", "brolium", "Corvadam", "corvadam", "Vetusvillae", "vetusvillae", "lae", "palacium", "ingredientibus", "dandi", "timentibus", "Mansionemque", "mansionemque", "summopere", "libet", "serenitati", "Delegamus", "delegamus", "fluvioli", "Feviae", "feviae", "nonam", "indominicatam", "fiscalinis", "suprascriptas", "cambis", "regressibus", "legittimis", "terminationibus", "credatur", "subterfirmantes", "Gauzlinus", "gauzlinus", "Herivei", "herivei", "summique", "Place", "sceau", "redintegrante", "XVIIII", "xviiii", "largiori", "indepta", "Attiniaco", "attiniaco", "intencio", "obnoxia", "xia", "largicionem", "nocendi", "Lotheringie", "lotheringie", "misericordie", "incendia", "restingui", "Dominique", "hostiis", "benignius", "promereri", "iniquo", "amicos", "Nanciaco", "nanciaco", "proficuum", "disposui", "Tullensi", "evidentissima", "constant", "indicia", "consecravit", "renovans", "Wildrici", "wildrici", "Leesmo", "leesmo", "iniuriam", "Icobus", "icobus", "Oldoinus", "oldoinus", "Renardo", "renardo", "Ranza", "ranza", "nza", "Gue", "Depositione", "depositione", "Eschegeiis", "eschegeiis", "excomunicatus", "inferebat", "iniuriis", "vendebat", "vastabat", "capiendi", "nechil", "combustione", "monstraverunt", "op", "cilli", "um", "bunnei", "superven", "ven", "crast", "Iacobo", "iacobo", "completi", "monacorum", "Aut", "partiri", "particionem", "suppositus", "subiaceret", "Pactionem", "Berengarium", "berengarium", "Haicius", "haicius", "Dapifer", "Sevinus", "sevinus", "LXXVIo", "lxxvio", "Valllis", "valllis", "Raigniaco", "raigniaco", "Corse", "corse", "Meliori", "coniudex", "reformari", "latere", "incipiens", "marnerias", "Loerez", "loerez", "sument", "necessare", "voluntante", "excolendum", "Chapele", "chapele", "Froullois", "froullois", "Maisei", "maisei", "octouvre", "Katherine", "katherine", "avouheries", "partaige", "Colunmers", "colunmers", "supploi\u00e9", "saze", "aze", "Lambelez", "lambelez", "Tisseranz", "tisseranz", "recevu", "evu", "censse", "Soc", "soc", "cost", "recevue", "vue", "cense", "Blainchet", "blainchet", "l'a", "Soigne", "soigne", "rante", "paiant", "Lambelot", "lambelot", "l'avoine", "quit", "landemain", "Jhesucrist", "jhesucrist", "solution", "comil", "sairement", "empr\u00e9z", "obligois", "estiens", "voil", "recorre", "ceaus", "clain", "demone", "curtiver", "ann\u00e9e", "amand\u00e9e", "d\u00e9e", "decheoite", "submet", "Maille", "Seone", "seone", "Raou", "raou", "aou", "Constanz", "constanz", "Driencourt", "driencourt", "constituts", "uts", "sicca", "parum", "mencoldadatas", "quarteronos", "Iohanna", "iohanna", "Recognoscens", "iornalia", "iornata", "Iohannas", "iohannas", "recouvrer", "puint", "apaisier", "plaisoit", "baillere", "ayans", "appaisier", "enterinee", "accomplie", "discencion", "sourde", "aquittement", "asign\u00e9", "feaulz", "tresoriers", "paient", "delivrent", "escrivent", "ordenent", "asignees", "allouent", "xviM", "xvim", "viM", "DENIERS", "TORNOIS", "FAIRE", "AUCUNE", "UNE", "ASSIETE", "ETE", "MANIERE", "ELLE", "TENUES", "TIENT", "cccxl", "cxl", "Riveria", "Hunaudus", "hunaudus", "Raaudus", "raaudus", "Nargaudus", "nargaudus", "veniebant", "Cond", "cond", "parrochiales", "destructa", "nimia", "desuetudine", "cecidit", "construere", "serviatur", "fundata", "conveniant", "aprobavit", "reclamaret", "approbationibus", "Ysabeldi", "ysabeldi", "pphilippo", "Donnam", "donnam", "Senlyces", "senlyces", "domanio", "Serenissimo", "serenissimo", "concergius", "paratam", "promptam", "devota", "Excellencie", "excellencie", "intimamus", "Ciciliam", "ciciliam", "accessimus", "vestramque", "exorant", "initam", "dignemini", "sigilllum", "Mali", "Vicini", "baillez", "Sauveterre", "sauveterre", "part\u00e9s", "aviez", "demandee", "imputee", "fealx", "Arnalt", "arnalt", "Peregort", "peregort", "Bertran", "bertran", "Terride", "terride", "Ledre", "ledre", "mage", "d'eux", "diront", "comanderont", "enterinez", "acomplissiez", "dilation", "n'aient", "retourner", "renvoier", "Compiegne", "compiegne", "XXIXe", "xxixe", "IXe", "descharge", "ASSIZ", "assiz", "SIZ", "ES", "chastelains", "appartanens", "apparra", "Manessier", "manessier", "Pr\u00e9", "porssivoient", "Gonesse", "gonesse", "derniers", "maaille", "Muterne", "muterne", "lesquex", "Gaengneur", "gaengneur", "octives", "Teilloi", "teilloi", "Monmorenci", "monmorenci", "Clerembout", "clerembout", "Cordouanier", "cordouanier", "qu'i", "u'i", "xx'x", "contreignance", "desquex", "enteriment", "pourchasceront", "foies", "rendroient", "plesges", "rendeur", "commise", "Houssart", "houssart", "Bouvet", "bouvet", "Cordele", "cordele", "Oide", "oide", "Mandegris", "mandegris", "Gale", "gale", "obligierent", "meisnes", "Henris", "henris", "bannie", "Sauz", "sauz", "Morellions", "morellions", "Surs", "assene", "huictieves", "tendrai", "dudist", "assenement", "ferm", "erm", "voille", "l'ostroi", "clamer", "Coterel", "coterel", "Dariole", "dariole", "Arnoul", "arnoul", "Biauraim", "biauraim", "Bouelay", "bouelay", "Lesquiez", "illecques", "villenage", "cess\u00e9", "delaiss\u00e9", "sieus", "nombrees", "entendoit", "coutume", "Bievre", "bievre", "appelees", "lesion", "repiz", "otroiez", "gentilzhommes", "remuneration", "quaresme", "prenant", "precedens", "Clagniaco", "clagniaco", "gestare", "seriem", "Hestomainil", "hestomainil", "Sarnoi", "sarnoi", "noi", "agebat", "permansurum", "Alelmo", "alelmo", "Vacaria", "vacaria", "Thois", "thois", "Laubains", "laubains", "Reinoldus", "reinoldus", "Ogerus", "ogerus", "Hircus", "hircus", "Carpentarius", "adquireret", "saisierit", "sollempnitatem", "persolvitur", "recommendaverit", "saisitionem", "annuntiabunt", "restituerit", "reclamaturos", "Ingutii", "ingutii", "testificatum", "indissolubili", "persistat", "decurrat", "utrius", "dividimus", "tierz", "movenz", "quelcuqme", "qme", "manire", "Dr\u00e9es", "dr\u00e9es", "Chenannay", "chenannay", "Missere", "missere", "Juhan", "juhan", "esseeir", "devonz", "chasemant", "seignors", "Coiches", "coiches", "Soubornon", "soubornon", "Voudenay", "voudenay", "Gisse", "gisse", "amoisen\u00e9es", "m'an", "baillera", "robe", "soffisant", "puissient", "havoir", "n'eusse", "escheoite", "dreit", "serient", "devis\u00e9es", "outroier", "sealer", "seals", "als", "eaus", "Emoingarz", "emoingarz", "Evangile", "ploigi\u00e9", "terro", "millesimi", "Noviaco", "noviaco", "Pictavensis", "pictavensis", "mutui", "Herveum", "herveum", "LXm\u00b0", "lxm\u00b0", "Xm\u00b0", "XXx\u00b0", "Chardon'villari", "chardon'villari", "Xxxxx'xxxx", "Menerius", "menerius", "Chardonvillari", "chardonvillari", "inferimus", "sigillamus", "supossita", "IXXX", "ixxx", "iampridem", "caprarum", "immutabiliter", "alienos", "commoditas", "auferatur", "intelligentia", "conten-tio", "habebatur", "clausulam", "determinavimus", "colere", "essartis", "invenientur", "intrent", "ledant", "sata", "inserte", "comprehendantur", "Victorem", "victorem", "Inspectis", "tantos", "benigno", "adiungentes", "Iosberto", "iosberto", "seminare", "Ioberto", "ioberto", "Virtuto", "virtuto", "transmissus", "designavimus", "extendatur", "lato", "exartetur", "iugiter", "protendetur", "invenienda", "evagari", "consuetudinaria", "accito", "Quotiens", "Haymonis", "haymonis", "Ostricurt", "ostricurt", "Retroversus", "retroversus", "Elmentrudis", "elmentrudis", "Helenam", "helenam", "sutorem", "Rainfredi", "rainfredi", "Herici", "herici", "Velunensa", "velunensa", "Granciacensis", "granciacensis", "decimacione", "commanentes", "Spelvia", "spelvia", "Cassanno", "cassanno", "decimacionem", "Velunenso", "velunenso", "Bencelinus", "bencelinus", "furnumque", "fornarii", "mansumque", "clientibus", "Causoleo", "causoleo", "Lentisco", "lentisco", "censumque", "archatum", "Pilus", "pilus", "Presbiteratum", "fenmes", "eschenront", "monteront", "eslehu", "communaltei", "ajorner", "travaillier", "querir", "tort", "perdre", "menbre", "conmunaltei", "presissent", "portassent", "taillaubles", "asploitaubles", "paiassent", "prennoient", "exprimer", "declarer", "ostages", "souffissans", "feaut\u00e9", "donera", "acors", "acomplis", "confermez", "pourront\u00bb", "nt\u00bb", "repport\u00e9s", "distrent", "afermerent", "d'Orlians", "d'orlians", "Theroeine", "theroeine", "Tanquerville", "tanquerville", "eusmes", "loasmes", "approvasmes", "Almiges", "almiges", "Nostel", "nostel", "Remensi", "Waburgis", "waburgis", "Altisiodorensi", "altisiodorensi", "Luceio", "luceio", "Lisc\u00e9", "lisc\u00e9", "sc\u00e9", "Nantrico", "nantrico", "Grisenon", "grisenon", "Doceio", "doceio", "Golmer\u00e9", "golmer\u00e9", "Viler", "viler", "Rumiliaco", "rumiliaco", "Senlacort", "senlacort", "Jaln\u00e9", "jaln\u00e9", "ln\u00e9", "Buccumvilla", "buccumvilla", "Eduensi", "eduensi", "Froll\u00e9s", "froll\u00e9s", "Blesmur", "blesmur", "Tullionis", "tullionis", "Pisis", "Aimerici", "aimerici", "Desiderium", "monstratur", "clementer", "mancipati", "obsequio", "uio", "quascunque", "impresentiarum", "prestante", "vestrisque", "LINGONENSE", "lingonense", "NSE", "constructum", "consistit", "Osam", "osam", "Espielent", "espielent", "Submonasterio", "submonasterio", "firmamque", "perdiderint", "abstulerit", "revertantur", "determinate", "calumpniandi", "Briocurte", "briocurte", "Sonnivilla", "sonnivilla", "Becchenis", "becchenis", "ditione", "provisione", "appenderent", "restaurandum", "pertinerent", "destructus", "dictioni", "subjaceant", "polchim", "him", "largita", "attribuere", "renovata", "Flandrensium", "flandrensium", "Aria", "aria", "conjuge", "Clementia", "revestiretur", "Rotbertum", "rotbertum", "aderat", "corroborando", "revestivit", "Betuna", "betuna", "Honorius", "honorius", "Amolricus", "amolricus", "Sigiherius", "sigiherius", "Sarcox", "sarcox", "cox", "Ghilbodus", "ghilbodus", "terraque", "viciniora", "utilia", "mititis", "metata", "cesserunt", "utiliora", "legata", "venditarum", "tercius", "Melias", "melias", "Hodeine", "hodeine", "Malregart", "malregart", "Hos", "Belvacum", "belvacum", "Fremont", "fremont", "Geremarum", "geremarum", "Flaviaci", "flaviaci", "Rufelli", "rufelli", "Begneri", "begneri", "Erencort", "erencort", "Mortui", "Maris", "Sagalone", "sagalone", "Fornival", "fornival", "quampluribus", "Geronvilla", "geronvilla", "Bulethez", "bulethez", "Tillart", "tillart", "Attainvilla", "attainvilla", "pendet", "MASURA", "URA", "SITA", "ITA", "TYLLARD", "tyllard", "ARD", "Tillard", "tillard", "Maugeri", "maugeri", "Bisseiaco", "bisseiaco", "Bituricenses", "bituricenses", "mittendo", "nuntium", "jejunii", "presentandos", "delaturus", "incommodo", "occurrerit", "perdiderit", "resciverint", "Nuntius", "nuntius", "equitationibus", "dissertione", "equitatura", "ampliorque", "firmaretur", "talemque", "efficerentur", "confratres", "sanus", "subministrentur", "suscipietur", "commendaticias", "detulerit", "duces", "purgentur", "obtamus", "expedit", "emendant", "Illos", "recognoverint", "relinquimus", "canonum", "Ideo", "incisam", "deliquerunt", "Bituricensem", "bituricensem", "voiages", "Gasconie", "gasconie", "Hesdin", "hesdin", "artilleries", "ouffrant", "compte", "ainsn\u00e9e", "file", "debbat", "cesse", "d'amour", "paiera", "d'escus", "joieaux", "engaigees", "usures", "declarerons", "rebbatuees", "joyeaux", "prouchain", "CM", "cm", "facilem", "tramite", "discordant", "pertrahat", "seculare", "vertatur", "speciale", "temeritate", "rebellionis", "Ungreio", "ungreio", "Alversio", "alversio", "Amilliaco", "amilliaco", "intervenerat", "seculariter", "possidentur", "convenitur", "promovendis", "oportune", "destitit", "discrecionis", "studium", "apparuerint", "admonitionem", "desistendum", "feriatis", "arctius", "evitari", "facito", "Grom", "grom", "rom", "84", "Felicis", "85", "acquirendo", "Hyldeeri", "hyldeeri", "Hiduini", "hiduini", "86", "ibid", "bid", "Venne", "venne", "87", "Notranni", "notranni", "Havini", "havini", "Tranquello", "tranquello", "Catheniaco", "catheniaco", "Ulmis", "ulmis", "Holdieri", "holdieri", "88", "Lalleii", "lalleii", "Guerrici", "guerrici", "Bucci", "bucci", "cci", "Hyspanieners", "hyspanieners", "89", "Raaldi", "raaldi", "Lenis", "lenis", "90", "Federatio", "federatio", "91", "Corgeneum", "corgeneum", "92", "Heduini", "heduini", "Helduini", "helduini", "94", "Ammiraudi", "ammiraudi", "95", "27", "Putei", "29", "ceril", "30", "34", "38", "Poisi", "poisi", "44", "luv", "48", "52", "Raaud", "raaud", "58", "cerv", "erv", "67", "70", "69", "63", "Florini", "florini", "Isnardi", "isnardi", "76", "armen", "77", "Bern", "bern", "ern", "Poisei", "poisei", "Varellis", "varellis", "Hectoris", "hectoris", "93", "irreverenter", "invaserint", "relinquuntur", "praesumpserint", "concilium", "excolunt", "Monicione", "monicione", "candelis", "accensis", "percellatis", "regulares", "appelatione", "suspendatis", "neutram", "relaxaturi", "satisfaciant", "violenta", "iniectione", "innodati", "mereantur", "Villas", "detenta", "supponatis", "Eustachiae", "eustachiae", "Haimonem", "haimonem", "Michelis", "michelis", "Agneas", "agneas", "seaux", "Agneal", "agneal", "Saounois", "saounois", "seinte", "toue", "crestient\u00e9", "Doimenget", "doimenget", "jorz", "rapeler", "laiaument", "apaiez", "l\u00e8s", "renon\u00e7on", "puisson", "naions", "segnorie", "Chaven\u00e7on", "chaven\u00e7on", "ostisses", "champarz", "eritage", "qu", "dore", "demanderon", "feron", "courtlaie", "traveillerons", "segneurie", "garantirons", "delivreron", "deffendron", "soumeton", "Huitace", "huitace", "LXXVI", "gaagnagiis", "ligii", "cuique", "Xpistoforo", "xpistoforo", "juravi", "jurabunt", "rogo", "fuerim", "excommunicet", "familias", "supponat", "teneam", "submisi", "submittent", "obligabunt", "Sarra", "sarra", "Letbaudus", "letbaudus", "Aspriaco", "aspriaco", "Suavis", "suavis", "Rabonis", "rabonis", "congregationi", "Hermencini", "hermencini", "Nuicius", "nuicius", "racio", "poposcerit", "mutetur", "aliive", "edificentur", "eternaliter", "Dono", "jugerem", "posuerit", "standi", "busco", "matrisque", "Hildeburge", "hildeburge", "Flaviaco", "flaviaco", "Suavissimi", "suavissimi", "odoris", "fama", "lateque", "cenobia", "edificanda", "postulatio", "senis", "nobilissimi", "fidelissimi", "insonuit", "ornato", "conversatione", "probato", "fulgore", "illuminato", "humilitate", "patiencia", "fortitudine", "temperantia", "decorato", "petivit", "Coloris", "coloris", "edificaverunt", "conversationis", "duxerunt", "ducunt", "Fundum", "calumpniata", "Demum", "Bertreda", "bertreda", "calumpniatum", "adquisiverunt", "adquirent", "rectos", "nummis", "probati", "Riquini", "riquini", "primicerii", "Rainbaldi", "rainbaldi", "Tescelini", "tescelini", "Bertrede", "bertrede", "Mentie", "mentie", "sanctimonialis", "Risnelli", "risnelli", "Melete", "melete", "villici", "Winandi", "winandi", "Lotharingia", "lotharingia", "colligentis", "horreum", "exierit", "piscatores", "Incaunam", "incaunam", "quociescumque", "supervenerint", "mittentur", "Baciolam", "baciolam", "quoquinam", "suffecerit", "extyrpabunt", "frutices", "Lucheio", "lucheio", "Puncta", "puncta", "pistori", "cocco", "pascuarum", "Toceium", "toceium", "Ermengardi", "ermengardi", "Gocelini", "gocelini", "Casellis", "casellis", "Rufinus", "rufinus", "Toceio", "toceio", "mancipiorum", "claustra", "judicatur", "convincatur", "annotamus", "Norgaudum", "norgaudum", "Toceiaco", "toceiaco", "fluvio", "Baciole", "baciole", "affuerit", "Tociaco", "tociaco", "Rainnaldi", "rainnaldi", "marcas", "mulam", "trecentorum", "marcarum", "Rursum", "scanbium", "ansibus", "possidemus", "compensationem", "libram", "pacientia", "Ribodimonte", "ribodimonte", "coniuncta", "permixta", "prebent", "permixtas", "mulierium", "arcit", "Grimechonibus", "grimechonibus", "efficeretur", "Sistiniaco", "sistiniaco", "Rocelini", "rocelini", "Hermensenne", "hermensenne", "spacium", "aliquantum", "transisset", "memoratusque", "Curterron", "curterron", "Lingiacum", "lingiacum", "jamdictam", "reduxit", "Hermensennis", "hermensennis", "Jherosolimitanus", "jherosolimitanus", "existeret", "notatur", "Constancie", "constancie", "Wauterius", "wauterius", "Cardus", "cardus", "Praalaym", "praalaym", "aym", "Gunbertus", "gunbertus", "annotantur", "Reversati", "reversati", "Nargoudi", "nargoudi", "Tenilleio", "tenilleio", "Burdini", "burdini", "Bruslanbordam", "bruslanbordam", "Laudem", "Richerium", "richerium", "Montiniacum", "montiniacum", "Montiniaci", "montiniaci", "Ascenseriis", "ascenseriis", "Clarembaudus", "clarembaudus", "Capis", "capis", "Molummis", "molummis", "Carduo", "carduo", "Sarmasie", "sarmasie", "Colanni", "colanni", "Cumque", "accepta", "placitaturi", "convenissent", "Joceranni", "joceranni", "ibidemque", "tolleretur", "anulum", "aureum", "Buisso", "buisso", "Polesiaco", "polesiaco", "Remissionem", "Sarmasiam", "sarmasiam", "provenerat", "Helisabeth", "helisabeth", "laudis", "Grisiniaco", "grisiniaco", "Esperons", "esperons", "Gislerius", "gislerius", "clientes", "Heduorum", "heduorum", "emeram", "Nazarii", "nazarii", "concessissent", "Cras", "cras", "Visum", "sollempnitatis", "Frolex", "frolex", "Tirelz", "tirelz", "lerosolimitani", "Tempii", "tempii", "tributo", "suaque", "Quicunque", "tributum", "Renerio", "renerio", "custodiente", "Summeruez", "summeruez", "Illie", "illie", "Fonteinez", "fonteinez", "Cavalviler", "cavalviler", "Amelinus", "amelinus", "Doblez", "doblez", "Contiaco", "contiaco", "Contiacum", "contiacum", "Renaldum", "renaldum", "Gespin", "gespin", "Waubertum", "waubertum", "Contiaci", "contiaci", "univeris", "pretatis", "priusmodum", "avaritie", "conferatrias", "confratrie", "adventu", "preponunt", "confusi", "consequuntur", "iudecens", "redivant", "accensserint", "recipientes", "tractantes", "ammonere", "populum", "permittatis", "confratrias", "potestis", "confratriis", "fuint", "preponentes", "depeant", "impediantur", "spera", "innovatum", "excomicet", "oratoria", "innterdicat", "excomunicare", "nullationus", "presumatis", "infringunt", "indebitis", "molestiis", "opprimunt", "deposita", "diripuint", "deposuerint", "distructam", "curetis", "iustitie", "recurrere", "conmendare", "existittis", "Preteream", "preteream", "sanitate", "infirmatertem", "kalendos", "Alfredo", "alfredo", "Bretholio", "bretholio", "Cavalvillerio", "cavalvillerio", "Aoldo", "aoldo", "Maencourt", "maencourt", "Manasserus", "manasserus", "Bules", "bules", "Pagane", "pagane", "Manasseri", "manasseri", "nuncios", "Albofossato", "albofossato", "caritulam", "Catheu", "catheu", "Albo", "albo", "Fossato", "speciales", "anno-Domini", "anno-domini", "Thoies", "thoies", "Grimout", "grimout", "vendidisset", "bladus", "Vakaria", "vakaria", "ejusdam", "Sarneiensium", "sarneiensium", "susceperat", "excambiavit", "Mellenti", "mellenti", "Ertaudus", "ertaudus", "contradixerint", "Marcotiere", "marcotiere", "Octodecimo", "octodecimo", "Massa", "massa", "Egidia", "egidia", "Masse", "masse", "Chailot", "chailot", "XXVo", "xxvo", "XVo", "Gondelet", "gondelet", "Calistra", "calistra", "Bagot", "bagot", "salicum", "Buxeio", "buxeio", "admortificavi", "admortificatione", "pasiriensium", "receptione", "precum", "commonialem", "gravaretur", "Boinville", "boinville", "hereditaria", "extiteret", "Medontam", "medontam", "extitent", "dominicain", "Reminiscere", "reminiscere", "Bafu", "bafu", "afu", "Machuti", "machuti", "Guilloti", "guilloti", "procedentem", "Olearius", "olearius", "obliganis", "magestri", "Quarrerii", "quarrerii", "Aguille", "aguille", "mevoir", "Lois", "lois", "tuteurs", "curateurs", "conjuntement", "baill", "successions", "escheoites", "escherront", "n'ont", "adre\u00e7ant", "Chandos", "chandos", "SAINT", "INT", "SAUVEUR", "sauveur", "Champdoz", "champdoz", "chambelan", "Sauveur", "Viconte", "Godeffroy", "godeffroy", "feault\u00e9", "reservee", "derenier", "KARENTEZ", "karentez", "vaudroit", "allours", "enterignant", "acomplisant", "residu", "idu", "xxX", "vicont\u00e9", "Karenten", "karenten", "Fretoi", "fretoi", "toi", "Coulonviliers", "coulonviliers", "Isabeldis", "isabeldis", "XXXI\u00ba", "xxxi\u00ba", "XI\u00ba", "GRANGIA", "GIA", "BEATE", "ATE", "MARIE", "RIE", "SANCTO", "PAULO", "prevenerint", "Curlu", "curlu", "rlu", "invenietur", "Jesus", "jesus", "thesauraria", "BRIESTOL", "briestol", "TOL", "URSIMONT", "ursimont", "Bristol", "bristol", "Ursimont", "optimo", "valenti", "carlam", "MEDIETATE", "TERRAGII", "BRUIEIL", "bruieil", "EIL", "Universi", "Forsenis", "forsenis", "Vavasor", "vavasor", "Broil", "broil", "infinitum", "TERRAGIO", "GIO", "INGERRANNI", "VAVASSORIS", "vavassoris", "BROEL", "broel", "Sibi", "dotalitium", "firmans", "Spinula", "spinula", "Planchon", "planchon", "Nigellensis", "nigellensis", "Villelmum", "villelmum", "Vilerbonex", "vilerbonex", "generum", "Boadinundi", "boadinundi", "Layleio", "layleio", "Laileyo", "laileyo", "obiectum", "prudentun", "Laylelio", "laylelio", "carbonem", "illibatam", "Vo", "Melior", "melior", "Mauricium", "mauricium", "debitoque", "citatis", "comperta", "examinatos", "agebatur", "Montibus", "Cognitoque", "cognitoque", "conscientia", "Norpaudo", "norpaudo", "comparasset", "presumptionem", "frustaretur", "privaretur", "prescriptam", "abiudicavimus", "reddidimus", "discretis", "indubium", "conscripsimus", "Coilli", "coilli", "fortium", "Vicus", "vicus", "Dictas", "Pinquignuy", "pinquignuy", "deputa", "reverent", "d'Edeuchan", "d'edeuchan", "mareschax", "hax", "pardoniees", "moyens", "acus\u00e9s", "deslay", "arrestez", "joira", "auxquieux", "mostr\u00e9s", "escripz", "ipz", "annees", "derrenieres", "justement", "mieux", "prandra", "repporte", "Lambourc", "lambourc", "assignee", "clos", "deffaudront", "d'autelle", "auxquelles", "restituera", "Ainsnieres", "ainsnieres", "baillant", "coux", "fraiz", "sostenu", "pensions", "accordees", "obligeant", "reno\u00e7anz", "depent", "detenance", "puissions", "grever", "Vernon", "vernon", "Neauho", "neauho", "uho", "Neauhou", "neauhou", "reprenant", "episcopalium", "Nosement", "nosement", "Ripatorii", "ripatorii", "Donuni", "donuni", "muni", "perte", "Perte", "veteris", "Elysanz", "elysanz", "petias", "Foissiacum", "foissiacum", "Pena", "collem", "Foisiacum", "foisiacum", "communam", "Chevanes", "chevanes", "Animes", "animes", "iamdictus", "assignaret", "iniurie", "levaret", "Chauconi", "chauconi", "Isabelis", "isabelis", "lapidea", "fro", "Gemeru", "gemeru", "Hurupe", "hurupe", "iudee", "Iurni", "iurni", "iudei", "Salamin", "salamin", "Chapuis", "chapuis", "Leterici", "leterici", "Telerun", "telerun", "Huinemer", "huinemer", "Oier", "oier", "Thalamis", "thalamis", "Molendini", "Novi", "Aschaudieres", "aschaudieres", "Istam", "Helya", "helya", "lya", "Egidie", "egidie", "parrochias", "Verrere", "verrere", "participibus", "habendo", "minellos", "excolent", "Charsia", "charsia", "carretum", "Cabrosia", "cabrosia", "peterem", "baslive", "compromisi", "baslivum", "carreto", "debebam", "petebam", "inviolabilem", "martirum", "baslivus", "ENTRENT", "FOY", "vassaulx", "diletion", "seeleez", "appandances", "entr\u00e9s", "selont", "suffrance", "aconstum\u00e9", "um\u00e9", "l'omage", "estiez", "estrre", "demand\u00e9e", "Ernault", "ernault", "contrediction", "Neelle", "neelle", "d'ostel", "forterese", "conseiller", "consitio", "fatum", "ODARDO", "RDO", "Jumellis", "jumellis", "Merloto", "merloto", "Abribans", "abribans", "Hez", "ibsis", "Pyssiaco", "pyssiaco", "ROBERTI", "RTI", "HYRECHE", "hyreche", "CHE", "MILLIACO", "Sasgalo", "sasgalo", "Hericie", "hericie", "Reineri", "reineri", "I\u00b0", "i\u00b0", "commendaverunt", "Rumiliacus", "rumiliacus", "justorum", "consuetudinariorium", "culte", "inculte", "censorum", "curvate", "quantas", "separata", "innumeris", "multimode", "privatas", "moreretur", "spoponderunt", "sustentandos", "Patrem", "Dodonis", "dodonis", "Airardi", "airardi", "Ysoardus", "ysoardus", "Odoardus", "odoardus", "Wandelbertus", "wandelbertus", "Flodoveus", "flodoveus", "Rameruio", "rameruio", "Sparnacum", "sparnacum", "conlocutionis", "magnas", "gratias", "ceperant", "perficerent", "exoravit", "locuturus", "Hathone", "hathone", "M\u00baCC\u00baXXII\u00ba", "m\u00bacc\u00baxxii\u00ba", "garbis", "Grossam", "grossam", "DOMINUS", "NUS", "CAMPUS", "QUATUOR", "UOR", "VIRGATIS", "virgatis", "SEMENTIS", "TERRITORIO", "RIO", "ANGIVILLARI", "angivillari", "ARI", "CAMPO", "MPO", "FLOURI", "flouri", "URI", "Avene", "irrevocabilem", "Angivillari", "Flouri", "JORNALIRUS", "jornalirus", "RUS", "GRANDISILVA", "grandisilva", "Dullendo", "dullendo", "Firmini", "firmini", "Planchons", "planchons", "Leiardis", "leiardis", "jornalia", "Grandisilva", "Falivilier", "falivilier", "Maram", "maram", "Estellieres", "estellieres", "provenientia", "elemosinata", "BULES", "NATIVITATEM", "DOMINI", "SOL", "DEN", "Ermengars", "ermengars", "chaus", "fr\u00e8res", "chevalerie", "passez", "arri\u00e9rage", "iches", "insi", "vivr\u00e9", "tenr\u00e9", "nr\u00e9", "oubli", "chet", "SIGILLUM", "LUM", "THEOBALDI", "LDI", "EPISCOPI", "OPI", "AMBIANENSIS", "MILONIS", "VICECOMTIS", "vicecomtis", "POIZ", "KANNES", "kannes", "occulte", "fallitque", "volatilis", "etas", "velocius", "Poys", "poys", "ultimam", "deteriora", "cedent", "dimittat", "meliorationibus", "contulimus", "XLa", "xla", "Richebourt", "richebourt", "Monmoigniaco", "monmoigniaco", "Morandus", "morandus", "Monmigniaco", "monmigniaco", "Richebort", "richebort", "Monmoignia", "monmoignia", "vivebat", "Mailliacum", "mailliacum", "denuntiaverant", "Parisiense", "parisiense", "prisiee", "vausissent", "parferons", "RECEUZ", "EUZ", "PROCEDER", "DER", "LEURS", "CAUSES", "L'ESTAT", "TAT", "ESTOIENT", "DEVANT", "GUERRES", "discension", "nagueres", "sursiz", "seursient", "cependant", "ocuipations", "l'instruction", "porveu", "consideration", "adversaires", "Adnotari", "Gibaldo", "gibaldo", "Petreforaminis", "petreforaminis", "Poncii", "poncii", "denominatas", "At", "succubuit", "auferebant", "habuissent", "consulentes", "gratissime", "Goderanno", "goderanno", "Henredi", "henredi", "Hubbaudus", "hubbaudus", "Wandaltii", "wandaltii", "cognatos", "Wulinum", "wulinum", "surrexerit", "destruetur", "roborabitur", "quamplurimi", "Henredus", "henredus", "Hermenardus", "hermenardus", "Amalfredus", "amalfredus", "refectio", "Fabro", "jampridem", "sepulti", "Ahvinus", "ahvinus", "Ecclesiolis", "ecclesiolis", "tradentibus", "Colannum", "colannum", "venationem", "exerta", "vendant", "succidentem", "Luciano", "luciano", "serviturus", "cassari", "impressone", "Fresmont", "fresmont", "MINAGIO", "minagio", "SOMEREUS", "Grandivillare", "grandivillare", "Cugi", "cugi", "LXIII\u00ba", "lxiii\u00ba", "DOMINIO", "NIO", "CAMPIPARTE", "DICTUS", "Erenburgis", "erenburgis", "Alermi", "alermi", "pradictorum", "Blasseaus", "blasseaus", "Hangesto", "hangesto", "d'Aufai", "d'aufai", "Viele", "viele", "Hulmo", "hulmo", "Cambarius", "cambarius", "apposuerunt", "OSTISIA", "ostisia", "SIA", "JUVEGNIES", "Avriniaco", "avriniaco", "hebergamentis", "exercitum", "calvacatam", "teneuris", "residentes", "Habeo", "vindemiare", "vindemiem", "claudunt", "Penchat", "penchat", "compotum", "Ibreio", "ibreio", "satisfeci", "Chartenvillare", "chartenvillare", "oblitis", "Calniacum", "calniacum", "Plombarii", "plombarii", "campipartagium", "Valeie", "valeie", "recipiebamus", "acquisivimus", "cognatorum", "Capellano", "memoriale", "transfudit", "quempiam", "summonere", "justiciare", "temerarius", "vendicabit", "extraneo", "injuriosus", "Presentatio", "exsequantur", "presentatus", "detinebat", "decrevit", "censuit", "detinent", "consequantur", "Eos", "percepturos", "excepistis", "Adrianus", "adrianus", "Willenco", "willenco", "petencium", "enterine", "terroirs", "Edeline", "edeline", "l'Englesche", "l'englesche", "Bouvier", "bouvier", "Estienne", "estienne", "Bougival", "bougival", "Sousandre", "sousandre", "Marue", "marue", "Morise", "morise", "par\u00e7onniers", "Nourrice", "nourrice", "Maante", "maante", "Coton", "coton", "Coillart", "coillart", "Galleran", "galleran", "Heron", "heron", "Closier", "closier", "Taupin", "taupin", "Hurtaude", "hurtaude", "Denyse", "denyse", "d'Aunoy", "d'aunoy", "Tyoin", "tyoin", "Coudresel", "coudresel", "Jehannete", "jehannete", "Tiouine", "tiouine", "Drouart", "drouart", "Fromont", "fromont", "Mourier", "mourier", "Tonnerres", "tonnerres", "Heirier", "heirier", "vignou", "Cousture", "cousture", "Ourcel", "ourcel", "d'Arcis", "d'arcis", "quartiaus", "Fosse", "Ajonz", "ajonz", "quiez", "fruiz", "emporront", "issir", "libito", "Nervillam", "nervillam", "Cistercensis", "cistercensis", "proprisiam", "culturis", "Nervilla", "nervilla", "Columbas", "columbas", "Sanson", "sanson", "l'Espinete", "l'espinete", "Soisiaco", "soisiaco", "Villanis", "villanis", "Lathomi", "lathomi", "omi", "Tenieres", "tenieres", "Praeroliis", "praeroliis", "sabulo", "Viam", "Medicus", "medicus", "socii", "groa", "roa", "Feret", "Machaire", "machaire", "Nanvile", "nanvile", "Macharii", "macharii", "Chaut", "chaut", "Fresno", "fresno", "sno", "minutum", "Quartier", "Baillolio", "baillolio", "Virga", "virga", "Bolengarius", "bolengarius", "Pimpernart", "pimpernart", "Boinrel", "boinrel", "M\u00baCC\u00baXIX\u00ba", "m\u00bacc\u00baxix\u00ba", "Beati-Johannis-de-Valleia", "beati-johannis-de-valleia", "chenetellis", "Decollationis", "decollationis", "Johannis-Baptiste", "johannis-baptiste", "contradicione", "procurationis", "chenetellorum", "evitanda", "incommoda", "chenetellos", "processione", "accedente", "redegissent", "prebendalia", "videbamur", "obitu", "indempnitati", "honestati", "Vassalorum", "vassalorum", "Rabouhans", "rabouhans", "Dominicus", "dominicus", "deliberasse", "Colunmiers", "colunmiers", "camino", "Roolini", "roolini", "Voisous", "voisous", "Neelis", "neelis", "Dominico", "Louat", "louat", "situantur", "Naaleti", "naaleti", "Symonete", "symonete", "permutationes", "impugnare", "Boidrot", "boidrot", "Crearie", "crearie", "Talon", "talon", "precordialis", "ibimus", "certitudinem", "proxima", "Cineres", "cineres", "Claagniaco", "claagniaco", "Bouchardus", "bouchardus", "Giletus", "giletus", "Solitia", "solitia", "Mari", "spoliavit", "arbitros", "noluerunt", "arbitrari", "astrictos", "instans", "subtractorum", "libertatum", "observantias", "faterentur", "pati", "tuta", "consciencia", "lesionem", "commissionis", "monere", "studeatis", "premissas", "studeant", "consentaneum", "convocetis", "proposita", "terminetis", "permissuri", "attemptari", "prejudicantibus", "Sanctum-Petrum", "sanctum-petrum", "Noemio", "noemio", "dotata", "vixerat", "colens", "colligens", "plesgios", "tradiderunt", "Eustachie", "eustachie", "fratrimonium", "doario", "ultime", "Roissyacum", "roissyacum", "\u00e7aus", "Barre", "barre", "Cristalier", "cristalier", "Portier", "portier", "Mauregart", "mauregart", "Sezille", "sezille", "Potet", "potet", "Typhaigne", "typhaigne", "sol's", "l's", "retenoient", "Roissi", "roissi", "l'argent", "midrent", "conventai", "exdecim", "liges", "Einssi", "toutevoiz", "ran\u00e7on", "priinse", "auray", "devrai", "raen\u00e7on", "XVe", "xve", "lo\u00e9", "agr\u00e9\u00e9", "r\u00e9\u00e9", "approuv\u00e9", "\u00abSur", "\u00absur", "Caleiz", "caleiz", "pardonn\u00e9s", "numbr\u00e9e", "antierement", "demis", "mues", "desvistue", "dameisele", "contrainte", "preignent", "taisiblement", "vieigne", "entention", "oncques", "renunciations", "teneurs", "vertus", "esclus", "nouveaulx", "avenuz", "seurvenist", "ancorz", "demerra", "ellz", "llz", "quitances", "cessions", "sermens", "Thuseii", "thuseii", "Caslenis", "caslenis", "Durandum", "durandum", "carpentarium", "Hunierum", "hunierum", "Belinum", "belinum", "Gibertum", "gibertum", "Seiberti", "seiberti", "Bureio", "bureio", "congruit", "impendit", "Wewre", "wewre", "wre", "piscature", "bannale", "costam", "Letardi", "letardi", "Ramberti", "ramberti", "desub", "Roca", "roca", "Provasius", "provasius", "Haibertus", "haibertus", "Pesson", "pesson", "Musterello", "musterello", "Musceio", "musceio", "prioremque", "deservientes", "degunt", "officinas", "suppetente", "calumpniabamur", "Compositionis", "ponentes", "Ewrardi", "ewrardi", "Lothoringia", "lothoringia", "IIIa", "iiia", "ciclo", "Riquinus", "riquinus", "venerando", "acques", "Farvarches", "farvarches", "wit", "acquise", "Estevenon", "estevenon", "Clerc", "Bohaing", "bohaing", "Nueme", "nueme", "Garbe", "garbe", "pieches", "camp", "Fovaches", "fovaches", "Vironual", "vironual", "Renliu", "renliu", "Aloul", "aloul", "acqest", "mayeur", "sarciers", "deffalait", "diligaument", "ancienes", "Wiscasses", "wiscasses", "approuvons", "consentons", "cuitement", "diaus", "molesterons", "Anchois", "encouroit", "Pontissare", "pontissare", "Vulgassini", "vulgassini", "bargensis", "Geraudicuriam", "geraudicuriam", "Ansberti", "ansberti", "graveriam", "Maogniam", "maogniam", "Especheyo", "especheyo", "Bulliaco", "bulliaco", "Curmollum", "curmollum", "Willermum", "willermum", "Alsendum", "alsendum", "Corjoleniis", "corjoleniis", "autentica", "sollemniter", "Cathalanensis", "cathalanensis", "deesset", "staretur", "Factis", "conficientur", "additamentis", "quitationum", "quitancium", "sigillabuntur", "secundis", "rogare", "assignanda", "confirmet", "apertas", "Adelvia", "adelvia", "Torota", "torota", "mittetur", "approbabunt", "tradentur", "composite", "nuncio", "instantes", "reclamet", "quitet", "usuarios", "addimentis", "approbasse", "approbare", "superaddatur", "residentium", "audient", "capellania", "deservenda", "solemnitatibus", "fructum", "subrogare", "verso", "abatissa", "nominatum", "nostroram", "Sarnai", "sarnai", "Portum", "droituris", "hosticiis", "omibus", "Joharnnes", "joharnnes", "Gazo", "gazo", "remissis", "quitatis", "roborando", "Bigot", "bigot", "Condeto", "condeto", "Rilum", "rilum", "Plastrerias", "plastrerias", "garantizandis", "medietariam", "quadragesimam", "Condeio", "condeio", "Rillam", "rillam", "Frictam", "frictam", "Chavalerie", "chavalerie", "Haubertivillare", "haubertivillare", "revocabit", "Burgundia", "burgundia", "molestabunt", "erogatur", "retundatur", "Avegotus", "avegotus", "Sancto-Prisco", "sancto-prisco", "requiem", "Luceium", "luceium", "assignaverit", "Lucco-Plantato", "lucco-plantato", "Avesgotus", "avesgotus", "commiserint", "so", "lidos", "Avegoto", "avegoto", "Hamelina", "hamelina", "Avegoti", "avegoti", "cedet", "sanctissime", "Blavia", "blavia", "Vallet", "vallet", "Ooni", "ooni", "secont", "fac", "Jonne", "jonne", "priusse", "poursevent", "apreuve", "vuel", "destre", "banniere", "redevable", "moudre", "Oni", "ainsint", "quittement", "porsair", "air", "joesdi", "dawril", "Eberardo", "eberardo", "Officii", "hortatur", "affectatione", "confovere", "dilecte", "Eberarde", "eberarde", "preesse", "dinosceris", "Pascalis", "pascalis", "inpresentiarum", "Coflegio", "coflegio", "Poeliaco", "poeliaco", "Parno", "parno", "Richiburgo", "richiburgo", "Espielento", "espielento", "Sella", "sella", "Gevrellis", "gevrellis", "Lentil", "lentil", "Campiniaco", "campiniaco", "Exoia", "exoia", "Villenossa", "villenossa", "Aniano", "aniano", "Micomere", "micomere", "Monsion", "monsion", "Vitelliaco", "vitelliaco", "Austricurte", "austricurte", "Sela", "sela", "Bissei", "bissei", "Sisteniacum", "sisteniacum", "Nic\u00e9", "nic\u00e9", "ic\u00e9", "Cus\u00e9", "cus\u00e9", "Valcoloro", "valcoloro", "Tuscio", "tuscio", "Comarc\u00e9", "comarc\u00e9", "rc\u00e9", "Brainvilla", "brainvilla", "Nantiaco", "nantiaco", "Villerradon", "villerradon", "Flac\u00e9", "flac\u00e9", "ac\u00e9", "Largicort", "largicort", "Catalata", "catalata", "Warnoviler", "warnoviler", "Guiarcia", "guiarcia", "Aquatitio", "aquatitio", "Vivum", "universalment", "dependent", "sisieme", "proveue", "acentenee", "l'exeption", "pension", "soumist", "vell-", "ll-", "xxxx-", "deceue", "juingnet", "indiviso", "herbergagii", "quaterviginti", "ostisiarum", "Oursel", "oursel", "Chastegniers", "chastegniers", "Harper", "harper", "Gaaciis", "gaaciis", "Vanam", "Harpet", "harpet", "Lavatorio", "lavatorio", "roagiorum", "saisinarum", "ventarum", "feudorum", "tertium", "Congruum", "conveniens", "paginis", "suffragio", "veraci", "clarescat", "malivolus", "refellatur", "diutinum", "litigium", "placitasse", "ferebatur", "testabatur", "Clarimbaudi", "clarimbaudi", "probis", "agitantes", "novissime", "Spinolium", "spinolium", "superadjacentiis", "reddentibus", "eosque", "premonuerit", "obire", "reversuram", "definitionis", "mediatores", "Clarinbaudus", "clarinbaudus", "Acharias", "acharias", "Fraxnensis", "fraxnensis", "Fulgerii", "fulgerii", "Mediana", "mediana", "Frisio", "frisio", "Archenaudus", "archenaudus", "Viliaco", "viliaco", "superprisias", "maligna", "querulorum", "conquiescat", "Cirilleio", "cirilleio", "Cirilleo", "cirilleo", "infestationem", "passa", "tuebor", "rectus", "prefixum", "Plaaneto", "plaaneto", "Gauterio", "gauterio", "conestabulario", "burgensibus", "serviturum", "Aduino", "aduino", "acceptis", "CCCtis", "ccctis", "Servigneium", "servigneium", "concedunt", "Pollinneium", "pollinneium", "retinebunt", "extrahatur", "ponatur", "assotiatione", "percipiam", "gageriis", "Verpillerias", "verpillerias", "Joberto", "joberto", "Jeremia", "jeremia", "manachos", "seurt\u00e8", "rt\u00e8", "plaiz", "requesques", "grief", "feissions", "declar\u00e9", "demorees", "durent", "asises", "demeurewt", "ewt", "Avignon", "avignon", "stille", "DUC", "BOURGOIGNE", "GNE", "LERY", "ERY", "ESTOIT", "BAILL\u00c9", "LL\u00c9", "oiront", "d'Artois", "diligeaument", "Meleun", "meleun", "EADEM", "Tillaart", "tillaart", "HARMIS", "MIS", "magistur", "Avregniaco", "avregniaco", "Abrubans", "abrubans", "Ascelina", "ascelina", "Grate", "grate", "Somerous", "somerous", "Tarain", "tarain", "Frigido", "frigido", "gratenter", "NOSTRO", "TRO", "Islellum", "islellum", "Waubereourt", "waubereourt", "Arnoldus", "arnoldus", "Episcopalis", "episcopalis", "postulat", "arcere", "secularia", "Turonensi", "turonensi", "Cestriensi", "cestriensi", "Waltero", "waltero", "Rannerii", "rannerii", "Glanvilla", "glanvilla", "Turono", "turono", "senescalco", "Paganello", "paganello", "Aldefonso", "aldefonso", "Sancti-Egidii", "sancti-egidii", "Hosato", "hosato", "Ostilleio", "ostilleio", "Constantiis", "constantiis", "Turonum", "LAVERCINES", "lavercines", "profatis", "usumfructum", "tenementorum", "prodictam", "presumet", "ROGERI", "ERI", "ASENARII", "asenarii", "MODIS", "Lasneriain", "lasneriain", "usurpabant", "excommunicassemus", "absolveremus", "nollemus", "garandiret", "donaret", "preassignatam", "resignaret", "adconfirmationem", "Willolmi", "willolmi", "Senescaudus", "senescaudus", "Braielle", "braielle", "Castanedi", "castanedi", "Vedastus", "vedastus", "operarii", "conducticii", "domesticis", "manummittere", "forifecerint", "Remillei", "remillei", "Gisonis", "gisonis", "Barrensis", "barrensis", "Fauchez", "fauchez", "Vilex", "vilex", "Sciatis", "sciatis", "Becart", "becart", "Raaudo", "raaudo", "Lanis", "lanis", "Avino", "avino", "Matholda", "matholda", "lda", "Galia", "galia", "Froisuns", "froisuns", "Hildierius", "hildierius", "Leonardus", "leonardus", "Visez", "visez", "certissime", "Nivardi", "nivardi", "Poeliaci", "poeliaci", "munita", "conestabularii", "Nargoldus", "nargoldus", "Pultariis", "pultariis", "Deinciaco", "deinciaco", "queat", "adest", "probari", "Poleiaco", "poleiaco", "Rictiaco", "rictiaco", "Albiniaco", "albiniaco", "Precio", "Saviniani", "saviniani", "Poleiacum", "poleiacum", "competivit", "audientes", "Courcy", "courcy", "Moriceulx", "moriceulx", "l'abaesse", "Porroiz", "porroiz", "vielles", "Eustase", "eustase", "Biche", "biche", "Angoville", "angoville", "Guilaume", "guilaume", "d'Angoville", "d'angoville", "Bauterrez", "bauterrez", "Alain", "alain", "Beuseville", "beuseville", "d'Ove", "d'ove", "Ove", "Beneville", "beneville", "Berville", "berville", "d'Auvers", "d'auvers", "XXLI", "xxli", "Coingnuez", "coingnuez", "Micoflart", "micoflart", "Bloville", "bloville", "Doucevassal", "doucevassal", "Roudin", "roudin", "Bautez", "bautez", "CIII", "ciii", "Landeles", "landeles", "Montmartin", "montmartin", "Sauls", "sauls", "Viry", "viry", "iry", "forges", "l'ainsn\u00e9", "Bouchon", "bouchon", "Marchisieux", "marchisieux", "Patrix", "patrix", "Marguier", "marguier", "Alan", "alan", "Sueil", "sueil", "granerie", "Bouhon", "bouhon", "pescherie", "fieufee", "fee", "Savary", "savary", "ary", "l'acroisement", "Sartrin", "sartrin", "Gaigne", "gaigne", "contreplege", "Biart", "biart", "jouxte", "d'Ouve", "d'ouve", "Michaut", "michaut", "Aligot", "aligot", "pescheries", "fermier", "rosiers", "meriesier", "Quesnoy", "quesnoy", "forveture", "Querquebut", "querquebut", "but", "Dausin", "dausin", "eschoites", "Esnoiz", "esnoiz", "Grosin", "grosin", "Baneville", "baneville", "espoux", "affermions", "naistre", "prouchains", "demoirra", "sauves", "reservations", "survivant", "h\u00e9ritage", "meneurs", "vallables", "aagiees", "procurerons", "acorderont", "demanderont", "lignee", "descendant", "mariees", "povoirs", "remittat", "liberanda", "inserendum", "summas", "removeo", "inscripta", "Gannelruci", "gannelruci", "Falcon\u00e9es", "falcon\u00e9es", "Bertranno", "bertranno", "Furnerio", "furnerio", "Marrolis", "marrolis", "inherens", "tenderet", "Wangionisrivi", "wangionisrivi", "Baudimento", "baudimento", "Vendopera", "vendopera", "Diunvilla", "diunvilla", "Chapis", "chapis", "singulaque", "recipimus", "omia", "annexa", "exa", "Ferrico", "ferrico", "dictaPate", "dictapate", "xxxxXxxx", "testamentorum", "Adelvisis", "adelvisis", "Tinz", "tinz", "fundaverant", "executionem", "Judica", "judica", "recipiebat", "Piri", "piri", "Tybout", "tybout", "granche", "Mortieres", "mortieres", "Phelipot", "phelipot", "endroit", "pourforci\u00e9", "cessi\u00e9", "religieuz", "confection", "san", "iceus", "souverainne", "transportement", "immeriti", "singularum", "pravorum", "incursus", "tuitionis", "incursibus", "exponantur", "diligens", "geritis", "suscipimus", "Gualdum-Sancti-Stephani", "gualdum-sancti-stephani", "Gualdi", "gualdi", "villamque", "Disconfectura", "disconfectura", "Fontanella", "fontanella", "Boferi", "boferi", "Poli", "poli", "Sancti-Leodegarii-de-Alberiis", "sancti-leodegarii-de-alberiis", "conniventiam", "Alvers", "alvers", "Unigradu", "unigradu", "adu", "Masengi", "masengi", "suburbiis", "oratorium", "interdictos", "Marcenaii", "marcenaii", "Marcennaio", "marcennaio", "Logeio", "logeio", "conducere", "guarantire", "solventibus", "costumam", "Marcennaium", "marcennaium", "juvabimus", "Marcennayum", "marcennayum", "misias", "occupaverit", "forestis", "bannum", "inventus", "granchiis", "succesion", "prochans", "lur", "Chastoillun", "chastoillun", "Symonz", "symonz", "Giloz", "giloz", "Marchisuel", "marchisuel", "requeneu", "digenois", "paiemant", "vandra", "Gilot", "gilot", "seignour", "Brictius", "brictius", "Chevaliers", "censam", "Lormoi", "lormoi", "partitur", "inere", "Alice", "alice", "Ripperia", "ripperia", "limicem", "usualis", "Espitia", "espitia", "deliberare", "teneorque", "cessantibus", "remotis", "jurisdicioni", "literis", "optinui", "Rachet", "rachet", "ombre", "vengance", "subreption", "iniquit\u00e9", "procurer", "contradition", "Mandans", "deffendawt", "mesdire", "mesfere", "aprovons", "Natiz", "natiz", "Posile", "posile", "Flamens", "flamens", "Forneria", "forneria", "felicem", "sigillavi", "Martio", "Plasseto", "plasseto", "Plaiseto", "plaiseto", "Adamus", "adamus", "Chatinone", "chatinone", "Tecia", "tecia", "XXIo", "xxio", "Esto", "reddebamus", "solvebamus", "tenebamur", "Billi", "billi", "Ysabellam", "ysabellam", "acquittent", "conservent", "indampnes", "liberent", "Jakemon", "jakemon", "l'eveschie", "hyretaige", "assenes", "rendoient", "l'abbet", "Vermans", "vermans", "desvestue", "ravestut", "tut", "m'ont", "goent", "emporterai", "vorroient", "Velliaco", "velliaco", "guerpuisse", "investitus", "precentore", "Nogento-super-Auduram", "nogento-super-auduram", "Xxxxx-xxxx-Xxxxx", "Raherio", "raherio", "Belsica", "belsica", "communione", "nempe", "mpe", "conferendam", "Mordens", "mordens", "recipiens", "devis\u00e9e", "longjour", "daumone", "douere", "demanderons", "travallerons", "travallier", "priour", "realment", "guarantirons", "deffendrons", "uzages", "dequi", "prumier", "teignent", "Hoide", "hoide", "Sanceline", "sanceline", "Sancelina", "sancelina", "attemptabimus", "Cogneriis", "cogneriis", "Bele", "bele", "Penne", "penne", "Argal", "argal", "gal", "Quitans", "scirent", "addiscerent", "impedirent", "significarent", "Heserento", "heserento", "Hescerento", "hescerento", "Banteleuet", "banteleuet", "Bantessu", "bantessu", "Wirmis", "wirmis", "Pinu", "pinu", "Caufor", "caufor", "for", "Bonnart", "bonnart", "Elemelina", "elemelina", "susceptos", "Bauduini", "bauduini", "contengebat", "Neyelo", "neyelo", "prebepdarum", "yei", "unnius", "VII\u00b0", "vii\u00b0", "FEODO", "ODO", "TERRIS", "VINEIS", "EIS", "TEMPLO", "PLO", "Angeviler", "angeviler", "Nuilli", "Florentinus", "florentinus", "Florencii", "florencii", "Angeviller", "angeviller", "Noeroi", "noeroi", "CLARUMMONTEM", "clarummontem", "DICITUR", "CHANTEPIE", "chantepie", "PIE", "Claromontem", "claromontem", "vicitur", "Caritepie", "caritepie", "sorte", "vadio", "Nuelli", "nuelli", "contiguos", "Cantepie", "cantepie", "conceissit", "presencialiter", "facias", "Lancelini", "lancelini", "Aufredi", "aufredi", "Senescalci", "senescalci", "achatee", "retourneroient", "entreront", "aliances", "delaissent", "departement", "malesvolent\u00e9", "l'ommage", "assierent", "sainttes", "serico", "cera", "promisa", "preunte", "Louis", "louis", "liux", "iux", "Marregny", "marregny", "Guiffart", "guiffart", "nostrisque", "thesauriis", "onerosa", "onnus", "removeri", "patrui", "Ingenranui", "ingenranui", "certas", "Vascolio", "vascolio", "Belencombre", "belencombre", "Longuavilla", "longuavilla", "Sauquevilla", "sauquevilla", "Anescainvilla", "anescainvilla", "Chailliaco", "chailliaco", "Marchie", "marchie", "Beraudi", "beraudi", "Mercorio", "mercorio", "fortaliciis", "Granivilla", "granivilla", "Tincturaria", "tincturaria", "Archiis", "archiis", "Ingerranus", "ingerranus", "Villariis", "villariis", "firmarii", "Albertivillam", "albertivillam", "Rogervilla", "rogervilla", "ubilibet", "focagio", "redebentis", "feudalibus", "Eidem", "transferimus", "homagiis", "deveriis", "oneribus", "praedicta", "affecta", "aestimationem", "estimari", "acquisicionem", "exoneracionem", "perpetuas", "successoris", "Quanto", "celestis", "gloriosa", "virginale", "decus", "propensioris", "meriti", "glorie", "prosequenda", "attollenda", "virgines", "Juliacensi", "juliacensi", "Guilenci", "guilenci", "Frigidus", "frigidus", "Mantellus", "mantellus", "advenisse", "suscepisse", "gaudemus", "sperantes", "gaudia", "laice", "servituti", "mancipamus", "archiepiscopali", "benedicentes", "Genitricis", "consecrantes", "d\u0092avoine", "boen", "aquerre", "l\u0092an", "\u0092an", "x\u0092xx", "IIc", "Arturio", "arturio", "Laileo", "laileo", "Arturium", "arturium", "Arturii", "arturii", "Signa", "accredentavit", "Huis", "huis", "Gosfridus", "gosfridus", "Esventez", "esventez", "Manens", "manens", "Harduinis", "harduinis", "Muret", "muret", "Corgene", "corgene", "Lailei", "lailei", "sumat", "glandes", "comedat", "Arare", "Passo", "Alemnus", "alemnus", "Planteiaco", "planteiaco", "Wandreia", "wandreia", "Mulineio", "mulineio", "Balneiolo", "balneiolo", "Ioannes", "ioannes", "Aremengardis", "aremengardis", "Laileium", "laileium", "Hisgnardus", "hisgnardus", "Narioldus", "narioldus", "Levains", "levains", "Coctanum", "coctanum", "Iagnio", "iagnio", "Ribaudus", "ribaudus", "Senonens", "senonens", "Aemelina", "aemelina", "Belissent", "belissent", "Espertels", "espertels", "Curgineti", "curgineti", "Buisun", "buisun", "Ferrariis", "ferrariis", "Emirilla", "emirilla", "vicecomitissa", "Ioigneio", "ioigneio", "Grava", "grava", "Laeio", "laeio", "Tanchebovis", "tanchebovis", "Troia", "troia", "Presens", "laudant", "Sternantis", "sternantis", "Fox", "fox", "Chapenruns", "chapenruns", "iia", "Mathildi", "mathildi", "Ambazie", "ambazie", "zie", "spiritum", "indultorum", "notoriis", "offensis", "publicare", "nobilitati", "favere", "deffere", "derogetur", "nobilitatem", "pacificare", "voletis", "excommunica", "tionis", "impetrare", "Alioquin", "petitionibus", "privilegiornm", "rnm", "promulgarunt", "requirit", "excommunicandi", "injuriatores", "octabarum", "rescindendum", "LXa", "simplicis", "crez", "Morree", "morree", "Jehannot", "jehannot", "Ferri", "arpents", "Dinant", "dinant", "prieurr\u00e9", "cres", "reison", "Guillelme", "guillelme", "lme", "Pr\u00e9s", "Brice", "brice", "aoust", "vinage", "EXECUTOIRE", "L'ASIETE", "ASSIESES", "assieses", "BEGNON", "begnon", "NON", "Frentenay", "frentenay", "l'Abatu", "l'abatu", "fy\u00e9", "d'Aunis", "d'aunis", "esperassent", "som", "donoit", "otroit", "nientmoins", "l'autorit\u00e9", "touchent", "divisseement", "certiffi\u00e9s", "induis", "Ravinels", "ravinels", "Herlebaldus", "herlebaldus", "Camereiaco", "camereiaco", "Aluidis", "aluidis", "Exoyum", "exoyum", "remanentia", "Ewrardus", "ewrardus", "Velenosa", "velenosa", "Erlebaldus", "erlebaldus", "Exoium", "exoium", "Dudonem", "dudonem", "cuncedente", "Dungione", "dungione", "conestabulo", "Ingilwino", "ingilwino", "Bencelino", "bencelino", "prediorumque", "perspexerim", "tenuerim", "ingenti", "ammiratione", "excogitare", "prevaleo", "clericalis", "adtemptare", "preparatam", "coheredes", "laudaverim", "prestantissime", "placitaturam", "Vale", "vale", "luceque", "constet", "extremo", "remunerari", "cultores", "cupiunt", "devitare", "culpas", "erogando", "largiendo", "student", "utcumque", "diluere", "Olrici", "olrici", "Elbodum", "elbodum", "Agnem", "agnem", "advenire", "Gomerus", "gomerus", "Atrebatensis", "atrebatensis", "Ostrevandensis", "ostrevandensis", "Frumaldi", "frumaldi", "Basilii", "basilii", "Aluisi", "aluisi", "Wirefridus", "wirefridus", "Eligio", "eligio", "Cercampo", "cercampo", "asign\u00e9s", "rendrons", "devrions", "tenenz", "HOMAGE", "interigner", "touttefoiz", "povoiz", "teniez", "deviez", "clamons", "PRISEE", "SEE", "MONTPELLIER", "ENVERS", "CELLE", "MANTE", "MEULLENT", "acordez", "Vamplum", "vamplum", "Marceliacum", "marceliacum", "Bellam", "bellam", "prebuere", "Vullelmus", "vullelmus", "Mons", "mons", "Fois", "Futori", "futori", "Wllelmo", "wllelmo", "Buart", "buart", "Chableis", "chableis", "Picoire", "picoire", "Vitriario", "vitriario", "Marci", "marci", "vendiderit", "obligaverit", "aliomodo", "singillatim", "Torigniaco", "torigniaco", "exsequtores", "Assignaverant", "assignaverant", "maioria", "sufficerent", "coutumis", "maioriam", "Paisiaco", "paisiaco", "transferret", "Oregniaci", "oregniaci", "constitutam", "turbaretur", "Bar", "Cellam", "guarantizaturum", "Avarus", "avarus", "prehabita", "observabit", "Avari", "avari", "Rostiz", "rostiz", "disarent", "Germains", "germains", "parloit", "l'onme", "leautei", "amendast", "ainceys", "partist", "avigeissent", "coman", "ahost", "Foiselet", "foiselet", "escuiier", "valoit", "souzmiz", "sondit", "statut", "surpris", "mercredi", "Apothecarii", "apothecarii", "serjanterie", "sexteria", "serjanteriam", "obvenisse", "Quamquidem", "quamquidem", "traditarum", "vocans", "emptores", "transferendo", "antedictos", "serjanteria", "quavis", "obligationibus", "Vamdelamcutem", "vamdelamcutem", "Ultramontem", "ultramontem", "Visiniis", "visiniis", "Cofeio", "cofeio", "Buserolis", "buserolis", "Xoya", "xoya", "Bretignole", "bretignole", "Nucariis", "nucariis", "Girollis", "girollis", "Villiaco", "villiaco", "Bodrivilla", "bodrivilla", "Busco", "Solengiaco", "solengiaco", "Janniaco", "janniaco", "Jhaunnaco", "jhaunnaco", "Niceio", "niceio", "helemosinam", "Trichiacum", "trichiacum", "Varnovillari", "varnovillari", "Ciriseio", "ciriseio", "Poliniacus", "poliniacus", "Celiaco", "celiaco", "Villenose", "villenose", "sacrastarium", "TRECENSI", "Yslis", "yslis", "Vaudam", "vaudam", "Radonisvillaris", "radonisvillaris", "Saci", "saci", "Larcecurtis", "larcecurtis", "Perta", "perta", "Piaci", "piaci", "Ylarii", "ylarii", "EDUENSI", "AUTISIODORENSI", "Nantriaco", "Lescheriis", "lescheriis", "SENONENSI", "Senonio", "senonio", "Galonis", "galonis", "Domcheio", "domcheio", "Lescheroliis", "lescheroliis", "Aljotro", "aljotro", "Fracteii", "fracteii", "Iscoblelli", "iscoblelli", "pretermittendum", "acquitare", "Nigellenis", "nigellenis", "ecclesiarumque", "patronus", "Maigni", "maigni", "sextagesimo", "circitur", "Priers", "priers", "Hayam", "Bonhaing", "bonhaing", "possideremus", "territoris", "Sarcum", "sarcum", "Aloyaus", "aloyaus", "Loiaus", "Meslier", "meslier", "Senaine", "senaine", "Mauvoier", "mauvoier", "Erembourc", "erembourc", "Eremborc", "eremborc", "borde", "Modierne", "modierne", "Rouissi", "rouissi", "comtez", "d'eschange", "d'eschaoite", "tesmoign", "engoule", "Villepeinte", "villepeinte", "terreur", "Royssi", "royssi", "Chanevieres", "chanevieres", "Tremblay", "tremblay", "maalle", "movanz", "jurisdictiom", "iom", "nons", "Gu\u00e9", "gu\u00e9", "Mansel", "mansel", "Auberi", "auberi", "desirre", "entende", "eslargir", "gir", "servise", "pourmeuz", "ordena", "Pauperum", "Sordolio", "sordolio", "sponsus", "capitale", "expansis", "palMata", "palmata", "xxxXxxx", "tenebun-tur", "Vilecendrier", "vilecendrier", "Charisi", "charisi", "libarii", "Quitat", "Prahant", "prahant", "Aigulpho", "aigulpho", "pruvinense", "Despraaut", "despraaut", "Olmiau", "olmiau", "Ertaudi", "ertaudi", "quittatio", "irretractabiliter", "Mael", "mael", "Maiers", "maiers", "Sexdecim", "assignarent", "creantavit", "adesse", "Belin", "belin", "Fartini", "fartini", "mansionatici", "Teodericum", "teodericum", "feriam", "Teohtbaudi", "teohtbaudi", "convenerit", "custodiant", "disponant", "primicerius", "Fredericus", "fredericus", "Guoncurte", "guoncurte", "Goslencurte", "goslencurte", "iterando", "Hunocurte", "hunocurte", "Notitie", "disponimus", "ulli", "Alios", "dicione", "habitaverint", "derelinquerent", "reciperentur", "eslire", "dispenssations", "VASSAUX", "SUBG\u00c9S", "G\u00c9S", "QUI", "GUERRE", "EST\u00c9", "ST\u00c9", "CONTRE", "durans", "arm\u00e9s", "vraisemblable", "presuption", "conjecture", "conceues", "haignnes", "saisies", "enterigner", "joisent", "fasoient", "disentions", "novenbris", "SOUMEREUS", "DIGNE", "AGIMUS", "agimus", "Digne", "deputatis", "militantes", "odiencium", "eripere", "modicam", "cultui", "Christiano", "christiano", "satagitis", "gravibus", "periculis", "mansionariis", "votorum", "redemptiones", "mansionariorum", "habitancium", "signatorum", "prespncium", "autoritate", "gratiis", "mentionem", "atemptare", "omninnfpntis", "incursurum", "Ierolosimitani", "ierolosimitani", "titulus", "annuim", "uim", "volebamus", "relacione", "terminabitur", "declarabitur", "valoris", "oomnium", "interdictione", "baronnia", "sexcentis", "deducuntur", "quadringente", "librae", "suscessoribus", "regalibus", "ressorto", "inmediata", "spata", "amortisatis", "Albigniaco", "albigniaco", "d'Oisson", "d'oisson", "Climont", "climont", "nongentarum", "assidentur", "Gyenio", "gyenio", "Oratorio", "Trisiam", "trisiam", "Briaria", "briaria", "Dannemarie", "dannemarie", "Pezoia", "pezoia", "Brethau", "brethau", "hau", "Voy", "Alopin", "alopin", "Dantpierre", "dantpierre", "Breilli", "breilli", "garanna", "bestiarum", "Bonne", "Lopin", "lopin", "Bussiere", "bussiere", "Mortrezer", "mortrezer", "zer", "Satesouges", "satesouges", "Arreblio", "arreblio", "Baco", "baco", "pretereundum", "Avalorra", "avalorra", "Hilerannus", "hilerannus", "Solitanus", "solitanus", "Villenosa", "villenosa", "menbris", "hospitalitatem", "Granciaci", "granciaci", "herbergeriam", "retinuisse", "congruis", "evocatis", "Corteron", "corteron", "Poleseio", "poleseio", "Frasneto", "frasneto", "Nargodus", "nargodus", "Lingonas", "lingonas", "duorumque", "adquisiverant", "adquisituri", "Uldredum", "uldredum", "Benigno", "Ravinellus", "ravinellus", "Famuli", "Avalorro", "avalorro", "Pagana", "pagana", "initio", "restaurationis", "quadrantis", "adcrescere", "donnique", "Lescenini", "lescenini", "Saxo", "saxo", "axo", "legitimos", "adhibeo", "Exacto", "exacto", "quinquennio", "memoravimus", "interposuisse", "viridaris", "prefactum", "patrinum", "ppromittant", "prestent", "promittant", "Sauqueville", "sauqueville", "attenta", "meditatione", "pensantes", "labores", "assiduos", "diuturna", "inguerrannus", "cambelanus", "consorti", "prudenter", "largicionis", "munificencia", "preniari", "Saucqueville", "saucqueville", "Denestanvilla", "denestanvilla", "Guimetuit", "guimetuit", "Lambervilla", "lambervilla", "Guibervilla", "guibervilla", "Crespevilla", "crespevilla", "firmis", "juridicione", "basa", "exercicio", "hamellum", "Linthot", "linthot", "confectione", "eode", "Incarnacionis", "incarnacionis", "vendition", "archevesque", "Senz", "tenement", "avit", "parroisse", "Guinenville", "guinenville", "Marrigniaco", "marrigniaco", "evici", "Concierge", "concierge", "Seint", "seint", "Frite", "frite", "Oudin", "oudin", "Bobelin", "bobelin", "Legier", "legier", "poncel", "moitoien", "achateeurs", "achateeur", "garandirunt", "transportent", "pou", "auques", "ponderis", "constitutorum", "arsuri", "nocte", "chamerarii", "ampliandos", "patentium", "Beate-Marie-Magdalene", "beate-marie-magdalene", "Castridunensis", "castridunensis", "Burgo-Guarini", "burgo-guarini", "Joia", "joia", "Efforcei", "efforcei", "protestati", "archydiacono", "Capicerii", "capicerii", "venerant", "convenisse", "Berjovillam", "berjovillam", "possessis", "inquisissent", "teneturas", "absolvebant", "insurgerent", "circumastantes", "perhiberemus", "affuere", "bursarius", "defendendis", "Bargulii", "bargulii", "Christophori", "christophori", "eisdeim", "eim", "impeditarum", "nome", "damende", "wans", "d'uns", "l'ocoison", "devotion", "meesme", "voroient", "kiens", "empechier", "retenuns", "mourdre", "domicide", "larrechin", "saulans", "d'Avesnes", "d'avesnes", "multura", "Subventes", "subventes", "Ordeum", "Lecelinus", "lecelinus", "Senunensis", "senunensis", "Joviniaco", "joviniaco", "Lainneio", "lainneio", "Alio", "necessitatibus", "pergens", "Regium", "inveniens", "Bubulci", "Aalaydis", "aalaydis", "filiusque", "proclamabant", "Cosello", "cosello", "feodium", "Linguonas", "linguonas", "Annuit", "Bera", "bera", "Macelinus", "macelinus", "regressus", "Jehrusalem", "jehrusalem", "XLme", "xlme", "Lme", "Noelles", "noelles", "d'aus", "doite", "leaul", "comandemant", "Guienoz", "guienoz", "renunce", "sest", "Gueniez", "gueniez", "Moleignes", "moleignes", "curiez", "Neales", "neales", "successour", "escommenier", "voit", "voloit", "Gueniet", "gueniet", "sovant", "Ysaubiaus", "ysaubiaus", "Brideine", "brideine", "velont\u00e9", "controinte", "Pon\u00e7ot", "pon\u00e7ot", "\u00e7ot", "Rostien", "rostien", "demex", "miti\u00e9", "fromant", "herietaige", "Colomiers", "colomiers", "viannois", "Pointoz", "pointoz", "re\u00e7eu", "\u00e7eu", "enterinemant", "demey", "mey", "aquite", "devestue", "l'outroy", "Poin\u00e7ot", "poin\u00e7ot", "revesti", "requisite", "ambe", "decretalis", "subsidio", "ypothece", "velleiani", "provilio", "conditioni", "veteri", "legiis", "introducendis", "compellamus", "publici", "Paysanz", "paysanz", "Pereneti", "pereneti", "Sanneiseio", "sanneiseio", "Noeles", "noeles", "Senoille", "senoille", "Roigne", "roigne", "Remille", "remille", "Poincon", "poincon", "meix", "eix", "corail", "bossiaus", "autures", "preste", "Illum", "significationis", "sensum", "commoditati", "decisionum", "interpretes", "injungens", "interpretatione", "deposuisse", "agripennorum", "Unum-Pilum", "unum-pilum", "inivimus", "sollicitatus", "oblitas", "rursus", "obtento", "Compositione", "quadragesimale", "jejunium", "detentus", "transmissam", "Sepedictus", "conscientie", "reddendam", "mensam", "premissos", "vocaretur", "successori", "generari", "subdecanis", "M\u00baC\u00baXC\u00baVII\u00ba", "m\u00bac\u00baxc\u00bavii\u00ba", "XxXxXXxXXXx", "Diviteburgo", "diviteburgo", "cereo", "cremendum", "prebui", "percipientur", "termimum", "differe", "vocor", "Chahengnai", "chahengnai", "cupit", "frequenti", "populorum", "fabricaretur", "ageret", "conductu", "preest", "vicario", "suscipiendum", "conducet", "Castenense", "castenense", "commodi", "tuicione", "defenderetur", "Rabodi", "rabodi", "inmo", "nmo", "cogente", "invaserat", "absolutam", "parvulo", "monacatum", "Nuith", "nuith", "ith", "redimeremus", "inundantia", "excrescentis", "mulnarii", "recuperaremus", "Altera", "cellarius", "detulisset", "Rechezildis", "rechezildis", "Sorciaco", "sorciaco", "Rofredus", "rofredus", "Leucarda", "leucarda", "Pantaleoni", "pantaleoni", "Conmarciaco", "conmarciaco", "Villene", "villene", "Richuino", "richuino", "Sauvainsart", "sauvainsart", "moye", "Cheli", "cheli", "d'Ingonial", "d'ingonial", "Bateurs", "bateurs", "Blanc", "blanc", "villerveill", "d'Ateloy", "d'ateloy", "mencaus", "Ponneresse", "ponneresse", "sestrelee", "Monbrehaing", "monbrehaing", "Godart", "godart", "bouteillier", "poit", "chosez", "quinse", "rechut", "quitiet", "Tercre", "tercre", "Polou", "polou", "Banteignies", "banteignies", "Roumaucourt", "roumaucourt", "acquest", "ravesti", "creantees", "warandiront", "ferment", "Lygardis", "lygardis", "attentabunt", "quictavit", "Pertinus", "pertinus", "Sarney", "sarney", "Unniversis", "unniversis", "Sarnayi", "sarnayi", "ayi", "signati", "heedem", "mentio", "religiosum", "Anselmo", "anselmo", "Medie", "medie", "conferentium", "residua", "habentium", "limites", "Borna", "borna", "Briennium", "briennium", "Hermerio", "hermerio", "Barrense", "barrense", "Ewroart", "ewroart", "IIIIto", "iiiito", "amministrationem", "Crisennonis", "crisennonis", "aquirendis", "Crisennum", "crisennum", "parrochiatu", "acquisitura", "cautum", "provisum", "statione", "receperint", "indicent", "litigent", "littigatum", "Juliacensem", "juliacensem", "equitare", "deputabuntur", "etiamsi", "msi", "jusserit", "numtium", "Juliacensis", "juliacensis", "excesserint", "comperto", "reaccipere", "reordinare", "Letherium", "letherium", "paupertate", "pressum", "monachili", "scema", "inhabitabat", "benefaceret", "indigebat", "Lethericus", "lethericus", "Artunacum", "artunacum", "Engelberti", "engelberti", "Artunnaco", "artunnaco", "wademonio", "Trecheium", "trecheium", "Tullione", "tullione", "Letherius", "letherius", "Engelbertus", "engelbertus", "Esmercio", "esmercio", "Ailuinus", "ailuinus", "Latronis", "latronis", "Trecheio", "trecheio", "Villione", "villione", "senectute", "acceperat", "Bovonem", "bovonem", "adholescentulum", "quorumque", "Esmiers", "esmiers", "Alluinus", "alluinus", "Etho", "etho", "Hathonis", "hathonis", "Sanctoque", "sanctoque", "Atheias", "atheias", "confessori", "Waldrico", "waldrico", "jubeo", "Guinebaudus", "guinebaudus", "Riceiaco", "riceiaco", "Agne", "agne", "sepulta", "tumulationem", "Cacenniaci", "cacenniaci", "Essoiaci", "essoiaci", "consule", "pheodo", "Velonissam", "velonissam", "Dodam", "dodam", "Quartam", "Moris", "moris", "Ansirico", "ansirico", "Chacenniaco", "chacenniaco", "Busseriacum", "busseriacum", "Aremburgis", "aremburgis", "supradiximus", "Girbaudo", "girbaudo", "Gunterius", "gunterius", "ingratitudinis", "quacunque", "Asserens", "collate", "cessioni", "octagesimo", "incurii", "civeris", "journeus", "necessitet", "Peronne", "peronne", "sient", "destroit", "Beliart", "beliart", "journel", "Pirederin", "pirederin", "LXXIX", "Couchins", "couchins", "virges", "maieur", "eskevins", "awec", "wec", "Perron", "perron", "Manencourt", "manencourt", "Peronnois", "peronnois", "multiplex", "compromitterent", "vallarent", "ducx", "ucx", "achetee", "noblement", "convennances", "curera", "endurra", "l'age", "accompliz", "loueront", "approveront", "vouloient", "venissent", "destourber", "donnroient", "pr\u00e9judice", "ainsnez", "espose", "Eglise", "accorde", "morist", "secons", "d'icelluy", "trespassaroient", "marierons", "n'estoient", "prebebat", "seminature", "Quercum", "Cosete", "cosete", "resignato", "Danielem", "danielem", "Honorata", "honorata", "curtillos", "d'entour", "povaient", "Ermenoville", "ermenoville", "droidt", "idt", "promirrent", "contraindre", "tempz", "mpz", "Yerre", "yerre", "religions", "sousvenant", "conbien", "delessent", "ostee", "estorse", "quieux", "procurateur", "estrument", "alegier", "de\u00e7eu", "priz", "bleci\u00e9", "choi", "enpeeschi\u00e9", "sousmistrent", "Donnee", "donnee", "Prepositure", "Boutelier", "boutelier", "d'Ermenonville", "d'ermenonville", "Frotmundus", "frotmundus", "Inmero", "inmero", "Bovone", "bovone", "Dimisit", "anteactas", "indulsit", "Inmerus", "inmerus", "Beleon", "beleon", "Rainfredum", "rainfredum", "Ipsos", "precatus", "tendebat", "dirigeret", "Ardelinus", "ardelinus", "juvenem", "Ledelina", "ledelina", "Avireium", "avireium", "roboravit", "audisset", "laborando", "falcatas", "Curcleiam", "curcleiam", "Grussus", "grussus", "Curcleia", "curcleia", "Sanxonis", "sanxonis", "cotagii", "pagatos", "Caveteria", "caveteria", "Hordier", "hordier", "Pillon", "pillon", "Moriend", "moriend", "Aious", "aious", "jugeribus", "Buteri", "buteri", "retributione", "dangerio", "Boue", "boue", "Bove", "March", "march", "l'evangeliste", "boutelliers", "escris", "fif", "tesmoingnage", "bouteilliers", "HERBERCOURT", "URT", "sesteriata", "Martel", "martel", "Roisest", "roisest", "iustistiam", "scabinos", "Parisisiensis", "parisisiensis", "solutorum", "sextariam", "parendam", "superiuxerit", "inviduitate", "iustato", "punctis", "deiceps", "pera", "fecint", "volverit", "adelermus", "Eschieges", "eschieges", "Reuse", "reuse", "Fussiacum", "fussiacum", "Maiore", "Fussiaco", "fussiaco", "Vaslino", "vaslino", "silvarumque", "Hermensendis", "hermensendis", "Warnerus", "warnerus", "Escheges", "escheges", "Hilderius", "hilderius", "Ruese", "ruese", "Rufo", "rufo", "ufo", "Guasteble", "guasteble", "recompesatione", "Lancea", "lancea", "Genesta", "genesta", "Dambertus", "dambertus", "Bannellis", "bannellis", "Vallinus", "vallinus", "Gumbertus", "gumbertus", "Marolis", "marolis", "fores", "oratorii", "Vileurs", "vileurs", "ripa", "ipa", "Lailleium", "lailleium", "comunibus", "Putinnei", "putinnei", "Luato", "luato", "Curginneio", "curginneio", "viginci", "Panello", "panello", "particulas", "Mulinluns", "mulinluns", "Torrinniaco", "torrinniaco", "lectam", "reliquie", "clarevallensis", "ostense", "Ioinniacio", "ioinniacio", "Torinniaco", "torinniaco", "Fontevene", "fontevene", "Flasceii", "flasceii", "Vuillemarum", "vuillemarum", "Treysino", "treysino", "Reinaldo", "reinaldo", "Bertrando", "bertrando", "Notrannus", "notrannus", "Havuyni", "havuyni", "Triannium", "triannium", "Hoduino", "hoduino", "Rigaldo", "rigaldo", "Havuinus", "havuinus", "Buisuns", "buisuns", "Vileuis", "vileuis", "Havuini", "havuini", "laudabat", "salvamenta", "Usuarium", "Manassi", "manassi", "Buceio", "buceio", "Catheneiaco", "catheneiaco", "Hubelina", "hubelina", "Winandus", "winandus", "Laverzei", "laverzei", "zei", "Bertrandus", "bertrandus", "Curgeium", "curgeium", "venatoris", "Engelbaldus", "engelbaldus", "bastardus", "Strabonis", "strabonis", "auditores", "Grannerio", "grannerio", "Lanfrecurtis", "lanfrecurtis", "reverentissimo", "insequenti", "condescendimus", "quadragesime", "adsignavimus", "fraternitas", "suscipiatis", "subministretis", "suppleatur", "obtinuerunt", "peccasse", "legerit", "recitari", "credat", "suppletionem", "Bissiacum", "bissiacum", "impositum", "karitatisque", "osculum", "crederent", "dictaret", "laudandam", "concedendam", "adducerent", "fecerent", "Atricart", "atricart", "Byevra", "byevra", "destinatis", "Yvetam", "yvetam", "proveniencia", "vicecomilissa", "Narbonensis", "narbonensis", "Turonensium", "Genovefam", "genovefam", "fam", "dubitaretur", "Estriquart", "estriquart", "conservarent", "restituerent", "Marillio", "marillio", "Bevra", "bevra", "certificatus", "lnsula", "honnore", "conffessoris", "Mendonta", "mendonta", "instituerit", "fundaverit", "capellaniis", "reddituales", "parisensium", "dotte", "fundatione", "magnarcha", "beneplacito", "assignandas", "exhibitis", "numptias", "adniverssariis", "proponat", "archa", "Medonta", "medonta", "Aneti", "aneti", "Breuvalli", "breuvalli", "ordenare", "convertat", "espendat", "fundatis", "insituti", "contiget", "ecclesis", "adnniversariis", "exhitibus", "capiant", "receptoribus", "cappelanis", "personnis", "ordinandos", "expectatione", "mendati", "recognicione", "Clarel", "clarel", "Mela", "mela", "Hanricus", "hanricus", "Museio", "museio", "Exoio", "exoio", "oio", "Baiseron", "baiseron", "moletur", "Humbaudus", "humbaudus", "Burgundio", "burgundio", "Turembertus", "turembertus", "Constancia", "constancia", "Dangias", "dangias", "Sulpitium", "sulpitium", "Solummodo", "Pirriniaco", "pirriniaco", "Genevensi", "genevensi", "consuetudinarium", "coquant", "Archis", "archis", "Aimone", "aimone", "insepulta", "Boveline", "boveline", "Hattonis", "hattonis", "Waldrici", "waldrici", "Othonis", "othonis", "Villenosam", "villenosam", "Molisnum", "molisnum", "arabant", "pecudibus", "kalendario", "notaretur", "ageretur", "posuimus", "Mintri", "mintri", "Waujoy", "waujoy", "contente", "Blaynays", "blaynays", "Trembey", "trembey", "arpena", "Roussyaus", "roussyaus", "Fontaynnes", "fontaynnes", "grieria", "Ignaci", "ignaci", "Haymarus", "haymarus", "Auctoritate", "ordinandis", "grueria", "Tellio", "tellio", "Helvidis", "helvidis", "Telleio", "telleio", "Helvidim", "helvidim", "copulavit", "aliquarum", "prebuimus", "Gaio", "gaio", "discreto", "Discretioni", "Gayo", "gayo", "Hais", "hais", "semitem", "Luacum", "luacum", "Luac", "luac", "uac", "venditionenes", "IV\u00b0", "iv\u00b0", "Corcellas", "corcellas", "transmigrasset", "Testimonium", "Gaetorti", "gaetorti", "Gaecort", "gaecort", "garentizandis", "constiterunt", "Bocumval", "bocumval", "Baaleio", "baaleio", "Lusarchiis", "lusarchiis", "molestaretur", "Amsellus", "amsellus", "Richildis", "richildis", "tessamento", "permisi", "Corcellestes", "corcellestes", "adquisito", "Distributio", "distributio", "Chauconin", "chauconin", "Marsa", "marsa", "Challot", "challot", "Scilicet", "Pontesiaus", "pontesiaus", "Chauceier", "chauceier", "Durtano", "durtano", "Celeron", "celeron", "Montavoir", "montavoir", "Balduin", "balduin", "Crues", "crues", "Pictavinam", "pictavinam", "Gabois", "gabois", "Bonelli", "bonelli", "Cordier", "cordier", "areis", "Pictavines", "pictavines", "Beart", "beart", "Durtanum", "durtanum", "Muti", "muti", "Domellot", "domellot", "Gullelmi", "gullelmi", "Bolemere", "bolemere", "Rivant", "rivant", "Greslet", "greslet", "Pictavinas", "Ferriun", "ferriun", "Gastelier", "gastelier", "Bretoniere", "bretoniere", "Cran", "cran", "Bonelle", "bonelle", "Baceon", "baceon", "Ferrium", "ferrium", "Monroc", "monroc", "Ramerru", "ramerru", "Filigni", "filigni", "Cuichermoi", "cuichermoi", "Ferrion", "ferrion", "Combles", "combles", "Feleni", "feleni", "Remundi", "remundi", "Larchelier", "larchelier", "Iudearie", "iudearie", "Esmeraude", "esmeraude", "Doumellot", "doumellot", "Molle", "Evrardo", "evrardo", "Groignu", "groignu", "gnu", "Vosiam", "vosiam", "Pluet", "pluet", "Hyspania", "hyspania", "Boriois", "boriois", "Beiardi", "beiardi", "Pelliparii", "pelliparii", "Arenarum", "arenarum", "Carpentarii", "carpentarii", "Puteum", "Rolandi", "rolandi", "Rieandis", "rieandis", "Areis", "Via", "Vuilenes", "vuilenes", "Rigidi", "rigidi", "Cortaon", "cortaon", "Pitavinas", "pitavinas", "Guillelmis", "guillelmis", "Furberti", "furberti", "Mangis", "mangis", "Aalent", "aalent", "torretis", "Anselliu", "anselliu", "Vilenes", "vilenes", "Maioris", "Buisle", "buisle", "Sicci", "sicci", "petavinas", "Vausella", "vausella", "Croslebarbe", "croslebarbe", "Luci", "luci", "oscha", "Bochet", "bochet", "murorum", "prenominatarum", "libr'", "br'", "xxxx'", "Chesnei", "chesnei", "Momorencio", "momorencio", "Friches", "friches", "Villeinnes", "villeinnes", "constituo", "recognosco", "solvendam", "Ermenevilla", "ermenevilla", "d'Eschif", "d'eschif", "hif", "Musterolio", "musterolio", "Cornillon", "cornillon", "scutiferi", "auctentice", "debitore", "conveniendo", "fidejussorum", "Cinerum", "cinerum", "Estevenez", "estevenez", "suie", "Landri", "landri", "Pichenasse", "pichenasse", "havient", "douche", "Estevenet", "estevenet", "Buretiaul", "buretiaul", "Buretiaus", "buretiaus", "Bonet", "bonet", "Bertin", "bertin", "Bonez", "Bertins", "bertins", "d\u2018autre", "x\u2018xxxx", "Chamont", "chamont", "Giradot", "giradot", "Girardos", "girardos", "Buretiauz", "buretiauz", "d\u2018une", "x\u2018xxx", "mesiaus", "Joberz", "joberz", "Bavoy", "bavoy", "Girardot", "girardot", "Harbert", "harbert", "Meryhet", "meryhet", "Herbers", "herbers", "Jobert", "jobert", "pegeise", "Jannez", "jannez", "Borbilley", "borbilley", "Perrenez", "perrenez", "Guienot", "guienot", "Godier", "godier", "Godiers", "godiers", "Perrenoit", "perrenoit", "Borbeilley", "borbeilley", "Dadin", "dadin", "Dadins", "dadins", "Boter", "boter", "brade", "Cestes", "Li\u00e9baut", "li\u00e9baut", "Duranz", "duranz", "Pancars", "pancars", "Chevigney", "chevigney", "Guion", "guion", "Pancart", "pancart", "ma\u00e7ons", "Perenet", "perenet", "Porpointier", "porpointier", "maitres", "Thi\u00e9baut", "thi\u00e9baut", "Broies", "broies", "maismemant", "Cele", "d'Annois", "d'annois", "Monestruel", "monestruel", "Une", "chex", "hex", "mesiaux", "Lissiaco", "lissiaco", "Censorio", "censorio", "ipsemet", "Humbaudi", "humbaudi", "Jolduinus", "jolduinus", "Aona", "aona", "Willai", "willai", "Lodovicus", "lodovicus", "Baiz", "baiz", "flumen", "Chamberona", "chamberona", "casalibus", "exquisitum", "Pontionis", "pontionis", "Marrons", "marrons", "Sulpicio", "sulpicio", "Ammaldrea", "ammaldrea", "Turunbertus", "turunbertus", "Nantelmus", "nantelmus", "Baratte", "baratte", "Gomoens", "gomoens", "Botens", "botens", "Blanz", "blanz", "Sulpitii", "sulpitii", "Turumbertus", "turumbertus", "Tribuo", "Joslenus", "joslenus", "Blaneschia", "blaneschia", "Blaniz", "blaniz", "Vergelo", "vergelo", "Pathusii", "pathusii", "presbiterio", "procedentibus", "caneve", "quamcirco", "absint", "provisio", "patere", "Naeles", "naeles", "Estez", "estez", "Faulconeti", "faulconeti", "circonvenuta", "exhoneratione", "feminabus", "tertiis", "nomnei", "estiiens", "avuet", "disames", "Seehiz", "seehiz", "Basclois", "basclois", "chergent", "Lyetiz", "lyetiz", "Sounois", "sounois", "jur\u00e9z", "fianc\u00e9", "nc\u00e9", "estoiens", "leaut\u00e9z", "ainceis", "partit", "Yssiacum", "yssiacum", "Veautre", "veautre", "Giriacum", "giriacum", "pressura", "reddendi", "d'Avray", "d'avray", "Pissecot", "pissecot", "perdita", "resarcirent", "deperditis", "Secana", "secana", "indidue", "mancipatis", "cultibus", "inibique", "largitionis", "conferendo", "propitiaturum", "dubitamus", "comperiat", "generalitas", "specialisque", "intercessionis", "spem", "Riogilum", "riogilum", "piscatoriis", "forestem", "aquaticam", "Saure", "saure", "Cambreias", "cambreias", "ripaticis", "dominari", "regias", "subditi", "ripatici", "querimonia", "veluti", "Parisiaco", "parisiaco", "Pinciacinse", "pinciacinse", "venerandis", "subtermissura", "conferimus", "inviolabili", "humanis", "optamus", "extinctionis", "intercapedine", "ardeant", "lumenque", "pi\u0229", "genetrice", "Judith", "judith", "Hyrmintrude", "hyrmintrude", "Richilde", "richilde", "Bosone", "bosone", "prepeditionis", "h\u0229", "refectiones", "refectionum", "tribuantur", "generalibus", "refectionibus", "commemoratio", "oratio", "prepediat", "similisque", "nostr\u0229", "tr\u0229", "transferatur", "H\u0229c", "h\u0229c", "qu\u0229", "agantur", "redditurus", "Obsecramus", "obsecramus", "obsecrantes", "obtestamur", "subtrahant", "immutant", "subtrahere", "Dionysio", "dionysio", "sacratum", "puraque", "abstractionis", "immutationis", "divin\u0229", "in\u0229", "constitutione", "ipsiusque", "tutele", "traditus", "firmiusque", "bullis", "Lotharii", "lotharii", "Dionisio", "dionisio", "Hunbaldum", "hunbaldum", "Altissiodorensem", "altissiodorensem", "Engelbaudum", "engelbaudum", "archidiaconum", "Rogerium", "rogerium", "Frodonem", "frodonem", "Lingeio", "lingeio", "exheredatum", "tortitudinem", "demonstrare", "bonitate", "fumdus", "proclamare", "senecaldi", "Avireo", "avireo", "consobrinus", "Vitalem", "vitalem", "Poliseio", "poliseio", "Belino", "belino", "cliento", "Vitale", "vitale", "Hulduardi", "hulduardi", "Malecrescit", "malecrescit", "Hulgerius", "hulgerius", "Deforis", "deforis", "Cleopa", "cleopa", "opa", "Cleopas", "cleopas", "Medietas", "spectaverat", "Duos", "conferent", "episcopatum", "Ordinamus", "Capitul\u00f9m", "capitul\u00f9m", "l\u00f9m", "personale", "reale", "d'avone", "acquitter", "seeaux", "Vierge\u00bb", "vierge\u00bb", "ge\u00bb", "conffermons", "doyen", "tourge", "devis\u00e9", "Baill", "Breval", "breval", "Pacy", "pacy", "acy", "complaint", "deument", "valoient", "dommagiez", "fiable", "infformation", "reportee", "domagiez", "perturbando", "maledictioni", "erarius", "publiceque", "collaudatum", "stipendiorum", "ornamenta", "distrahat", "canones", "permittunt", "excommunicationem", "dictasti", "assertionis", "querimoniis", "Ipsum", "calamitates", "dinumerat", "enumeratis", "subsequitur", "Consilio", "oecclesie", "minuerent", "confratre", "rationabile", "scribit", "prenarie", "vendebant", "annotando", "asserimus", "Froboldo", "froboldo", "periculum", "plectatur", "Pontificalis", "sollicitudo", "cunctorum", "invigilemus", "aspiremus", "commendanda", "prelatorum", "salubri", "provident", "dirigere", "satagunt", "illesum", "Intelleximus", "cognoscens", "dolum", "disponendis", "infidelibus", "conniventia", "prebendalium", "adjungantur", "sorti", "deputatas", "fovendis", "juvandis", "fidelissimam", "injunctam", "solliciti", "negligentes", "Molesmum", "molesmum", "Moustereuel", "moustereuel", "anchiennement", "Perroit", "perroit", "aiens", "parmanaule", "Moustereul", "moustereul", "Cistiaus", "cistiaus", "message", "Sours", "sours", "melleur", "semence", "charte", "Ches", "FARVACHES", "HES", "assignatas", "Roucourt", "roucourt", "Castelet", "castelet", "Estevert", "estevert", "pissonarii", "cerneremur", "Fonsummis", "fonsummis", "DIVERSIS", "LOCIS", "CIS", "muiage", "paiaule", "rendiemes", "istre", "donnes", "Julet", "julet", "Muis", "Vermon", "vermon", "Wermons", "wermons", "Simons", "simons", "laissierent", "convenientie", "testem", "adjutorem", "inantea", "Trossez", "trossez", "Berengerius", "berengerius", "Blains", "blains", "Codrel", "codrel", "Trollerz", "trollerz", "griaria", "Castelione", "castelione", "griariam", "petii", "impetravi", "laturum", "griarii", "Gaucherus", "gaucherus", "Castillione", "castillione", "Tremblai", "tremblai", "Gaucherii", "gaucherii", "Galchero", "galchero", "granchias", "preterire", "quadrigentas", "stabilivit", "potentia", "multisque", "decoravit", "novissimis", "Sathan", "sathan", "inventor", "persecutor", "seminator", "invidens", "virtus", "vallasset", "permittente", "tetigerit", "subditosque", "superbia", "abusione", "nequiter", "incentor", "nequicie", "rebellione", "firmasset", "iniquitates", "pessimas", "constituerent", "prelia", "regnicolarum", "habitacionibus", "circumpositis", "vastacionis", "jacture", "deditis", "nobi", "gravius", "amara", "raquerit", "furor", "ascendisset", "immensa", "provocata", "regimem", "paternum", "reflectens", "videns", "inimicorum", "nequiciam", "impenitens", "gallicano", "vindictam", "natione", "Flandrensi", "flandrensi", "tegumento", "Mons-in-Pabula", "mons-in-pabula", "Xxxx-xx-Xxxxx", "contumaci", "multitudine", "pugnam", "conscensis", "Altissimo", "altissimo", "inimicis", "dimicacionem", "ventum", "superbie", "alcius", "elevatos", "deiciendo", "potenter", "elidere", "ductoribus", "laqueum", "exercitus", "potenti", "deducere", "gloriosum", "triumphum", "mirabilis", "victoriam", "humilitatis", "sacratissime", "sacrificium", "offerentes", "regraciamur", "sedens", "thronum", "judicavit", "pugnator", "delevit", "impios", "aute", "faciem", "laudetur", "obliviscantur", "mirabilia", "beatissima", "virgo", "prestato", "suffragia", "honoretur", "gloriam", "fundate", "tranquillitatem", "subjectorum", "prestacione", "financie", "capiendasque", "dyaconibus", "subdiaconis", "solenpni", "equalibus", "porcionibus", "distribuantur", "Insulam", "claudere", "construendum", "ultioni", "M\u00baC\u00baXC\u00ba", "m\u00bac\u00baxc\u00ba", "XxXxXXx", "Contes", "ausquiex", "ajoustons", "Mainet", "mainet", "Figien", "figien", "compaignons", "compaingnie", "Guillos", "guillos", "autentiques", "terreoir", "Mainnet", "mainnet", "loua", "oua", "ottroia", "souzmetant", "compaignie", "raport\u00e9", "Tieconville", "tieconville", "Tieconvilla", "tieconvilla", "Agathe", "agathe", "contentarum", "Harier", "harier", "upra", "Claani", "claani", "monaterio", "partam", "seul", "alterutri", "Renerius", "renerius", "Fauconnais", "fauconnais", "Poterio", "poterio", "Usuario", "Paaler", "paaler", "Capellani", "Belet", "belet", "corfrauth", "uth", "Ydam", "ydam", "Poterium", "poterium", "Hie", "Clarino", "clarino", "Malopassu", "malopassu", "inter12+13", "+13", "xxxxdd+dd", "Bencelina", "bencelina", "Attestatione", "Paraclitum", "paraclitum", "Chailoth", "chailoth", "20", "plegiis", "21", "testart", "Perrote", "perrote", "Villau", "villau", "lau", "Bonoso", "bonoso", "22", "Revello", "revello", "Fontenaio", "fontenaio", "23", "Chauchart", "chauchart", "24", "Cresenci", "cresenci", "25", "Viconovo", "viconovo", "Pruvinense", "26", "Nobleth", "nobleth", "60", "28", "Vallisputei", "vallisputei", "Origniacum", "origniacum", "elomsinam", "31", "Doins", "doins", "32", "Baachun", "baachun", "Bagneux", "bagneux", "36", "Lalleium", "lalleium", "37", "78", "39", "40", "Foissi", "foissi", "41", "Reson", "42", "43", "45", "Hospitalares", "hospitalares", "46", "47", "49", "50", "cuisudam", "Curgenaio", "curgenaio", "51", "53", "54", "Flammang", "flammang", "ang", "Leusaint", "leusaint", "56", "57", "Espineti", "espineti", "Corgeneto", "corgeneto", "Freersant", "freersant", "59", "62", "sequantur", "Cerilliaco", "cerilliaco", "XXXIIII", "65", "71", "Remissio", "paagii", "72", "Freerius", "freerius", "Monstrello", "monstrello", "73", "75", "Gernerius", "gernerius", "Marcelleio", "marcelleio", "nemores", "Lalliaco", "lalliaco", "Flasceium", "flasceium", "#151", "#", "151", "#ddd", "#150", "150", "79", "Grimardo", "grimardo", "Arturo", "arturo", "80", "81", "Corgenato", "corgenato", "confirmant", "Pancas", "pancas", "83", "Noys", "noys", "prolationi", "(Xpistoforus)", "(xpistoforus)", "us)", "(Xxxxx)", "Foucheriis", "foucheriis", "Clarambaudi", "clarambaudi", "Jobertus", "jobertus", "Bufetier", "bufetier", "Hueto", "hueto", "Jaanetus", "jaanetus", "Bergi", "bergi", "Canutus", "canutus", "Perrinetus", "perrinetus", "Cantumellis", "cantumellis", "Miletus", "miletus", "Monciaus", "monciaus", "Rumeliaci", "rumeliaci", "ascheoites", "revenissent", "Chempiaugrimaul", "chempiaugrimaul", "Vermanton", "vermanton", "eire", "Caprasie", "caprasie", "Guibertum", "guibertum", "Regem", "Bolot", "bolot", "Belot", "belot", "inimicicias", "Jerosolimitanum", "jerosolimitanum", "moraturus", "reversurus", "Ascencionem", "ascencionem", "Nivello", "nivello", "uterentur", "Epiphaniam", "epiphaniam", "Villabona", "villabona", "Reginardus", "reginardus", "Guithelmi", "guithelmi", "Ermenradi", "ermenradi", "labente", "curriculo", "mentibus", "mortalium", "naturaliter", "inheret", "revocetur", "Nivilone", "nivilone", "Nivilo", "nivilo", "reliquerat", "Adstante", "adstante", "inhibitionis", "attemptare", "Lateran", "lateran", "kalendarum", "Isabella", "isabella", "Isabelle", "isabelle", "Bochardi", "bochardi", "Turre", "turre", "Fidolio", "fidolio", "Aguiluns", "aguiluns", "Gunnossa", "gunnossa", "Torneal", "torneal", "Latiniaci", "latiniaci", "Blainus", "blainus", "Choisaus", "choisaus", "Curthun", "curthun", "Crusiaci", "crusiaci", "Chaunnis", "chaunnis", "Barris", "Galan", "galan", "Crusiacum", "crusiacum", "Vaichiers", "vaichiers", "Mochous", "mochous", "Girarz", "girarz", "Vaichier", "vaichier", "Cornet", "cornet", "Caillier", "Chabet", "chabet", "Henri\u00e9z", "henri\u00e9z", "Masnie", "masnie", "Moine", "moine", "Micheloz", "micheloz", "Choigaiers", "choigaiers", "Herbelens", "herbelens", "d'Ambede", "d'ambede", "Henrier", "henrier", "Masme", "masme", "Chabez", "chabez", "monniers", "Girardins", "girardins", "Bormant", "bormant", "Monnier", "monnier", "Truchet", "truchet", "Perreal", "perreal", "Gellebers", "gellebers", "Pomere", "pomere", "Vaudreie", "vaudreie", "plante", "Pochet", "pochet", "Mehauz", "mehauz", "Vaudree", "vaudree", "Gellebert", "gellebert", "Pomete", "pomete", "Pahir", "pahir", "Rifolasse", "rifolasse", "Vachier", "vachier", "taillier", "Cil", "deserz", "Michiax", "michiax", "Pahuz", "pahuz", "Perrinez", "perrinez", "Brilles", "brilles", "lanieres", "Luisanz", "luisanz", "laniere", "Perrenoz", "perrenoz", "Petiz", "Perin", "perin", "fornial", "Pasquete", "pasquete", "Alemanz", "alemanz", "mesiaul", "forches", "bergerie", "Luiant", "luiant", "rouer", "Anseaume", "anseaume", "grati\u00e2", "ti\u00e2", "ditaremur", "tenuem", "pauperem", "exilem", "dilatantes", "viventium", "disposuerimus", "Christus", "christus", "honorabilius", "competentius", "foveatur", "dilatatam", "inclyte", "dictiur", "iur", "Chambliacum", "chambliacum", "vinorum", "ventis", "quibuscunque", "prisones", "Lortiay", "lortiay", "iay", "confugerent", "adtraheret", "Hildricus", "hildricus", "collaudantibus", "cantari", "dividendo", "parciebantur", "VIItem", "viitem", "detulit", "vitricus", "Ascelini", "ascelini", "Misera", "misera", "Avinus", "avinus", "Gonterius", "gonterius", "Nivernensium", "nivernensium", "colloquium", "Burgundionum", "burgundionum", "finito", "colloquio", "studuit", "herban", "interdixit", "colligenda", "Caunnaco", "quemunement", "ezpecialement", "boenne", "Ponthoise", "ponthoise", "quictement", "joutise", "Vivianus", "vivianus", "Bursariis", "bursariis", "Predictorum", "substitucione", "forisfacerent", "emendaretur", "Baldrico", "baldrico", "prefinitam", "elaboravit", "frangere", "Revocatus", "revocatus", "infrangibilis", "Maigneriis", "maigneriis", "Valcellis", "valcellis", "proximum", "accipiemus", "abjuravit", "prerogativis", "benefficiis", "utantur", "XVIo", "xvio", "JUSQUES", "TANT", "PACY", "ACY", "AUTRES", "AVIENGNENT", "aviengnent", "reprins", "tourn\u00e9", "rn\u00e9", "Marrigny", "marrigny", "prinsees", "trovees", "demorant", "chastellenies", "d'Anet", "d'anet", "avendra", "appr\u00e9s", "asignee", "recevra", "trovee", "doinnons", "loquison", "Aius", "aius", "voroi", "LIIII", "liiii", "Baisoiches", "baisoiches", "Bremonde", "bremonde", "franci", "sergant", "cingni", "viest", "Wiarc", "wiarc", "Proisis", "proisis", "Hanable", "hanable", "manages", "reconnissons", "rendera", "baillies", "d'Ermengart", "d'ermengart", "francise", "parmenaublement", "isteront", "taile", "forfait", "menroit", "debiteront", "tenure", "terrage", "debitent", "deveront", "chevauchie", "permenaulement", "akest", "GRACE", "ACE", "OTTROIE", "OIE", "MESSIRE", "ENGUERRAN", "RAN", "CERTAINES", "FERMES", "ADJONTES", "adjontes", "FIEU", "fieu", "GuINENVILLE", "gra\u00e7a", "a\u00e7a", "Fran\u00e7a", "fran\u00e7a", "chambellan", "arons", "Guinebville", "guinebville", "adjointes", "fiauff\u00e9s", "Paien", "paien", "Rogierville", "rogierville", "eschanche", "Tybaut", "tybaut", "Sancerre", "sancerre", "adjoignons", "hoyr", "oyr", "successors", "l'abbaie", "l'archeveque", "Guenenville", "guenenville", "Maregniaco", "maregniaco", "premiari", "Guinevilla", "guinevilla", "partinere", "descendere", "Guinnevilla", "guinnevilla", "quittam", "victualibus", "transfferentes", "salvisque", "Fuisseio", "fuisseio", "Lailiacum", "lailiacum", "furnello", "sufflari", "Fuisseii", "fuisseii", "alenda", "Ricoldis", "ricoldis", "Hudeerus", "hudeerus", "Fuisseium", "fuisseium", "manutenendum", "Septembre", "Estremont", "estremont", "Memorant", "memorant", "Decembre", "perpetum", "gueeignagio", "Flavetum", "flavetum", "guaanagio", "Doiche", "doiche", "maioratu", "Crisenone", "crisenone", "Luchiaco", "luchiaco", "Lixiaco", "lixiaco", "Naalliaco", "naalliaco", "suffisans", "d'Engleterre", "d'engleterre", "donra", "conferm\u00e9s", "doauire", "[8]", "[d]", "louames", "aprovasmes", "dernier", "Evangiles\u00bb", "evangiles\u00bb", "es\u00bb", "condempnantes", "reservata", "Cheteinvilla", "cheteinvilla", "Guillervilla", "guillervilla", "ultimus", "garentizaturos", "XLIXo", "xlixo", "acourdons", "seurvivant", "traspasserions", "deffaudroient", "aumosner", "admortir", "contrastant", "reservation", "traspassaroient", "retornent", "vraiz", "n'eust", "corrompre", "accor", "MCCCXXVIII", "mcccxxviii", "Chastiaufiort", "chastiaufiort", "legat", "Roussel", "roussel", "uitieves", "Brandons", "brandons", "Alencourt", "alencourt", "Moriau", "moriau", "d'Alencourt", "d'alencourt", "\u00e7eus", "praerie", "l'estanc", "Cousin", "Nouel", "nouel", "Braitelli", "braitelli", "Budonicurtis", "budonicurtis", "Alconis", "alconis", "reversi", "Avonis", "avonis", "Candasio", "candasio", "Jusanecurtis", "jusanecurtis", "Albonifogo", "albonifogo", "Braitellensis", "braitellensis", "Itane", "itane", "scribendum", "indixi", "Roscilini", "roscilini", "Lisscie", "lisscie", "distincte", "equaliterque", "participaretur", "sigillatim", "participe", "spatii", "cetere", "comprehenderent", "congregatione", "Castri", "Goffrido", "goffrido", "Funteneilo", "funteneilo", "Hulduino", "hulduino", "Satone", "satone", "Retinuit", "peculii", "filiumque", "Oliverum", "oliverum", "Sineveio", "sineveio", "Janniacus", "janniacus", "Siguinus", "siguinus", "Minor", "Havino", "havino", "Achierus", "achierus", "Ansierus", "ansierus", "Gazels", "gazels", "Floriacum", "floriacum", "Nanciacum", "nanciacum", "construendam", "alodiorum", "prioratum", "multiplicare", "intantum", "timentium", "regendam", "constituatur", "consecratus", "agnoscet", "promulgatam", "Sumeruez", "sumeruez", "Adeliz", "adeliz", "Ralduinus", "ralduinus", "Muncelis", "muncelis", "Aumaro", "aumaro", "Sasgalonis", "sasgalonis", "Geroldus", "geroldus", "Officiales", "prothomartiris", "TRES", "SORORES", "Custodia", "fullonizantium", "Tres", "Serors", "serors", "prediotorum", "residuos", "Temploi", "temploi", "Briostel", "briostel", "consignatum", "Droo", "droo", "roo", "Fontenis", "fontenis", "Gerberei", "gerberei", "LXXIX\u00ba", "lxxix\u00ba", "LX\u00aa", "AUTHOLIO", "autholio", "Autholio", "robis", "sequente", "persolute", "Honeinvilla", "honeinvilla", "Alaude", "alaude", "Honeinville", "honeinville", "Cotanariis", "cotanariis", "deprecante", "meipso", "adhibente", "Bonneul", "bonneul", "auchune", "Duniaco", "duniaco", "fesonz", "Charronne", "charronne", "porsivoient", "Dugny", "dugny", "chagie", "gaaignable", "Saintime", "saintime", "l'Escuier", "l'escuier", "ovec", "achetant", "connurent", "poi\u00e9", "desclariez", "poieront", "port\u00e9", "poine", "Pariz", "pariz", "porront", "trov\u00e9", "ov\u00e9", "Odorio", "odorio", "Wauberti", "wauberti", "impeteret", "Odorium", "odorium", "compulsa", "Bougre", "bougre", "Odeur", "odeur", "iret", "molentem", "optineret", "barillum", "negociando", "hospiti", "corrant", "l'eschenge", "Remei", "remei", "pay\u00e9s", "y\u00e9s", "chescun", "Colonmers", "colonmers", "pay\u00e9es", "ansiguanz", "vendissent", "louher", "esliront", "nativitei", "proudonmes", "proudonme", "paicherie", "rivere", "ansint", "damoiselles", "Odoz", "odoz", "heoir", "poiet", "doiet", "poichier", "Apr\u00e9s", "desgrain", "moture", "escluse", "greement", "gri\u00e9s", "domaiges", "havoie", "restoir", "escord\u00e9", "volunt\u00e9", "devoie", "agnuel", "setere", "bl\u00e9f", "l\u00e9f", "seteres", "d'orge", "doux", "daugrin", "assetoy", "toy", "assignoy", "gaagnaige", "Colemex", "colemex", "tain", "graange", "gaaignaige", "l'octave", "paiens", "horz", "vuaul", "retrei", "gaagier", "justese", "arangnier", "apeler", "ampuis", "acensever", "\u00e7ou", "tiennet", "cognois", "prononci\u00e9", "bley", "escroissemant", "d'Esporve", "d'esporve", "auqunes", "paichier", "aordenant", "composicion", "agr\u00e9", "Ysebiaus", "ysebiaus", "Raigniete", "raigniete", "corporemant", "ordenemant", "corruption", "renoncons", "allegacions", "croiseries", "Sezile", "sezile", "Tournuerre", "tournuerre", "faisiens", "establie", "Jimay", "jimay", "Mex", "veuve", "establit", "messages", "especiaus", "hennourable", "Meeinge", "meeinge", "chanoine", "Tourz", "tourz", "Hunbert", "hunbert", "d'Ausone", "d'ausone", "ambedeus", "occupant", "meillieur", "comenci\u00e9", "termin\u00e9", "confesser", "recognoistre", "dyoceise", "Roan", "roan", "Merri", "merri", "appel\u00e9e", "Andri", "andri", "estages", "sestendent", "darriere", "conquise", "devantdit", "quand", "and", "Die", "Ruele", "ruele", "compagnons", "cidesouz", "Coutelier", "coutelier", "Charronerie", "charronerie", "l\u00e9", "march\u00e9", "cotage", "liglise", "Maclou", "maclou", "iglise", "amendement", "lamendement", "obligent", "parfere", "aemplir", "Filelin", "filelin", "fuilz", "Monseingneur", "monseingneur", "Astex", "astex", "Harmeniart", "harmeniart", "Herveii", "herveii", "Aiglantine", "aiglantine", "(quam", "(xxxx", "dividere", "poterant)", "nt)", "xxxx)", "comparuerunt", "pacificaverunt", "prataria", "Bernieres", "bernieres", "servabunt", "falciare", "congregabunt", "Walte-rus", "walte-rus", "Xxxxx-xxx", "Fontenemacum", "fontenemacum", "alli", "Moce", "moce", "Filoche", "filoche", "Noigni", "noigni", "solvit", "Pinore", "pinore", "uunum", "Herenburdis", "herenburdis", "Donat", "Triannio", "triannio", "serventibus", "Iotarz", "iotarz", "Talus", "talus", "Vastantis", "vastantis", "Belez", "belez", "Holdevuini", "holdevuini", "Freeburs", "freeburs", "Ellebaudus", "ellebaudus", "Freerus", "freerus", "Fusseo", "fusseo", "seo", "Freeburgis", "freeburgis", "Ferru", "ferru", "Rigaudus", "rigaudus", "Giraudum", "giraudum", "distulit", "invitatur", "Castellioni", "castellioni", "confessoris", "quisque", "aggreditur", "judicare", "affirmantes", "auditurus", "Sagionis", "sagionis", "mentes", "multoties", "intercipit", "denotetur", "recolatur", "crebrius", "repugnator", "propellatur", "meeque", "Hubeline", "hubeline", "dictamine", "unicoque", "loquelam", "prosit", "existimo", "ponantur", "Poliniaco", "poliniaco", "conmanebant", "consuetudinario", "egritudine", "feceram", "dixi", "renovo", "Aymo", "aymo", "Gunterus", "gunterus", "Liduinus", "liduinus", "Vendobero", "vendobero", "Garenbertus", "garenbertus", "mancipio", "Beleti", "beleti", "Remigius", "remigius", "Maiseio", "maiseio", "Leobaudus", "leobaudus", "descriptio", "Cacennacum", "cacennacum", "retrahere", "abbaciam", "Pennam", "pennam", "obole", "rivo", "defluit", "Spiritu", "ebdomadis", "celebratur", "commendatam", "Cirilliaco", "cirilliaco", "firmus", "signasse", "Ioffridus", "ioffridus", "Dainbertus", "dainbertus", "Ioffridi", "ioffridi", "Roscewildis", "roscewildis", "Garmundus", "garmundus", "Isnardo", "isnardo", "Dainberto", "dainberto", "Cyrillei", "cyrillei", "pacti", "Erveio", "erveio", "Buro", "buro", "Bae", "bae", "Radicibus", "radicibus", "Cussingeio", "cussingeio", "Sormeriaci", "sormeriaci", "Veniseio", "veniseio", "Bucsellus", "bucsellus", "Boninus", "boninus", "Burgenses", "Sormeri", "sormeri", "Erveium", "erveium", "federaverant", "Holderus", "holderus", "Ereveio", "ereveio", "Turnula", "turnula", "Sormereium", "sormereium", "ferrarii", "fenerator", "speculator", "Regneio", "regneio", "creeriam", "Flacio", "Armentarias", "armentarias", "renuerat", "Iolduino", "iolduino", "creeria", "turum", "Chanloth", "chanloth", "querebatur", "Mu-linuns", "mu-linuns", "cambio", "credentibus", "caritati", "Ciriliaci", "ciriliaci", "cambierunt", "utiliores", "aratorias", "cambitione", "susceptis", "redeat", "adcredentatum", "Raimundo", "raimundo", "adcredentatam", "adcredentat", "Venos", "venos", "Eslorgeit", "eslorgeit", "Esleuergeiz", "esleuergeiz", "Rocelinus", "rocelinus", "Cailloio", "cailloio", "meluduno", "Vilerciaco", "vilerciaco", "Guiburdis", "guiburdis", "Laudationis", "Silliniaco", "silliniaco", "Catus", "catus", "Silliniacum", "silliniacum", "Alpam", "alpam", "Paianis", "paianis", "Sexagesimo", "Guitonico", "guitonico", "pressoragiis", "Reginadi", "reginadi", "trigintesimo", "Perram", "perram", "juria", "Petrafrita", "petrafrita", "Rochia", "rochia", "suite", "l'acte", "m\u00eame", "\u00eame", "acte", "l'\u00e9v\u00eaque", "accensi", "Guarnierii", "guarnierii", "porpisium", "herbergagio", "Guernierii", "guernierii", "Robelet", "robelet", "Galimar", "galimar", "mar", "Bertunnet", "bertunnet", "Ricodins", "ricodins", "Crolepont", "crolepont", "Hueloz", "hueloz", "Espaulart", "espaulart", "Bergero", "bergero", "Pasnae", "pasnae", "Durecel", "durecel", "Huet", "huet", "Brulet", "brulet", "Raulet", "raulet", "Tehobaudus", "tehobaudus", "Perunnet", "perunnet", "Udenet", "udenet", "functi", "Valanni", "valanni", "Bricol", "bricol", "Mariete", "mariete", "Tebaut", "tebaut", "Pile", "pile", "Essenete", "essenete", "Estevenel", "estevenel", "Aramburgis", "aramburgis", "Duranus", "duranus", "Terrico", "terrico", "Salvisiaco", "salvisiaco", "Guerrico", "guerrico", "Balneoli", "balneoli", "Jakelino", "jakelino", "Gillardo", "gillardo", "jussione", "ignorabant", "Huelinus", "huelinus", "Loa", "Helena", "helena", "Tascheeur", "tascheeur", "Plac\u00e9", "plac\u00e9", "Balneols", "balneols", "Wiardum", "wiardum", "Ogerii", "ogerii", "herbantum", "Truncheis", "truncheis", "libitu", "vendemiabunt", "vendemie", "bestieque", "catallum", "Monestrellum", "monestrellum", "Suriacum", "suriacum", "commendatiam", "servitiis", "manutenebunt", "affirmans", "recepturos", "Reddidit", "maturas", "annate", "Trunchei", "trunchei", "Koanz", "koanz", "Baigneuz", "baigneuz", "Autie", "autie", "Noetel", "noetel", "Verneul", "verneul", "Patu", "patu", "Amilli", "amilli", "Peaz", "peaz", "eaz", "Alaire", "alaire", "Isles", "isles", "Fouchieres", "fouchieres", "Radonvilers", "radonvilers", "Seinte", "Waubourc", "waubourc", "Noex", "noex", "oex", "Bretignele", "bretignele", "Ceris", "ceris", "Chambroncort", "chambroncort", "Vaucolor", "vaucolor", "Conmarci", "conmarci", "Aube", "aube", "ube", "Ysodanges", "ysodanges", "Belevaus", "belevaus", "Planche", "planche", "Bourc", "bourc", "Varannes", "varannes", "Solpiz", "solpiz", "Blonai", "blonai", "Frollois", "frollois", "Toillon", "toillon", "Didier", "didier", "Berein", "berein", "Noers", "noers", "Torneurre", "torneurre", "Coulenz", "coulenz", "Aucerre", "aucerre", "Larchant", "larchant", "L'Abeie", "Nanciz", "nanciz", "ciz", "Bis", "sexcenteno", "quadrageno", "pluit", "Processi", "processi", "Martiniani", "martiniani", "Charle", "charle", "vevoit", "masdames", "aiant", "afermoit", "dizans", "Porrasii", "porrasii", "Malo-Vicino", "malo-vicino", "liominum", "iniquitate", "districtum", "inveniant", "Lateranen", "lateranen", "quindecimo", "undecima", "dompni", "Honorii", "honorii", "Portus-Regii", "portus-regii", "debitu", "mancipite", "potueritis", "dictrictius", "Pirusii", "pirusii", "intuentes", "propensius", "merita", "pollicentur", "famuletur", "spei", "pei", "inveniar", "pulsatus", "Casleniis", "casleniis", "vestreque", "contemtus", "altariis", "respondeat", "responso", "Inventione", "inventione", "prothomartyris", "amiciciam", "salubrius", "deliberans", "consignamus", "Jovisvilla", "jovisvilla", "Bellinum", "bellinum", "furnarium", "Siberti", "siberti", "plantata", "Wevre", "wevre", "indigentiam", "bannalis", "Sibertus", "sibertus", "anniversarie", "recolendam", "Tusei", "tusei", "Marochia", "marochia", "Wasia", "wasia", "proprement", "l'eveschiet", "d'Octembre", "d'octembre", "Boherie", "boherie", "patrimone", "empeechement", "aniversaire", "signe", "fermetet", "auter", "Thierris", "thierris", "amies", "cannoines", "Willeaume", "willeaume", "franquement", "Vermandois", "vermandois", "Lonchamp", "lonchamp", "Boheris", "boheris", "venra", "paitremoine", "otrions", "rechuit", "cuitons", "anniversaire", "Tieris", "tieris", "Hufalize", "hufalize", "chanoinne", "Willaumes", "willaumes", "greons", "Luxoviensis", "luxoviensis", "Clemencia", "maritagii", "Auctum", "auctum", "LXXa", "lxxa", "bordam", "Giles", "giles", "Montismorenciaci", "montismorenciaci", "charissimi", "Karissimus", "ballivis", "dilectionom", "reddatis", "Mellentum", "mellentum", "confirmendas", "Noysiaco", "noysiaco", "detemptus", "nepti", "Portu-", "portu-", "tu-", "ratumet", "Raffous", "raffous", "Loon", "loon", "veront", "eeussent", "tenissent", "segnerie", "rechutes", "ammonees", "amortissons", "consentit", "confreme", "tignent", "abbesse", "retenut", "enviers", "franchies", "futurs", "l'abesse", "loet", "confremet", "viveront", "longement", "vivera", "recevera", "grea", "vaust", "convercit", "l'obit", "Melissent", "melissent", "allieurs", "prevostet", "denera", "partant", "Aubigni", "aubigni", "diluet", "cuiti", "convercien", "Flourence", "flourence", "receveront", "condit", "achatet", "souffissoient", "Faurroit", "faurroit", "avera", "pleuie", "Prestel", "prestel", "Jean", "jean", "ean", "Doblet", "doblet", "Denisoit", "denisoit", "Parisy", "parisy", "isy", "Tac\u00e9", "tac\u00e9", "Emery", "emery", "Geolier", "geolier", "Johanin", "johanin", "Besainville", "besainville", "Johannot", "johannot", "Martrey", "martrey", "Grande", "d'abondat", "vaillent", "comprinsses", "originaulx", "persolvemus", "Raant", "raant", "impetebatur", "Baet", "baet", "aet", "iudicibus", "Goor", "goor", "oor", "Modus", "aperte", "distinguitur", "determinatur", "Goderio", "goderio", "Poci", "poci", "patentibus", "Septimodecimo", "septimodecimo", "Tistimonium", "tistimonium", "Espinetum", "espinetum", "Quartodecimo", "Varoys", "varoys", "Theobald", "theobald", "ald", "Waroyx", "waroyx", "oyx", "rotundo", "marnam", "diversarum", "Fraisant", "fraisant", "Frassandam", "frassandam", "pasturagium", "Conquerebatur", "affirmabat", "parva", "rva", "arpente", "abattisse", "bladii", "Viletain", "viletain", "Amalcius", "amalcius", "Villever", "villever", "novies", "Villerat", "villerat", "discretione", "assidui", "committi", "quamquam", "affermons", "regehisons", "approvee", "affermee", "Volans", "volans", "octroians", "plenierement", "dicele", "apartenans", "torjous", "torjors", "reclamons", "lIncarnacion", "lincarnacion", "xXxxxx", "ving", "Essars", "essars", "passeront", "lax", "vourra", "otroiee", "tourne", "Guiene", "guiene", "d'Enjou", "d'enjou", "Maine", "maine", "liberalit\u00e9", "subside", "d'eglise", "Marle", "marle", "Bailli", "Vieil", "vieil", "armeurier", "Verrerie", "verrerie", "Jeufroi", "jeufroi", "Montlignon", "montlignon", "Lespoisse", "lespoisse", "talemelier", "entretenanz", "Juys", "juys", "seurs", "pai\u00e9es", "peccune", "tutelam", "excipimus", "precessor", "temerariis", "exactionis", "Vos", "satagite", "tumultibus", "liberiores", "placere", "virtutibus", "haneletis", "reamque", "Rota", "rota", "Benevalete", "benevalete", "Clarum", "clarum", "Arvennie", "arvennie", ".XC\u00b0", ".xc\u00b0", "XC\u00b0", ".VI\u00b0", ".vi\u00b0", "commanderont", "enterrignez", "acomplisiez", "votre", "ASIGNEE", "NEE", "Perregort", "perregort", "loyaut\u00e9s", "maintenez", "deposant", "destituant", "governent", "pertinencie", "emolumento", "Masengiaco", "masengiaco", "Auversio", "auversio", "Uno-Gradu", "uno-gradu", "remittant", "percepti", "Precipimus", "sacramenti", "ordinacioni", "prebeant", "observent", "jurent", "durum", "videatur", "equanimiter", "sustinere", "velitis", "Castra", "castra", "imputetis", "Formam", "latores", "exponent", "adhibere", "negligentia", "Brandones", "brandones", ".Blesensis", ".blesensis", ".Xxxxx", "Scronis", "scronis", "conventam", "Cistercienses", "cistercienses", "privilegiatos", "propiis", "redigi", "replicando", "reciperant", "translationem", "redegit", "semeure", "probandum", "produxit", "reparata", "presbites", "coluerent", "Gachonvilla", "gachonvilla", "d'Escronis", "d'escronis", "fragili", "vit\u0229", "it\u0229", "procellosis", "vitiorum", "tempestatibus", "circumferimur", "necessitas", "operemur", "domesticos", "Lugdovicus", "lugdovicus", "\u0229ternam", "\u0229", "merear", "misericordi\u0229", "di\u0229", "preoccupatus", "Ruellium", "ruellium", "Dionisiy", "dionisiy", "siy", "ecclesi\u0229", "si\u0229", "\u0229cclesiis", "preminet", "honorari", "infestare", "MoCoXoIII", "mocoxoiii", "XxXxXxXXX", "Lugdovici", "lugdovici", "recompensationis", "prebens", "Davroi", "davroi", "Rodolio", "rodolio", "judeis", "judeos", "aquitandis", "ecclesi", "Lorcienes", "lorcienes", "Malbuissun", "malbuissun", "Sou-Maudre", "sou-maudre", "Viarii", "viarii", "moventium", "quietavi", "Joannes", "joannes", "quieto", "foagium", "conmorantes", "calciaturam", "assiliis", "quarris", "veteribus", "reparandis", "nuntiabunt", "assilia", "retortas", "exercenda", "abstinere", "planum", "Richiervilla", "richiervilla", "Accobilio", "accobilio", "Favereus", "favereus", "Porreyo", "porreyo", "Lucas", "lucas", "edificandam", "Accobilium", "accobilium", "recondendam", "edidimus", "obligaverant", "Rupturis", "rupturis", "Scubiculi", "scubiculi", "obligationem", "Bricium", "bricium", "Bricii", "bricii", "Juliano", "juliano", "obligasse", "redimatur", "Fide", "Grungnellis", "grungnellis", "colonus", "adhibebitur", "medietarium", "juratoriam", "prestiturum", "prenotavimus", "observandam", "tuendam", "manucapiente", "inconcussumque", "imperfectione", "peragendum", "solempnitate", "Sebastiani", "sebastiani", "Iudith", "iudith", "semotis", "solatiis", "sollempnitatibus", "privatorum", "comoditate", "cotidiano", "vivimus", "interminationem", "obtestationem", "iudicii", "licere", "rectorum", "decreta", "promulgata", "convellere", "Trembliaco", "trembliaco", "subtracta", "usurpata", "restituuntur", "procul", "cul", "dubio", "ambigitur", "recogitans", "Dompno", "dompno", "versata", "celsitudinem", "interpellassent", "serenissimi", "deducta", "arietum", "Trembiaco", "trembiaco", "relaxavimus", "subterfirmari", "Monnevilla", "monnevilla", "Morvillanus", "morvillanus", "Erchembaldus", "erchembaldus", "Barest", "barest", "Sugerii", "sugerii", "Graulido", "graulido", "injustas", "occupationes", "consueveramus", "obvitaret", "indignu", "Sinenapis", "sinenapis", "Ossenies", "ossenies", "monalium", "Porresio", "porresio", "Cistertiensis", "cistertiensis", "corparalem", "intimavit", "Roulandi", "roulandi", "Orsegnies", "orsegnies", "exceptionem", "civitas", "supponi", "requiruntur", "reverenciam", "requiratur", "Semel", "quoadusque", "relaxari", "emendacione", "delicti", "acquiescere", "absenciam", "recordatur", "absentibus", "ebdomadario", "convocare", "residenti", "scriptas", "comprehendi", "consecracionem", "prestandum", "obviandum", "confusionem", "cathedralem", "sonitu", "campanarum", "supponere", "Quin", "juratum", "severius", "cohercere", "Incumbit", "Hamelinum", "hamelinum", "inestimabili", "fundatorem", "Naudez", "naudez", "guey", "uey", "Chevagney", "chevagney", "Chevalier", "Gemay", "gemay", "Varrez", "varrez", "Monestreul", "monestreul", "bacherme", "Saubelot", "saubelot", "Chavigney", "chavigney", "Berrier", "berrier", "Jofrey", "jofrey", "Nauder", "nauder", "prey", "Daudin", "daudin", "Daudins", "daudins", "Naudot", "naudot", "ouche", "Poponz", "poponz", "aves", "Milleriy", "milleriy", "riy", "Jonnet", "jonnet", "Presseaul", "presseaul", "l'ague", "Miray", "miray", "biez", "Veignars", "veignars", "Gennar", "gennar", "bief", "Gennay", "gennay", "Bertriers", "bertriers", "bruil", "Merihez", "merihez", "Berthier", "berthier", "Popons", "popons", "Merihet", "merihet", "Charne", "charne", "Popon", "popon", "pon", "Diarne", "diarne", "champs", "censie", "Pepons", "pepons", "Laschieres", "laschieres", "prieurs", "Daihet", "daihet", "arer", "Naudet", "naudet", "ansimant", "Pointeillon", "pointeillon", "refui", "Poitreillons", "poitreillons", "Gorge", "gorge", "Bouconviler", "bouconviler", "Potin", "potin", "Marescallum", "marescallum", "tessiis", "Marescalli", "marescalli", "clausturam", "paciantur", "clausture", "submoniti", "nominatus", "Annetus", "annetus", "Patou", "patou", "Lupum", "lupum", "jardinio", "Foucaudi", "foucaudi", "Poncet", "poncet", "Coci", "coci", "Noento", "noento", "oneratos", "Pontissara", "pontissara", "Anneti", "anneti", "Druie", "druie", "Jouenne", "jouenne", "Herviu", "herviu", "viu", "Lemperere", "lemperere", "ass\u00e9s", "deception", "establissement", "d'apostole", "enterin", "cancellacions", "Assignation", "assignation", "TROIS", "MUYS", "muys", "UYS", "FROMENT", "PREVOT\u00c9", "prevot\u00e9", "OT\u00c9", "MELEUN", "EUN", "conquerentur", "alica", "deducte", "Chironni", "chironni", "leprosarie", "tandam", "visio", "visis)", "is)", "auditaque", "gencium", "inquirandam", "prostrem", "mordernis", "fueriwt", "iwt", "expectacione", "deliberent", "assignent", "januari", "fastidium", "exprimere", "cupidinis", "sceleritatis", "exorbitatione", "invaserit", "depravaverit", "divinam", "timentes", "affirmabunt", "extulit", "Villanum", "villanum", "subsequentium", "Senonum", "senonum", "Aremberto", "aremberto", "maxima", "junioratum", "apellant", "seniorum", "susceperant", "Dicebamus", "subjungimus", "veniunt", "visitationes", "missas", "probate", "comprobantibus", "Loschuinus", "loschuinus", "futurisque", "discussionem", "dedicatam", "Houdardis", "houdardis", "fessons", "Dean", "dean", "otre\u00e9", "re\u00e9", "doiennez", "derechies", "sextier", "pain", "chandele", "tuertiz", "aignel", "aigniaus", "d'aveine", "coutures", "feisoient", "desdites", "Sausens", "sausens", "ovecques", "doienn\u00e9", "Sarneii", "sarneii", "Sedilla", "sedilla", "Sedyle", "sedyle", "yle", "Maingot", "maingot", "Surgieres", "surgieres", "eussiens", "tenissiens", "demainne", "Odoardi", "odoardi", "marescalci", "Orphani", "orphani", "Thorotensis", "thorotensis", "Firmitas", "firmitas", "Villenessa", "villenessa", "medieatem", "denominatione", "Capsanno", "capsanno", "Avalurra", "avalurra", "quarti", "Raynaldo", "raynaldo", "Salxo", "salxo", "Bairia", "bairia", "dando", "invocando", "Ailulfo", "ailulfo", "Oliverio", "oliverio", "Benscelino", "benscelino", "obtimus", "gauream", "GRANTIACO", "Grancesis", "grancesis", "Musciacum", "musciacum", "corveie", "conpuncta", "relicto", "preteritam", "elegerit", "Curie-", "curie-", "ie-", "Surenes", "surenes", "Beccencort", "beccencort", "Branche", "branche", "Quarterium", "trosses", "Bauche", "bauche", "cenquestus", "datam", "librabunt", "Galopine", "galopine", "Quito", "remitto", "trossis", "solebam", "Houseio", "houseio", "citari", "nolebat", "Fons", "Aquintes", "aquintes", "poterent", "garantizarem", "dederent", "garitizanda", "Chaponval", "chaponval", "Furcarum", "furcarum", "d\u00e9bet", "trosam", "horeis", "Valliam", "valliam", "capellanium", "constituendam", "monachilem", "participantium", "Porci", "clientum", "utentur", "Lingeiaco", "lingeiaco", "Brevimurum", "brevimurum", "Caileiacum", "caileiacum", "Orinniaco", "orinniaco", "Fouisolio", "fouisolio", "Marcennaicum", "marcennaicum", "Caspilinus", "caspilinus", "Buxu", "buxu", "Multotiens", "expertum", "velle", "auferri", "inolevit", "firmarentur", "calumpniatoribus", "minueretur", "transmitteretur", "sequentes", "Arviensis", "arviensis", "conjunx", "unx", "adsignamus", "corroboratur", "deleatur", "interpellati", "cenobi", "darint", "servulum", "Mairrolium", "mairrolium", "Melundensis", "melundensis", "Garrels", "garrels", "Bernum", "bernum", "dispensator", "Discaltiatus", "discaltiatus", "Perceiaco", "perceiaco", "Vasleht", "vasleht", "Captivellus", "captivellus", "fulcare", "Ob", "portarius", "Thori", "thori", "Hemmericus", "hemmericus", "Berenjarius", "berenjarius", "Ruoil", "ruoil", "Mallo", "mallo", "Malefrutice", "malefrutice", "Posterna", "posterna", "Nucum", "nucum", "semina", "irarum", "resecentur", "excrescunt", "stirpe", "rpe", "nascentes", "lacius", "multiplices", "nonnumquam", "motibus", "occurendo", "enecare", "radicitus", "exstirpare", "serenitas", "renascendi", "amputare", "perturbationem", "emergere", "Ivonem", "ivonem", "singularis", "Cabrosa", "cabrosa", "Cabrose", "cabrose", "moveat", "affirmante", "Vero", "presenciam", "diffiteri", "Mauritio", "mauritio", "Verumptamen", "rancoris", "superessent", "trahet", "justificabit", "perturbari", "suscripta", "Monogramma", "monogramma", "Micaheli", "micaheli", "famularitatem", "molla", "revelatione", "Grenne", "grenne", "Cornilon", "cornilon", "scindendis", "vendendis", "deliberandis", "RETIEIGNE", "retieigne", "DEMEURE", "SAUF", "AUF", "SERMENT", "QU'iL", "'iL", "FIST", "IST", "AVEC", "VEC", "Loy", "certanes", "trespassessiens", "doie", "constrains", "exceptast", "exceptons", "decret", "Pourrie", "pourrie", "Masmil", "masmil", "Osanne", "Conversi", "tesaurarius", "geruntur", "pressione", "munio", "carrucha", "bubulcis", "Girelmo", "girelmo", "Jollemo", "jollemo", "culturas", "gurgites", "retibus", "piscandum", "Faveroliarum", "faveroliarum", "Gelloniis", "gelloniis", "dominatum", "casatis", "supplementum", "Hylario", "hylario", "Laurencia", "laurencia", "Rossegni", "rossegni", "invadiationem", "Goherville", "goherville", "invadivit", "presentam", "Mortuas", "mortuas", "convanz", "Quincy", "quincy", "Saichiez", "saichiez", "Sevestres", "sevestres", "Maiselier", "maiselier", "haussient", "achet\u00e9e", "paisson", "chiescune", "motre", "soiffressiens", "donroit", "quan", "uan", "Benaoit", "benaoit", "l'encarnacion", "quatrevinz", "jun", "Roignote", "roignote", "d'Esperves", "d'esperves", "demoiseles", "d'Alise", "d'alise", "Roignete", "roignete", "fuist", "demoiselles", "affermoient", "havoe", "voe", "disanz", "lev\u00e9e", "l'escluse", "devoe", "noi\u00e9", "d'Esperve", "d'esperve", "amputi\u00e9", "chaucie", "domaige", "gaaignaubles", "aloe", "portoie", "voluntez", "grevemant", "paichoie", "aussimant", "volunt\u00e9z", "grev\u00e9z", "v\u00e9z", "quenoissois", "antandoie", "demandoie", "reparacion", "angins", "quenoisset", "amiaublement", "Chaacey", "chaacey", "Muxey", "muxey", "xey", "juri\u00e9", "quenois", "prodomes", "pronunci\u00e9", "exhortatione", "Norgaudo", "norgaudo", "indeterminato", "tenderent", "pervenirent", "mula", "Briannus", "briannus", "Curta", "Coxa", "coxa", "oxa", "Polesius", "polesius", "pertingere", "regredi", "festinaverunt", "Regresso", "regresso", "prostrata", "animum", "applicare", "regressione", "dubitare", "paravit", "impleretur", "rogans", "Avalone", "avalone", "ewangelista", "inimico", "exardescente", "cupiditate", "radix", "malorum", "obliviscuntur", "intimare", "Veniens", "derelinquens", "monachico", "postpositis", "curis", "perduxisset", "habendi", "spes", "inesse", "vocabulo", "Senlardiscurtis", "senlardiscurtis", "adsit", "Quant", "douscent", "antour", "registre", "escrivre", "ansi", "ordre", "Ainceis", "antremelleement", "prennoit", "aportoit", "lisoit", "escrivoit", "garentizanda", "Jehaigniaco", "jehaigniaco", "Arsicii", "arsicii", "Bovet", "bovet", "eque", "decedentis", "decedencium", "substituerent", "Augustini", "augustini", "jurisdictionis", "grano", "tractu", "Evelina", "evelina", "Papronne", "papronne", "feodale", "Odardi", "odardi", "Jonglur", "jonglur", "Boudin", "boudin", "Margaretam", "margaretam", "nude", "Trinitatem", "trinitatem", "estivalem", "Felise", "felise", "Challevene", "challevene", "chargiee", "quartes", "Rueill", "rueill", "cotier", "Charpentiere", "charpentiere", "pramistrent", "hore", "feiees", "feire", "forfaite", "Croiz", "Dumi", "quonda", "Denise", "denise", "herbergage", "Mahaut", "mahaut", "apelees", "Terres", "Chateigniers", "chateigniers", "Ganciis", "ganciis", "Sainne", "sainne", "Chalevanne", "chalevanne", "Lavouer", "lavouer", "testificari", "invidentia", "perdonavit", "LVIIIo", "lviiio", "cancallarii", "Codericus", "codericus", "Corboliensis", "corboliensis", "paagio", "Goderici", "goderici", "Servum", "Tigiri", "tigiri", "Maugrinus", "maugrinus", "reverentissimi", "Precipit", "precipit", "Universos", "assumpserunt", "exigentibus", "fovere", "possedere", "didicimius", "oppressionem", "impiorum", "diminutionem", "sustineant", "malefactoris", "conversis", "nuntiis", "resstitui", "inferat", "iusticiarii", "conveniantur", "sique", "ablate", "restituant", "emendent", "precepti", "transgressor", "Remisit", "Freecrius", "freecrius", "Monsterello", "monsterello", "salagii", "Frecrius", "frecrius", "salagio", "Heluisa", "heluisa", "Mosterellum", "mosterellum", "Conis", "conis", "Fucardo", "fucardo", "cellarario", "Pruliaco", "pruliaco", "Dontelio", "dontelio", "Varenes", "varenes", "Crochart", "crochart", "Verno", "verno", "Coubree", "coubree", "Johennes", "johennes", "Locis", "Draperius", "draperius", "Messent", "messent", "Illustrissimo", "illustrissimo", "Quatuor", "plateas", "Tenendas", "Dno", "dno", "constructa", "Quittans", "acceptabit", "apposito", "roborabit", "Columbis", "columbis", "Malesherbes", "malesherbes", "Neenval", "neenval", "Invocavit", "invocavit", "Lers", "lers", "Bretonere", "bretonere", "Ingarnerius", "ingarnerius", "Chameliaco", "chameliaco", "eram", "profunda", "Chamelliaco", "chamelliaco", "compellet", "distrahendum", "XXIIIo", "xxiiio", "Haemerici", "haemerici", "Ferrici", "ferrici", "aumentati", "humano", "solidatur", "moderni", "Richardum", "richardum", "Villatain", "villatain", "Cogneriarum", "cogneriarum", "insurgere", "providerent", "adjuvarent", "lucrum", "sustinebit", "cirographo", "Valerianum", "valerianum", "Serenis", "serenis", "inmediate", "juncta", "Berengerio", "berengerio", "Danielis", "danielis", "destinati", "tammajora", "residuis", "dreituris", "Heldino", "heldino", "Anjolsendi", "anjolsendi", "fautore", "Apto", "apto", "Olrico", "olrico", "Dodone", "dodone", "Caper", "caper", "Merelli", "merelli", "retentans", "Folvio", "folvio", "Cardo", "cardo", "Trecheum", "trecheum", "Heldini", "heldini", "generoque", "Achardo", "achardo", "Pisc\u00e9", "pisc\u00e9", "tresque", "Chail\u00e9", "chail\u00e9", "il\u00e9", "Trechei", "trechei", "Herveio", "herveio", "Forvio", "forvio", "Guilelmo", "guilelmo", "neptam", "advenerant", "Gualterio", "gualterio", "Theoderico", "theoderico", "Warrello", "warrello", "Praalain", "praalain", "Wiardo", "wiardo", "Manifestum", "Guauterius", "guauterius", "jungeretur", "filiastre", "Anjolsendis", "anjolsendis", "maritata", "Trecheo", "trecheo", "inditio", "elemosinatim", "mendacii", "compositor", "largitatibus", "confutetur", "falsitatis", "insidias", "evadamus", "innotescimus", "Frasneo", "frasneo", "nepotesque", "Chaunnaco", "chaunnaco", "Gislam", "gislam", "Lanea", "lanea", "cellerii", "Rubeum", "rubeum", "sanxerunt", "Hilduis", "hilduis", "Hosmundus", "hosmundus", "Aiseio", "aiseio", "Adjunctum", "adjunctum", "congruentibus", "karitative", "suscipiantur", "sustentacioni", "amministrentur", "Litterarum", "inmerito", "tribuuntur", "erigere", "patefacto", "comam", "discat", "submittere", "prandiorum", "dabantur", "Fridericus", "fridericus", "Ebbo", "ebbo", "bbo", "Clarenbaldus", "clarenbaldus", "Jenthonis", "jenthonis", "Lancenne", "lancenne", "Martelliaco", "martelliaco", "Arvalo", "arvalo", "Arvalonis", "arvalonis", "Pol\u00e9", "pol\u00e9", "ol\u00e9", "Anse\u00efs", "anse\u00efs", "e\u00efs", "extorsit", "Cantimerulo", "cantimerulo", "Jocius", "jocius", "Baldimonte", "baldimonte", "Aiem", "aiem", "Verani", "verani", "Valescurtis", "valescurtis", "Blechecurtis", "blechecurtis", "Engilmarus", "engilmarus", "artifex", "Rainbaldus", "rainbaldus", "Bardulfi", "bardulfi", "Linerolis", "linerolis", "Salvator", "Gundricurtem", "gundricurtem", "Gundricurte", "gundricurte", "Harembertus", "harembertus", "edificaverat", "Colunbam", "colunbam", "Jorma", "jorma", "Rodulphus", "rodulphus", "Placitantis", "placitantis", "Damna", "Cain\u00e9", "cain\u00e9", "Warrellus", "warrellus", "Agaso", "agaso", "aso", "Cais\u00e9", "cais\u00e9", "Arvicum", "arvicum", "eschancon", "rapel", "derrier", "Mire", "relegieus", "diceus", "chefcens", "d'annuel", "quotage", "acensi\u00e9", "eschangier", "aquitant", "poura", "escroitre", "dicelle", "par-devers", "xxx-xxxx", "damagier", "acroistre", "susdit", "Faviere", "faviere", "Montmorenci", "montmorenci", "chiercens", "Hem", "Beingnecourt", "beingnecourt", "Paen", "paen", "acensee", "dannuel", "facions", "privilieges", "libertez", "souvanerie", "complies", "appaira", "suffisament", "renuncierons", "userons", "metra", "deputera", "semblablement", "veri", "pulcrum", "benefacere", "mundane", "salubre", "spirituali", "Pibo", "pibo", "ibo", "presul", "Molisme", "molisme", "corroborare", "conscriptione", "idonea", "adtestatione", "Odelrici", "odelrici", "Brisseio", "brisseio", "Aspero", "aspero", "renovati", "Oudelrici", "oudelrici", "Risnel", "risnel", "Sigifridi", "sigifridi", "renovatum", "imperatore", "Teodorico", "teodorico", "Reinardo", "reinardo", "honor", "laus", "gloria", "seculorum", "Alwidis", "alwidis", "Casseio", "casseio", "negotia", "dicavit", "domnique", "dicioni", "obediencie", "subdidit", "delegarent", "instructioni", "edificationi", "impenderet", "constructionem", "elemosinarii", "Campinolio", "campinolio", "indiguerit", "Floriaco", "floriaco", "reedificetur", "cogenda", "auferat", "adnichilatus", "negabitur", "Alasie", "alasie", "Algardis", "algardis", "Wamdelberto", "wamdelberto", "assignat", "Andochii", "andochii", "Sinemuri", "sinemuri", "Belne", "belne", "lne", "assidet", "Promittit", "Tassardi", "tassardi", "mencaldum", "tiercheronnum", "excolendas", "explectandas", "bunerio", "reali", "personali", "onera", "consuerunt", "permissorum", "concessarum", "siqui", "quatuordecime", "amortizantes", "latus", "Obligantes", "censeatur", "custu", "conservemur", "dempnes", "quamtito", "Clarevallis", "clarevallis", "transactionem", "ratificari", "ratificationem", "approbationem", "impetractionis", "impetracto", "impetrando", "concedendo", "prelato", "defensibus", "Januarii", "responsalem", "Tierricum", "tierricum", "Felicitas", "intulerunt", "coegi", "confiterentur", "laudarent", "socer", "adversarios", "delaturos", "promitterent", "adiutorium", "Donione", "donione", "Veneisi", "veneisi", "Robilardus", "robilardus", "Chesoi", "chesoi", "violentias", "inferebant", "Aledis", "aledis", "mensibus", "Montons", "montons", "Paent", "paent", "Suevis", "suevis", "Chanart", "chanart", "claviger", "fecuerant", "Ioigniaco", "ioigniaco", "Chaperon", "chaperon", "Christianum", "christianum", "Sutorem", "Rainaudum", "rainaudum", "Barbeguerre", "barbeguerre", "cepissent", "Cerelli", "cerelli", "secantes", "marrenum", "d'Espeluches", "d'espeluches", "Hurtaut", "hurtaut", "Courteis", "courteis", "Adda", "adda", "dda", "Espeluchiis", "espeluchiis", "Courtois", "courtois", "Landericus", "landericus", "Ysaram", "ysaram", "Croyaco", "croyaco", "infericus", "doarium", "negabat", "discretorum", "corum", "obser", "vanda", "Auviller", "auviller", "contencione", "sacrosanctas", "Jurati", "accidet", "erogat", "efforciare", "gravaret", "liberaret", "defenderet", "cooperture", "Tempore", "afferri", "Sustanni", "sustanni", "Litteras", "Scutanus", "scutanus", "Jahenniaco", "jahenniaco", "folium", "attentabit", "consenciente", "Bolardo", "bolardo", "Bolard", "bolard", "Gargis", "gargis", "dationi", "Kalen'", "kalen'", "Luperis", "luperis", "Trossel", "trossel", "Luperas", "luperas", "Couartt", "couartt", "rtt", "inducte", "Pasuellis", "pasuellis", "Haeius", "haeius", "Trecense", "trecense", "LXXXIXo", "lxxxixo", "Debite", "Rigis", "rigis", "appelationem", "affirmabant", "laudatum", "laudando", "legitimis", "compromittebant", "invitavimus", "incomberet", "probatio", "absentavit", "contempsit", "Renardus", "renardus", "Cortenai", "cortenai", "Giardus", "giardus", "Fosseto", "fosseto", "Maconis", "maconis", "Eschelanz", "eschelanz", "Tranna", "tranna", "Pailli", "pailli", "testor", "Dionisium", "dionisium", "Confirmat", "clamavimus", "malleriam", "conjuntament", "costumme", "vraie", "connvenances", "Julianus", "julianus", "Salnarius", "salnarius", "Minerius", "minerius", "Donic", "donic", "nic", "observendis", "febriarii", "Vice-gerens", "vice-gerens", "Vulcasino", "vulcasino", "Vovis", "vovis", "Vovarum", "vovarum", "Vulpilla", "vulpilla", "Falca", "falca", "lca", "gravida", "partum", "Genciaco", "genciaco", "domicellis", "Faucheri", "faucheri", "l'Angle", "l'angle", "Ligart", "ligart", "Maugis", "maugis", "derechie", "Puis", "l'Anglais", "l'anglais", "l'uffruit", "doignent", "presenter", "d'illeques", "escharra", "election", "nullui", "simplement", "feit", "possessiom", "poursoier", "adjoust\u00e9", "ivivra", "voudra", "deservir", "chapellanie", "chapelain", "celebrer", "empeeschement", "l'autel", "veut", "entencivement", "tost", "chantera", "assiduement", "bienfeiteurs", "meesmement", "d'icele", "l'asentement", "illeques", "jugn", "ugn", "sexcies", "sollenizacione", "matrimonii", "Vitriacum", "vitriacum", "Essoy", "essoy", "apprecienda", "assignacione", "assisyam", "assisiam", "deerit", "assidendum", "competantibus", "assiderimus", "sollempnizacionis", "Resurectionis", "resurectionis", "cessabit", "decrescet", "equivalenti", "prestationis", "preddicte", "Burgondie", "burgondie", "obligatam", "dotabit", "sollempnizacionem", "dicedere", "vacuentur", "careant", "extantibus", "suma", "cencies", "cesserint", "NOTUM", "Aneriaci", "aneriaci", "ducen", "cen", "Villaignes", "villaignes", "resignavimus", "Macuti", "macuti", "puplice", "Natalem", "natalem", "captis", "Mulierem", "proposuerunt", "quadrigas", "ceperat", "recredidit", "Econtra", "proposuit", "revera", "iuste", "probasset", "recreditione", "Undecimo", "Autisiodori", "autisiodori", "pitantiam", "Autisiodorenses", "autisiodorenses", "Merriaco", "merriaco", "Poterii", "poterii", "Excommunicantes", "excommunicantes", "perturbabunt", "tradiderant", "excolendam", "extirpandam", "excolet", "devoluentur", "Senensis", "senensis", "Clarini", "clarini", "Clarinus", "clarinus", "Hae", "hae", "derie", "Marion", "marion", "grees", "otrijes", "jes", "pueent", "estendent", "d'esca", "retieng", "ensuiant", "capons", "d'aucuns", "defautes", "XXIV", "xxiv", "l'abre", "banluie", "Guni", "guni", "eusse", "Selenchi", "selenchi", "sesterlees", "l'arbre", "banliue", "avoumes", "permutation", "mou", "ciutie", "muelius", "Chans", "chans", "venoie", "pendu", "jungnet", "capone", "Telleyum", "telleyum", "chapon", "capon", "Oudaart", "oudaart", "Commeni", "commeni", "Phelippele", "phelippele", "Presoir", "presoir", "Tyelay", "tyelay", "Vielle", "vielle", "Tiellai", "tiellai", "Moutier", "Tyellai", "tyellai", "Anfrie", "anfrie", "joingnant", "Rougemont", "rougemont", "Renard", "renard", "Reignart", "reignart", "Dueil", "dueil", "desroi", "Beguine", "beguine", "Gousainville", "gousainville", "Lesquiex", "religieuse", "achetanz", "real", "personnel", "dreite", "retin", "Raoult", "raoult", "otroiance", "bichet", "bichetum", "memoratarum", "Boolio", "boolio", "percipendos", "Booliaco", "booliaco", "Beatrisx", "beatrisx", "isx", "perfici", "perficientur", "percipierit", "Tyronensium", "tyronensium", "M\u00baCC\u00baXII\u00ba", "m\u00bacc\u00baxii\u00ba", "Nealpha", "nealpha", "notam", "Phanie", "phanie", "Brueheriam", "brueheriam", "saluten", "Montigniaci", "montigniaci", "conquesta", "impignorationem", "conceesit", "proposse", "garantizandam", "Jerra", "jerra", "constituerant", "perditis", "probablement", "impignoravit", "symonia", "receperit", "decedit", "nolens", "Conteignies", "conteignies", "sexagenta", "vendemiarum", "spolia", "sino", "pressorabimus", "armorum", "ambas", "portionis", "acquiratur", "acquirantur", "adveniente", "etate", "emittere", "ordino", "revertendi", "professione", "emissa", "steterit", "ambabus", "continger", "supplens", "renuncio", "locuntur", "ultimis", "dispositionibus", "supremum", "revocandis", "Juravi", "disposita", "observabo", "disposito", "exierint", "exeunte", "satisfiat", "nolo", "dusi", "caracteres", "apponendas", "trespasserions", "defaudront", "trespasseroient", "defaudroiient", "auxdis", "Curam", "sollicitam", "conceduntur", "consistere", "temeritatis", "incursu", "precavendum", "inane", "Troues", "troues", "Boissel", "boissel", "Reaus", "reaus", ".artholomenus", "oblata", "ipseque", "neutrum", "induci", "resignationem", "quittens", "Villetein", "villetein", "Athies", "athies", "Joune", "joune", "Voie", "Vignes", "Trichart", "trichart", "Jakes", "jakes", "Toisserant", "toisserant", "Pinte", "pinte", "Prestre", "Groulai", "groulai", "Guillelmin", "guillelmin", "Begaut", "begaut", "Erart", "erart", "Bourdin", "bourdin", "Four", "Faurel", "faurel", "Foucaut", "foucaut", "Ladoure", "ladoure", "Roursel", "roursel", "Trois", "Ormes", "ormes", "Sachi", "sachi", "Marchoiz", "marchoiz", "l'Orme", "Heudebert", "heudebert", "Buort", "buort", "Auger", "auger", "d'Ermenouville", "d'ermenouville", "euee", "metanz", "tresportans", "afferoient", "leialz", "alz", "Menvesin", "menvesin", "saccorum", "Mentenon", "mentenon", "Boignevilla", "boignevilla", "Morehers", "morehers", "duplicatis", "Matutinarum", "matutinarum", "anniversariorum", "statutorum", "unumquodque", "precollata", "adhibitos", "nobismetipsis", "oblationi", "restitucionem", "moveretur", "deceptum", "circonventum", "opponi", "Moissine", "moissine", "Vannam", "Maugier", "maugier", "Douyn", "douyn", "uyn", "appelee", "d'yver", "passanz", "batiaus", "bordez", "wiz", "montant", "avalant", "Challevanne", "challevanne", "l'eaue", "l'arest", "paians", "voieries", "passent", "pourfiz", "escheir", "gort", "Arrode", "arrode", "nuitiee", "plaist", "singulerement", "accord", "pourforciez", "ensamble", "mirent", "Toria", "toria", "Herluini", "herluini", "Villenas", "villenas", "retineret", "harumque", "denominatis", "injusticiam", "ablata", "injusticie", "comprehendamus", "injusticiarum", "Caloni", "caloni", "nullusque", "coget", "proclamantibus", "construxerint", "lucrati", "Arlebaudus", "arlebaudus", "Chamereio", "chamereio", "Geru", "geru", "Mentron", "mentron", "Adelaide", "adelaide", "Theobaudo", "theobaudo", "Portes", "discordiam", "subici", "altercantes", "eademque", "diutina", "sedaretur", "Presidente", "determinata", "Claremontensem", "claremontensem", "captum", "distracto", "suspenso", "trecentarum", "manualem", "procedimus", "recreditus", "exhibitus", "Saugiers", "saugiers", "ferent", "captorum", "detentorum", "dampnificatis", "suspensi", "Canonico", "regularibus", "injecerint", "passi", "inferentis", "assequantur", "reciperint", "secularem", "actu", "incurrissent", "difficilis", "enormis", "membri", "effusionem", "similes", "scandalo", "nequeant", "preteriri", "vitando", "mittantur", "Sedem", "Apostolicam", "Absolvendi", "absolvendi", "gravis", "intendens", "confugisset", "Buiri", "buiri", "associatis", "perdicionis", "armata", "sacrilegio", "extrahentes", "carceri", "manciparunt", "infringendo", "confugientes", "restitueretur", "requisitum", "lesione", "immunitatis", "patibulo", "suspensus", "evocandi", "diligendus", "mensium", "susceptionem", "inveneris", "studeas", "culpabiles", "peremptorium", "instructos", "conspectui", "recepturi", "racionis", "Perusii", "perusii", "Senescallo", "Dilectos", "perversorum", "maliciis", "eripi", "aumosnis", "eripiendam", "velut", "adhlete", "exponunt", "strage", "amissione", "noscantur", "raptorum", "predonum", "invasorum", "audaciam", "assistens", "permittas", "molestatores", "composcencendo", "recordari", "dietis", "edita", "trahantur", "cameracensi", "exhibita", "consiliarios", "Communie", "nouvieme", "d'Eschanne", "d'eschanne", "sancommancent", "Jehsu", "jehsu", "hsu", "cinquanteime", "Haymonins", "haymonins", "Destez", "destez", "sancommance", "trouveroiz", "cinquanteuneime", "Aluis", "aluis", "Fulconet", "fulconet", "l'eschaange", "Mathiet", "mathiet", "troiseime", "Emoingart", "emoingart", "Drees", "drees", "s'encomance", "Colches", "colches", "trouverez", "cincquieme", "Ermoingart", "ermoingart", "sencomance", "sexeisme", "Galeit", "galeit", "Banieres", "banieres", "Reynaus", "reynaus", "septieme", "oiches", "Agnelez", "agnelez", "Symoin", "symoin", "Meinde", "meinde", "Melinere", "melinere", "arri\u00e9s", "suores", "chanone", "d'Ostui", "d'ostui", "queneu", "perpetualment", "quelcune", "Barnai", "barnai", "Sevign\u00e9", "sevign\u00e9", "Vaul", "vaul", "Voudenai", "voudenai", "eschaange", "recompensacion", "tanront", "louois", "ammuet", "soignor", "Saudon", "saudon", "perpetuelmant", "Barnay", "barnay", "Chevaingne", "chevaingne", "demorroit", "salve", "Euvangile", "euvangile", "crescentiam", "habitas", "absolvo", "legius", "aferma", "tresportant", "quiconque", "Godde", "godde", "dde", "Bonolio", "bonolio", "Bonnuelg", "bonnuelg", "elg", "vigneu", "Houdart", "houdart", "Mannessier", "mannessier", "l'establier", "long", "sousmis", "mueble", "Benei\u00e7on", "benei\u00e7on", "souvenir", "Waukiers", "waukiers", "euch", "title", "tle", "renonche", "constrainsissiens", "grasse", "douse", "Perrisel", "perrisel", "mencandis", "Pylate", "pylate", "Legonsarde", "legonsarde", "Foillouele", "foillouele", "expectare", "virec", "rec", "vicinos", "Cannel", "cannel", "Gobertum", "gobertum", "Pumeri", "pumeri", "plenus", "exhibentes", "resiliente", "observanti", "pronuntiarent", "promissarii", "eins\u00e7oiz", "convenoit", "oblig\u00e9", "ig\u00e9", "yglise", "l'auction", "deulz", "Sericelliis", "sericelliis", "Telleium", "telleium", "Sarcellis", "sarcellis", "Ernaudi", "ernaudi", "Coupin", "coupin", "Cevran", "cevran", "liberandis", "molendinam", "Medunno", "medunno", "Quemcumque", "superviventis", "Masuris", "indicta", "asseurement", "prouchans", "ahut", "demourara", "desoubz", "vaillables", "pervenisse", "Guitero", "guitero", "commiserimus", "adiudicaverunt", "absolvens", "terragiorum", "Boeloit", "boeloit", "Garbeel", "garbeel", "Nona", "Cauderun", "cauderun", "Possident", "Locenses", "locenses", "requirebant", "determinandam", "committerent", "procederent", "Statuta", "affuimus", "Canonici", "Xo", "xo", "parciendo", "Aygulphi", "aygulphi", "demourra", "demourrons", "19", "congnoissance", "briefs", "patronage", "Geffroy", "geffroy", "Charni", "charni", "delaiz", "sceues", "deusmes", "escripra", "deposition", "rescription", "rebbadra", "doubte", "royaux", "separer", "universum", "Quatremins", "quatremins", "Guilloto", "guilloto", "Godescalo", "godescalo", "Hamerico", "hamerico", "Fraxineto", "fraxineto", "Normanno", "normanno", "Burgum-Novum", "burgum-novum", "unaqueque", "preerunt", "gantos", "hostisie", "forifacerent", "justiciarent", "perduret", "frugum", "castellatione", "Noheriis", "noheriis", "Chapelgrimaul", "chapelgrimaul", "rehabebit", "episcopii", "ministrandi", "Apostoli", "memorari", "condecet", "Ministerium", "implere", "providendum", "gregi", "Lucignis", "lucignis", "tabellione", "dividisse", "partuisse", "indutis", "galetos", "totale", "popertat", "gardinus", "Ermengadis", "ermengadis", "vivebant", "partitionis", "penitiis", "Renaudo", "renaudo", "competerant", "Malisis", "malisis", "Malbodio", "malbodio", "galetum", "advocent", "advocaverant", "ignoranter", "dimittant", "sciverint", "usurarius", "demittetur", "demittant", "usuram", "advocando", "assumenda", "exclusionem", "vocare", "exercebit", "vocati", "contentus", "prestabitur", "Quilibet", "recipiendus", "mutaverint", "computandum", "advocabunt", "nunciare", "machinationis", "assument", "negociante", "fraudabit", "fraudari", "negociacione", "negotiationem", "inicio", "occasionaliter", "impediet", "turbabit", "turbari", "machinatione", "gravabit", "dampnificabit", "inferet", "inferri", "forum", "baillivus", "exercentes", "instituti", "moniti", "suprascriptam", "ordinacionem", "deputandorum", "currente", "contencionum", "absolvant", "revocent", "prestarent", "juvamen", "declaratio", "alterutra", "proximam", "declarandi", "qne", "sextris", "annuicensus", "quatuorhostisiis", "quoddem", "rasarium", "culcitum", "saccum", "corvatas", "etin", "quodem", "creantum", "Barbitonsor", "barbitonsor", "Carnificiam", "carnificiam", "Pasquier", "pasquier", "Carnificia", "carnificia", "Machutum", "machutum", "Pascham", "pascham", "Milicia", "milicia", "Berbiz", "berbiz", "biz", "celarium", "Britonarie", "britonarie", "assignationes", "Theophanie", "theophanie", "Dantmartin", "dantmartin", "jamdictarum", "satisfactio", "lectres", "Philippes", "philippes", "Ch\u00e9nevi\u00e8res", "ch\u00e9nevi\u00e8res", "Seingneur", "seingneur", "octroi", "rem\u00e8de", "\u00e8de", "almone", "l'abb\u00e9ie", "\u00e9ie", "chanoines", "anniverseire", "donnaison", "lo\u00e8rent", "octroi\u00e8rent", "Geufrei", "geufrei", "ainzn\u00e9", "zn\u00e9", "Symart", "symart", "fiuz", "iuz", "pr\u00e9senz", "wuil", "scelle", "f\u00e9vrier", "Colinus", "colinus", "Menot", "menot", "Spineta", "spineta", "Unius", "quitos", "Baste", "baste", "Fleust", "fleust", "continenti", "contraveniemus", "garantizari", "excellentiori", "arrerreffiez", "Bretonne", "bretonne", "appartenences", "hedifier", "ardoir", "Valongnes", "valongnes", "eschequier", "restawt", "demeurra", "cathredaux", "abba\u00efes", "\u00efes", "privilegiees", "demourrant", "aydans", "devendront", "sortiront", "elemosinandum", "inea", "quitante", "Poter", "poter", "fo", "edum", "quitaverant", "Resignata", "resignata", "sanctimoniales", "Balliunvilla", "balliunvilla", "Rutuariis", "rutuariis", "garantizande", "Centeingnonvilla", "centeingnonvilla", "mestivarios", "mestivandum", "to", "tempestive", "mestivarii", "adducentur", "inciperent", "intassare", "triturare", "trituretur", "triturabunt", "presse", "honour", "lettrez\u00bb", "ez\u00bb", "MAHIEU\u00bb", "mahieu\u00bb", "EU\u00bb", "transcript", "aprouvant", "l'interlinaire", "Tamquerville", "tamquerville", "Cathedre", "cathedre", "Felisii", "felisii", "Suptus", "suptus", "Brociam", "brociam", "Boraus", "boraus", "oscham", "Loysiaco", "loysiaco", "descessum", "Predicte", "teneture", "iurisdictionem", "Bocherellus", "bocherellus", "Girberti", "girberti", "Becherelli", "becherelli", "escasure", "Tecelina", "tecelina", "Lanonus", "lanonus", "Lanca", "lanca", "nca", "Bumorem", "bumorem", "Murgier", "murgier", "iornale", "Peeriam", "peeriam", "hantas", "Garconiere", "garconiere", "gouverner", "loent", "renoncions", "teignons", "voulsisiens", "povissions", "esquiex", "fiance", "establissons", "enterrement", "deppendences", "proffitable", "XLIII\u00bb", "xliii\u00bb", "l'exhibition", "lecture", "Crotaldum", "crotaldum", "implicata", "perficiemus", "Lupello", "lupello", "Lovelli", "lovelli", "Fixa", "Edictum", "Espinoi", "espinoi", "cognato", "Promisitque", "renuntiando", "Buinardi", "buinardi", "Lumbardi", "lumbardi", "Celario", "celario", "Monin", "monin", "Loriat", "loriat", "quenuit", "purs", "anterinemant", "raandre", "septambre", "sombres", "raanses", "bl\u00e9z", "corporalmant", "lealmant", "re\u00e7euz", "porrient", "generaus", "vollenz", "outreianz", "havens", "Gruaul", "gruaul", "d'Eschannay", "d'eschannay", "ajornez", "raisnai", "septembreche", "d'ou", "'ou", "desheriete", "laissiez", "corounne", "utilit\u00e9", "rapellons", "annullons", "apeaux", "allegations", "sauvez", "reservez", "retenuz", "appartanences", "donnent", "requerez", "FAS\u00c7OIT", "fas\u00e7oit", "OBEISSENT", "reserv\u00e9s", "v\u00e9s", "exceptant", "nomeement", "fer\u00e9s", "souverain", "sumpserat", "comparavimus", "Montingniaci", "montingniaci", "utratum", "Nickolai", "nickolai", "millesino", "Montingniaco", "montingniaco", "comparaverant", "amine", "Portas", "commisi", "habentat", "alterus", "Joiaci", "joiaci", "masles", "ysans", "descendans", "donnos", "Augustins", "augustins", "petite", "derieres", "males", "desja", "sja", "Toutevoies", "morroient", "Autres", "ve", "VIN", "IMPOSEES", "TOURENT", "tourent", "ordinaverimus", "maturis", "libra", "mercaturis", "sale", "conceptarum", "Anglie", "anglie", "carissimusque", "parens", "aquiescens", "vitare", "deffectum", "obstaculum", "subssidium", "exibite", "adisse", "trati\u00e9s", "devisseement", "absoluement", "parli", "porteeur", "trouve", "satiffaction", "rainsuaules", "choues", "ayves", "abare", "tricerie", "decavance", "rechius", "devanciers", "Tout", "menuisies", "prie", "requier", "honneraule", "Cavech", "cavech", "warde", "meche", "confermant", "senescaus", "vraies", "Donnees", "Tardeis", "tardeis", "assumpte", "d\u00e9cimam", "Andevilla", "andevilla", "Serneliis", "serneliis", "Baroureto", "baroureto", "Amilletum", "amilletum", "Mesniz", "mesniz", "Gisleberto", "gisleberto", "andegavinorum", "Amilleti", "amilleti", "diminuetur", "Gislebertum", "gislebertum", "elemosynam", "exemptus", "relaxetur", "tutor", "promisisse", "suppositam", "provisam", "recedant", "Prebendam", "Helemosine", "servitoribus", "distributam", "religioni", "convenire", "differenda", "Lucii", "lucii", "retraxerit", "retractionis", "percatas", "Kivresis", "kivresis", "conquerebantur", "mittebam", "vaccas", "Rosceio", "rosceio", "conquerebar", "mittebant", "negabam", "deferri", "devenimus", "vacce", "deferetur", "domunculas", "Haquini", "haquini", "Judee", "judee", "Judeorum", "situatam", "recordagenis", "geniteris", "utiidem", "ampliationem", "domumculas", "Rothomagum", "rothomagum", "comendement", "enfourme", "d'assiete", "DEUZ", "CE", "BALLA", "balla", "LLA", "plu", "complains", "vivoient", "grandement", "verit\u00e8", "parfin", "ya", "autrefois", "pulsieurs", "l'abaie", "Loncpont", "loncpont", "l'am", "'am", "Toutevois", "infform\u00e9", "certans", "dobte", "inffourmez", "Roseriis", "roseriis", "Malthildis", "malthildis", "Ecreium", "ecreium", "Pratella", "pratella", "dedicari", "inspirata", "subjecte", "Ecreii", "ecreii", "invitet", "desiderantium", "implorabat", "paupertatem", "novitatem", "debiturus", "acquitamus", "cundem", "dedicantes", "innodamus", "condigna", "illibataque", "Baucherii", "baucherii", "Amiliacum", "amiliacum", "redecima", "Corboon", "corboon", "recitantes", "injurie", "horumque", "annotatione", "sibli", "quislibet", "Altia", "altia", "extraneus", "contradicto", "ventilatione", "maledictionis", "archidiachoni", "supscripsit", "Ujus", "ujus", "Segnure", "segnure", "Walaricho", "walaricho", "Luvencurt", "luvencurt", "Valceles", "valceles", "Freignoie", "freignoie", "Hescelinus", "hescelinus", "Luvoncurt", "luvoncurt", "Grorius", "grorius", "Rencheval", "rencheval", "Lefraisnei", "lefraisnei", "Amulricus", "amulricus", "Hasnu", "hasnu", "snu", "Geremanus", "geremanus", "Abbatisville", "abbatisville", "Clarus", "clarus", "Quirriaco", "quirriaco", "Ambianis", "ambianis", "Meisons", "meisons", "Abluyas", "abluyas", "presentio", "sementure", "Danervilla", "danervilla", "cognata", "Federicis", "federicis", "Monlegnon", "monlegnon", "Tornenfuie", "tornenfuie", "Hunc", "Egidio", "egidio", "Mansis", "Sanz", "Avoir", "dupplarios", "Manlia", "manlia", "Manliam", "manliam", "Conditiones", "partitoque", "prefigentes", "Resurrectionis", "resurrectionis", "abbreviavit", "deferendum", "Oculi", "oculi", "Mei", "Ni-cholaus", "ni-cholaus", "decimatoria", "percepturi", "Rini", "rini", "Magistrum", "Duo", "herbe", "Direio", "direio", "Dirreium", "dirreium", "Chaderuns", "chaderuns", "contentas", "supponens", "circonventioni", "Velleyani", "velleyani", "jurique", "Admortizatio", "admortizatio", "Chatiaufort", "chatiaufort", "Damieste", "damieste", "livree", "er", "seisiatis", "Corboili", "corboili", "genero", "Corboilensis", "corboilensis", "remaneo", "XXVIIIo", "xxviiio", "Religioso", "amico", "requirebatis", "rogaret", "credo", "Vincentis", "vincentis", "Vodee", "vodee", "Claci", "claci", "Blancvilain", "blancvilain", "inquisivimus", "apportare", "Pusex", "pusex", "Mongai", "mongai", "gai", "Chaperuns", "chaperuns", "Becot", "becot", "Platrarius", "platrarius", "Cossel", "cossel", "Boudart", "boudart", "Planchaes", "planchaes", "Drupele", "drupele", "Puer", "Agnus", "agnus", "Brocheit", "brocheit", "Folie", "folie", "Critel", "critel", "Foillole", "foillole", "Heol", "heol", "eol", "Odinus", "odinus", "Passart", "passart", "Omene", "omene", "Flandrine", "flandrine", "Pijon", "pijon", "jon", "Vimel", "vimel", "Monjai", "monjai", "Bocele", "bocele", "Braefort", "braefort", "Boet", "boet", "Potiau", "potiau", "Brufaut", "brufaut", "laudata", "Cellense", "cellense", "versabantur", "Eslurgeit", "eslurgeit", "Otta", "otta", "aliquanto", "dissensionis", "litigia", "Pruliacensi", "pruliacensi", "finali", "terminavit", "Eslurgeiz", "eslurgeiz", "disterminaretur", "consequenter", "congruas", "divideretur", "utreque", "adherens", "assignaretur", "Burs", "burs", "porcarius", "rotarius", "distributis", "fossis", "acervis", "lapidum", "evidentes", "aposuere", "scriptoque", "cirografum", "diviso", "sigillato", "Menardo", "menardo", "concordantibus", "Testimonio", "guarentizabunt", "guarentizaturos", "Respectum", "respectum", "Lambati", "lambati", "chimino", "chiminum", "Espiers", "espiers", "contiguorum", "concedebam", "transmarinis", "Theob", "theob", "eob", "Peror", "peror", "Bochardus", "bochardus", "Bolia", "bolia", "destinavimus", "laturi", "Pissiancesi", "pissiancesi", "pourcheront", "accorderont", "trespasserient", "defauldroient", "lasdictes", "ausdix", "dessouz", "Cornu", "cornu", "Communiaco", "communiaco", "acceptaverunt", "cambellania", "cambellani", "cambellanie", "coustumis", "Mesantes", "mesantes", "perfecto", "LXVo", "lxvo", "signata", "Byaudeport", "byaudeport", "Murellis", "murellis", "Sanctisma", "sanctisma", "roagio", "foragio", "Sanctisme", "sanctisme", "concedendas", "Teignosa", "teignosa", "Buhort", "buhort", "Teignosam", "teignosam", "cambellario", "spectancia", "Clarambaldi", "clarambaldi", "communali", "terrra", "Foberti", "foberti", "Hauvilla", "hauvilla", "Lisvisio", "lisvisio", "Bonavilla", "bonavilla", "Angliscam-Villam", "angliscam-villam", "Runtiam-Villam", "runtiam-villam", "Sancto-Juliano", "sancto-juliano", "marchione", "Normannie", "normannie", "Aubamala", "aubamala", "Fereumont", "fereumont", "Pontivensi", "pontivensi", "Augo", "augo", "Oilardo", "oilardo", "Pontico", "pontico", "Rochele", "rochele", "Frontenay", "frontenay", "Eussions", "maestres", "Pastaut", "pastaut", "Poitiers", "poitiers", "Folqueux", "folqueux", "Beguency", "beguency", "Catel", "catel", "chanonne", "Leon", "leon", "asseissent", "reportassent", "renvoiassent", "comtes", "coneuee", "Fauqueus", "fauqueus", "d'Andili", "d'andili", "Villedous", "villedous", "Villedouz", "villedouz", "l'Ardilliere", "l'ardilliere", "aulte", "mengiers", "viandes", "Dampiere", "dampiere", "CXIX", "cxix", "Janomiere", "janomiere", "deffaillans", "d'Endeli", "d'endeli", "Oaing", "oaing", "Danpierre", "danpierre", "l'Amoust", "l'amoust", "lesquelx", "patelles", "Sainporcen", "sainporcen", "Cristian", "cristian", "hobeissance", "conffeserent", "Nonancort", "nonancort", "asseue", "promettans", "quiexque", "attendent", "considerant", "desirant", "plaignans", "obligez", "voult", "liura", "ratiffia", "fia", "agrea", "sonjera", "Bery", "bery", "Paudi", "paudi", "Nevy", "nevy", "evy", "Giece", "giece", "Berry", "berry", "rry", "donrront", "plaige", "pleinne", "autentique", "Poysi", "poysi", "custumas", "Warnero", "warnero", "Holderi", "holderi", "Ierusalem", "ierusalem", "Thorenni", "thorenni", "Buslen", "buslen", "Rabeals", "rabeals", "Callobs", "callobs", "obs", "Poiseii", "poiseii", "Caillobs", "caillobs", "colerent", "decimaria", "Reges", "Buissum", "buissum", "Isembardo", "isembardo", "Guimeri", "guimeri", "eminam", "Salvagius", "salvagius", "ocham", "Brevia", "brevia", "Treisssinus", "treisssinus", "Deodo", "deodo", "Helissennis", "helissennis", "Trancaillo", "trancaillo", "Gerebaldus", "gerebaldus", "Rammeruco", "rammeruco", "Treissinus", "treissinus", "hespaniellis", "Hespaneiel", "hespaneiel", "Alleium", "alleium", "Beleth", "beleth", "Horreis", "abatiam", "Rigaudo", "rigaudo", "Avini", "avini", "Thobaldus", "thobaldus", "Testis", "adiacens", "salices", "Oberti", "oberti", "Frooldi", "frooldi", "Ignardus", "ignardus", "Liboz", "liboz", "boz", "Cirelio", "cirelio", "Barbel", "barbel", "Ursus", "ursus", "Lumni", "lumni", "Villulam", "Reveria", "reveria", "tunica", "Burdenai", "burdenai", "Viricus", "viricus", "Traissin", "traissin", "Dantis", "Herebaldi", "herebaldi", "Mauritius", "mauritius", "Ribaldus", "ribaldus", "Lalei", "lalei", "Treissin", "treissin", "Morisii", "morisii", "Ioffredus", "ioffredus", "Pentecosten", "pentecosten", "Treissins", "treissins", "Grevia", "grevia", "Hubilina", "hubilina", "Vane", "vane", "Hodierne", "hodierne", "Fornarius", "fornarius", "Gravia", "gravia", "Aculeus", "aculeus", "Iorosolimam", "iorosolimam", "concedenter", "pronendi", "deffuncti", "asseruerun", "Menillium", "menillium", "arablis", "Roudon", "roudon", "Mineria", "mineria", "Ambesies", "ambesies", "Fidelium", "continginte", "Aalidim", "aalidim", "monialem", "Volen", "volen", "aprez", "Monchaut", "monchaut", "arrabilis", "pono", "Buticulariorum", "buticulariorum", "Silvanectensium", "silvanectensium", "Castalleti", "castalleti", "castelletum", "XLVIII\u00b0", "xlviii\u00b0", "buticulariam", "paginem", "LXXXII", "lxxxii", "Roissiacum", "roissiacum", "accensivisse", "Rossiacum", "rossiacum", "reddiderat", "pretium", "Medunte", "medunte", "modernorum", "posteritatem", "permittimus", "comprobamus", "dyaconi", "laycorum", "Guiotum", "guiotum", "LXXVIII", "d'octouvre", "Guillencus", "guillencus", "Varrennarum", "varrennarum", "Hospitalium", "hospitalium", "Paun", "paun", "aun", "Varnerius", "varnerius", "Navarrie", "navarrie", "remanencia", "escheitarum", "mariez", "XVIM", "VIM", "balli\u00e9s", "chastelleries", "icelles", "parassoir", "perfection", "Christofle", "christofle", "fle", "Halate", "halate", "l'otroy", "ottroissiens", "semaine", "senne", "Gisors", "gisors", "appel\u00e9", "No\u00eb", "no\u00eb", "l'information", "diligente", "pleniere", "voisines", "opposa", "depositions", "temoins", "apparut", "establir", "loisiblement", "juvare", "placeat", "Jerusalem", "jerusalem", "Amicum", "amicum", "Dulcem", "dulcem", "petitione", "xmo", "Sivessionis", "sivessionis", "Alevini", "alevini", "relegendo", "Bohodi", "bohodi", "conditionaliter", "continua", "spetiale", "illustrem", "Bellomontensis", "bellomontensis", "expeciit", "infructuosam", "stangna", "edificandis", "confovendis", "accommoda", "molendis", "molendinariis", "stangnis", "Romanus", "romanus", "demorabitur", "exstruxerit", "inculta", "vicarie", "exintegro", "culta", "alienata", "recuperare", "partitione", "communicabunt", "communicabimus", "edificabit", "exaudisse", "martiribus", "adjacere", "cernitur", "Poncello", "confirmarunt", "propriuum", "baslivi", "Chardovill'", "chardovill'", "Evam", "evam", "marscalli", "recognovisse", "Fulconi", "fulconi", "Aoino", "aoino", "Athiis", "athiis", "inquisicionem", "precedentem", "duplicando", "Ursimonte", "ursimonte", "remotior", "grave", "honerosum", "Briestol", "requisierunt", "recipiebant", "Tyoleti", "tyoleti", "profati", "benignitatis", "impense", "lestarent", "Grimous", "grimous", "despensse", "rebatue", "suplication", "otroiasmes", "destraire", "montent", "rebbatue", "estimation", "compris", "reliefs", "ressors", "seneschauci\u00e9", "Santonge", "santonge", "esprimer", "baillions", "chastellain", "receveur", "ordinaires", "hest", "Pater", "Noster", "fenestrage", "forestage", "saulvegarde", "Pauleon", "pauleon", "Magnart", "magnart", "Rigost", "rigost", "Boc", "boc", "d'An\u00e9s", "d'an\u00e9s", "poitevines", "marest", "Rioust", "rioust", "despense", "IIIIXXXIIII", "iiiixxxiiii", "laissi\u00e9s", "IIIXX", "iiixx", "vestiendos", "theleonario", "forent", "pascenda", "Cohotram", "cohotram", "Jallart", "jallart", "piscabitur", "nullius", "irritari", "Sezanniam", "sezanniam", "moitain", "d'Yssigui", "d'yssigui", "moitie", "d'Yssigni", "d'yssigni", "amortis", "Du", "Fonsommes", "fonsommes", "appant", "l'orde", "Chitiaus", "chitiaus", "dyochese", "Noyon", "noyon", "Thumas", "thumas", "Croys", "croys", "Aomblieres", "aomblieres", "debout", "devisent", "emporte", "reverroyent", "goir", "ravoir", "eskeves", "demoureroit", "aisemet", "carier", "pasturer", "bestez", "Toutez", "terrez", "joingnans", "deveroient", "dictez", "seurte", "ponir", "pouit", "cosez", "ellez", "Menche", "menche", "Brouchy", "brouchy", "chy", "Dateilli", "dateilli", "Manesier", "manesier", "Bechon", "bechon", "quellez", "presentez", "lires", "esquevins", "Viscomte", "viscomte", "furrent", "obstant", "mutation", "Ivoni", "ivoni", "Audivimus", "regionum", "pravas", "emersisse", "vigere", "presumi", "intemerata", "abdicamus", "Sancti-Spiritus", "sancti-spiritus", "obrepat", "junioratus", "legant", "diacones", "cleri", "potestates", "gravant", "infames", "condigne", "concubinarum", "serventur", "excusatione", "minoribus", "inferiores", "Secundum", "Cartaginiense", "cartaginiense", "Gelasii", "gelasii", "studiosus", "militat", "tardioribus", "MONCHIACO", "Berneirium", "berneirium", "testificamus", "ODORIO", "dispositus", "Interfuit", "Miliaci", "miliaci", "foliolo", "Moncels", "moncels", "Audomaro", "audomaro", "Querceto", "querceto", "QUINQUE", "CAUFERIACUM", "cauferiacum", "CUM", "Chauferiaco", "chauferiaco", "Chaufferiacum", "chaufferiacum", "Buttorelli", "buttorelli", "pr\u00e9sentera", "XXIII\u00b0", "xxiii\u00b0", "PHILLIPPI", "phillippi", "PPI", "BELLO", "LEPORIO", "leporio", "DISCORDIA", "DIA", "FRATRES", "MILITIE", "TIE", "TEMPLI", "PLI", "EUSTACHIUM", "eustachium", "FALIVILIER", "Maurisio", "maurisio", "Firmino", "firmino", "Godemanno", "godemanno", "Dilecti", "supplicarent", "construendi", "existis", "concedas", "videris", "Lateranum", "lateranum", "Ceruins", "ceruins", "trahamur", "Durandus", "durandus", "acceptare", "indulgentias", "tenuimus", "coabbatibus", "credebat", "Fulchone", "fulchone", "Fulcho", "fulcho", "offerens", "Sorlein", "sorlein", "Wanreia", "wanreia", "Goria", "goria", "Poiseium", "poiseium", "Curgineim", "curgineim", "Armenterie", "armenterie", "Iuliani", "iuliani", "Thobaldi", "thobaldi", "pecorum", "Poiseio", "poiseio", "Fenia", "fenia", "Ottrano", "ottrano", "Hodieri", "hodieri", "duae", "permista", "Grimechoubus", "grimechoubus", "sestariatis", "Pourcelet", "pourcelet", "Empesierez", "empesierez", "Empesieres", "empesieres", "Aubusramum", "aubusramum", "meditatem", "Courtius", "courtius", "Prierliu", "prierliu", "Debrissi", "debrissi", "Fossam", "Christiam", "christiam", "Fontannis", "fontannis", "TYULOY", "tyuloy", "LOY", "XLII\u00ba", "xlii\u00ba", "XVI\u00ba", "xvi\u00ba", "ROGERO", "ERO", "ANGLICO", "anglico", "GLAROMONTE", "glaromonte", "CONFRATRE", "ERMA", "erma", "RMA", "Erma", "acquirendorum", "irrevocabilis", "prodicti", "cujus-", "MANENTE", "gratantes", "VOCATUR", "BOISTEAUS", "boisteaus", "AUS", "RAMECORT", "STIPITIBUS", "Felicio", "felicio", "Simona", "simona", "consenserat", "Bonex", "bonex", "Chacepen", "chacepen", "pen", "Fontenetum", "fontenetum", "nommos", "Eluisi", "eluisi", "natis", "nascituris", "Chanelier", "chanelier", "Iovis", "iovis", "Comporte", "Hermet", "hermet", "capi", "api", "supplebitur", "perficietur", "preiuditio", "Bauseriaco", "bauseriaco", "Sullunacum", "sullunacum", "humagio", "Wallislucentis", "wallislucentis", "enBauseri", "enbauseri", "Fontenaium", "fontenaium", "emBausiri", "embausiri", "oschia", "laicalis", "inmeritus", "expetierunt", "Catherongis", "catherongis", "tortellorum", "sepulturarum", "minutarum", "Amilliis", "amilliis", "Firmo", "temeritatem", "corroboratum", "concurrentibus", "XIII\u00b0", "xiii\u00b0", "principante", "Tebaldi", "tebaldi", "Barduini", "barduini", "Wilbaldi", "wilbaldi", "amatoribus", "indicare", "oppressus", "celeriter", "Iste", "octavum", "Lecenino", "lecenino", "Adductus", "adductus", "Fulcheriarum", "fulcheriarum", "Rumiliacum", "rumiliacum", "Mairiacum", "mairiacum", "Silviniacum", "silviniacum", "Essoiam", "essoiam", "Cistercium", "cistercium", "Perrenz", "perrenz", "Brullez", "brullez", "masiere", "fontene", "montain", "Tostuher", "tostuher", "Teinturier", "teinturier", "Gesuhez", "gesuhez", "Juis", "Valteran", "valteran", "Bernars", "bernars", "Choldet", "choldet", "Gesuhet", "gesuhet", "Juhis", "juhis", "pray", "merriers", "molliere", "Odet", "odet", "Chaffoz", "chaffoz", "foz", "prex", "Bucheri", "bucheri", "losche", "Mercier", "mercier", "Lusanz", "lusanz", "Vachiers", "vachiers", "Vacher", "vacher", "Regnauz", "regnauz", "Brulez", "brulez", "Chaffet", "chaffet", "Liseio", "liseio", "Gualerannus", "gualerannus", "Escalferia", "escalferia", "Columbarium", "columbarium", "testificante", "precellat", "obsequentibus", "centuplum", "repromitat", "liquet", "impenderit", "Merito", "labentia", "transeuntia", "prestolantur", "presidio", "corroboratus", "proposui", "celestibus", "pociorem", "interventricem", "premittere", "procuravero", "Islensi", "islensi", "Cumina", "cumina", "aliasque", "attinent", "Molendinum", "Valliscolorum", "valliscolorum", "adicere", "cassaretur", "calumpniatoris", "infringeretur", "Adelaidem", "adelaidem", "spontaneos", "vinagium", "Grodolio", "grodolio", "Marcheis", "marcheis", "boisselli", "Petraficta", "petraficta", "Gt", "gt", "emisset", "Houdeardi", "houdeardi", "Hermenonvillari", "hermenonvillari", "Ermenonvillari", "ermenonvillari", "Nonnevile", "nonnevile", "Compens", "compens", "Navet", "navet", "Chaneveriis", "chaneveriis", "antistes", "pertractari", "innodavimus", "perdurante", "dampnaque", "restituit", "Habent", "Montigneyo", "montigneyo", "spetialiter", "justiciarius", "ministerialium", "merrien", "excidere", "agrestia", "apes", "pascualia", "Fovens", "fovens", "accipiunt", "Fagillo", "fagillo", "Gentilfontaine", "gentilfontaine", "chis", "mentieng", "convertis", "otries", "Brouci", "brouci", "reconut", "chirograffe", "ffe", "uset", "Ceste", "visconte", "carionum", "maiorie", "regione", "Alnaco", "alnaco", "Castanedo", "castanedo", "Lanfredus", "lanfredus", "Emerius", "emerius", "filiisque", "Teotbaudo", "teotbaudo", "misereatur", "Galone", "galone", "Berticurte", "berticurte", "Witerio", "witerio", "Sieboldo", "sieboldo", "Arlebaudo", "arlebaudo", "Hirberto", "hirberto", "Nocherio", "nocherio", "Vilare", "vilare", "Templas", "templas", "conjacentis", "Regnante", "Witerii", "witerii", "Capilinus", "capilinus", "Emmaffredi", "emmaffredi", "Neceiaco", "neceiaco", "deliberationis", "Monteneiaco", "monteneiaco", "Acheus", "acheus", "Erminardus", "erminardus", "Enreldus", "enreldus", "Baldels", "baldels", "Risnello", "risnello", "nuncupatum", "Campumberoncurtem", "campumberoncurtem", "descendentes", "Assignacion", "assignacion", "ancendentes", "diligenciam", "Assencionis", "assencionis", "MCCC", "mccc", "exonerare", "Paschatis", "paschatis", "Resurreccionis", "resurreccionis", "retraheremus", "rectraitu", "Pictavis", "pictavis", "L'ASSIETE", "donacionibus", "assignacionibus", "progenitorem", "cundam", "quimdecim", "fidelles", "Choiselli", "choiselli", "Venatoris", "millites", "informacionem", "Monticulo", "monticulo", "mutato", "Lannis", "lannis", "Condis", "condis", "undecunque", "advenientibus", "albanos", "vocamus", "cupientibus", "utendum", "herbannum", "Maiserias", "maiserias", "Rollandus", "rollandus", "Gersendis", "gersendis", "Poilleo", "poilleo", "Raphel", "raphel", "Glana", "glana", "Salvaticus", "salvaticus", "Infernus", "infernus", "Frasneoio", "frasneoio", "Aseio", "aseio", "Gualonis", "gualonis", "Ancellus", "ancellus", "Waulterius", "waulterius", "Anjolsendim", "anjolsendim", "filiastram", "Doo", "doo", "Gualterius", "gualterius", "primogenitum", "tradens", "Lagniaco", "lagniaco", "attinebat", "Clar\u00e9", "clar\u00e9", "Pedano", "pedano", "Buc\u00e9", "buc\u00e9", "uc\u00e9", "devotissimi", "largicione", "modice", "creverat", "Heldinus", "heldinus", "Jassia", "jassia", "augendos", "sextaragium", "Risnellum", "risnellum", "Ciriaco", "ciriaco", "Vineis", "Herluinus", "herluinus", "Bretuncurte", "bretuncurte", "Vulfodus", "vulfodus", "Gilia", "gilia", "nobilissima", "nobilissimum", "patrone", "commendarent", "tractavit", "exaltavit", "sollicita", "frequens", "ministravit", "obtimos", "commoditates", "aisentias", "provintia", "repperiri", "Brinensi", "brinensi", "Barrosvillam", "barrosvillam", "preciosam", "obtimo", "fabricatam", "calicem", "preciosum", "scribere", "Flandina", "flandina", "Toreto", "toreto", "Cantumeroli", "cantumeroli", "large", "respondens", "benefitiorum", "septenariis", "psalmorum", "Predictum", "Barrisville", "barrisville", "Gilie", "gilie", "Planciacus", "planciacus", "plagam", "occidentalem", "Rotgerium", "rotgerium", "immutari", "adnu", "dnu", "lari", "volontate", "Leuchodium", "leuchodium", "transmittendam", "Baldimento", "baldimento", "Winibertus", "winibertus", "pincerna", "Jansellus", "jansellus", "Wastabl\u00e9", "wastabl\u00e9", "Cuschardus", "cuschardus", "Montemorenciaeo", "montemorenciaeo", "aeo", "debebum", "aggrederer", "potui", "epicopus", "lerosolimam", "anuii", "uii", "conferemus", "videremus", "acquisivisset", "Galardonem", "galardonem", "pastem", "Freiteval", "freiteval", "Galardon", "galardon", "lucrantur", "ruinam", "redigatur", "superstitis", "satisfaciat", "jurii", "capiendarum", "Richeborg", "richeborg", "org", "expensam", "sufficient", "Nuysement", "nuysement", "Abdura", "abdura", "supplebant", "Phalesia", "phalesia", "Hestoutvilla", "hestoutvilla", "comparavit", "Floigneio", "floigneio", "Lentagia", "lentagia", "appenditiorum", "Cerisio", "cerisio", "Stricheii", "stricheii", "eligendi", "presentandi", "fatiat", "vester", "VIIIIa", "viiiia", "XVIIIa", "xviiia", "Feliciter", "Exoye", "exoye", "Vulpeleriarum", "vulpeleriarum", "Servenneii", "servenneii", "redimentur", "eligent", "presentabunt", "Tornodorenses", "tornodorenses", "Predictam", "deffensse", "impos\u00e9", "Nornandie", "nornandie", "d'armes", "arrereban", "imposer", "franchir", "chastelenies", "Conches", "conches", "Bretuil", "bretuil", "d'Orleans", "d'orleans", "commettra", "delaissant", "consentira", "Voisons", "voisons", "Acelin", "acelin", "Constant", "Mengeart", "mengeart", "Bruson", "bruson", "Arembor", "arembor", "Borget", "borget", "Calon", "calon", "Vibour", "vibour", "Letier", "letier", "Culpalei", "culpalei", "Pariset", "pariset", "Bodot", "bodot", "motteon", "Millerei", "millerei", "moiteon", "Tyrel", "tyrel", "Bisaude", "bisaude", "Bisaut", "bisaut", "Hobert", "hobert", "Crosi\u00e9", "crosi\u00e9", "Lietier", "lietier", "danz", "Meinars", "meinars", "convers", "Briceon", "briceon", "Pelletier", "pelletier", "Fol", "fol", "Loup", "loup", "oup", "Coscan", "coscan", "can", "Meinart", "meinart", "Sancy", "sancy", "Jaquete", "jaquete", "Retei", "retei", "huitiesme", "trenchiement", "chevalx", "arrest\u00e9", "envoierons", "admener", "trussiens", "yrons", "XXXVIIM", "xxxviim", "jamaiz", "parfferons", "Vainiorri", "vainiorri", "Amance", "amance", "gages", "Varennes", "varennes", "d'estevenenz", "l'avoorie", "Champigni", "champigni", "l'achoison", "l'apendisse", "jusqu'a", "u'a", "xxxx'x", "randu", "devantdites", "commendemenz", "forfaisiens", "officiaus", "Lengres", "lengres", "m'escomenit", "entredit", "commandise", "jadite", "aurai", "jadites", "aille", "chaucuns", "novenbre", "Causeoli", "causeoli", "persolveramus", "donatarum", "vacuam", "donatas", "reclamantes", "soluturos", "prestitimus", "Longue", "Rayee", "rayee", "yee", "annnis", "vendictimus", "Medonem", "medonem", "Issiacum", "issiacum", "Meduno", "meduno", "proremedio", "Pireto", "pireto", "Davrais", "davrais", "censualium", "fabruarii", "Villadavrei", "villadavrei", "Davrei", "davrei", "nuncupate", "Grandis", "grandis", "stallos", "panum", "Ysabellim", "ysabellim", "descensu", "Sarre", "sarre", "Orgeval", "orgeval", "treginta", "quarteris", "Censuier", "censuier", "Bulot", "bulot", "Presouer", "presouer", "deray", "Scoti", "scoti", "ementibus", "levandos", "reliquerunt", "divisionis", "senatusconsulti", "assumende", "Grois", "grois", "celz", "Mez", "poursivoit", "Bosez", "bosez", "Helouis", "helouis", "Vavaseure", "vavaseure", "Bonnes", "Haiette", "haiette", "Gassot", "gassot", "Racoil", "racoil", "Houdeart", "houdeart", "Chardonne", "chardonne", "Se", "empais", "Nichasii", "nichasii", "Rochefort", "rochefort", "Nichaises", "nichaises", "censel", "Cystercis", "cystercis", "citasione", "LICET", "CET", "MILICIE", "CIE", "FACERE", "POSTERLAM", "posterlam", "MURO", "URO", "CIVITATIS", "eggregio", "contulistis", "referimus", "desistatis", "supplicamus", "deprecamur", "conservetis", "irrogari", "MAMSUS", "mamsus", "Aquitanoruum", "aquitanoruum", "MCXL", "mcxl", "CXL", "Maihei", "maihei", "EST", "SANCTUM", "PANTHALEONEM", "panthaleonem", "NEM", "Papa", "impetravere", "Iosbertum", "iosbertum", "advertentes", "iamdudum", "similibus", "Venerabiles", "Viros", "Absalonem", "absalonem", "Hospitali", "delegatos", "consimilibus", "tantorum", "munimenta", "exhiberi", "adiungi", "Absalon", "absalon", "commissione", "Pape", "Regnico", "regnico", "Vituli", "Clarevallensis", "Colatorio", "colatorio", "Seviis", "seviis", "terrene", "substantie", "clausuris", "Militie", "Artiam", "artiam", "conmunautei", "querroient", "deffaire", "amender", "sergenz", "eslehuz", "regarder", "auvoherie", "leiaul", "aaige", "Drouhet", "drouhet", "Litier", "litier", "senechaussi\u00e9", "Thoulouse", "thoulouse", "metez", "territoire", "chastellanies", "d'eglises", "juxte", "impere", "pariages", "rappel", "souveranit\u00e9", "possider", "percevoir", "seule", "briefment", "surplus", "soustraiz", "lointaing", "chosses", "l'actorit\u00e9", "detrahons", "demaines", "royaus", "nonostant", "conjointes", "unies", "fungebatur", "consulatu", "foverint", "sustentaverint", "mercedem", "consuetudinarie", "coemptione", "commertio", "metitur", "prudenti", "Liscelino", "liscelino", "magnatum", "varietate", "levitate", "verbositate", "obloquentium", "molimine", "fraudulentum", "rapatium", "veridicorum", "quamplurium", "inseruimus", "visu", "isu", "auditu", "refellitus", "repulsus", "gaudeat", "Guannoniirivi", "guannoniirivi", "Teothbaldus", "teothbaldus", "Heldierius", "heldierius", "Marescalcus", "marescalcus", "Wilelmi", "wilelmi", "dubietas", "eveniat", "commanentibus", "Elmertium", "elmertium", "Amalricum", "amalricum", "Raimbaldum", "raimbaldum", "sumebat", "Vertellum", "vertellum", "monasteriali", "l'obligemant", "conmandemant", "bailleriens", "ansinc", "quinzene", "hostex", "valor", "Biatriz", "biatriz", "Perroz", "perroz", "roz", "lealment", "mesur\u00e9", "Bloys", "bloys", "Avesnes", "avesnes", "Guyse", "guyse", "doyan", "Chapistre", "chapistre", "d\u00e9bat", "deen", "een", "maintenons", "devants", "seisine", "d'avoir", "estaigiers", "laditte", "dittes", "enquise", "d\u00e9baz", "baz", "d\u00e9lib\u00e9racion", "acorz", "ensigvent", "Monseigneur", "h\u00e9ritablement", "connoissance", "estagiers", "p\u00e9cuni\u00e8res", "personelles", "r\u00e9elles", "d\u00e9pendre", "sousmettront", "\u00e8s", "\u00e8", "peccuni\u00e8res", "ex\u00e9cucion", "criminels", "ex\u00e9cution", "exerciteront", "acompliront", "meffet", "pugnicion", "l'ex\u00e9cution", "meffeteurs", "h\u00e9ritaiges", "fourfaiture", "Prometans", "sceller", "d'est\u00e9", "candem", "Urmeio", "urmeio", "Toussues", "toussues", "Giriaco", "giriaco", "scutifer", "Regnemolin", "regnemolin", "Nanteri", "nanteri", "successionum", "diuturnitate", "dilueretur", "obtenebrata", "dilapsa", "reduceretur", "subtitulatione", "Rumeliaco", "rumeliaco", "Illeriis", "illeriis", "Viario", "viario", "garandizandam", "defendendam", "emptionibus", "debuerit", "laudandum", "induxit", "didici", "Ilerio", "ilerio", "Montis-Fortis", "montis-fortis", "Tholosensis", "tholosensis", "Leycestrensis", "leycestrensis", "Biterrensis", "biterrensis", "Carcasonensis", "carcasonensis", "Pontem-super-Yonam", "pontem-super-yonam", "gruagio", "redibencia", "Nobisque", "debato", "tamque", "reclamandis", "impedimentumque", "apportatum", "eximie", "devociocionis", "habundanciam", "pergrandia", "largas", "magnifice", "exemplis", "gruagii", "dangerii", "amovendo", "M\u00baCCC\u00ba", "m\u00baccc\u00ba", "XxXXXx", "visionis", "XVIIJ\u00ba", "xviij\u00ba", "IJ\u00ba", "jungit", "Villanova", "villanova", "Doigviller", "doigviller", "cujuscunque", "Albigesio", "albigesio", "frigii", "Avesgoth", "avesgoth", "Bodardus", "bodardus", "Iselers", "iselers", "Loesvilla", "loesvilla", "Algardi", "algardi", "Fresnaico", "fresnaico", "Ardea", "ardea", "Beroldus", "beroldus", "Offunvilla", "offunvilla", "Dalleomonte", "dalleomonte", "Morardi", "morardi", "Achath", "achath", "Julduinus", "julduinus", "Envissent", "envissent", "Freenvilla", "freenvilla", "Trisiaco", "trisiaco", "Free", "free", "vuiteime", "done", "Gateron", "gateron", "nuifeisme", "lectre", "Tenoilloz", "tenoilloz", "s'ancomance", "sexanteime", "Guenioz", "guenioz", "Fevres", "fevres", "segner", "Regniers", "regniers", "Moleignies", "moleignies", "uneeisme", "douseisme", "Boujon", "boujon", "troiseisme", "Lambulez", "lambulez", "quatreisme", "digeonis", "Marchisura", "marchisura", "cincqueisme", "Lormor", "lormor", "Brices", "brices", "Josuoz", "josuoz", "feirent", "troverez", "lxvii", "uteisme", "Gilois", "gilois", "nuefeisme", "dixeisme", "retignerent", "charrues", "bues", "unzeisme", "outroierent", "harront", "douzeisme", "voussirint", "etoit", "nuisait", "essolons", "conventusque", "comcanonicum", "curatum", "Colomeio", "colomeio", "Colomeium", "colomeium", "cymeterium", "Lettri", "lettri", "Baclois", "baclois", "impediebat", "jactum", "lapilli", "permittebat", "destruere", "feudi", "Sicto", "sicto", "edificationis", "Sictum", "sictum", "Merietus", "merietus", "debabemus", "amodiatibus", "amodiaveramus", "Salmimciaco", "salmimciaco", "Cirographum", "cirographum", "Antiquorum", "diffinite", "insinuemus", "depravari", "agitate", "Buccardo", "buccardo", "Vialtrico", "vialtrico", "consiliario", "Sorforest", "sorforest", "Gaini", "gaini", "Ambesiis", "ambesiis", "chathena", "Haia", "haia", "arbitratu", "succidere", "Justiciam", "Dampnipetra", "dampnipetra", "Pedagium", "bennorum", "carrones", "Crenna", "crenna", "percipiemus", "cursu", "Biennia", "biennia", "Pasce", "pasce", "Gasnis", "gasnis", "Tensamentum", "Sarneto", "sarneto", "Lais", "supranominato", "Coctanariis", "coctanariis", "Nivardo", "nivardo", "Malerepasto", "malerepasto", "Noveceniis", "noveceniis", "Laurencio", "laurencio", "Emarrico", "emarrico", "Gehennai", "gehennai", "Malveriis", "malveriis", "LXXIXo", "lxxixo", "piissimo", "Conchis", "conchis", "impetentes", "corporalibus", "fraudi", "Theobadus", "theobadus", "incernatione", "Esenvilla", "esenvilla", "Croceio", "croceio", "Bucherdus", "bucherdus", "matertera", "Chaagnaium", "chaagnaium", "Broisin", "broisin", "Coperia", "coperia", "Chaagnaio", "chaagnaio", "Reets", "reets", "ets", "Volers", "volers", "Tonsus", "tonsus", "Oussegniis", "oussegniis", "convient", "messeigneurs", "grieft", "eft", "enuiz", "renoncer", "consient", "largement", "executions", "praingnent", "esploittent", "brefment", "desirs", "reconfortee", "paiees", "esparnnie", "chierement", "vendus", "estrange", "merchant", "joyeaulx\u00bb", "lx\u00bb", "Apr\u00e8s", "parolles", "avouer", "advou\u00e8", "ou\u00e8", "monstrer", "laissier", "corru", "us\u00e8", "signiffi\u00e9", "o\u00ff", "Luceo", "luceo", "Hatto", "hatto", "retinentur", "Lotharingie", "lotharingie", "Simone", "simone", "novellam", "Nantiacum", "nantiacum", "Principale", "Gundulvilla", "gundulvilla", "Asca", "asca", "Galesburas", "galesburas", "Sirca", "sirca", "Florengias", "florengias", "Nuberc", "nuberc", "recolligat", "congregare", "Cappas", "cappas", "ancillarumque", "Justicias", "fatribus", "commetissa", "offerrent", "Trecassinus", "trecassinus", "Ramerudi", "ramerudi", "Juncivilla", "juncivilla", "Mulceio", "mulceio", "Hostriscurtis", "hostriscurtis", "hospitari", "amei", "feaul", "accroissement", "Turcei", "turcei", "Aschenney", "aschenney", "revistu", "veingne", "l'omaige", "ligement", "Aussoys", "aussoys", "Hugue", "hugue", "Chendelouse", "chendelouse", "claim", "mandoit", "deffendem", "consimilem", "cuidanciam", "disponens", "venientibus", "confessionibus", "nubentiumque", "baptisteriis", "morientium", "parvulorum", "obeunt", "representet", "efficiatur", "portaturam", "Pruini", "pruini", "Rauduam", "rauduam", "Resuin", "resuin", "bubis", "litigassent", "Raudua", "raudua", "legationem", "vexationis", "Raudue", "raudue", "Triangulum", "triangulum", "sponsum", "Tochie", "tochie", "Fosseiz", "fosseiz", "Aigulphus", "aigulphus", "Teili", "teili", "laudatio", "incuncussa", "Foissiaco", "foissiaco", "proferremus", "Wannundrico", "wannundrico", "Malora", "malora", "Commarciaco", "commarciaco", "sociavi", "clericali", "finiam", "substancie", "consortium", "totaque", "manducare", "refectioni", "libuerit", "annonas", "persolvam", "corruptibili", "defective", "contraxit", "vitium", "precessoribus", "subscritum", "Equidem", "animadvertens", "studerem", "obtinendas", "sinodali", "paratis", "eulogiis", "Herserii", "herserii", "Gregorio", "gregorio", "papatum", "prenotare", "facilius", "utrorum", "d'Andelincourt", "d'andelincourt", "pedissetis", "originem", "conjugibus", "Touyne", "touyne", "Chablin", "chablin", "percipendor", "Bertandi", "bertandi", "deductorum", "dimissorum", "deducendos", "admortizatos", "trec\u00ba", "ec\u00ba", "Evangeliste", "l'estraiier", "justiches", "buing", "demain", "Jake", "jake", "ake", "Christofe", "christofe", "ofe", "apprueve", "consench", "nch", "pourmet", "averont", "Ionnais", "ionnais", "fius", "Ermenrgart", "ermenrgart", "aumosnees", "fiancies", "renoncie", "pays", "ayue", "yue", "ayues", "d'iaus", "Bertremier", "bertremier", "annexas", "xas", "Somonte", "somonte", "Fremies", "fremies", "adimplerent", "mercedis", "pensionis", "nonarum", "constitutionum", "reis", "debendi", "iussoribus", "forefecerint", "aperto", "remiserit", "occulto", "subjacebunt", "furco", "stupro", "judicaverit", "morti", "perdere", "nudos", "vacuos", "adjudicatos", "deliberabit", "judi", "batorium", "edificium", "consimile", "latro", "capiatur", "redimiatur", "admodiata", "claves", "Laplanche", "laplanche", "Causeolo", "causeolo", "construerent", "benedici", "ampliavi", "Movioli", "movioli", "postulo", "Rocuidis", "rocuidis", "collaudarunt", "Rocuide", "rocuide", "Peteillone", "peteillone", "Bordons", "bordons", "querelatores", "seseque", "Pulteriis", "pulteriis", "cognominato", "Erlebaudo", "erlebaudo", "Matherez", "matherez", "Huez", "huez", "fortericiis", "Chalant", "chalant", "Aussois", "aussois", "estaublis", "delivrei", "lidis", "guarantir", "omnen", "Centumnucibus", "centumnucibus", "parisiens", "vivit", "Herovilla", "herovilla", "Centumnicibus", "centumnicibus", "moiz", "Duniacum", "duniacum", "Duigniacum", "duigniacum", "Bacunvalle", "bacunvalle", "Baille", "besche", "Bouchardi", "bouchardi", "Boconvalle", "boconvalle", "purum", "eschambium", "Tilleyum", "tilleyum", "Belleyo", "belleyo", "Bellaya", "bellaya", "vilain", "Sosii", "sosii", "Bibrisonii", "bibrisonii", "rupem", "Rollannus", "rollannus", "Oliverius", "oliverius", "octobrio", "Joceranno", "joceranno", "extante", "ducent\u00ba", "nt\u00ba", "nonag\u00ba", "ag\u00ba", "Trotine", "trotine", "Normande", "normande", "Alutarii", "alutarii", "Faverii", "faverii", "CCC\u00ba", "Us", "suscitaretur", "materia", "elemosinationis", "collectionem", "grani", "spoliatos", "arreragia", "varias", "sano", "utens", "Fontene", "voi\u00e9s", "crieur", "l'Ostel", "alienandum", "compellent", "laycaliter", "laycus", "layci", "Sugerius", "sugerius", "edificavimus", "exactoria", "inmunes", "defuerint", "proficiant", "exeant", "placitent", "adjacentem", "mansionarius", "suscipiat", "Leges", "leges", "vulgales", "plenas", "Champegniaco", "champegniaco", "Hellouini", "hellouini", "Har'", "har'", "ar'", "recessit", "perficeretur", "placitatus", "suasionibus", "definitam", "presbiteralem", "nichilque", "exteriori", "Janniacum", "janniacum", "confirmabat", "assertionibus", "Teoderico", "teoderico", "dimitteretur", "apparet", "partiretur", "Jocerani", "jocerani", "obsecratus", "darem", "edificatione", "laborarent", "deterioraret", "restauraretur", "separaretur", "salvaretur", "cresceret", "Wigelmus", "wigelmus", "Agnoscant", "agnoscant", "estate", "hieme", "calefaceret", "pane", "siccabitur", "spontaneam", "suscitare", "adlaturam", "levationem", "subsidii", "subgectionem", "subdictos", "subjiciantur", "edictam", "TOUS", "OUS", "RETENUE", "NUE", "MONDIT", "mondit", "DIT", "SEIGNEUR", "abstrains", "j'aye", "j'auray", "restour", "serai", "monteure", "mandera", "raisonablement", "convendra", "menuz", "costemens", "menus", "l'escu", "coing", "vivrai", "Florence", "florence", "commen\u00e7ant", "demour\u00e9s", "l'ai", "corporatem", "conditum", "crescent", "vecturas", "Moslaines", "fumare", "seminetur", "NOIENTEL", "Lys", "lys", "obligassent", "prenominalis", "DECEM", "CEM", "EMPTIS", "PETRO", "GRIMOLDI", "grimoldi", "JOHANNA", "LUCIANO", "ANO", "COBROY", "cobroy", "firmaverit", "Arvei", "arvei", "foedium", "Lancenna", "lancenna", "suscepit", "Collanno", "collanno", "Hermanni", "hermanni", "Cableia", "cableia", "Livart", "livart", "Cabliaco", "cabliaco", "habitationi", "contradicant", "Renoudi", "renoudi", "Ratuel", "ratuel", "contigui", "Fourferi", "fourferi", "Ramos", "avouoir", "mailles", "mouvoient", "soutraiz", "maint", "labourez", "despouliez", "montrer", "feussent", "delessa", "transporta", "ein\u00e7oiz", "escrite", "Quadrifabri", "quadrifabri", "quarellos", "platee", "eordem", "endem", "deficientis", "areragiis", "furas", "servaturas", "maritis", "XLVIo", "xlvio", "reportagiis", "Dyogilo", "dyogilo", "carrucagii", "Hernaudus", "hernaudus", "Ermenoudi", "ermenoudi", "Aalesi", "aalesi", "Stangnosam", "stangnosam", "Dyogilum", "dyogilum", "utensilibus", "Buorde", "buorde", "astrinxerunt", "equalem", "minorem", "deteriorem", "Augeri", "augeri", "remanenti", "Mommorencio", "mommorencio", "Fricte", "fricte", "prohibebant", "contencionem", "parari", "persolvit", "implicate", "Pin\u00e7on", "pin\u00e7on", "Ficte", "ficte", "Buorz", "buorz", "Mulot", "mulot", "crescentis", "Drenci", "drenci", "Curticula", "curticula", "Damerons", "damerons", "Lasconii", "lasconii", "supramemorato", "superedificatam", "pelliceam", "agninam", "bliale", "subsacrista", "Ulricho", "ulricho", "teleonario", "Byseth", "byseth", "Falchoni", "falchoni", "Saxeo", "saxeo", "xeo", "Grantiacum", "grantiacum", "Guaita", "guaita", "Usineriis", "usineriis", "Nantreiaci", "nantreiaci", "faciebam", "oriretur", "conscribitur", "dinoscatur", "Aaladis", "aaladis", "unciam", "Pontesio", "pontesio", "Norgadus", "norgadus", "Granceiaci", "granceiaci", "Raynaudi", "raynaudi", "Teobaudum", "teobaudum", "sotietate", "competentis", "Dati", "Erlebaudum", "erlebaudum", "fideijussorem", "suumque", "Vido", "vido", "d'Ancimont", "d'ancimont", "Gahit", "gahit", "hit", "osculatus", "Hengelbertus", "hengelbertus", "Merlenaco", "merlenaco", "IIbus", "iibus", "XXxxx", "quadrantibus", "exorarent", "tumulandum", "deferrent", "quadrante", "nostrosque", "sepissime", "depredari", "vicinorumque", "devictus", "indulxit", "remissionis", "Huncberti", "huncberti", "Avalura", "avalura", "Jevrellis", "jevrellis", "Brunellus", "brunellus", "Norduinus", "norduinus", "Dieo", "dieo", "ieo", "Ha'", "ha'", "Xx'", "Daniele", "daniele", "Dardel", "dardel", "Renoudo", "renoudo", "Briono", "briono", "Gileberto", "gileberto", "volebam", "Guerii", "guerii", "Guerius", "guerius", "Clarevallensibus", "clarevallensibus", "tenuissent", "relinquerent", "serenitatem", "prebendum", "permisimus", "possidebatur", "excideret", "immotam", "Leodegarium", "leodegarium", "Equilinia", "equilinia", "Viromannorum", "viromannorum", "Jardiis", "jardiis", "contraingnons", "deuez", "pourriez", "comandans", "seneschals", "faissant", "dependre", "ballent", "Vicenes", "vicenes", "XVIIe", "xviie", "LETTREZ", "REZ", "ENCORPOREES", "encorporees", "Thoureine", "thoureine", "contemplacion", "\u00abCharles", "\u00abcharles", "desir", "affectueusemens", "Meulant", "meulant", "proffitables", "honnorables", "l'equipollent", "quelxconques", "prinz", "l'esprituaut\u00e9", "proccurera", "souffisans", "acorts", "rts", "molestatione", "rivam", "noceant", "prasenti", "precipiendarum", "assignarentur", "primogenite", "Attrebatensis", "attrebatensis", "dilectissimi", "consanguinee", "allas", "promiserimus", "nubilem", "premittitur", "maritari", "nuptui", "traderetur", "migrare", "persevetur", "Tractatus", "Pulcri", "pulcri", "genitam", "Bourgondie", "bourgondie", "excellentissimum", "principem", "illustrissimum", "convente", "firmate", "subsecuuntur", "genita", "nubiles", "optanter", "copullantur", "solvendas", "secuuntur", "sollempnirari", "circulo", "parvarum", "Tetbaldus", "tetbaldus", "tenaci", "repetitione", "mancipaveram", "busdam", "introitus", "redderem", "Unum-Gradum", "unum-gradum", "gruagium", "dangerium", "donacione", "marchionis", "tessaurarius", "Ioneio", "ioneio", "Quintimilius", "quintimilius", "Sormereio", "sormereio", "Masnil", "masnil", "Guitun", "guitun", "Seiancium", "seiancium", "Bocatrez", "bocatrez", "Guarnerius", "guarnerius", "Tracez", "tracez", "Florentini", "florentini", "Iouduino", "iouduino", "Turnei", "turnei", "Floenneio", "floenneio", "Boeleio", "boeleio", "Frodone", "frodone", "Iocelino", "iocelino", "Surdo", "surdo", "Raiosa", "raiosa", "iacendo", "Glandes", "ceterosque", "peccorum", "iacebit", "Moltuns", "moltuns", "Garlandia", "garlandia", "Valerio", "valerio", "Falsi", "falsi", "lsi", "Laineio", "laineio", "Meliduno", "meliduno", "ecclesiaticas", "comperaverat", "vexabant", "Rigali", "rigali", "Rumelleio", "rumelleio", "Bristaudus", "bristaudus", "marescaldus", "Seuanz", "seuanz", "Andiciis", "andiciis", "Glarembaldus", "glarembaldus", "Tebaldus", "tebaldus", "Fos", "fos", "Doardo", "doardo", "Seiant", "seiant", "Herico", "herico", "Boemundo", "boemundo", "Ysabels", "ysabels", "Rembaldo", "rembaldo", "Fussi", "fussi", "Marcilleio", "marcilleio", "Crassi", "crassi", "Cereliacum", "cereliacum", "Baldero", "baldero", "interatumque", "plurimus", "scribuntur", "Baion", "baion", "Zacharia", "zacharia", "Laduz", "laduz", "Haimerus", "haimerus", "Felisse", "felisse", "Boeleto", "boeleto", "Felisa", "felisa", "Buciis", "buciis", "Boeleis", "boeleis", "Reinnei", "reinnei", "Saiant", "saiant", "Nonna", "nonna", "Nonne", "gestum", "Decembris", "Januario", "Sorel", "sorel", "mensursam", "Gyllam", "gyllam", "Goysiaucourt", "goysiaucourt", "Revelon", "revelon", "mancoldatas", "Lairristo", "lairristo", "Honnecourt", "honnecourt", "medaum", "Honnecurcense", "honnecurcense", "Heudincourt", "heudincourt", "Fago", "Tournis", "tournis", "Belvi", "belvi", "Longitudine", "Trota", "trota", "Sicilia", "sicilia", "satisfatum", "comodum", "Valencia", "valencia", "usuagiis", "permutavit", "Orceio", "orceio", "notata", "quittaverit", "Thoruigninaco", "thoruigninaco", "confecte", "casari", "continebant", "Prefacti", "prefacti", "assignacionis", "assignacionem", "castelania", "Thorigniaci", "thorigniaci", "anullantes", "prefacte", "eeidem", "donnatione", "conditionibus", "faisans", "unis", "Faizons", "Mairigny", "mairigny", "chambellam", "otroyons", "chastellenie", "Longeil", "longeil", "d'icest", "n'y", "adjointe", "ansemblement", "unions", "seron", "treiz", "L'accomplissement", "l'accomplissement", "DON\u00c9S", "don\u00e9s", "N\u00c9S", "MARGARITE", "NONANCOURT", "nonancourt", "BRAYE", "AYE", "RATIFICATION", "ROBERT", "ERT", "D'ArTOIZ", "LADICTE", "CTE", "BLANCHE", "Sachient", "sachient", "traitti\u00e9", "pourparl\u00e9", "Sacrum", "benefitia", "dignitas", "possidebitur", "cimiteriis", "Polliaci", "polliaci", "Langonice", "langonice", "pulsabitur", "presentabuntur", "cantabitur", "signi", "morientibus", "pulsandi", "possidendi", "tuique", "Geronti", "geronti", "Besuensis", "besuensis", "sedeant", "incedant", "Gaudelencurte", "gaudelencurte", "Coyffei", "coyffei", "Agnelli", "agnelli", "Britiniola", "britiniola", "Noiis", "noiis", "Giverolis", "giverolis", "Villeio", "villeio", "Bisseyo", "bisseyo", "Chaviniaco", "chaviniaco", "superioris", "Incipiunt", "Andiliaco", "andiliaco", "excoluerant", "largitur", "Terras", "supervenienti", "culmo", "vehiculis", "ducent", "reponent", "Annonam", "Montemmorenciacum", "montemmorenciacum", "Gunnessiam", "gunnessiam", "fenificabunt", "excercitum", "equitatum", "Ursinus", "ursinus", "Bellus", "bellus", "Letice", "letice", "manucapio", "quadringentis", "tringita", "Goco", "goco", "Turot", "turot", ".M", ".m", ".X", "paltio", "joesisent", "werpie", "fusiemes", "aliemes", "porriens", "Mai", "Issigni", "issigni", "Decimi", "decimi", "Yssiguiaco", "yssiguiaco", "octodecim", "antis", "modiatarum", "Fiulainnes", "fiulainnes", "Bougencamp", "bougencamp", "Bernomule", "bernomule", "assigratis", "griancia", "Hospitalarii", "hospitalarii", "premisset", "prestet", "liuret", "convenanche", "Britonis", "britonis", "Pless\u00e9", "pless\u00e9", "Dexlaveu", "dexlaveu", "laturos", "Richeburch", "richeburch", "Chavel", "chavel", "comunali", "Devesaveu", "devesaveu", "Ernaudum", "ernaudum", "cenarius", "Huelin", "huelin", "Jhu", "jhu", "Chauvri", "chauvri", "damosele", "XXX\u00aa", "XX\u00aa", "nostru", "droitura", "vinditionem", "consuctudines", "reclamaturam", "Veaultre", "veaultre", "Supradicti", "S\u00e9para", "s\u00e9para", "eorumden", "vant", "outroiance", "chalongeanz", "privileiges", "ayhides", "crestiantei", "yver", "fours", "eschenges", "louquel", "perturbatione", "Lovecienes", "lovecienes", "relicti", "sigillatos", "garantizabant", "querebant", "ingentia", "prandia", "leta", "capiebant", "conjugandis", "ponebant", "verberabant", "carceres", "arietibus", "diratiocinari", "imponerem", "multimodis", "suppli", "cationibus", "rationabilis", "judicans", "volensque", "murmuratio", "cessaret", "odium", "sopiretur", "expelleretur", "quies", "Cathenas", "cathenas", "Tuetvilla", "tuetvilla", "Dionvillare", "dionvillare", "Casis", "casis", "Landelle", "landelle", "Britiniaco", "britiniaco", "Iei", "Capella-Vindocinensis", "capella-vindocinensis", "Carannivilla", "carannivilla", "Monte-Oduini", "monte-oduini", "Afrancvilla", "afrancvilla", "damnum", "preparatus", "certiusque", "adscripta", "confregerunt", "M\u00baC\u00baL\u00baIX\u00ba", "m\u00bac\u00bal\u00baix\u00ba", "XxXxXxXXx", "diaconis", "Chotart", "chotart", "Goaudi", "goaudi", "Crechis", "crechis", "jurgiorum", "prestant", "excitant", "deprimere", "ambiguam", "jurgandi", "fortunam", "incidant", "commodare", "odiosas", "orte", "comestionum", "potuum", "sopire", "intendentes", "transigendo", "diffiniendo", "preparabant", "carnes", "comederent", "Rogationibus", "Estivalis", "artificiales", "canistrellos", "confundi", "scandala", "rixe", "commonitionem", "recedens", "compromisit", "recognoscerent", "cessaverant", "ciborum", "appellant", "cibo", "preparent", "impendant", "clericulis", "deservierint", "M\u00baC\u00baLXX\u00baVI\u00ba", "m\u00bac\u00balxx\u00bavi\u00ba", "decorem", "\u00abJehan", "\u00abjehan", "repporter", "arreres", "Pruneto", "pruneto", "Goherivillam", "goherivillam", "Colomb", "colomb", "omb", "regius", "subdiderunt", "Carcio", "carcio", "repartiti", "sedimus", "Marcho", "marcho", "impejoratione", "deficeram", "tenerer", "scaus", "Dnus", "dnus", "aposto", "licam", "nequivimus", "mirari", "possidentes", "admittunt", "inhonesto", "turbatur", "populi", "intendat", "prepeditur", "Joculatoribus", "joculatoribus", "aleatoribus", "cauponibus", "turpibus", "locantur", "canonicales", "locentur", "Constituimus", "honesta", "inhabitare", "Verone", "verone", "easque", "illibatas", "Carnofensis", "carnofensis", "Sancte-Marie-in-Saxia", "sancte-marie-in-saxia", "vacatura", "attemptatum", "defraudetur", "statuatur", "observetis", "vestrumque", "Vindocinensi", "vindocinensi", "mandasse", "definitivam", "Groolaio", "groolaio", "redditos", "fecimu", "imu", "robosrari", "Vemartio", "vemartio", "Indulfus", "indulfus", "perpetuos", "Vemarcium", "vemarcium", "solutos", "Esteynes", "esteynes", "Boujons", "boujons", "mari\u00e9e", "heritaublement", "toux", "Esteyne", "esteyne", "attent", "Esteines", "esteines", "outroii\u00e9s", "douh\u00e9e", "h\u00e9e", "chalengier", "Madeleinne", "madeleinne", "quitassent", "Tranbleium", "tranbleium", "ratificavit", "ypothecatas", "veniendis", "transferendam", "campipartates", "avenas", "Trambleyum", "trambleyum", "caducum", "explectamenta", "Mortaniensis", "mortaniensis", "Alcidi", "alcidi", "castrontonii", "santo", "canonicatum", "helemosinis", "perficiens", "instituto", "deposcit", "honnorem", "Moretani", "moretani", "Maretonii", "maretonii", "quartaria", "censsuum", "Illarii", "illarii", "Paterni", "paterni", "Gatemon", "gatemon", "Junieo", "junieo", "virgultorum", "Moretonio", "moretonio", "moltura", "Montrefaltrelli", "montrefaltrelli", "Cerencias", "cerencias", "anguillarum", "Esquileyo", "esquileyo", "castorum", "porcariarum", "villanorum", "cappelam", "dominiorum", "Lingrevilla", "lingrevilla", "rothomangensium", "Telioli", "telioli", "Juvineo", "juvineo", "Yvrande", "yvrande", "Hilarii", "hilarii", "mansuras", "instaurandum", "honnorew", "rew", "impetrante", "epicopi", "Cuvis", "cuvis", "Cuvarum", "cuvarum", "scit", "quon", "Bretel", "bretel", "estimat", "Guimbertus", "guimbertus", "Seruci", "seruci", "Dixit", "operarios", "Raimundus", "raimundus", "prepositatus", "ducentarum", "Gennes", "gennes", "armis", "interficerent", "euntes", "ensibus", "nudatis", "querentes", "interficiendum", "fregerunt", "hostium", "camere", "Sindelitias", "sindelitias", "ditamus", "praesentium", "amoren", "ren", "preciosissimi", "Imperatricis", "imperatricis", "Scindelicias", "scindelicias", "vocari", "colonicis", "conjacentibus", "glorioso", "protectori", "sociisque", "praeceptum", "susceptionibus", "denominationem", "numeri", "villae", "ordinentur", "dispositio", "vinii", "nasci", "ungi", "dignatione", "februari", "Regum", "fugatis", "contritis", "commemorationis", "depositionis", "universae", "sae", "iusserit", "dilectam", "coniugem", "Yrmintrudem", "yrmintrudem", "uxoreo", "dulcissima", "coniux", "nata", "convertatus", "vocatione", "mortalitate", "migraverit", "praeparentur", "postfuturis", "conlaborationibus", "supplendum", "ceteraque", "apta", "infirmorumque", "consolationibus", "venientium", "conferantur", "quotidianis", "domania", "advocationes", "justitias", "garennas", "grierias", "quitantiam", "mensurati", "castenarie", "abbis", "castaneas", "cindendo", "castemaria", "castenariam", "rusticiam", "castenaria", "Beu", "munimentis", "abrenuntiarunt", "cedem", "mitteremus", "Croi", "croi", "expectat", "Vivario", "Guarneri", "guarneri", "Leovillari", "leovillari", "Tornell", "tornell", "Vileriis", "vileriis", "Braicello", "braicello", "Hargeri", "hargeri", "APUP", "apup", "PUP", "Vileirs", "vileirs", "Ihierosolimitani", "ihierosolimitani", "adimplendam", "Rubertus", "rubertus", "Justi", "Werrieus", "werrieus", "Hamericus", "hamericus", "Waslescurte", "waslescurte", "Morvileins", "morvileins", "Margarito", "margarito", "Lines", "lines", "NOE", "humile", "fralres", "Hospitalarie", "hospitalarie", "semenlis", "silam", "TORCULARIS", "NULLI", "transfundere", "deficerem", "solverem", "Pyssiacensis", "pyssiacensis", "Boutelle", "boutelle", "Drochoni", "drochoni", "Hargevilla", "hargevilla", "Quitantes", "manunostra", "Palaciolo", "palaciolo", "vidue", "Quittantes", "Basin", "basin", "Croi\u00e8re", "croi\u00e8re", "Marolium", "marolium", "Pictapetra", "pictapetra", "scindendo", "essertando", "tradendo", "essartatis", "transeundi", "reclamo", "clausure", "Valence", "valence", "percipe", "Nantholio", "nantholio", "Guillermum", "guillermum", "subhortam", "perpectum", "Villemorier", "villemorier", "homicidii", "Balanvillari", "balanvillari", "Vallemorier", "vallemorier", "Burgein", "burgein", "qualiscumque", "Morerii", "morerii", "Luissent", "luissent", "Brun", "brun", "Borreau", "borreau", "Dersaint", "dersaint", "Sandie", "sandie", "Firant", "firant", "Somme", "cheoit", "Chantes", "chantes", "tapis", "repourtee", "corrigee", "acceptee", "louons", "asembleement", "Conflant", "conflant", "ROCHE", "TESSON", "Sevigney", "sevigney", "Chevannay", "chevannay", "Misserey", "misserey", "esseoir", "devens", "covant", "renuncenz", "certeine", "droturier", "crestiant\u00e9", "paest\u00e9", "entrodut", "fammes", "generaul", "cogneue", "jug\u00e9e", "g\u00e9e", "wil", "muet", "monseignour", "Hytier", "hytier", "Corceles", "corceles", "Biller", "biller", "Bere", "bere", "tesmoignier", "weille", "vierge", "solid", "percipiendorum", "abstinebimus", "vendentur", "Elapsis", "elapsis", "utemur", "confectarum", "Borench", "borench", "Haimardus", "haimardus", "Golendis", "golendis", "Corcelles", "corcelles", "eandam", "Haimardo", "haimardo", "Haimardi", "haimardi", "resignatione", "Bellvacensis", "bellvacensis", "intimari", "XIX\u00b0", "xix\u00b0", "Mercato", "extorsi", "Monceout", "monceout", "setembris", "Carriere", "carriere", "reclatione", "Doelech", "doelech", "Belisennis", "belisennis", "pascherus", "Urricus", "urricus", "Blundus", "blundus", "Luvannem", "luvannem", "omnibis", "Sorlenio", "sorlenio", "Putinneium", "putinneium", "colebant", "portarii", "Ernaldo", "ernaldo", "villico", "Grivello", "grivello", "Lallei", "lallei", "Sedela", "sedela", "Lenas", "lenas", "Warnete", "warnete", "Faio", "faio", "Venatore", "Hersende", "hersende", "Hoduvino", "hoduvino", "Faium", "faium", "Scarleiis", "scarleiis", "Nihardus", "nihardus", "Diloio", "diloio", "sorius", "Iuvenalis", "iuvenalis", "soict", "faiseur", "conspirateurs", "chevauci\u00e9", "prest\u00e9", "larecin", "roberie", "assemblees", "pos\u00e9", "esprim\u00e9", "abolira", "parjure", "criminel", "remetra", "confiscation", "perpetrees", "contenoie", "vray", "obeissant", "enregistr\u00e9", "ppossession", "ratifiera", "Frepellon", "frepellon", "vendistisse", "Grisiaco", "grisiaco", "Hodenc", "hodenc", "Frepellun", "frepellun", "Corcerellis", "corcerellis", "fruar'", "Aubeins", "aubeins", "Ariopagite", "ariopagite", "XXV\u00b0", "xxv\u00b0", "XV\u00b0", "obliis", "obliarum", "Gauchero", "gauchero", "Torrota", "torrota", "Edue", "edue", "Rubeomonte", "rubeomonte", "hiemalis", "sublata", "mensurandum", "mensurato", "Rubeummontem", "rubeummontem", "sexteriis", "Chasteingnoreie", "chasteingnoreie", "Chaveillon", "chaveillon", "Ulliaco", "ulliaco", "asserebam", "cogere", "vendiderint", "significaverint", "invenero", "comparuerint", "addere", "securos", "retrahitur", "forisfactorum", "posuero", "sepenominato", "dice-bat", "iamdictum", "Rigneium", "rigneium", "Ardilleria", "ardilleria", "Vallelucentiin", "vallelucentiin", "iin", "Ferrum", "Reniacum", "reniacum", "Priuniensium", "priuniensium", "Reniaci", "reniaci", "Guinemer", "guinemer", "Vileoflein", "vileoflein", "caeteris", "Abbatibus", "facies", "Sanctis", "gradientes", "obliti", "extrudatis", "proficiendo", "vitae", "impertimur", "acceptat", "famulatum", "fundatores", "excommunicati", "obsistat", "ecclesiasticae", "assumuntur", "presumpsit", "incursum", "visuri", "forestarios", "inferret", "intulerit", "quic", "stuit", "foys", "desirons", "ent\u00e9rin\u00e9", "conffiens", "enjoignons", "excusations", "cessans", "transportez", "Chastellet", "chastellet", "ball\u00e9s", "Secenon", "secenon", "Castille", "castille", "garnissons", "vivres", "deffensses", "enseignemens", "deschargeons", "ausquelles", "adjustee", "seignouries", "obeissances", "euez", "devont", "refussans", "abducant", "textes", "Jofredus", "jofredus", "Olranni", "olranni", "Wastebl\u00e9", "wastebl\u00e9", "Liebaldus", "liebaldus", "meoque", "Noticie", "Adhelaydis", "adhelaydis", "attribuerant", "hortolanum", "Chatalaunensis", "chatalaunensis", "Ottranni", "ottranni", "Nivelonem", "nivelonem", "Fricta", "fricta", "Maurici", "maurici", "Lugniaco", "lugniaco", "Antisiodorensis", "antisiodorensis", "erogandam", "constituisset", "Eusthachie", "eusthachie", "Brichet", "brichet", "hostiario", "desaisivimus", "satisfecit", "leprosiam", "Frixam", "frixam", "Tineosam", "tineosam", "tenementa", "cessimus", "supplectonem", "retulerunt", "Bricheth", "bricheth", "desaisierunt", "supplectionem", "Hyaudeport", "hyaudeport", "soubmettons", "confirme", "privil\u00e8ges", "anciennet\u00e9", "rapell\u00e9", "suivant", "anull\u00e9", "journee", "D'ENVOIER", "d'envoier", "PROCUREURS", "SUFFISAMENT", "FOND\u00c9S", "D\u00c9S", "DEVERS", "PAPE", "APE", "DOIT", "COGNOISTRE", "cognoistre", "DISCORS", "D'ENTRE", "EULZ", "ULZ", "stabilique", "positione", "hortatu", "eternare", "Lanberti", "lanberti", "Leuchodiensis", "leuchodiensis", "Leuchodio", "leuchodio", "dominatus", "habitatio", "mediatorem", "habitat", "retractaretur", "multitudinis", "calumniaretur", "calumniari", "temptaverint", "excommunicavit", "districto", "innodavit", "FIAT", "IAT", "aclamantibus", "repeticio", "predicationem", "copiosus", "confluerat", "recensuit", "turba", "clamante", "premissarum", "Clarenbaudus", "clarenbaudus", "Insulanus", "insulanus", "scolarum", "Attrebatensium", "attrebatensium", "Droardus", "droardus", "Albinacensi", "albinacensi", "Goiffridus", "goiffridus", "Sigo", "sigo", "Godardus", "godardus", "Orivilla", "orivilla", "Encria", "encria", "Verzin", "verzin", "Burviler", "burviler", "Ogeri", "ogeri", "Wermundus", "wermundus", "presulatus", "Patre", "attendent\u00e8s", "t\u00e8s", "largius", "statuendo", "demiserit", "residentia", "foraneitates", "prorata", "Carnoten", "carnoten", "su\u00e1m", "u\u00e1m", "resignare", "perfecta", "foraneitatis", "complevisset", "revertatur", "Tercium", "Potum", "proximiores", "Chaumantel", "chaumantel", "Haut", "Salicibus", "Legavit", "Rerico", "rerico", "inmunis", "eundo", "redeundo", "serviet", "raicum", "Ferico", "ferico", "Albigensium", "albigensium", "Gargess", "gargess", "ess", "XIXo", "xixo", "pascuo", "cuo", "pascuum", "posteriori", "frichio", "hio", "plantationem", "Fers", "fers", "Dasnois", "dasnois", "hiisdem", "resignatam", "Meencort", "meencort", "reddituris", "Haimerico", "haimerico", "Enardo", "enardo", "Monte-Fermeolo", "monte-fermeolo", "garandizaturos", "Sycilia", "sycilia", "Adelvya", "adelvya", "vya", "impedimenta", "comparere", "Scicilia", "scicilia", "concergio", "ipas", "destinandos", "Anetum", "anetum", "juvabo", "removendam", "reclament", "Gaseranna", "gaseranna", "Gaserano", "gaserano", "garentirent", "Hodardis", "hodardis", "sauceia", "Monri", "monri", "sau\u00e7ay", "\u00e7ay", "fontaine", "charchi\u00e9", "huitives", "sau\u00e7ai", "\u00e7ai", "sausai", "l'esglise", "teindrent", "leaus", "renonsanz", "sausoi", "Villepicte", "villepicte", "Morterias", "morterias", "Canaberias", "canaberias", "arbitramur", "gagiet", "Leodegarius", "leodegarius", "Mandrevilla", "mandrevilla", "advocabat", "monicionibus", "recredendo", "reportet", "reportari", "nominabimus", "specificabimus", "credetur", "dicemus", "assignando", "pronunciata", "declarando", "declarata", "viarios", "suspendio", "Turris", "figuram", "discalciatus", "nudus", "bracis", "virgam", "Sanctum-Mauricium", "sanctum-mauricium", "processionis", "prosternat", "nudatus", "gagiata", "extracti", "detenti", "prisione", "quadragintas", "recompensacionem", "cathedrali", "sequendo", "vadat", "processiones", "cathedralibus", "injungendum", "relaxandi", "expressas", "viderimus", "gerenti", "Traollier", "traollier", "Anglicum", "anglicum", "exibunt", "transfrectabunt", "Terram-Sanctam", "terram-sanctam", "irregressibiliter", "revocati", "transfrectare", "transfrectassent", "revocatos", "pronunciatum", "Curtiniaco", "curtiniaco", "carnificum", "Pelliparie", "pelliparie", "carnifices", "compromisistis", "purgetis", "colligacionem", "convencionem", "carnibus", "venalibus", "credentiam", "revocetis", "emendetis", "servetis", "taxamus", "Elemosynarie", "elemosynarie", "Banleuge", "tertius", "Filiabus-Dei", "filiabus-dei", "agriculturam", "redigende", "gastinis", "Ponte-Goeni", "ponte-goeni", "extirpanda", "redigenda", "extollere", "conjuncta", "adherencia", "Curvavilla", "curvavilla", "litteralibus", "Sciat", "secutura", "posteritas", "Boteneio", "boteneio", "Nemus-Richoldis", "nemus-richoldis", "quietos", "hospitationi", "oblate", "Amaurici", "amaurici", "operata", "pleseium", "Nemore-Richeudis", "nemore-richeudis", "Bogleinval", "bogleinval", "moderne", "pateat", "etati", "demonstratione", "Tornesvillam", "tornesvillam", "hospitationibus", "nonum", "Germondus", "germondus", "redimat", "maritet", "Germondi", "germondi", "restantem", "Feulcheriolas", "feulcheriolas", "Roberti-Curiam", "roberti-curiam", "colendam", "agripartem", "Germundum", "germundum", "emergat", "tractetur", "cultu", "Amauricum", "amauricum", "procedat", "exeat", "aratro", "coleret", "colenda", "dimidios", "Mairoliis", "mairoliis", "Nealfa", "nealfa", "lfa", "Crotam", "crotam", "Orselli", "orselli", "permutatas", "confidens", "Nisuta", "nisuta", "Planceio", "planceio", "Ronniaci", "ronniaci", "Esperist", "esperist", "l'incartion", "unce", "miez", "deviseroient", "avisemant", "viez", "cestui", "escrist", "specialmant", "//", "/", "Censier", "censier", "Houlri", "houlri", "lri", "Barers", "barers", "Menihet", "menihet", "Landriz", "landriz", "Chiere", "lucium", "Quintatia", "quintatia", "Sanct\u0153", "sanct\u0153", "ct\u0153", "Mari\u00e6", "mari\u00e6", "ri\u00e6", "homicidium", "irretiri", "perpetraverint", "adventitius", "dict\u00e6", "ct\u00e6", "Ecclesi\u00e6", "facinorum", "consimilium", "pr\u00e6taxatam", "pr\u00e6fat\u00e6", "at\u00e6", "rotagio", "talliis", "exactionibus", "pr\u00e6scriptis", "melioriatio", "emendatio", "pr\u00e6fato", "quittus", "Acto", "acto", "Nativitey", "nativitey", "max", "Valterot", "valterot", "Exset", "exset", "meys", "d'arri\u00e9s", "Formier", "formier", "Viars", "viars", "Lorant", "lorant", "d'au", "'au", "Champion", "champion", "Marienoz", "marienoz", "Boyvins", "boyvins", "Forestiers", "Androins", "androins", "Escuhers", "escuhers", "cour", "Paumier", "paumier", "closiaus", "escuihers", "Chaugey", "chaugey", "gey", "fausse", "Pervoire", "pervoire", "Mathiers", "mathiers", "Gorrars", "gorrars", "Perrechous", "perrechous", "Bernardet", "bernardet", "darri\u00e9s", "Bernardez", "bernardez", "Villaume", "villaume", "darrieis", "Herviere", "herviere", "Gerdiax", "gerdiax", "Bochier", "bochier", "Truyes", "truyes", "Lous", "lous", "denver", "Boitouse", "boitouse", "Bovier", "bovier", "Doucet", "doucet", "(Rota)", "(rota)", "ta)", "(Xxxx)", "HEREDES", "ANOLIO", "anolio", "inspexerint", "Anolio", "Juniore", "Guidonc", "guidonc", "CENSUA", "censua", "SUA", "LIBUS", "libus", "CUJUSDAM", "FEODI", "ODI", "ANOLIUM", "anolium", "fecisset", "Loesmcsous", "loesmcsous", "contraipsum", "commoratur", "conserverunt", "eujusdam", "Anolium", "ipgumque", "Parmentarius", "parmentarius", "injunximus", "Loesmesons", "loesmesons", "MALREGARD", "malregard", "SOLVIT", "VIT", "ABBATIA", "TIA", "FRIGIDIMONTIS", "Gerborredi", "gerborredi", "Montigneio", "montigneio", "Universa", "exerceat", "Aditio", "aditio", "egregii", "pulsandum", "presentanda", "celebrandas", "sepeliendos", "exterius", "poposcerint", "annuas", "tricenarios", "faciendos", "perdurasse", "confirmatam", "ultionem", "segregatus", "multiis", "jornals", "aisences", "Asperve", "asperve", "aigue", "vaine", "portanz", "molre", "lre", "aschengement", "Sernay", "sernay", "d'Yvete", "d'yvete", "sons", "teniens", "despueille", "aviens", "poiens", "vendons", "reconnoissons", "eglisse", "abbatu", "reconoissons", "d'usage", "quemun", "essaierons", "garandirons", "eglyse", "deliverrons", "mestien", "cresrons", "preuves", "Cheuvreuse", "cheuvreuse", "d'Ivete", "d'ivete", "Jhesu-Christo", "jhesu-christo", "marchio", "captu", "retractans", "sublimaverit", "judicavi", "honorum", "affinium", "augerem", "facientem", "tulerim", "expertem", "opitulandi", "vicinia", "exercueram", "aliquantula", "placata", "piissima", "intercedere", "dignetur", "transfundimus", "directa", "Ebroacensi", "ebroacensi", "Ebrardivillam", "ebrardivillam", "Bortis", "bortis", "Lisvino", "lisvino", "Bona-Villa", "bona-villa", "qualitate", "confisi", "desiderantissime", "adoptemur", "sempiterne", "hereditati", "Quatinus", "intererat", "Rothomagi", "rothomagi", "Aquitanie", "aquitanie", "Andegavensis", "confirmasse", "Goslenum", "goslenum", "Leugis", "leugis", "Gaseranno", "gaseranno", "Sancti-Petri-de-Valle", "sancti-petri-de-valle", "Sancto-Dionisio", "sancto-dionisio", "Guismundum", "guismundum", "Maceriis", "maceriis", "cultuum", "instructionem", "vendicanda", "M\u00baCC\u00baXVII\u00ba", "m\u00bacc\u00baxvii\u00ba", "otrai\u00e9", "Ib", "ib", "Desques", "desques", "aumoner", "venturis", "Indictum", "indictum", "nescessariam", "redemerimus", "quantitates", "cerra", "Rasuram", "rasuram", "\u00abNos", "\u00abnos", "vollumus", "religiossis", "sussessoribus", "invenerint", "souffisaumens", "contenuez", "aceptee", "Avignnon", "avignnon", "fondez", "entendront", "determ\u00e9", "entent", "amiz", "alliez", "joisse", "declarees", "marchander", "Biselli", "biselli", "Boe", "boe", "capicerium", "Buri", "buri", "Sanctus-Laurentius-de-Nemore", "sanctus-laurentius-de-nemore", "Bisselli", "bisselli", "andegavensibus", "lauda", "Tristannus", "tristannus", "Aanor", "aanor", "Isaut", "isaut", "Gobilla", "gobilla", "nunciis", "Corbel", "corbel", "Sodobrii", "sodobrii", "Mauritania", "mauritania", "Avazaio", "avazaio", "Gradulfus", "gradulfus", "Lialdi", "lialdi", "Raterii", "raterii", "Beati-Karilelfi", "beati-karilelfi", "Sacco", "sacco", "Expleto", "completo", "propinquiore", "redimantur", "Sancti-Andree", "sancti-andree", "Avesgoti", "avesgoti", "Fractevallis", "fractevallis", "Vilais", "vilais", "Aeline", "aeline", "Odoini", "odoini", "Versus", "Novum-Vicum", "novum-vicum", "Hemmardi", "hemmardi", "obnoxietate", "guarandire", "forefaceret", "d'Yavvy", "d'yavvy", "vvy", "donanz", "sienz", "Galachas", "galachas", "Gastinois", "gastinois", "AIENT", "NOBLESCE", "SCE", "PARRIE", "fema", "traspass\u00e9", "acreu", "ballie", "Moretaing", "moretaing", "Gertrudem", "gertrudem", "Gertrudi", "gertrudi", "Margarethe", "margarethe", "monetam", "divionensem", "Gevreyum", "gevreyum", "Eschenneium", "eschenneium", "Quinceyum", "quinceyum", "excasuris", "assedi", "Augencort", "augencort", "Chendostre", "chendostre", "Tillenay", "tillenay", "redibunt", "partagium", "citius", "Metcatoris", "metcatoris", "Aubrici", "aubrici", "Ilbodi", "ilbodi", "notaverunt", "martyrologio", "Gomarus", "gomarus", "sartor", "casatos", "Flandrensis", "flandrensis", "Osmelium", "osmelium", "Ingorrannus", "ingorrannus", "Hesdun", "hesdun", "Baudricus", "baudricus", "Cohan", "cohan", "Segardus", "segardus", "Estario", "estario", "Falmenberge", "falmenberge", "Ergoldus", "ergoldus", "Espen", "espen", "Fontibus", "Teodebertus", "teodebertus", "Sarcus", "sarcus", "residens", "Mandalis", "mandalis", "offerendarum", "solennitatibus", "constitueretur", "It", "it", "Walcherus", "walcherus", "sinodus", "plenissime", "Marcus", "marcus", "Grossi", "grossi", "auxit", "olcas", "araret", "injungimus", "moneatis", "citatione", "relaxent", "effugere", "Oui", "oui", "compellatis", "responsionem", "exequenda", "expectet", "LVIII\u00ba", "lviii\u00ba", "liliis", "Dudum", "redemptionibus", "crucesignatorum", "prosequtione", "paupertas", "probabilis", "debilitas", "obtempta", "commutans", "excusarent", "usuris", "rapinis", "illicite", "sospitate", "fruantur", "fleri", "legantur", "Alamanie", "alamanie", "valeretis", "postmodo", "perciperetis", "patriarche", "paterno", "compacientes", "lerosolimitano", "Nolentes", "patriarcham", "generosum", "acceptos", "cupimus", "suscitari", "Alemanie", "alemanie", "prodecessoris", "quousquam", "perceperitis", "ampliores", "forinsecus", "attollit", "magnitudo", "premat", "familiaris", "sanctissimi", "Celestini", "celestini", "venerandi", "obtemperantes", "Cantorie", "cantorie", "eminentem", "transfundentes", "donantes", "Sancti-Johannis-de-Valeia", "sancti-johannis-de-valeia", "Precentor", "Redditus", "pisorumque", "Jejuniorum", "jejuniorum", "possidetur", "personatui", "annonariis", "Pongoino", "pongoino", "acceptum", "confert", "computatione", "tornus", "computatio", "Pertico", "pertico", "Longuo-Villari", "longuo-villari", "Institutionem", "Maltidis", "maltidis", "Tenerehebrani", "tenerehebrani", "molentinorum", "Cavennoliis", "cavennoliis", "Pomeriam", "pomeriam", "Unfredus", "unfredus", "Girfardo", "girfardo", "Thusceto", "thusceto", "Segurnam", "segurnam", "instaurandam", "Tanethebriam", "tanethebriam", "Spisse", "spisse", "Valis", "valis", "Torte", "torte", "Salvatorem", "salvatorem", "Nigalus", "nigalus", "Munevilla", "munevilla", "teloney", "Menistellas", "menistellas", "Ehernulfi", "ehernulfi", "caseorum", "Montineii", "montineii", "Manisnilli", "manisnilli", "CCXL", "ccxl", "Hogo", "hogo", "Diva", "diva", "Pillonis", "pillonis", "Canciolo", "canciolo", "Hermenfredi", "hermenfredi", "Acutum", "acutum", "Osbernii", "osbernii", "Filgeriarum", "filgeriarum", "matriculare", "anwuatim", "Ceranciarum", "ceranciarum", "XLIX\u00ba", "xlix\u00ba", "molestet", "absolventes", "Ingeranno", "ingeranno", "Gilbertum", "gilbertum", "ducerent", "volenti", "curavit", "helemosinas", "spectanti", "confirmarem", "helemosinarum", "manifestat", "subjecta", "latronem", "infirmus", "amputavit", "ebdomadam", "nundine", "celebrentur", "Feritatis", "feritatis", "celebrantur", "ebdomada", "Decernit", "decernit", "mercatores", "Feritatem", "feritatem", "nundinas", "theleonearii", "pernoctari", "nundinarum", "jugeriez", "comandez", "rendent", "intrer", "acoustumee", "acoustumez", "prouffis", "baallees", "accomplisiez", "curieusement", "diligemment", "doi\u00e9s", "negligence", "subgez", "requerans", "secours", "TESTAMENTUM", "PETRI", "TRI", "arripiens", "intestatus", "infirmarie", "Ressons", "ressons", "Simphoriano", "simphoriano", "Clericorum", "socius", "capit", "Panthemontis", "panthemontis", "Matres", "matres", "Monetarii", "monetarii", "Audier", "audier", "maritandam", "Tourpine", "tourpine", "lilie", "executorum", "distribuendum", "rionprierit", "restauratio", "Pantheleonis", "pantheleonis", "templarius", "Jocionem", "jocionem", "Deodatum", "deodatum", "Frumentaria", "frumentaria", "rediero", "PREDALE", "predale", "ALE", "SITAM", "PRESBITERI", "MARTINI", "pradale", "circumdatum", "gardino", "Olarie", "olarie", "Hodoart", "hodoart", "predali", "Soignor", "Xprist", "xprist", "septante", "am\u00e9z", "Johans", "johans", "hait", "Turce", "turce", "Montoillout", "montoillout", "saront", "fuers", "remanbrance", "hois", "covenance", "vestimenta", "tranferre", "collocabunt", "fondatricis", "sepelietur", "Ysembardus", "ysembardus", "Reignerius", "reignerius", "pelliparius", "rotarii", "depereat", "Harduini", "harduini", "Divitum", "divitum", "sollidos", "ochas", "iusta", "sollain", "Renaude", "renaude", "inductus", "provideret", "investiri", "repromittens", "Luvanna", "luvanna", "frumentique", "rubei", "cuvam", "Autisiodorensem", "autisiodorensem", "recipiendo", "commutare", "Susanna", "susanna", "Jasuhet", "jasuhet", "privei", "prometent", "Margarithe", "margarithe", "avoherie", "cremour", "dotance", "plour", "outroiier", "favor", "veve", "renonciations", "croisiez", "ampahaschier", "convenences", "obicier", "outroions", "denegabat", "Wagnero", "wagnero", "redevencia", "Grimons", "grimons", "assentiret", "concordaret", "empeschemenz", "propens", "oter", "Menuet", "menuet", "aumosnier", "Hemeri", "hemeri", "Pierrefitte", "pierrefitte", "pardurablement", "misire", "Villenueve", "villenueve", "marceschie", "triennium", "redigetur", "apparere", "triturata", "plure", "vendilionem", "Trelliis", "trelliis", "Veteribus", "Gres", "Juxta", "patres", "prenotatis", "plantarentur", "perquirere", "Aneto", "aneto", "Illeiarum", "illeiarum", "Coldras", "coldras", "Golferius", "golferius", "Britolium", "britolium", "Livies", "livies", "Mediolanensis", "mediolanensis", "hereditarium", "forefactis", "capiat", "revestimentis", "dividerentur", "amovit", "Ysembardum", "ysembardum", "avunculum", "censebantur", "marchas", "nescit", "estimare", "sustinuit", "enormia", "Limoiis", "limoiis", "nesciret", "vastatores", "Coognieres", "coognieres", "dampnibus", "Chonei", "chonei", "Gais", "gais", "Groart", "groart", "cedenda", "Tyboudus", "tyboudus", "confessione", "obtestatione", "Requisitus", "quittationibus", "Seinne", "seinne", "Perret", "perret", "Buignon", "buignon", "Porrerez", "porrerez", "demei", "crayes", "extorsionum", "dietam", "hospitia", "submonitio", "Granceii", "granceii", "Ursam", "ursam", "Forefacta", "forefacta", "evenerint", "Osilimonte", "osilimonte", "Polinneii", "polinneii", "Verpilleriarum", "verpilleriarum", "Granceium", "granceium", "surefaiz", "Diyon", "diyon", "apotre", "pairie", "HOIRS", "IRS", "regnorum", "statuisset", "Nonancuria", "nonancuria", "Caleti", "caleti", "villisque", "Meulento", "meulento", "Paciaco", "paciaco", "Chauveti", "chauveti", "Anetho", "anetho", "sucessores", "junctas", "adnuxas", "volluit", "comitatui", "parriam", "conffecte", "casualiter", "supllicavit", "ceriorati", "Johani", "johani", "Cerchemont", "cerchemont", "cancellerio", "informaret", "relaturus", "informatio", "cancellarium", "Subdecani", "Aucherio", "aucherio", "Cancellarii", "Fremillum", "fremillum", "aufridus", "Latausa", "latausa", "aspirassent", "amatore", "consilia", "celebrata", "odiis", "rancoribus", "pulsis", "dampnisque", "tractum", "Fontanelle", "fontanelle", "cannabi", "abi", "accedet", "jurantes", "dominabuntur", "amministrabunt", "accedent", "stratis", "stramineis", "culcitris", "lineis", "lectum", "providebunt", "Proprium", "granum", "statuemus", "fortitudinis", "assuete", "dilexerit", "promovit", "promotos", "fovit", "protexit", "prefixus", "Dispensationis", "reconciliationem", "fugitivis", "impunitatem", "Decrevimus", "nominetur", "declarandam", "mutationem", "dextere", "Excelsi", "excelsi", "Libera", "appelletur", "exultante", "occursu", "confluente", "occurrerunt", "fundatrix", "premissi", "Hemensanni", "hemensanni", "approbatum", "convenerant", "Nuevi", "nuevi", "multiplicari", "Aigremont", "aigremont", "Altrevile", "altrevile", "separatione", "mutua", "annuos", "Poisuels", "poisuels", "Liberam", "solari", "VIIa", "viia", "Milidunensis", "milidunensis", "secundam", "numerandus", "Marchesvilla", "marchesvilla", "Leicestrensis", "leicestrensis", "expendendos", "vivemus", "Assignamus", "Sanctum-Leodegarium", "sanctum-leodegarium", "CC\u00baVI\u00ba", "cc\u00bavi\u00ba", "XXxXXx", "Eustachium", "usitatos", "Rastello", "rastello", "Poolloy", "poolloy", "Bosquiete", "bosquiete", "arreragiist", "Bultel", "Pantaleone", "pantaleone", "Caigneus", "caigneus", "Rochi", "rochi", ".o", ".x", "quittante", "Servientis", "Hodeardis", "hodeardis", "Iu-nio", "iu-nio", "Xx-xxx", "Marcelliaci", "marcelliaci", "Aalyz", "aalyz", "lyz", "sigalo", "Gaanagio", "gaanagio", "Flavitum", "flavitum", "Marigniacum", "marigniacum", "Dochiam", "dochiam", "oschiis", "remordente", "monuit", "preceque", "exaudita", "Bartolomeo", "bartolomeo", "Sarceium", "sarceium", "respicere", "Auctore", "amodiator", "recognoscere", "Farsit", "farsit", "Nantolt", "nantolt", "cresceretur", "festivitatem", "diffinienda", "placitare", "coegerit", "placitantes", "Agliniaco", "agliniaco", "Aimbaudi", "aimbaudi", "Motta", "motta", "Adtendat", "adtendat", "fidelissimus", "egritudinis", "gravissime", "percussus", "Hemiline", "hemiline", "discedat", "moriendo", "peregrinando", "mutando", "positarum", "Rolannus", "rolannus", "Orgelio", "orgelio", "Praelio", "praelio", "Gualo", "gualo", "Burrevilla", "burrevilla", "Hurricus", "hurricus", "Lochia", "lochia", "Waucherius", "waucherius", "Genesius", "genesius", "Monmirel", "monmirel", "Monasteriolo", "monasteriolo", "sanctuarium", "moritur", "Blusmu", "blusmu", "smu", "Arruerius", "arruerius", "Baernardus", "baernardus", "verssetur", "assidenda", "cuum", "propinquiores", "expenssis", "affectat", "sperant", "gratiorem", "formatione", "Guillebertum", "guillebertum", "Sinviel", "sinviel", "sacristam", "procuratoremque", "nonnullos", "meram", "denoscitur", "procuratur", "pretingitur", "tribuivimus", "promutandis", "allie", "premittus", "deliberat", "onem", "recensita", "exclcellentissimi", "instantia", "Bordenvilla", "bordenvilla", "hommagis", "Blesi", "blesi", "Gusia", "gusia", "sesterios", "Loste", "loste", "Hospitis", "Rogeris", "rogeris", "Dui", "Christianitate", "christianitate", "Pruviniensis", "pruviniensis", "teneuras", "Calestria", "calestria", "teneuram", "Betonbasoches", "betonbasoches", "Villefranchein", "villefranchein", "Pisoli", "pisoli", "Boensae", "boensae", "monstrari", "Biauv\u00e9s", "biauv\u00e9s", "enterinablement", "quarriaus", "poitevine", "l'eglyse", "suens", "espetial", "besoinz", "aumosniers", "Pouhier", "pouhier", "Gaubert", "gaubert", "Fitte", "fitte", "desquez", "Garout", "garout", "Morant", "morant", "chaschun", "quictance", "pouchaceront", "Monpellier", "monpellier", "prisi\u00e9s", "moiws", "iws", "delaissees", "autele", "Molineax", "molineax", "Briquebec", "briquebec", "peuet", "ocupp\u00e9s", "p\u00e9s", "Ramee", "ramee", "Vignoye", "vignoye", "agre\u00e9", "aprov\u00e9", "apparu", "aru", "rattiffions", "l'Eglise", "escomuement", "interdit", "touchi\u00e9s", "renow\u00e7ons", "d\u00e9ception", "l\u00e9sion", "frau", "rau", "enpetrees", "impetrer", "Clastres", "clastres", "Vendolio", "vendolio", "Seraucourt", "seraucourt", "decama", "Clastris", "clastris", "vidilicet", "obligati", "alienati", "Guisois", "maiorisse", "Avesnis", "avesnis", "Cameracensis", "cameracensis", "vacantis", "recognoscit", "revocatione", "asservit", "clamat", "eide", "cedit", "peculiaritatis", "vicio", "vagatione", "tueantur", "silvatica", "indumenta", "coopertoria", "individuus", "dilabi", "frigescente", "perfidia", "stabili", "nititur", "parinpendere", "perpetuitate", "caret", "perpendit", "meliorum", "habitumque", "decenter", "veneratur", "colitur", "instituere", "Trado", "Poilliaco", "poilliaco", "possedi", "Mammeti", "mammeti", "fraterque", "assistunt", "corroborant", "intelligibilem", "pollicemur", "Sorus", "sorus", "casatorum", "Melay", "melay", "Aisiaco", "aisiaco", "matrona", "Feres", "feres", "Plaiorensi", "plaiorensi", "Abbo", "abbo", "Laherensis", "laherensis", "Ingelbaudus", "ingelbaudus", "Hludovicus", "hludovicus", "Deique", "deique", "designatus", "crementa", "Nielflo", "nielflo", "flo", "Gisort", "gisort", "Coldrere", "coldrere", "Fratris", "Prioris", "Fauconois", "fauconois", "Corrozol", "corrozol", "zol", "Haer", "haer", "porprisia", "reversus", "Felisium", "felisium", "mobiles", "immobiles", "Pophile", "pophile", "requirebat", "Paalier", "paalier", "inpecturis", "Paaliers", "paaliers", "Cuiusmodi", "cuiusmodi", "Veteri", "pronuntiari", "pertulerunt", "terdecim", "possidebimus", "sestariis", "Pilate", "pilate", "perceptas", "deducent", "dictu", "Gondrecourt", "gondrecourt", "altercatio", "sufficientes", "instractos", "munitos", "Ceppi", "ceppi", "Muericourt", "muericourt", "compromissares", "firmatos", "subnotandis", "Ingonual", "ingonual", "Fausse", "Montbrehaing", "montbrehaing", "Meuricourt", "meuricourt", "Fransieres", "fransieres", "Wistasse", "wistasse", "l'evesquiet", "sivent", "Biaurevart", "biaurevart", "capelerie", "Estevene", "estevene", "Werri", "werri", "Bianoir", "bianoir", "Fort", "Roiusse", "roiusse", "maintenoient", "maintienent", "contraignies", "Kainnes", "kainnes", "pendent", "infortunio", "devastaretur", "supplebit", "Maencort", "maencort", "MAISNOLTESCARD", "maisnoltescard", "CAPIENDIS", "QUARTA", "MARENDOUEL", "marendouel", "JORNALIBUS", "jornalibus", "GRANDI", "MOLENDINO", "INO", "VINVET", "VET", "scilence", "bentes", "Bassee", "bassee", "CONFFIRMATION", "L'ACORT", "JEHANE", "ANE", "ROYAUME", "UME", "COSTANTIN", "TIN", "DESQUELLES", "RETOUR", "APPARTIENT", "SOUZ", "CONDITION", "CONTENUE", "OUDIT", "peire", "secondes", "pussant", "redoubt\u00e9", "compayne", "viengne", "escheoient", "Escorche", "escorche", "Botun", "botun", "Soisei", "soisei", "Mauveriis", "mauveriis", "Menildon", "menildon", "expresso", "Mauv\u00e8res", "mauv\u00e8res", "nostrotros", "Caprosa", "caprosa", "intercepit", "suspendit", "emendandi", "interceptionem", "interceperit", "discordare", "discordiis", "terminandis", "Constituerunt", "prisonam", "Arundellus", "arundellus", "Gisorcii", "gisorcii", "Desuper", "Aquam", "Mattheus", "mattheus", "Argaz", "argaz", "Marcilliaco", "marcilliaco", "Roquencort", "roquencort", "pastionem", "pascendam", "Johamis", "johamis", "gardiam", "remiserimus", "Johamne", "johamne", "menbrum", "judicatos", "Biaumont-sur-Oyse", "biaumont-sur-oyse", "Xxxxx-xxx-Xxxx", "Boucher", "boucher", "desd", "esd", "rosticus", "Arachia", "arachia", "Sigiherii", "sigiherii", "Wilermus", "wilermus", "Elefel", "elefel", "Baynolum", "baynolum", "Ansirici", "ansirici", "fabrum", "Ricardum", "ricardum", "Calvum", "calvum", "supramemorati", "deprecans", "Secunde", "adveniens", "Britanniolam", "britanniolam", "Bovarius", "bovarius", "Malinvillam", "malinvillam", "Urivilla", "urivilla", "regionis", "Flavi", "flavi", "Muel", "muel", "cerkemaner", "dimages", "cerkemanes", "cuites", "afiert", "sautes", "devera", "saura", "deseverront", "deviseront", "eskerront", "voi", "coulombier", "latre", "laisement", "renderoient", "sacordoient", "d'acunes", "archediakens", "quars", "prisent", "cerkemanerent", "dimage", "partirent", "disent", "prenderons", "maladel", "ffosses", "Bray", "bray", "Foillonel", "foillonel", "Genli", "genli", "nli", "peurront", "dimez", "fossos", "Rumigni", "rumigni", "Montescourt", "montescourt", "liserole", "viniers", "Gemelinus", "gemelinus", "Gibreliis", "gibreliis", "Velleiacum", "velleiacum", "Ingramvilla", "ingramvilla", "Linanti", "linanti", "Haduidis", "haduidis", "bonorumque", "Gonscelinus", "gonscelinus", "Monteria", "monteria", "Solongeio", "solongeio", "Suavo", "suavo", "Granceiacensi", "granceiacensi", "Salceiensi", "salceiensi", "Coblensi", "coblensi", "curveta", "dabitur", "Ebrardum", "ebrardum", "villani", "villula", "Burismus", "burismus", "Benignus", "benignus", "rapere", "Letuildis", "letuildis", "parvulus", "Minno", "minno", "Ruvro", "ruvro", "vro", "jussu", "Salceiacensis", "salceiacensis", "cordiers", "piecha", "seingnerie", "Homblieres", "homblieres", "Huec", "huec", "uec", "Tiessart", "tiessart", "jeusse", "mesist", "justichaule", "rechiut", "paiies", "L'an", "X'xx", "manuteneatis", "conserveris", "premittentes", "amecoije", "commans", "avoijent", "requeroije", "cessaissent", "Borbonio", "borbonio", "fond\u00e9", "l'honneur", "Anne", "anne", "serait", "viag\u00e8rement", "chef", "hef", "Cette", "disposition", "attaqu\u00e9e", "u\u00e9e", "Dreux", "dreux", "attentatoire", "chefcier", "pr\u00e9tendait-il", "collation", "autels", "choeur", "fondation", "r\u00e9cente", "ancienne", "Saint-Jean", "saint-jean", "Crypte", "crypte", "Cependant", "instances", "d\u00e9sister", "pr\u00e9tentions", "collateur", "Sainte-Anne", "sainte-anne", "d'apr\u00e8s", "r\u00e9gl\u00e9", "gl\u00e9", "Annonciacionis", "annonciacionis", "RESIGNATION", "resignation", "MEST", "mest", "PROPOS", "propos", "esperasent", "donnoit", "ottroit", "autorit\u00e9", "paour", "vigilli", "Amanciacum", "amanciacum", "garennam", "Rosnaci", "rosnaci", "sedecim", "Jherosolimorum", "jherosolimorum", "reverteretur", "dabat", "Catalaunensium", "catalaunensium", "Anserius", "anserius", "Rosnaco", "rosnaco", "Fucridus", "fucridus", "Jherosolimitorum", "jherosolimitorum", "pergerent", "Larzicurtem", "larzicurtem", "pransi", "Larzicurtis", "larzicurtis", "Hyngo", "hyngo", "Heldieidi", "heldieidi", "Frotmundo", "frotmundo", "Fucridum", "fucridum", "Casellas", "casellas", "Blevia", "blevia", "servitor", "Androldus", "androldus", "tricenario", "septenario", "anniversariusque", "annotaretur", "largicio", "inmutabilis", "renovare", "relaudare", "Frederici", "frederici", "Bescelinus", "bescelinus", "Bruslatus", "bruslatus", "Bliva", "bliva", "Risiendis", "risiendis", "feudum", "marescaldi", "Gangionisrivo", "gangionisrivo", "Raherium", "raherium", "duraverat", "decisam", "Concesserat", "primicias", "Gaudi-Thesaurarii", "gaudi-thesaurarii", "Tronelli", "tronelli", "Oigniaci", "oigniaci", "crescentiis", "contrarius", "Nove-Fontenelle", "nove-fontenelle", "transactionis", "adjiciendum", "Fontenella", "fontenella", "pipartiarium", "constructas", "congerentur", "trituratis", "messibus", "tollat", "Licebit", "exegerit", "Fiet", "Decedente", "decedente", "suppetat", "assignabunt", "Supradicte", "compositioni", "adjicere", "Arevilla", "arevilla", "acquisitio", "Bonello", "bonello", "Pajot", "pajot", "jot", "Tuebouf", "tuebouf", "ouf", "cerarius", "Ochinus", "ochinus", "Rupis", "rupis", "necessitudines", "Esmeri", "esmeri", "Exoya", "exoya", "peculariter", "ditionis", "pasnagia", "Utque", "utque", "adsignari", "Goslleni", "goslleni", "dictavit", "adeptusque", "Huncbertus", "huncbertus", "Letuidis", "letuidis", "Raynerio", "raynerio", "Causali", "causali", "Hermengarde", "hermengarde", "denominavimus", "cederent", "Raynerii", "raynerii", "Hamaldricus", "hamaldricus", "Amauricusde", "amauricusde", "sde", "Huaniere", "huaniere", "Morto", "morto", "Jarrietis", "jarrietis", "Piletois", "piletois", "quociuscunque", "nullotenus", "attemptabitet", "remettant", "contraindrons", "domager", "tieignne", "viguer", "XXVe", "xxve", "livre", "liberaument", "consentuz", "levee", "Rivaria", "rivaria", "permansit", "Baz", "depredatus", "comminatus", "Quid", "longas", "contumelias", "Deumque", "deumque", "quartus", "disceptationes", "paccatis", "Legardis", "legardis", "puelle", "turbida", "Gurgeio", "gurgeio", "Bass\u00e9", "bass\u00e9", "Argotus", "argotus", "Villenoissa", "villenoissa", "sponsi", "Majori", "Busseriis", "busseriis", "Malasmanus", "malasmanus", "Holricus", "holricus", "Galanni", "galanni", "Frisun", "frisun", "Spina", "mareschalli", "retinuerint", "refeodo", "eviceretur", "retraheretur", "deficerint", "am\u00e8", "parlant", "sustance", "baillerpar", "\u00abCy", "\u00abcy", "Nourmandie", "nourmandie", "lesquelle", "governer", "punt", "esconvient", "mette", "meuble", "penss\u00e8", "ss\u00e8", "regard\u00e9", "sceust", "pensent", "suivies", "voyage", "finances", "obscures", "deubteses", "incertaines", "certainet\u00e8", "et\u00e8", "satisfacion", "appaisi\u00e8", "si\u00e8", "aquitti\u00e8", "execution", "triboil", "grevance", "metroit", "esconvenoit", "renouvelleroit", "esleuz", "esquieux", "savoient", "l'arra", "ignorante", "avenarum", "cadebat", "sacis", "remanebat", "pretermisi", "prohibui", "mensurarent", "sinerent", "reportare", "Eglentine", "eglentine", "Vindocini", "vindocini", "exoravi", "confirmaret", "temptetis", "mediocritem", "derogat", "Turonense", "turonense", "editam", "decedunt", "sepelire", "exactero", "iniqua", "toleranda", "liberalitas", "attemptetis", "sepeliatis", "siquis", "attemptarit", "talitem", "animadumtatis", "finalia", "cimiteria", "consessum", "dedicare", "benedicere", "procuretis", "turbare", "Salva", "nicholominus", "prelati", "interium", "amictant", "ianuarium", "Pontificatus", "INNOCENCIUS", "IUS", "DILECTI", "FILII", "HOMINES", "FRATRUM", "PUNIANTUR", "sexdecem", "Matilpdis", "matilpdis", "Volens", "liberetur", "levabit", "assignetur", "amodiationem", "QUARTENNIO", "quartennio", "CAMPIGNOLES", "campignoles", "PROPE", "OPE", "CALCEIAM", "IAM", "JUSTI", "STI", "Vilains", "vilains", "Tardone", "tardone", "Martina", "martina", "Moulaines", "moulaines", "capientem", "Champignoles", "champignoles", "Wagecort", "wagecort", "Belavacensis", "belavacensis", "primeo", "laisseroit", "avent", "pregnent", "espresement", "noveaux", "avenus", "eschoit", "transports", "Camac", "camac", "mac", "ordenerent", "sentement", "Hergot", "hergot", "Grans", "Bones", "Saveriannoi", "saveriannoi", "demora", "moyes", "Saveriannoy", "saveriannoy", "keu", "dovient", "mourront", "dimaule", "caufours", "cans", "Sousrouverel", "sousrouverel", "Fres", "fres", "Fosses", "torteroie", "Guinait", "guinait", "Mie", "marliere", "Guinart", "guinart", "caucie", "Pendu", "buscaille", "Gieures", "gieures", "Boucet", "boucet", "Agriecourt", "agriecourt", "Camat", "camat", "camps", "Planchete", "planchete", "Gorget", "gorget", "Rouverel", "rouverel", "vinier", "Montement", "montement", "Hubert", "hubert", "Kaisne", "kaisne", "Lescluse", "lescluse", "Pisselait", "pisselait", "Seucel", "seucel", "Kaisnians", "kaisnians", "Perriel", "perriel", "mancaus", "Sous", "Seseloth", "seseloth", "Memmii", "memmii", "mii", "mauritii", "Torrenniaco", "torrenniaco", "Ilario", "ilario", "Casneto", "casneto", "Hysembardus", "hysembardus", "Ioinniacum", "ioinniacum", "Iuduini", "iuduini", "Seino", "seino", "Farsito", "farsito", "Barbello", "barbello", "Gallo", "gallo", "Iudito", "iudito", "Legardis-Filii", "legardis-filii", "censual", "Leogardus-Filius", "leogardus-filius", "Iermano", "iermano", "Parisiacensi", "parisiacensi", "Iermani", "iermani", "servabat", "nummo", "Valius", "valius", "Revelli", "revelli", "Toroneio", "toroneio", "tugurium", "Toreneio", "toreneio", "Heluildis", "heluildis", "depositis", "federationem", "Paraclitensi", "paraclitensi", "Poiseiensi", "poiseiensi", "Faconeis", "faconeis", "Fucherolis", "fucherolis", "Croisun", "croisun", "Macum", "macum", "riveriam", "Seccanae", "seccanae", "dimittetur", "Tranquilleio", "tranquilleio", "Bucenai", "bucenai", "Gellennas", "gellennas", "Lanerieum", "lanerieum", "Marcelleium", "marcelleium", "Tranquillei", "tranquillei", "Paltunerii", "paltunerii", "scinderet", "sanctimonialum", "Gundricus", "gundricus", "adcredentata", "Erado", "erado", "Karoliloci", "karoliloci", "cisterciensium", "totalis", "Assignavimus", "Anselini", "anselini", "Grilleral", "grilleral", "Dolie", "dolie", "finavimus", "deducendas", "recusabant", "Ysare", "ysare", "audiendas", "iudicia", "terminandum", "resederemus", "Ibique", "Dyonsii", "dyonsii", "Monacho", "Ghausselinus", "ghausselinus", "Gotilda", "gotilda", "Teutlinda", "teutlinda", "Frodolinda", "frodolinda", "Siclefrida", "siclefrida", "Leutfridus", "leutfridus", "Teodevinus", "teodevinus", "Teuthardus", "teuthardus", "Teodeilda", "teodeilda", "Teutmarus", "teutmarus", "Teutfridus", "teutfridus", "Teutfrida", "teutfrida", "Bernegarius", "bernegarius", "Bernehardus", "bernehardus", "Grimbaldus", "grimbaldus", "Bernehilda", "bernehilda", "Grinhilda", "grinhilda", "Maurellus", "maurellus", "Anghevertus", "anghevertus", "Uriboldus", "uriboldus", "Grimma", "grimma", "Haistulfus", "haistulfus", "Hairbardus", "hairbardus", "Saruinus", "saruinus", "Hadebertus", "hadebertus", "Leutgarius", "leutgarius", "Rogarius", "rogarius", "Ansoilda", "ansoilda", "Lurduinus", "lurduinus", "genitorem", "baillivum", "requestam", "decanri", "positum", "cheminis", "chemini", "raciones", "longuam", "preponerent", "quasdem", "requesta", "declararetur", "amoveatur", "concordatis", "curieque", "reportata", "nonobstante", "opposisione", "ARRET", "arret", "RET", "GARDE", "RDE", "PRIEUR\u00c9", "prieur\u00e9", "UR\u00c9", "JOUY", "jouy", "OUY", "ARGIEE", "argiee", "IEE", "COMTE", "MTE", "Jumetis", "jumetis", "ballivum", "turbando", "ressorti", "Maurenciaco", "maurenciaco", "reverentiae", "autoritatis", "conpuntus", "coenobio", "adcresceret", "liberalissime", "Camliacense", "camliacense", "Isere", "isere", "edito", "Curteolis", "curteolis", "amita", "adierit", "Curtiliolis", "curtiliolis", "sanctissimo", "condescendens", "suggestionem", "condonavi", "nonnullis", "exsolvat", "irrita", "frustrata", "Compendii", "compendii", "ibcarnatione", "Suleniacum", "suleniacum", "Barbusia", "barbusia", "Prisci", "prisci", "Chaucart", "chaucart", "Durandi", "durandi", "Brauna", "brauna", "Chas", "chas", "Pivo", "pivo", "terraginam", "Eschemines", "eschemines", "Cresentiaco", "cresentiaco", "Cheminis", "porprisam", "Dreline", "dreline", "Gallicus", "gallicus", "Drelene", "drelene", "Chatelet", "chatelet", "Raart", "raart", "Chaanat", "chaanat", "Labergerie", "labergerie", "Furcis", "furcis", "Trambleio", "trambleio", "Vallenorde", "vallenorde", "bicheto", "officalis", "Archarii", "archarii", "impotens", "Nevelina", "nevelina", "Vegre", "vegre", "turonensibus", "abbatissum", "Nichil", "sustinerint", "judiciara", "Renuntiantes", "carrucaris", "vavassoriis", "villenagis", "cervassiam", "partineant", "imfra", "scribentur", "permutari", "stiterunt", "deppendencia", "Micallis", "micallis", "scachario", "aquirendas", "delacione", "librate", "Gollinus", "gollinus", "querimonias", "exposuerunt", "dixeruntque", "ibant", "hospitabantur", "firmatis", "prohibebantur", "conquesti", "vocationibus", "submonitionibus", "fatigabant", "angariabant", "labo", "ribus", "tediis", "afflicti", "Addiderunt", "addiderunt", "gravem", "presentarent", "relevationes", "majoriarum", "exegerant", "pervertebant", "douquel", "Liens", "liens", "coupes", "emportes", "apelet", "Rouecourt", "rouecourt", "Moiri", "moiri", "pendut", "fures", "pendus", "avvec", "LXXIII", "Diemenche", "decolasse", "Perreumont", "perreumont", "souffrance", "poufit", "Bertremil", "bertremil", "Cambresienes", "cambresienes", "seians", "c'il", "proumis", "cascuns", "defaloient", "revenriens", "engoeriens", "calenge", "d'aucum", "ariens", "Rogiers", "rogiers", "fianchies", "devante", "souc", "Ermengar", "ermengar", "nonains", "iebites", "iayve", "escangier", "airetage", "recheveront", "Buseilliensis", "buseilliensis", "reficiens", "partitio", "herdibus", "blato", "recento", "conventiu", "tiu", "heridibus", "apreciasionem", "escangiam", "distantium", "leucas", "mandatu", "pactu", "partitis", "Ierosolimitanam", "ierosolimitanam", "arripiet", "adeundi", "adhibuit", "decambivit", "Chamrumeries", "chamrumeries", "redecime", "Sanliciis", "sanliciis", "Gorret", "gorret", "Jaquelina", "jaquelina", "Alandus", "alandus", "Lyeneu", "lyeneu", "Frasier", "frasier", "Platecorne", "platecorne", "Floria", "floria", "sororgius", "Bolarde", "bolarde", "Orrici", "orrici", "Traverse", "traverse", "Chiminus", "chiminus", "arborem", "pirus", "miritellus", "Grandem", "grandem", "Boscum", "Triginta", "Perticas", "possederam", "Baonis", "baonis", "ministrariis", "Gisone", "gisone", "Ermodo", "ermodo", "Rojoldo", "rojoldo", "Dedique", "dedique", "Trunculo", "trunculo", "Adhuc", "comitissarum", "castrumque", "interjacentem", "removi", "honorabiliori", "Insularum", "insularum", "manendum", "alienigene", "nuncupant", "inierint", "serviant", "adduxerint", "salvum", "adducentes", "Donavi", "Arverius", "arverius", "excolebat", "Wineberto", "wineberto", "monachando", "proveniret", "recusavi", "Concessique", "concessique", "justeque", "Laudavi", "Juneio", "juneio", "Bordier", "bordier", "Berthomei", "berthomei", "Catherine", "catherine", "Chapialgrimaul", "chapialgrimaul", "cinquieme", "sesiesme", "Gertruy", "gertruy", "septiesme", "octiesme", "celiu", "Amees", "Digeon", "digeon", "nuesme", "Contaeesse", "contaeesse", "Aglentine", "aglentine", "sorours", "pabula", "deficiant", "munusculum", "adjeci", "Geulosi", "geulosi", "humani", "avaritia", "quippiam", "denierit", "confirmatores", "subscriptos", "advocavi", "plurium", "Mandris", "mandris", "Emmalricus", "emmalricus", "parrochiatum", "Varennensi", "varennensi", "Herlembaudo", "herlembaudo", "secuturi", "dimiserit", "presbiterium", "reconciliationes", "parientium", "peras", "juditiorum", "bapisteria", "albatos", "XLta", "xlta", "Lta", "tricenariorum", "nuptiis", "Runcha", "runcha", "institucioni", "innodetur", "Caseoly", "caseoly", "oly", "Hawiz", "hawiz", "Yblonin", "yblonin", "parisi", "doti", "Euvangeliis", "euvangeliis", "Batestemiles", "batestemiles", "Chesnoi", "chesnoi", "Villaines", "villaines", "inmobilibus", "staret", "partica", "dedissem", "Momorenciacum", "momorenciacum", "volem", "desaisivi", "chaciam", "bestiam", "chacie", "haiare", "Me", "dependentibus", "sexte", "Yabellis", "yabellis", "discrete", "cessisse", "pagata", "munerationis", "annue", "pertinentiarum", "appenditiarum", "quittas", "transferendum", "lesam", "deceptam", "Montign\u00e9", "montign\u00e9", "d'Issy", "d'issy", "Hellouys", "hellouys", "poursuivoient", "ostes", "commutacionem", "Mesnolio", "mesnolio", "Mesnolium", "mesnolium", "ministrabit", "reponentur", "corruerit", "reedificationem", "muniendam", "xvo", "Senliciis", "senliciis", "Denna", "denna", "Cressun", "cressun", "Tornent", "tornent", "perceptos", "reconvenirent", "Secane", "secane", "Teniosa", "teniosa", "Clodaldi", "clodaldi", "cedentibus", "ydoneas", "presentet", "instituandas", "subrogabit", "veniente", "dicendam", "compellentur", "allegatione", "inquisitoribus", "prorogare", "excolerent", "excoleret", "tournees", "forests", "sts", "prandrons", "rabatrons", "delaissons", "revestons", "saississons", "Retenuz", "Monffort", "monffort", "d'Espernon", "d'espernon", "Houdent", "houdent", "d'Enneit", "d'enneit", "Pparis", "pparis", "durable", "Laceron", "laceron", "assererunt", "bibliothecarii", "MCXIIII\u00ba", "mcxiiii\u00ba", "Frainnineis", "frainnineis", "testamentisque", "obeuntium", "cantaverint", "investito", "strenuissimo", "Bolognia", "bolognia", "Buxerolias", "buxerolias", "trecenariis", "redencione", "senum", "prescriptos", "capituloque", "Inprimis", "cymiterio", "degitis", "benedictionis", "infringendum", "impugnandum", "volentez", "fruit", "toutesvoies", "renoncierent", "desorenavant", "l'octroi", "dessesirent", "sesimes", "privilleges", "sestariatam", "Vas", "Norgiers", "norgiers", "Haberent", "undecimam", "Markaiium", "markaiium", "Kaisniaus", "kaisniaus", "mancoldata", "sestariata", "Sauvainssart", "sauvainssart", "permitatione", "uxoro", "imposterium", "subdicta", "Alda", "alda", "Veuquesin", "veuquesin", "Halde", "halde", "dotarium", "Sercellis", "sercellis", "piecis", "Faluel", "faluel", "Guiardum", "guiardum", "Gunessa", "gunessa", "Malreguart", "malreguart", "quatro", "Scutannus", "scutannus", "Gehenniaco", "gehenniaco", "Guargiarum", "guargiarum", "guarantizabunt", "Jehenniaco", "jehenniaco", "Scutanni", "scutanni", "tombie", "Maurepast", "maurepast", "Faveresse", "faveresse", "verge", "cuitez", "saueront", "Conlombier", "conlombier", "gontier", "poront", "paler", "torchier", "recouvrir", "viers", "Sauveriannoy", "sauveriannoy", "aquesissiens", "paieriens", "traissisent", "acuitier", "Juille", "juille", "Clarembaus", "clarembaus", "Frankevile", "frankevile", "prevos", "iretaules", "connunt", "avienet", "communautet", "cauper", "emporter", "tailliet", "caupe", "communautes", "communaute", "resaisi", "coupe", "rendi", "damage", "Braiella", "braiella", "Godardi", "godardi", "VINI", "EMPTI", "empti", "PTI", "BARTHOLOMEO", "MEO", "CHOKARD", "chokard", "bajulie", "Soumerues", "soumerues", "Cloart", "cloart", "Clarummontem", "Belvasinio", "belvasinio", "perceperimus", "solverunt", "adducemus", "bajulia", "CAUFRIACUM", "caufriacum", "Caufriaco", "caufriaco", "Salomonis", "salomonis", "Chaufriacum", "chaufriacum", "Butitorelli", "butitorelli", "dignoscor", "consignavi", "GRANDIA", "Veterum", "perpetuitati", "annotemus", "muniatur", "incommutabiliter", "nuditas", "aperitur", "Luat", "luat", "Karpentarii", "karpentarii", "immemor", "deperierit", "consumatur", "DAMENOISCORT", "BARTHOLOMEI", "MEI", "AIGNELS", "ELS", "XVII\u00ba", "xvii\u00ba", "aveq", "veq", "Xii", "iiiiC", "iiC", "xxxxX", "paques", "Toussain", "toussain", "comen\u00e7ant", "Pasque", "pasque", "demor\u00e9s", "l'ay", "Nevers", "nevers", "Chairoloins", "chairoloins", "Enssi", "enssi", "devroy", "Lettrez", "acepta", "Diex", "diex", "failloit", "Faverose", "faverose", "mil\u00e8s", "assensisse", "abbatise", "Promitentes", "Confitentes", "abbalisse", "Isabelli", "isabelli", "Bonevallensis", "bonevallensis", "terrulam", "Godescallus", "godescallus", "Arnaldum", "arnaldum", "Vulgrinus", "vulgrinus", "Beati-Evurcii", "beati-evurcii", "Promisi", "approbaveram", "laudaveram", "ferrem", "Montegniaco", "montegniaco", "resiliet", "Maffleto", "maffleto", "Mafleto", "mafleto", "Thebaldus", "thebaldus", "hyeme", "Amplemus", "amplemus", "Pentemont", "pentemont", "Vergelay", "vergelay", "pictaviam", "pictavia", "Ballolio", "ballolio", "satisfacturos", "antedictum", "Perrinus", "perrinus", "Borge", "borge", "procurari", "Vinet", "vinet", "eleemosine", "quaqua", "Coem", "coem", "oem", "Biegnes", "biegnes", "Blaringeham", "blaringeham", "sollempnibus", "Ivrengi", "ivrengi", "Humbercurt", "humbercurt", "Serchim", "serchim", "Buleviler", "buleviler", "Nehum", "nehum", "Sibivilla", "sibivilla", "Geralttescon", "geralttescon", "Alnei", "alnei", "Sanviger", "sanviger", "Frainot", "frainot", "Rosviler", "rosviler", "Tiewere", "tiewere", "extensam", "Arcave", "arcave", "Roncival", "roncival", "Viletta", "viletta", "Tutencort", "tutencort", "Fetonval", "fetonval", "Hubevilla", "hubevilla", "Arponviller", "arponviller", "Lovencurt", "lovencurt", "millenarium", "Allectiis", "allectiis", "Fielles", "fielles", "Visainecurt", "visainecurt", "Baniolum", "baniolum", "Candas", "candas", "Haccha", "haccha", "Donligeri", "donligeri", "Roolmont", "roolmont", "Perehernoi", "perehernoi", "Fiefies", "fiefies", "segete", "Valdelancue", "valdelancue", "Ultrebais", "ultrebais", "Hungermeis", "hungermeis", "Cohim", "cohim", "Englemasnil", "englemasnil", "Bocche", "bocche", "Hosoi", "hosoi", "Buscoi", "buscoi", "Novigentum", "novigentum", "deterioretur", "computabitur", "approbavimus", "M\u00baC\u00baLXXXX\u00baVIII\u00ba", "m\u00bac\u00balxxxx\u00baviii\u00ba", "Guismondo", "guismondo", "diacono", "Beroto", "beroto", "Rem", "bardo", "Germondo", "germondo", "Precentoris", "Supplicio", "supplicio", "placitatore", "sollempnem", "sollempne", "pne", "celebrabunt", "Almarricus", "almarricus", "Manasserius", "manasserius", "Malus-Vicinus", "malus-vicinus", "Meduntam", "meduntam", "consummari", "sollenniter", "Crispino", "crispino", "prepo", "epo", "Richeborch", "richeborch", "Provemont", "provemont", "Corgent", "corgent", "expellere", "Succentoris", "succentoris", "statuisti", "Subdecanus", "Succentor", "promittat", "vivunt", "exacturum", "accepturum", "simplicium", "Vilonissa", "vilonissa", "Odda", "odda", "melle", "subliis", "monstrabit", "Pactis", "emendata", "vindicare", "assaltationes", "furta", "prosequetur", "decursu", "Ulsie", "ulsie", "Consuetudinem", "rogandi", "similia", "hospitii", "gentaculum", "morari", "paginule", "mens", "transmittat", "refellat", "Uxam", "uxam", "injusto", "inquinarunt", "elemosinae", "preparavit", "Junccivilla", "junccivilla", "confixus", "sagittis", "sperans", "medicinam", "subvenirem", "Vallicolorem", "vallicolorem", "Sigiberto", "sigiberto", "arandum", "Bures", "bures", "Tusiaco", "tusiaco", "acquisiturum", "Illo", "adimpleret", "vxor", "promissum", "adimpleturum", "Exceptis", "Blaini", "blaini", "Wavra", "wavra", "Sigiberti", "sigiberti", "broilo", "ortos", "Billinum", "billinum", "Durannum", "durannum", "Hunierium", "hunierium", "Sigibertus", "sigibertus", "Rinniacum", "rinniacum", "Parniacum", "parniacum", "Florentia", "florentia", "Mabila", "mabila", "Potator", "potator", "Galengisius", "galengisius", "Colooirs", "colooirs", "Arciam", "arciam", "grenchias", "quidenam", "vexaret", "Grangiarum", "inperpetuum", "exclusam", "molinum", "Bartolomeum", "bartolomeum", "exclusa", "interponentibus", "aquare", "exibit", "adducento", "bigis", "civeriis", "apportando", "reparatum", "Retinuerunt", "tesas", "mensuratas", "soleas", "apparent", "molture", "persolutum", "retinerent", "elapsum", "hareas", "Hegardis", "hegardis", "l'Engles", "l'engles", "Bendiers", "bendiers", "Baleres", "baleres", "hereas", "Foubert", "foubert", "Fiere", "fiere", "Priere", "Chaperons", "chaperons", "bourgensi", "hostagia", "tenuriis", "venerabile", "denaris", "Espargne", "espargne", "premissus", "donatis", "ibicunque", "Junio", "peciarum", "espresees", "avoier", "perpetuelles", "veulu", "veullent", "espressees", "corprs", "prs", "demeurrons", "deschasgees", "quictees", "Mondre", "mondre", "Denincourt", "denincourt", "labb\u00e9", "consel", "Champagnes", "champagnes", "segnourie", "Provost", "provost", "ourmes", "demmi", "witaves", "Saint-Denis", "saint-denis", "rendroit", "journees", "Matthei", "matthei", "pr\u00e6sentibus", "beat\u00e6", "Clerico", "Ad\u00e6", "ad\u00e6", "proprisura", "terr\u00e6", "rr\u00e6", "prescript\u00e6", "pt\u00e6", "quitaveram", "pr\u00e6scripta", "domin\u00e6", "in\u00e6", "Marl\u00e6", "marl\u00e6", "rl\u00e6", "pacific\u00e6", "ic\u00e6", "pr\u00e6script\u00e6", "pr\u00e6dicta", "medleam", "Pr\u00e6terea", "pr\u00e6terea", "perpetraverit", "irriteri", "porprisura", "utillit\u00e9", "diceli", "exept\u00e9", "ufruis", "tiendra", "dessept", "enquel", "dits", "acqui", "desdits", "Charnie", "charnie", "Liaue", "Burel", "burel", "Fauvel", "fauvel", "Ferquoque", "ferquoque", "monz", "Adnet", "adnet", "Deferes", "deferes", "Fius", "quatorse", "Masure", "Goron", "goron", "Vaine", "parts", "lestre", "Saussevert", "saussevert", "Geoffroy", "geoffroy", "Cousturier", "cousturier", "Massonne", "massonne", "jamdudum", "Chev\u00e9e", "chev\u00e9e", "persolveret", "archidiaconibus", "repromisit", "defensuram", "Meulleato", "meulleato", "Richebore", "richebore", "Archenout", "archenout", "possidens", "predecti", "exsolvi", "conquestum", "f\u00eermantes", "revocavi", "quatuordecimo", "Beccart", "beccart", "Pilosus", "pilosus", "Roillee", "roillee", "heredifices", "preingne", "Toussaint", "toussaint", "leissi\u00e9", "narratives", "LESQUELLES", "CONTENU", "MANDEMENT", "BONNES", "VILLES", "DESSUS", "DICTE", "l'aions", "meurions", "descendu", "Manerius", "manerius", "Gilenvillam", "gilenvillam", "deterioraretur", "preparabit", "autumpno", "Quandocumque", "Galerandus", "galerandus", "Gaiis", "gaiis", "Gondrevilla", "gondrevilla", "Corbollio", "corbollio", "Dionisius", "dionisius", "Bonavalle", "bonavalle", "Chonie", "chonie", "Domellus", "domellus", "Kaelennes", "kaelennes", "Lardelerius", "lardelerius", "Sancto-Maximino", "sancto-maximino", "Elemosinarie", "M\u00baCC\u00baIII\u00ba", "m\u00bacc\u00baiii\u00ba", "kal", "Dyjon", "dyjon", "Aubriz", "aubriz", "bailli\u00e9e", "damoisial", "Gertruhet", "gertruhet", "apartenences", "preiz", "aigues", "nonmer", "revistui", "suscitatur", "Engelrannus", "engelrannus", "Porsegnies", "porsegnies", "transfundo", "Kesneel", "kesneel", "expecto", "Wisemendis", "wisemendis", "confero", "roboro", "Veteranus", "veteranus", "Wilardi", "wilardi", "Pontyeu", "pontyeu", "yeu", "Belvoisis", "belvoisis", "Gallie", "gallie", "Forsegnies", "forsegnies", "Kaisneel", "kaisneel", "Baldevinus", "baldevinus", "resignantes", "Ango", "ango", "Avelin", "avelin", "Cantegneis", "cantegneis", "d'ome", "certayne", "Teson", "teson", "Mantel", "mantel", "Maixante", "maixante", "vallable", "FAISOIT", "LETTRES", "PERDUES", "confirma", "demandent", "infourm\u00e9s", "souffisablement", "confirmee", "conferm\u00e9", "aucttorit\u00e9", "certaygne", "Crolebarbe", "crolebarbe", "Pokere", "pokere", "Dulce", "dulce", "lce", "Rolandini", "rolandini", "Fontenoi", "fontenoi", "Haiis", "Guardi", "guardi", "Gromet", "gromet", "Esmarois", "esmarois", "Hudeburgis", "hudeburgis", "Piunnier", "piunnier", "Sum", "Sesvieles", "sesvieles", "Coisuet", "coisuet", "Hysabellis", "hysabellis", "Emeniardis", "emeniardis", "Vaufelois", "vaufelois", "Alegrin", "alegrin", "Halegrin", "halegrin", "Maraudis", "maraudis", "creenverunt", "Chalot", "chalot", "Clemente", "clemente", "Wllelmi", "wllelmi", "factura", "contentis", "satisfacient", "Pruviniensibus", "sufficientia", "gagia", "Senenensis", "senenensis", "Chailoz", "chailoz", "moturam", "Teitart", "teitart", "Teitarz", "teitarz", "Perrota", "perrota", "Froide", "froide", "Paroit", "paroit", "Bureium", "bureium", "antefatus", "conferentur", "omnesque", "spoliaverint", "certe", "inquietaverint", "conservaverint", "benedictio", "tueatur", "SS", "ss", "Apri", "Teomari", "teomari", "Mansueti", "mansueti", "Tiecelini", "tiecelini", "Hunaldi", "hunaldi", "Gotberti", "gotberti", "CYROGRAPHVM", "cyrographvm", "HVM", "Setfons", "setfons", "Valcolor", "valcolor", "abitu", "suscipiant", "pauctum", "Septemfontium", "septemfontium", "construatur", "nutrimentorum", "comfederationem", "Becelinus", "becelinus", "denotacione", "qitam", "purgans", "peieri", "reliogiosis", "promittamus", "presbyterio", "chanchellum", "prohibita", "Foilliani", "foilliani", "Vignoit", "vignoit", "mencaldatis", "Clugnes", "clugnes", "Wessecort", "wessecort", "Guillemo", "guillemo", "Gualtero", "gualtero", "ampliatione", "Innocencio", "innocencio", "assignatam", "augmentatione", "Pharahonis", "pharahonis", "ediffices", "LXXM", "lxxm", "asseions", "trespasoit", "laissoiet", "traspassoient", "laisier", "rapierit", "furatus", "ostenderint", "annuenlibus", "Pinconio", "pinconio", "Homundo", "homundo", "pendebant", "perturbatores", "excommunicavimus", "subscribimus", "Gemellis", "gemellis", "Morolio", "morolio", "Hosmundi", "hosmundi", "Milii", "milii", "Assonis", "assonis", "d'Estalonmaisnil", "d'estalonmaisnil", "Alliaco", "alliaco", "collegi", "Atum", "atum", "Lentiliaco", "lentiliaco", "Garnumvillare", "garnumvillare", "Crinuto", "crinuto", "Goncelino", "goncelino", "sotietatem", "Noistel", "noistel", "Belmons", "belmons", "Lisiardus", "lisiardus", "Halegrois", "halegrois", "Hildigardis", "hildigardis", "Falconio", "falconio", "Exsoia", "exsoia", "pertinuerat", "Hildegardis", "hildegardis", "distributionem", "Clarellus", "clarellus", "commanebant", "Henmalrici", "henmalrici", "sepeliant", "Heldierus", "heldierus", "fratreque", "mediamque", "Naellis", "naellis", "erpantorum", "traditorum", "increverit", "recuperanda", "habitorum", "deliberatorum", "circunventionis", "compelleramur", "suplicavimus", "Perello", "perello", "Hauberto", "hauberto", "Vaultero", "vaultero", "Patroilliez", "patroilliez", "Est\u00e9z", "est\u00e9z", "Moleigmes", "moleigmes", "Droes", "droes", "Joormez", "joormez", "coaction", "particulariter", "Havart", "havart", "Vilemout", "vilemout", "erogavit", "plegio", "Booleto", "booleto", "garentia", "Rennencort", "rennencort", "plegiante", "comprobatur", "tetigerunt", "obligarentur", "subterfugere", "Jovis-Absoluti", "jovis-absoluti", "completas", "ferias", "Champelin", "champelin", "Magneriis", "magneriis", "Orfin", "orfin", "Hagenon", "hagenon", "Torceium", "torceium", "Burgo-Garini", "burgo-garini", "celebrandum", "Ratbodi", "ratbodi", "Broarias", "broarias", "commutationes", "conscriptas", "commutationibus", "Soslenus", "soslenus", "dexto", "Silvanetis", "silvanetis", "Oedeline", "oedeline", "otri\u00e9", "Deseur", "Moulin", "Monstereul", "monstereul", "respit", "encourre", "closement", "oppozees", "alleguies", "Belins", "belins", "Beffaget", "beffaget", "Gianei", "gianei", "Provins", "provins", "Avunde", "avunde", "moveri", "Maiel", "maiel", "Be-ate", "be-ate", "Essartis", "Fiduciavitque", "fiduciavitque", "Phylipus", "phylipus", "Flandrensem", "flandrensem", "Emelot", "emelot", "Pruliaci", "pruliaci", "movisset", "remetrons", "quitterons", "pardonnerons", "courrouz", "soudoiers", "desonneur", "avenue", "charnelx", "prometrons", "conselleront", "appertement", "reppost", "aucuwes", "wes", "l'eurpescheront", "cognossance", "Saint-Cheron", "saint-cheron", "devaient", "fournir", "procession", "cinqui\u00e8me", "\u00e8me", "f\u00e9rie", "P\u00e2ques", "p\u00e2ques", "vulgairement", "eschaud\u00e9s", "porc", "enfants", "cierges", "thurif\u00e9raires", "Rogations", "rogations", "boisson", "bugelatre", "vespres", "quelques", "artificiels", "f\u00eate", "\u00eate", "\u00e9viter", "inconv\u00e9nients", "r\u00e9sultant", "distributions", "Couvent", "convertissent", "prestations", "grains", "payables", "lesdits", "prevaricante", "prevaricatores", "materialitater", "beatitudinis", "sublimitate", "infelicitatis", "abyssum", "detruso", "detrusi", "interior", "exterior", "noscuis", "passionibus", "caro", "asperrimis", "afficitur", "adversitatibus", "carne", "unita", "graves", "assultus", "patitur", "superetur", "infirmitati", "condolens", "misericors", "periret", "obediens", "humilitatem", "resurgeret", "preceptorum", "remearet", "largitatem", "prebet", "superflua", "lua", "momentanea", "adquiramus", "attenderunt", "neptes", "Curtiruno", "curtiruno", "Cacenniacensi", "cacenniacensi", "Recolentes", "recolentes", "sincero", "oculo", "utero", "egressos", "miserabile", "exilium", "egerint", "exituros", "perseveraverint", "patriam", "celestem", "redituros", "Date", "utillimum", "tabernacula", "attinentis", "adtinebat", "Poliacensi", "poliacensi", "Engelbaldi", "engelbaldi", "Mansos", "Gersenni", "gersenni", "Vadis", "vadis", "seges", "ortu", "florere", "falce", "metatur", "incerti", "sigilloque", "pieque", "basilica", "Prece", "conversantibus", "prelibatum", "mortali", "mutaverit", "concelebrent", "XIIIIa", "xiiiia", "Eugenio", "eugenio", "Comestor", "comestor", "delessiez", "transportanz", "mettans", "jurerent", "resonz", "d'hiver", "Cergi", "cergi", "poussivoit", "condempnanz", "Gaphes", "gaphes", "borgeis", "assign\u00e9z", "ixues", "sentence", "seell\u00e9e", "Quinciacencium", "quinciacencium", "comparentibus", "confesse", "recognoscunt", "guerpisse", "Gaucheri", "gaucheri", "damisellus", "Damisellus", "adquisierant", "Prenotatati", "prenotatati", "exhiberent", "mansionum", "Vexiaco", "vexiaco", "Concas", "concas", "locatione", "cessasmes", "tranportasmes", "delaissacsmes", "XLII\u00bb", "xlii\u00bb", "Chatelen", "chatelen", "Chastes", "chastes", "Renonciation", "DEBTES", "DIEUX", "ABSOILLE", "fusmes", "Jacobins", "jacobins", "vinrent", "Bosoinsville", "bosoinsville", "marisco", "Gorgie", "gorgie", "Cherebville", "cherebville", "Montsorventum", "montsorventum", "Balteis", "balteis", "exitu", "escultum", "bominibus", "manserunt", "vaccariis", "Varengebec", "varengebec", "vitulis", "caseis", "porcariis", "apibus", "Dodville", "dodville", "Bosch", "bosch", "sch", "Barnavillam", "barnavillam", "theloney", "siccarie", "Bernaville", "bernaville", "agnis", "lana", "agnorum", "bergarie", "Algia", "algia", "virgatam", "Linaria", "linaria", "pinasgii", "sicere", "vaccarie", "porcarie", "novellis", "extirpate", "institutis", "Stehphano", "stehphano", "quarumdem", "asenssu", "Turgisi", "turgisi", "stabilitum", "agenda", "extirpata", "abrasa", "pretermissis", "agerentur", "tractarentur", "HHor", "hhor", "Hor", "Constanciarum", "constanciarum", "Cerenciarum", "cerenciarum", "Firmato", "firmato", "Teholiolum", "teholiolum", "acre", "augendum", "lumem", "Sthephanus", "sthephanus", "raisnant", "ansuganz", "defauz", "Guillaumin", "guillaumin", "atandent", "balliz", "n'anvoia", "havois", "speciaul", "vehue", "resgard\u00e9", "haihanz", "soulement", "hoilz", "bannis", "quiconques", "trovera", "l'amoint", "aportera", "condempnoi", "seuxate", "entraus", "emportera", "Maailles", "d'Auverne", "d'auverne", "faist", "Ceriliaci", "ceriliaci", "Renauldus", "renauldus", "Petrusque", "petrusque", "venatores", "Marini", "marini", "Grolleth", "grolleth", "Aia", "Octranno", "octranno", "Pontiacenses", "pontiacenses", "Lucentes", "lucentes", "Seveias", "seveias", "Cerelliacum", "cerelliacum", "destruerentur", "alieque", "edificarentur", "tuguria", "pastorum", "Cerelliaco", "cerelliaco", "iacere", "Sevias", "sevias", "deversus", "neutri", "Boelesii", "boelesii", "Alodii", "Alodio", "Saiantii", "saiantii", "uniuscuiusque", "pascantur", "ingrediantur", "utriuslibet", "transgressus", "ieiunet", "verberetur", "eiciatur", "transgressionem", "Hacta", "hacta", "Pontiniacum", "pontiniacum", "Guicardo", "guicardo", "Norpardo", "norpardo", "Bliardo", "bliardo", "Buzacre", "buzacre", "Aericus", "aericus", "Arremato", "arremato", "Boi", "boi", "Cerelilio", "cerelilio", "perpetuae", "Cyrilleii", "cyrilleii", "Cirileii", "cirileii", "Bocacres", "bocacres", "Holdierus", "holdierus", "Ioldevinus", "ioldevinus", "Mainardi", "mainardi", "Turniaco", "turniaco", "Reneio", "reneio", "Monz", "Renneium", "renneium", "Archembaudi", "archembaudi", "Curgeneio", "curgeneio", "Renneum", "renneum", "Cailon", "cailon", "Gastins", "gastins", "Curteno", "curteno", "Rollennus", "rollennus", "Ruffi", "ruffi", "Ruffo", "ruffo", "ffo", "approbans", "Orosam", "orosam", "Fiduciaruntque", "fiduciaruntque", "Mercurii", "Sutor", "Lardenoise", "lardenoise", "constuma", "Cocheta", "cocheta", "Sarrazin", "sarrazin", "ergas", "vancante", "ascentionem", "Voisin", "voisin", "albi", "lbi", "Retro", "Gobertus", "gobertus", "assignatus", "soluturum", "infringenda", "freire", "Reynauz", "reynauz", "Cyteaus", "cyteaus", "speciaumant", "seal\u00e9s", "prodommes", "predecessour", "Moloismes", "moloismes", "Daixe", "daixe", "dadonques", "douz", "Gilonz", "gilonz", "consciente", "pecuine", "tesmoigne", "haurent", "receurent", "XIIxx", "Ixx", "reputons", "relev\u00e9s", "relevons", "interruptions", "n\u00e9gligences", "presentations", "reprinses", "derreni\u00e9s", "adjornemens", "adverssaires", "souffr\u00e9s", "trouviez", "ramenez", "ramener", "plaidier", "recevez", "demandant", "deffendant", "sses", "justisiez", "suffire", "portans", "trairont", "ser\u00e9s", "telement", "XIXe", "xixe", "Fa\u00efel", "fa\u00efel", "\u00efel", "extancium", "impresenciarum", "Jachelinam", "jachelinam", "Jaquelinam", "jaquelinam", "ortam", "interfuisse", "Pellipariorum", "pellipariorum", "expectato", "d'Espiers", "d'espiers", "coluerit", "reportagium", "currit", "reportagii", "consencientibus", "timonachium", "abjurando", "ductum", "cognitionem", "Trembliaci", "trembliaci", "restituet", "ignorans", "occupationem", "obicietur", "compelletur", "Codefredus", "codefredus", "coqus", "Mauleon", "mauleon", "Liardus", "liardus", "Ruhol", "ruhol", "hol", "carp'", "rp'", "Acuitanorum", "acuitanorum", "innotescat", "agitatam", "Clemenciam", "clemenciam", "abnegabat", "perlata", "demorante", "Vaissel", "Quieret", "quieret", "Casse", "casse", "Roseignol", "roseignol", "nol", "Dimenche", "dimenche", "Chevaix", "chevaix", "Burgois", "burgois", "d'Escorchi", "d'escorchi", "Corbie", "corbie", "Goyer", "goyer", "joene", "Giefroy", "giefroy", "Saint-Avy", "saint-avy", "Avy", "Han", "Garsel", "garsel", "Burgadet", "burgadet", "Climence", "climence", "Francoville", "francoville", "Greve", "greve", "Alexandre", "alexandre", "Vasseur", "vasseur", "d'Arciez", "d'arciez", "Fusien", "fusien", "Jaquet", "jaquet", "Ferminot", "ferminot", "Monnoier", "monnoier", "Rue", "d'Orgecin", "d'orgecin", "Chenoye", "chenoye", "Monteval", "monteval", "Pinel", "pinel", "Vuelles", "vuelles", "Milly", "milly", "Pinquignny", "pinquignny", "Pinquigny", "pinquigny", "Lienor", "lienor", "Fillieres", "fillieres", "Guiote", "guiote", "Ricourt", "ricourt", "Amaulry", "amaulry", "Cler", "cler", "Ricart", "ricart", "Dauberbaut", "dauberbaut", "Baudren", "baudren", "Gillet", "gillet", "Rieville", "rieville", "Akariot", "akariot", "Paquier", "paquier", "Potel", "potel", "Sorain", "sorain", "Montrosti", "montrosti", "Borgeauville", "borgeauville", "Colinet", "colinet", "Perenelle", "perenelle", "Rifrart", "rifrart", "Poulehey", "poulehey", "hey", "Rouchefort", "rouchefort", "Piquet", "piquet", "Perrinet", "perrinet", "Nationne", "nationne", "Molins", "Bretonner", "bretonner", "Vierville", "vierville", "Champs", "Baude", "baude", "Hane\u00e7oiz", "hane\u00e7oiz", "Claux", "claux", "Ancrement", "ancrement", "Jacotin", "jacotin", "Pollehay", "pollehay", "Fordinay", "fordinay", "Gaillart", "gaillart", "Champgerboust", "champgerboust", "Raolin", "raolin", "Jordan", "jordan", "Clamart", "clamart", "Boterre", "boterre", "Flesne", "flesne", "Pomereul", "pomereul", "Frossart", "frossart", "d'Esquemecort", "d'esquemecort", "Honnor\u00e9", "honnor\u00e9", "Fresnoy", "fresnoy", "Sorcy", "sorcy", "l'Isle", "l'isle", "Fermin", "fermin", "Hodan", "hodan", "Malemort", "malemort", "Monnoye", "monnoye", "Hennequin", "hennequin", "Laires", "laires", "d'Aire", "d'aire", "Levin", "levin", "Robinet", "robinet", "Moucy", "moucy", "ucy", "Poille", "poille", "Gillot", "gillot", "Lohier", "lohier", "Bequenaire", "bequenaire", "Bastart", "Enguerrannet", "enguerrannet", "Contres", "contres", "Menilles", "menilles", "Laurens", "laurens", "Premont", "premont", "Varrot", "varrot", "Vicenot", "vicenot", "Richer", "richer", "Haude", "haude", "Denisot", "denisot", "Avre", "avre", "sequationem", "herbarum", "ruperint", "(in)", "in)", "(xx)", "excoluerint", "araverint", "Calnetum", "calnetum", "sevam", "Curvam", "curvam", "Salicem", "salicem", "pratello", "norgili", "Lamfredum", "lamfredum", "Bolmonte", "bolmonte", "garenthiam", "cucurrerint", "pascentur", "quosciens", "current", "inventoris", "masum", "Dulciscurtem", "dulciscurtem", "astipulatum", "nuptam", "indotatam", "granchira", "Louvilla", "louvilla", "Dordan", "dordan", "Marchesia", "marchesia", "Marchesium", "marchesium", "eclesie", "excambiam", "comuni", "fatre", "Robino", "robino", "escambiam", "septimaniis", "solvendi", "Cheisteillons", "cheisteillons", "paii\u00e9s", "comanderres", "acensi", "Esparve", "esparve", "defors", "obliia", "immuebles", "feur", "dilacion", "Renuncant", "renuncant", "cavillacions", "acquisitas", "agens", "per-cipiendos", "assignandos", "disposittionem", "gageriorum", "Varziaco", "varziaco", "Aculei", "aculei", "laudavinus", "darentur", "nuncius", "Retinuimus", "assignes", "ditez", "recort", "estauli", "senescal", "cal", "muntoit", "aviesmes", "esbonner", "ahenner", "religieusez", "dolurent", "traisent", "d'estre", "prochies", "Demande", "montoit", "respondu", "viant", "enqueste", "adjuga", "wie", "Especiaument", "carete", "renonchie", "aiwes", "usagez", "blechiez", "dechius", "ingruerit", "acquitabit", "utiliore", "aliquamdiu", "recusantes", "Papae", "papae", "pae", "preocupatus", "nominae", "emerent", "Sormerei", "sormerei", "No", "Arverinensis", "arverinensis", "Iulian", "iulian", "Pruviniaco", "pruviniaco", "Balchesi", "balchesi", "Boal", "boal", "oal", "Pareio", "pareio", "Pruiniaco", "pruiniaco", "Fulcherus", "fulcherus", "Reinbadus", "reinbadus", "Reimundus", "reimundus", "Aun", "Servenni", "servenni", "Malleoth", "malleoth", "Gunteri", "gunteri", "cubicularius", "Fulchure", "fulchure", "Nuiardus", "nuiardus", "Quadragesimo", "Helduinum", "helduinum", "Posiacum", "posiacum", "Placia", "placia", "iaceret", "Villula", "Wastinensis", "wastinensis", "Archidiaconus", "Eodardus", "eodardus", "Soltanus", "soltanus", "Roseio", "roseio", "Quosello", "quosello", "Capreolus", "capreolus", "Barutellus", "barutellus", "XXXmo", "xxxmo", "Indictione", "Epacta", "Eglinneio", "eglinneio", "Eglineio", "eglineio", "Lucidam", "lucidam", "Aguilun", "aguilun", "attestantur", "Guitbertus", "guitbertus", "prescriptura", "Nangeium", "nangeium", "mairoles", "mariolis", "Guntelmi", "guntelmi", "mairolis", "belveir", "Guitberto", "guitberto", "normano", "Durdun", "durdun", "Curgenii", "curgenii", "archiepscopus", "Retges", "retges", "Chaillou", "chaillou", "Mairolis", "Mariolis", "Guainart", "guainart", "Guntelmo", "guntelmo", "Ansberto", "ansberto", "Poseii", "poseii", "Poseio", "poseio", "Bainos", "bainos", "iugera", "Doelene", "doelene", "R\u00e9gis", "r\u00e9gis", "Nicliolaus", "nicliolaus", "Orcis", "orcis", "feuda", "feudis", "promulgavit", "Sacrocesaris", "sacrocesaris", "arbiter", "grossis", "bien'", "Cesaris", "cesaris", "crossis", "Confiteor", "consensus", "adduceret", "Guaudrici", "guaudrici", "vocatam", "Constanciumque", "constanciumque", "Thescelinum", "thescelinum", "Masignei", "masignei", "movebatur", "Corvatam", "molendinumque", "Ranardus", "ranardus", "Omnipotentis", "clementiam", "vocis", "glorificare", "sperantibus", "psalmista", "Confitemini", "confitemini", "prestat", "alimentum", "carni", "scedule", "Autissiodero", "autissiodero", "Ciriliaco", "ciriliaco", "sepeliretur", "martyrologium", "Valdrico", "valdrico", "Tollione", "tollione", "Hubaudus", "hubaudus", "Serpentinus", "serpentinus", "Diaboli", "Hursus", "hursus", "Lucenniaco", "lucenniaco", "Elisia", "elisia", "Crisopolitane", "crisopolitane", "expetivit", "Besontii", "besontii", "adduxerat", "Camerarius", "certitudo", "nodo", "stricta", "comprobetur", "decernitur", "fuerunl", "unl", "datores", "Gornacum", "gornacum", "Adstoi", "adstoi", "Lagan", "lagan", "gan", "Avreniacum", "avreniacum", "Ierosolimis", "ierosolimis", "Senecourt", "senecourt", "Reinerii", "reinerii", "Hogeri", "hogeri", "Serannus", "serannus", "Banno", "PROPRIO", "SOLVATUR", "MAHONS", "mahons", "ONS", "Mahons", "Cardenoi", "cardenoi", "Canivet", "canivet", "Noiremont", "noiremont", "Pirminus", "pirminus", "Constantinopoly", "constantinopoly", "Septembris", "ANNUALI", "ALI", "PREBENDA", "NDA", "MONCIIIACO", "monciiiaco", "FRATRIBUS", "CONCESSA", "Monciaci", "monciaci", "obitiunt", "deffendenda", "contempnerc", "quomodocunque", "sollempnelmant", "porteour", "m'oblige", "soignerie", "s'ensi", "defaillanz", "obligement", "porterres", "doice", "possidoit", "anteremant", "pai\u00e9z", "vande", "haurai", "garantirai", "l'acheteour", "danron", "acheterres", "panroit", "agre", "demanderai", "recreance", "consantirai", "encorroit", "desdommageroie", "cruz", "amener", "n'irai", "consentemant", "renuncois", "boisdie", "borjoisie", "controviz", "viz", "supli\u00e9", "optenu", "celorgien", "Roigemont", "roigemont", "baslivo", "feceramus", "Palee", "palee", "Escuacol", "escuacol", "Argentoli", "argentoli", "Loveus", "loveus", "Aimardum", "aimardum", "Pastor", "terminaret", "apponendo", "proferant", "Dyonis", "dyonis", "coluerimus", "sepefatis", "arpenos", "Lamber", "lamber", "Marniaco", "marniaco", "iugeribus", "movis", "Calestra", "calestra", "Noeis", "noeis", "Derei", "derei", "Chepel", "chepel", "Coram", "Liors", "liors", "Aula", "Pinoret", "pinoret", "abrenunciavit", "Vallilucentis", "vallilucentis", "Pignoretum", "pignoretum", "Broeea", "broeea", "eea", "Pulchranata", "pulchranata", "Chastaneto", "chastaneto", "Heluis", "heluis", "Dampetri", "dampetri", "Germenon", "germenon", "Machario", "machario", "Chata", "chata", "Launo", "launo", "Eventato", "eventato", "Nota", "Wllermi", "wllermi", "Grimaudo", "grimaudo", "Arrianus", "arrianus", "Riardis", "riardis", "puero", "Agulleio", "agulleio", "tenamentis", "Marriacum", "marriacum", "manuque", "Alleverti", "alleverti", "regebat", "Ingrannus", "ingrannus", "Authisiodorum", "authisiodorum", "stabilita", "Castineto", "castineto", "Senlardicurte", "senlardicurte", "clamationem", "ipsamet", "derationavit", "Hunberto", "hunberto", "Darnio", "darnio", "Hawino", "hawino", "Dudone", "dudone", "Usoldenchias", "usoldenchias", "d'Isoldenchias", "d'isoldenchias", "Uludechias", "uludechias", "Unthonvilla", "unthonvilla", "Radengias", "radengias", "Faviller", "faviller", "Aias", "aias", "Hucolengias", "hucolengias", "Tivelcit", "tivelcit", "Erlar", "erlar", "Renneslete", "renneslete", "Rennesbroc", "rennesbroc", "Azeca", "azeca", "Ala", "Perri", "perri", "otroier", "fussen", "suplians", "aprover", "voye", "defaillans", "seler", "acquitee", "arche", "l'Ascenssion", "l'ascenssion", "paye", "alloent", "rebatent", "pay\u00e9", "ay\u00e9", "culti", "luctaverit", "mellis", "pascentium", "dissimulando", "preteribit", "acceptus", "viderintque", "incurrant", "Nugerio", "nugerio", "Vergiliacum", "vergiliacum", "completis", "HEC", "OMNIA", "NIA", "FIDE", "IDE", "CONCEDO", "EDO", "Geduinus", "geduinus", "Basseio", "basseio", "Lodo", "lodo", "perrexit", "Gurgiacum", "gurgiacum", "ruperit", "dereliquerit", "Cobroy", "Artoslaines", "artoslaines", "Thelonearii", "thelonearii", "CONFIRMATIONE", "LIBERTATIS", "VILLE", "Poiviller", "poiviller", "commorabatur", "exequtores", "voluerat", "univ", "niv", "impressionne", "Bujanvilla", "bujanvilla", "Maliaci", "maliaci", "promisserunt", "pasturare", "pastuis", "preda", "pastoris", "prisiarum", "iurium", "fetus", "prevenerunt", "adimpleto", "vetulis", "iuvenibus", "octuagesimo", "aquestibus", "moneri", "fecissemus", "jornex", "Hebert", "hebert", "Gifart", "gifart", "Sauvise", "sauvise", "Broieres", "broieres", "huser", "husaiges", "husent", "huseront", "remanront", "jostise", "apartanront", "apartienent", "esteront", "milliaires", "corroit", "Menildoin", "menildoin", "forragine", "continuis", "Chaumunt", "chaumunt", "Attestantibus", "Erardo", "erardo", "Capello", "capello", "Sinefort", "sinefort", "Pelicuns", "pelicuns", "Iosleno", "iosleno", "Buca", "buca", "coepiscopi", "emancipata", "Haymardus", "haymardus", "Milice", "milice", "Putamoneta", "putamoneta", "recognito", "acquitationem", "sollempnius", "appareret", "portandum", "solitam", "ponit", "XXVIIo", "xxviio", "Aidelina", "aidelina", "Aalais", "aalais", "Gileth", "gileth", "Feligete", "feligete", "Rebors", "rebors", "Seguin", "seguin", "repris", "l'Incarnacion", "parduraublement", "firmunque", "bovetarum", "Voisia", "voisia", "Vincentio", "vincentio", "boveta", "redditionis", "durabit", "revocationes", "Vicencio", "vicencio", "Cystercii", "cystercii", "dubii", "Gelboel", "gelboel", "Cerelie", "cerelie", "secaverint", "cospeiciorum", "determinato", "protendenda", "incedere", "vias", "incedunt", "adquisite", "viridarium", "nuces", "roortarum", "paxillorum", "Marnecrose", "marnecrose", "plantare", "redigendas", "vastitatem", "redacte", "iuridicione", "conservationem", "primogenitos", "feominum", "intullerit", "fillio", "capelanis", "Abrincensi", "abrincensi", "crisma", "Dedicaverunt", "dedicaverunt", "archiepisccopus", "Micael", "micael", "Constanciensis", "constanciensis", "supranominatorum", "rogatorum", "Normanorum", "normanorum", "episcopalia", "putridi", "diminutores", "destructores", "epispoci", "subjecerunt\u00bb", "signum\u00bb", "um\u00bb", "transcriptis", "aprobamus", "mensse", "octobris\u00bb", "Confirmation", "confirmation", "Sahent", "sahent", "seaulz", "sueur", "\u00abA", "\u00aba", "\u00abX", "requerions", "voloient", "passant", "iaue", "reseandise", "D'autre", "usoit", "donnast", "dure", "marchant", "amainent", "larris", "d\u00e9voient", "enquesissions", "rendissions", "diriens", "entendroient", "penitenciarius", "Acimonte", "acimonte", "Abbatem", "Raduphi", "raduphi", "Rothoma", "rothoma", "gensis", "pressorandi", "penitenciario", "electo", "Marchesii", "marchesii", "agitatur", "pressoragii", "Ascensionem", "ascensionem", "Devocionis", "meretur", "postulas", "annuamus", "continebat", "juravisti", "deberes", "menia", "detestacionem", "erudelitatis", "horrende", "excidium", "perpetrate", "provinciali", "convocato", "ordinandum", "secure", "egredientes", "tranferrent", "spiritualibus", "electionibus", "tractarent", "disponerent", "tractare", "attemptarent", "laudande", "devotum", "sedulum", "exhibetis", "prosequentes", "precipui", "pui", "confaventes", "faciles", "proveniant", "quietis", "commoda", "perducantur", "promocionis", "auspicia", "fungentes", "gallicanis", "gloriantur", "delectantur", "iniquis", "abjecta", "afficere", "dispendiosis", "jacturis", "nepharios", "nequicias", "detestandas", "opportuni", "efficacis", "remedii", "indigencie", "notarios", "manifestos", "abstante", "interdici", "suspendi", "excommunicari", "determinatam", "archiepiscopos", "Urbem-Veterem", "urbem-veterem", "Moyen", "herbergamentum", "griagium", "griagii", "estimabant", "droituram", "minotum", "foragia", "adjacebant", "Limeus", "limeus", "Clamartio", "clamartio", "simplam", "Gibeloti", "gibeloti", "levaverimus", "denuntietur", "charris", "charrucis", "caperemus", "quitter", "Julian", "julian", "Murs", "murs", "secretaire", "Blawche", "blawche", "aproueve", "L'ORDENANCE", "MESDAMES", "ROYNES", "disencions", "descorts", "peusent", "voulsisions", "travall\u00e9", "VIe", "puebble", "soufert", "sueffre", "prochaint\u00e9", "affinit\u00e9", "Gwilelmus", "gwilelmus", "Poil\u00e9", "poil\u00e9", "Arwalo", "arwalo", "claudendum", "disclaudendum", "clamidem", "catinum", "Banolio", "banolio", "mulnerii", "Wannerii", "wannerii", "Caleium", "caleium", "fillium", "monacum", "Hilduidis", "hilduidis", "Osmundus", "osmundus", "Helduidis", "helduidis", "As\u00e9", "Durlensis", "durlensis", "constructam", "Elbodivillam", "elbodivillam", "sextamque", "vuoulons", "toutefois", "VIIC", "viic", "voulions", "L'acort", "Villeneuve", "villeneuve", "CHAMPAIGNE", "BRIE", "D'AUTRES", "PLUS", "LUS", "GRANS", "ANS", "DROIS", "PARMIS", "parmis", "CHOSE", "OSE", "L'EN", "'EN", "X'XX", "RECOMPENSATION", "debaz", "d'iscelles", "nientmois", "renovationi", "Ric\u00e9", "ric\u00e9", "Pavo", "pavo", "Sanc\u00e9", "sanc\u00e9", "affirmant", "Brittannolum", "brittannolum", "Raveris", "raveris", "Cacenniaco", "cacenniaco", "Jovivilla", "jovivilla", "Hesiam", "hesiam", "Moret", "moret", "Rubelis", "rubelis", "senioratu", "Gervinus", "gervinus", "Abbatisvillam", "abbatisvillam", "Braconaris", "braconaris", "senioratus", "Wascelinus", "wascelinus", "Weneranni", "weneranni", "Ruca", "ruca", "adstiterat", "Warenna", "warenna", "advenerat", "Gaminus", "gaminus", "Ramelinus", "ramelinus", "nundum", "Levunticurte", "levunticurte", "Tierannus", "tierannus", "Adauxerunt", "adauxerunt", "cambe", "Balniaco", "balniaco", "Lucoio", "lucoio", "Intimamus", "Altiensi", "altiensi", "actorem", "dissidencias", "subballivo", "Pissiaci", "pissiaci", "adjournari", "obligatoriarum", "adjournamentorum", "excusari", "significari", "nesciebat", "certificare", "adjournamenta", "offerebat", "subballivus", "proclamari", "pendentibus", "proclamationibus", "Pissiacum", "pissiacum", "sunm", "unm", "cubantes", "levantes", "Calvimontis", "calvimontis", "habundancia", "mitteret", "requestum", "solidatis", "situatis", "hereditagio", "garentizatione", "adnullaretur", "pronunciaretur", "amoveretur", "expletare", "sustinuerat", "garentizatore", "adversario", "adjudicaretur", "Porturegio", "porturegio", "peterunt", "Alicie", "alicie", "debebent", "Albigense", "albigense", "comitii", "grangium", "Nemoris", "possidente", "quondum", "Hecomnia", "hecomnia", "Tyri", "tyri", "yri", "exprimandas", "Lestendart", "lestendart", "garentizaturum", "CCoXXX", "ccoxxx", "XXxXXX", "assegnement", "fesmes", "acroissement", "liquiex", "do\u00f1ees", "Nonancourt", "vausit", "souploieroit", "paferoiet", "faudroit", "amm\u00e9", "envoiasmes", "confesseront", "avoiet", "ysteront", "Nonantcort", "nonantcort", "arerefiez", "presseours", "Cosdres", "cosdres", "except", "mineray", "miner", "minera", "terreour", "cognoisance", "cohercicion", "execucion", "jurisdicion", "meffaisanz", "ouvreroient", "sonverainet\u00e9", "muninime", "Mathurina", "mathurina", "Altebruerie", "altebruerie", "Chanberi", "chanberi", "tenerant", "possiderant", "utsuper", "faceat", "Johenna", "johenna", "Ebraldi", "ebraldi", "millo", "Bocunviler", "bocunviler", "hebergagium", "Mattheo", "mattheo", "Gris", "gris", "Jongleur", "jongleur", "rendanz", "Oudars", "oudars", "Goffredus", "goffredus", "Frosse", "frosse", "Muralia", "muralia", "Holdoini", "holdoini", "holdouvinus", "permanebit", "dissolvam", "Averleio", "averleio", "Chanleio", "chanleio", "incisor", "presulantibus", "monacos", "distinguntur", "sumunt", "tasueriis", "Cera", "tendunt", "suil", "Marchis", "aram", "Argis", "argis", "retorsum", "vadunt", "Folles", "folles", "descendunt", "Maient", "maient", "Diffinitumque", "diffinitumque", "designatas", "bonnas", "Bruller", "bruller", "Saiiant", "saiiant", "Seiiant", "seiiant", "Adrelais", "adrelais", "Ebromus", "ebromus", "Ebalus", "ebalus", "Ruenses", "ruenses", "Digoth", "digoth", "Larci", "larci", "Ricaro", "ricaro", "Nicoles", "nicoles", "Linai", "linai", "Calva", "calva", "Mansione", "Scotus", "scotus", "consignata", "Boelei", "boelei", "Gastablez", "gastablez", "Maule", "maule", "Bulfaut", "bulfaut", "Iodovino", "iodovino", "Baudero", "baudero", "Haimero", "haimero", "Manaentis", "manaentis", "calumpnians", "Phais", "phais", "Hebertum", "hebertum", "Soiant", "soiant", "resipiscens", "pertinence", "divisiones", "Cereille", "cereille", "permanent", "reclamantibus", "Jupaello", "jupaello", "Villa-Galli", "villa-galli", "Chavernai", "chavernai", "Pesiaco", "pesiaco", "Alburgis", "alburgis", "Jupaelli", "jupaelli", "Tieville", "tieville", "Jupaellum", "jupaellum", "Chambles", "chambles", "forraginibus", "censuale", "Villano", "villano", "descenderant", "neptibus", "germanis", "manifestaturos", "cognoscerint", "ituros", "perhibendi", "testificatione", "Garne", "garne", "Orrevilla", "orrevilla", "Petra-Fontis", "petra-fontis", "Guismundus", "guismundus", "Timer", "timer", "Hoel", "hoel", "Sauneriis", "sauneriis", "Osenvilla", "osenvilla", "Bechart", "bechart", "Pulchra-Avis", "pulchra-avis", "Tuvilla", "tuvilla", "Pateio", "pateio", "Luco-Plantato", "luco-plantato", "Sauger", "sauger", "cambitor", "Rembaudi", "rembaudi", "Savericus", "savericus", "Collum-Rubeum", "collum-rubeum", "Tiquet", "tiquet", "Sancto-Martino", "sancto-martino", "Troellebout", "troellebout", "escaemento", "expectant", "Botarii", "botarii", "sufficienti", "pr\u00e9sument", "Belvaeensis", "belvaeensis", "garandizabunt", "RUOLIO", "inspacturis", "Tamdem", "positurum", "CAILLEU", "cailleu", "LEU", "Cailleux", "cailleux", "Asini", "asini", "fondus", "clauserit", "fondum", "claudi", "claudens", "aperiens", "siciiti", "requirat", "Coson", "coson", "Faramundus", "faramundus", "Capreus", "capreus", "Walonis", "walonis", "Bolosus", "bolosus", "Hermenfridus", "hermenfridus", "Mainfredus", "mainfredus", "Erlaudus", "erlaudus", "Arciaco", "arciaco", "dispendio", "quietisque", "condonaverunt", "Altissiodorensi", "altissiodorensi", "surrexerunt", "Poleio", "poleio", "Lisignis", "lisignis", "pervenerunt", "bichez", "Lesignis", "lesignis", "Robini", "robini", "Plent\u00e9", "plent\u00e9", "Brusl\u00e9", "brusl\u00e9", "sl\u00e9", "Boutin", "boutin", "septuag\u00ba", "Boheries", "boheries", "tenrons", "Grisiaus", "grisiaus", "iestre", "decollasse", "prochainnement", "alongies", "tiermes", "pooirs", "fauroit", "iriens", "affenet", "compromis", "failli", "cartie", "Gossuins", "gossuins", "diis", "cellerier", "dononies", "tesinoingnage", "personniers", "Burnele", "burnele", "Paque", "paque", "Sausse", "sausse", "vingne", "Aude", "aude", "cimentiere", "Goussonville", "goussonville", "l'outoyse", "Eres", "eres", "Bornel", "bornel", "d'avaune", "aupres", "vesci", "Geoffroi", "geoffroi", "Manchet", "manchet", "damoysele", "niesce", "levesque", "pourfits", "emonuments", "avenernans", "duire", "eschoir", "quelquonques", "ufruits", "cessant", "acheteus", "personel", "miexte", "pouvoit", "desvesti", "bailg", "ilg", "livr\u00e9e", "refus", "payez", "yez", "lexeption", "donn\u00e9e", "lamende", "desoremes", "iames", "desdommagera", "trouv\u00e9s", "costumiers", "declareront", "vaudra", "estraindre", "proichain", "declaree", "contentieux", "congnoistront", "briez", "compulsion", "prelaz", "sonz", "demenees", "resortirons", "Mitriaco", "mitriaco", "captivorum", "assedit", "compulsi", "etdomui", "defendemus", "Ponz", "ponz", "Henriez", "henriez", "Morez", "morez", "mugot", "Fornex", "fornex", "Vauterinz", "vauterinz", "Tireaul", "tireaul", "Haubers", "haubers", "Tyreaul", "tyreaul", "haions", "Neeelles", "neeelles", "buef", "Vauterins", "vauterins", "Aubers", "aubers", "continuemant", "venanz", "cotenu", "seau", "trespass\u00e9es", "l'amoisenemant", "amooisenemant", "amooisemant", "fuerre", "yverner", "croiche", "l'orbligemant", "porroie", "charrrue", "Euvrart", "euvrart", "d'Ele", "d'ele", "Ele", "Bichot", "Bornet", "bornet", "Bille", "bille", "Malemelen", "malemelen", "bordoillier", "Jaquez", "jaquez", "Venneeaul", "venneeaul", "Broichet", "broichet", "Droiz", "ensorsauroit", "paieroit", "obedianz", "pleige", "delivreriens", "sorsauroit", "seiens", "contreint", "queneue", "jurisdistion", "Hitier", "hitier", "Leignes", "leignes", "Sarregot", "sarregot", "aeri\u00e9s", "Saffres", "saffres", "excercebant", "intolerabilia", "indicaverant", "predecessori", "conscripserant", "instituerant", "requiescat", "prebuerat", "suscepi", "bienniis", "renoventur", "Sacramentum", "exigam", "subpositam", "possessoribus", "nominem", "patiar", "exigant", "medietarios", "mittant", "perquirendis", "suscipiam", "adducam", "perquiram", "suscepero", "quintum-decimum", "reponam", "occupari", "Dionysius", "dionysius", "Fournerius", "fournerius", "nuncupato", "Heres", "feodalium", "Dyonysius", "dyonysius", "pressoris", "mediationem", "proficeretur", "admovere", "dolium", "persoluti", "Etiam", "adimpleretur", "universali", "Raimbaudus", "raimbaudus", "Repaudus", "repaudus", "coloniam", "Baharmont", "baharmont", "retineant", "suimet", "discedente", "succedat", "superterraneos", "requiret", "Monti", "monti", "Castenaco", "castenaco", "Landulfus", "landulfus", "Agama", "agama", "Witoldus", "witoldus", "Maisunvals", "maisunvals", "Billud", "billud", "Stofont", "stofont", "Lebertus", "lebertus", "Geltuert", "geltuert", "Capro", "capro", "Ornatus", "ornatus", "Jocellimare", "jocellimare", "Belut", "belut", "Boco", "boco", "Ridelli", "ridelli", "Arennam", "arennam", "statimque", "leudit", "corporalment", "reause", "d'aquitance", "consantiront", "doysor", "pohest\u00e9", "aydes", "aydier", "seall\u00e9es", "delivroi", "permangnauble", "Getruet", "getruet", "serour", "Getruot", "getruot", "panrai", "premieremant", "l'erietaige", "cilz", "d'icel", "panroie", "hauroie", "remenanz", "herietaiges", "igalmant", "Gertuot", "gertuot", "vanrai", "expressemant", "doubles", "justes", "transportasmes", "trasportons", "demourez", "arrefiez", "receanx", "anx", "bordiers", "possesion", "parce", "chartes", "singulliers", "ordeneement", "rolles", "Lamer", "lamer", "moyennant", "310", "chartrains", "Boelli", "boelli", "plateis", "Girard", "girard", "Cl\u00e9mence", "cl\u00e9mence", "cousts", "aagi\u00e9", "habilit\u00e9", "agi\u00e9", "desoresenavant", "apartanir", "sesdiz", "pproufiz", "doions", "souffisant", "supleons", "Mandons", "enjongnons", "souffrent", "contrestant", "Ouyn", "ouyn", "moneamur", "conjuncti", "serviciorum", "multiplicitate", "obnoxios", "porrigere", "Fraxinetum", "fraxinetum", "hospitatione", "coronato", "eminentius", "humiliare", "M\u00baC\u00baLXVII\u00ba", "m\u00bac\u00balxvii\u00ba", "clamabimus", "habuissemus", "M\u00baC\u00baLXVIII\u00ba", "m\u00bac\u00balxviii\u00ba", "Torceio", "torceio", "sedando", "boscos", "Grenolle", "grenolle", "dividebat", "dividet", "contentioni", "immotum", "M\u00baCC\u00baII", "m\u00bacc\u00baii", "\u00baII", "XxXXxXX", "Alneio", "alneio", "legaverunt", "iisdem", "prendrons", "desorem\u00e9s", "rent", "DONNEES", "RENT", "delaissi\u00e9", "selees", "annexees", "currant", "Silvanecto", "silvanecto", "ignorant", "requirenda", "subdictorum", "Annunciationem", "annunciationem", "arrierefiez", "aveines", "Trambloy", "trambloy", "diocese", "aspartenances", "Heroardus", "heroardus", "Jospertus", "jospertus", "Planciensis", "planciensis", "conjuncx", "ncx", "Coharardivilla", "coharardivilla", "Aplainardus", "aplainardus", "Albi", "Sezanna", "sezanna", "Poliseium", "poliseium", "Hemelina", "hemelina", "censuarias", "Oldebaudus", "oldebaudus", "Isembardum", "isembardum", "demorari", "prohiberetur", "attulerat", "auferret", "Volfardi", "volfardi", "Ripa", "Constancius", "constancius", "contravaleat", "Ingilrandus", "ingilrandus", "Bussiel", "bussiel", "semetipso", "Rocelinam", "rocelinam", "Essevouir", "essevouir", "XXXIX\u00ba", "xxxix\u00ba", "laudaveramus", "Jocerannus", "jocerannus", "Bulchardus", "bulchardus", "Atonis", "atonis", "aportent", "Arnaudi", "arnaudi", "+++", "Heldradus", "heldradus", "Heraclius", "heraclius", "Archenbertus", "archenbertus", "Hisenbaudus", "hisenbaudus", "Verbo", "spiritualia", "solidantur", "confirmantur", "diffinitiones", "cartulis", "metuentes", "Malaio", "malaio", "Boverius", "boverius", "attavus", "Lambertulus", "lambertulus", "Lepus", "lepus", "Morelle", "morelle", "Marta", "marta", "d\u00e9laiss\u00e9", "Purificacion", "purificacion", "tien", "Agneloz", "agneloz", "Melineta", "melineta", "Agnelot", "agnelot", "decepte", "prudentes", "habentesque", "deliberavimus", "ouches", "Boichetini", "boichetini", "confitemur", "veramus", "devestimus", "promictentes", "consentiemus", "emptore", "Baoletum", "baoletum", "Melinete", "melinete", "Baoletus", "baoletus", "Hautun", "hautun", "armigerorum", "alneti", "solvuntur", "tenenbuntur", "quitavitque", "andedicta", "XI\u00aa", "xi\u00aa", "Giraut", "giraut", "corveiarum", "molestarii", "signes", "solepnit\u00e9s", "requises", "solepnitez", "dispenssons", "demeur\u00e9", "hostelx", "vestu", "oposer", "fortclose", "decernons", "vaillable", "adjoustees", "acostumees", "decern\u00e9", "contrestans", "observations", "edit", "estreinte", "obligee", "impuignee", "abelissons", "Laye", "laye", "dures", "greves", "leissieue", "tristece", "auquiex", "somez", "pourfiter", "retarder", "perpiebant", "Teilleyum", "teilleyum", "nuncupantur", "Haiete", "haiete", "Cousturele", "cousturele", "Saymel", "saymel", "Voier", "voier", "s'ensivent", "Guerin", "guerin", "Chavenacier", "chavenacier", "Jehennot", "jehennot", "d'Erbloi", "d'erbloi", "Fourmaus", "fourmaus", "terr\u014der", "\u014der", "Pree", "pree", "Gillebert", "gillebert", "Jaqueline", "jaqueline", "Colet", "colet", "Tiers", "Mauclerc", "mauclerc", "Giart", "giart", "Iblont", "iblont", "recentione", "Molinolis", "molinolis", "Triva", "triva", "Sedelia", "sedelia", "assistentibis", "Avito", "avito", "Chanlo", "chanlo", "nlo", "Leubaudo", "leubaudo", "Huldovinus", "huldovinus", "Composito", "composito", "militumque", "Cirilli", "cirilli", "Sevei", "sevei", "vallle", "terrenae", "Humfredus", "humfredus", "Colatorii", "colatorii", "Vareis", "vareis", "Cerelio", "cerelio", "Seantium", "seantium", "Deilocum", "deilocum", "Edelina", "edelina", "canonichos", "Gauterum", "gauterum", "Hospitalem", "hospitalem", "Archiepiscopum", "tessaurius", "Alelmi", "alelmi", "Tilleio", "tilleio", "exorante", "baculum", "sustentabatur", "Telec\u00e9", "telec\u00e9", "ec\u00e9", "Clarer", "clarer", "Warnovillare", "warnovillare", "producte", "retroactas", "dimissas", "lumine", "occulorum", "privatus", "sustentaretur", "apellatur", "Soreth", "soreth", "Gosceranni", "gosceranni", "Asei", "asei", "Homundus", "homundus", "Marul", "marul", "Braun", "braun", "Manus", "Frasno", "frasno", "Agrestis", "agrestis", "d'Alingis", "d'alingis", "ISPANIA", "ispania", "Malas", "malas", "sustinens", "cunvenerunt", "Anc\u00e9", "anc\u00e9", "d'Anc\u00e9", "d'anc\u00e9", "Sesteniaco", "sesteniaco", "sotius", "Dumengius", "dumengius", ".XLII\u00b0", ".xlii\u00b0", "eligerent", "preventi", "tumulabuntur", "numtiabitur", "Pareto", "pareto", "Mannam", "mannam", "donatum", "Pareti", "pareti", "transfuga", "Divina", "inspirati", "attractionem", "baptismum", "sollepnitatis", "oblatis", "Bernavilla", "bernavilla", "obsistere", "anathematizamus", "perstiterit", "treblento", "Budelli", "budelli", "Dulcis", "dulcis", "confinia", "terminant", "exigebamus", "Resone", "resone", "Circuncisionem", "circuncisionem", "Dat", "Poteer", "poteer", "Hodoini", "hodoini", "Pinart", "pinart", "Montes", "solvitur", "Marnai", "marnai", "Ide", "Fouiou", "fouiou", "herberiagio", "Silvestri", "silvestri", "Morvois", "morvois", "Fontenellis", "fontenellis", "Marpiniaco", "marpiniaco", "Yde", "vixerunt", "Yda", "yda", "michas", "micharum", "micha", "alno", "lno", "Alno", "adfuerur", "rur", "Wichardus", "wichardus", "Senonenses", "senonenses", "Becuns", "becuns", "Arseio", "arseio", "assignasset", "Brichart", "brichart", "Mederici", "mederici", "demidiam", "Kalendas", "Madii", "madii", "changerions", "dispenssation", "lignages", "acomplira", "amenra", "dispensation", "esvient", "malz", "perilz", "Champayne", "champayne", "l'aage", "n'auroit", "ratiffi\u00e9", "l'auroient", "sucesseur", "penrroit", "aprouv\u00e9", "ratifi\u00e9", "pleust", "Autonno", "autonno", "Bellicadri", "bellicadri", "Erovilla", "erovilla", "Scubiculum", "scubiculum", "persolverint", "eisden", "nostio", "castitatis", "assumere", "admortificamus", "admortificandis", "indesuper", "Luvenne", "luvenne", "excloturis", "Circa", "construi", "corruat", "molturas", "ingravaverint", "molendum", "moluerint", "moutam", "molituras", "amovebunt", "molendinarium", "appositus", "constructorum", "Significabunt", "intersint", "apponetur", "divertatur", "creentaverunt", "Spiricu", "spiricu", "Pulverellus", "pulverellus", "amministrantem", "administratricem", "consederatis", "longissimo", "Sicca", "Briveres", "briveres", "Leumeen", "leumeen", "Fauconoit", "fauconoit", "Rochoi", "rochoi", "Fuissetes", "fuissetes", "Foisians", "foisians", "Sollen", "sollen", "Vilefranche", "vilefranche", "Vinoles", "vinoles", "Pluribus", "contumatiam", "inventos", "vadia", "fornellum", "extrahere", "Gylone", "gylone", "Crolebois", "crolebois", "reformavimus", "perhennem", "Pruliacum", "pruliacum", "Conventus", "Luiserne", "luiserne", "sigil", "Alias", "Labele", "labele", "impressionem", "constitus", "Bonum", "Saccum", "Acutam", "acutam", "Helyis", "helyis", "Emeloz", "emeloz", "avoeria", "recesserunt", "curaturum", "consencio", "conqueste", "Fretai", "fretai", "Fretay", "fretay", "tay", "avenis", "Morriers", "morriers", "l'Uissier", "l'uissier", "perpetuaument", "porsuioient", "tensement", "moulage", "exegerat", "incertitudine", "Quitacio", "quitacio", "renuntiavi", "racheto", "finavi", "relevamento", "citatus", "fuissem", "comparuissem", "pariturus", "deberem", "Garlanda", "garlanda", "citare", "comparebo", "Alienor", "alienor", "perpertuam", "Ale", "Secilia", "secilia", "interprisionibus", "petitonem", "ampliatone", "benefitorum", "Eura", "eura", "deputatus", "rescripsitquo", "Guillemi", "guillemi", "sibis", "consecravi", "constructe", "tricenariisque", "Mediamque", "Statui", "efferendus", "presentetur", "celebrant", "petierit", "tradit", "monachandum", "iuridicionem", "consecutus", "portantem", "ducentem", "debuerint", "Cerilie", "cerilie", "aquanda", "alveo", "abducere", "vespere", "Sabbatorum", "sabbatorum", "matutinum", "capitula", "inveniuntur", "versaretur", "dilay", "conviengne", "recors", "l'archevesque", "Roen", "roen", "DONT", "MENTION", "LETTRE", "CI", "DESOBZ", "desobz", "OBZ", "ESCRIPTE", "PTE", "Rotomagensis", "rotomagensis", "potens", "excelentissimo", "transfretare", "fingentibus", "vivifice", ".\u00bb", "QUANT", "PRINT", "print", "CROIS", "fourmes", "Halis", "halis", "Petrarii", "petrarii", "ordinatrix", "executrix", "Petrari", "petrari", "burgesia", "Vallemonda", "vallemonda", "Dyonissii", "dyonissii", "probaverint", "nantes", "pr\u00e6cedenti", "mill\u00e9sime", "Floerii", "floerii", "prescripto", "perceperit", "Bertholomeum", "bertholomeum", "XXIIn", "xxiin", "IIn", "Cavenollis", "cavenollis", "Manguidi", "manguidi", "Uncio", "uncio", "calumniabatur", "Manguidus", "manguidus", "Vireis", "vireis", "landam", "advalens", "valebat", "Buadesio", "buadesio", "plaisitum", "Surdavalle", "surdavalle", "consillio", "asensu", "Franii", "franii", "quartem", "Norgodus", "norgodus", "Rufevilla", "rufevilla", "instorationem", "Huxon", "huxon", "xon", "eadam", "Basolche", "basolche", "Burlecourt", "burlecourt", "Jonceio", "jonceio", "CXX", "cxx", "Cenillio", "cenillio", "Saieo", "saieo", "Beusevillam", "beusevillam", "Fulcri", "fulcri", "Villani", "redebat", "Noerias", "noerias", "defensionis", "civitatibus", "dyocesibus", "compescendo", "Bauderon", "bauderon", "jascheria", "Sala", "sala", "Goteriam", "goteriam", "Perroncel", "perroncel", "Orenge", "orenge", "Bonelaie", "bonelaie", "Belle", "belle", "Rencelina", "rencelina", "Mineriam", "mineriam", "Ambesi", "ambesi", "extirpatum", "Tufel", "tufel", "chanalea", "Marcellus", "marcellus", "Servain", "servain", "Routiz", "routiz", "Moncello", "moncello", "Maisseron", "maisseron", "Lay", "Beraut", "beraut", "Baldoni", "baldoni", "Berray", "berray", "Theoboudi", "theoboudi", "Legalles", "legalles", "Cenlicias", "cenlicias", "extirpavit", "Serneio", "serneio", "Merumval", "merumval", "Malavicina", "malavicina", "Chanelee", "chanelee", "Chautele", "chautele", "Conche", "conche", "Clopet", "clopet", "Chavot", "chavot", "Angrin", "angrin", "Foucherus", "foucherus", "Desplanches", "desplanches", "Chineval", "chineval", "Bachelers", "bachelers", "Pastid", "pastid", "tid", "Essarteus", "essarteus", "Eo", "Roais", "roais", "majorissa", "Nanterra", "nanterra", "inveniatur", "Sarcleres", "sarcleres", "ripe", "deteriori", "deterioratione", "Solventur", "Nanterram", "nanterram", "Rudolium", "rudolium", "optione", "cogit", "Quamvis", "damni", "adminaversione", "falsam", "sacrilegis", "ausibus", "ingerentes", "subiciendo", "eccesiasticam", "molliuntur", "ardencius", "zelum", "commonet", "ultionis", "fomentum", "erroris", "aliquociens", "voluntarii", "tribunalibus", "judicia", "educumtur", "sacrorum", "salubria", "morbum", "remedia", "invocare", "inhibendum", "buplici", "consensibus", "derogari", "puplica", "presumptores", "terminali", "puplicis", "amittant", "proferatur", "provincialibus", "conciliis", "sinodis", "civitates", "diocesos", "publicetis", "publicari", "videbitis", "diocesana", "subjectos", "inveneretis", "nuncietis", "nunciari", "nunciantes", "casticando", "oportunum", "conpescendo", "suspendiant", "constititutione", "bulle", "suivie", "notification", "suivante", "1258", "258", "monstratum", "d'Elineort", "d'elineort", "Belincort", "belincort", "virtuta", "obeuncium", "eoque", "pertinenciarum", "ressortizandi", "emendi", "gardia", "opposicione", "audittisque", "probabisse", "pertinen", "ciarum", "intencionis", "adiquid", "definire", "cujusdem", "utebamur", "CERTAINS", "INS", "CHEMINS", "ESTANS", "moto", "existencium", "mandasset", "inquiri", "procuratoresque", "comissariis", "tradidissent", "tendentes", "interpretatum", "comissionis", "comissarii", "saisinam", "posteaque", "obtinuisset", "mandabatur", "remittentur", "Inquestam", "relaxarent", "Buxum", "buxum", "judicaverunt", "inquietarentur", "Ranerius", "ranerius", "stabularius", "Cavalcata", "cavalcata", "Glorie", "auctoribus", "possessam", "Belanam", "belanam", "placitatum", "concederentur", "Hyleranno", "hyleranno", "Brunoni", "brunoni", "Existunt", "Ansiricus", "ansiricus", "Aimonis", "aimonis", "Bruslabordo", "bruslabordo", "Mainnantum", "mainnantum", "aathiam", "Doonem", "doonem", "Anserio", "anserio", "Delicato", "delicato", "Isdem", "accersitis", "circumeuntes", "memoravi", "Ostricurtis", "ostricurtis", "Welricus", "welricus", "Valentiniaco", "valentiniaco", "interpellatus", "Mulciaco", "mulciaco", "Binan", "binan", "Exoii", "exoii", "oii", "infirmavero", "visitandum", "scierint", "potuero", "posui", "Pigneio", "pigneio", "Vincencio", "vincencio", "Ingeluino", "ingeluino", "Ecelino", "ecelino", "Seboldi", "seboldi", "Geroldum", "geroldum", "Lausannensis", "lausannensis", "Lagnie", "lagnie", "Lagniam", "lagniam", "ponetur", "intromittet", "Marcennaii", "marcennaii", "refacere", "empeeschies", "sozmiz", "avcques", "Silvnanecto", "silvnanecto", "Compingne", "compingne", "Petronnele", "petronnele", "debiz", "issont", "amortie", "empez", "affremant", "moran", "s'estoient", "dessesiz", "l'otrai", "Encores", "dessesi", "sesi", "pramist", "otrai", "joutice", "desusdites", "edificaretur", "congregandum", "veneralibus", "Almarico", "almarico", "expendendam", "inspectaris", "Broschart", "broschart", "Rooduna", "rooduna", "garantituros", "destinarunt", "infe-rius", "Mallum", "mallum", "Changi", "changi", "cameram", "Veneris", "Forrel", "forrel", "Colleium", "colleium", "gereret", "pretaxate", "evocasset", "movimus", "intervenientibus", "Melioris", "gauderet", "commodo", "accrescerent", "Sewino", "sewino", "Hubaudo", "hubaudo", "Anserico", "anserico", "preside", "Heduensis", "heduensis", "Ysenbardum", "ysenbardum", "adversabatur", "Moncione", "moncione", "Buto", "buto", "Dum", "sospes", "fastidio", "distulimus", "Ysenbardus", "ysenbardus", "injuriose", "tractabat", "Ysenbardo", "ysenbardo", "deterior", "Montionem", "montionem", "recognovitque", "priora", "supererat", "qualiscunque", "Supincurte", "supincurte", "firmissima", "Rotfridi", "rotfridi", "Thetbertus", "thetbertus", "Ysenbardusque", "ysenbardusque", "Fredericum", "fredericum", "Wuinum", "wuinum", "Guecelinum", "guecelinum", "Ratrisildum", "ratrisildum", "Mainerium", "mainerium", "Othonellum", "othonellum", "Gauterium", "gauterium", "Ecilinum", "ecilinum", "Otberti", "otberti", "Becilinum", "becilinum", "Asenfridum", "asenfridum", "Enguiciam", "enguiciam", "Beatricem", "beatricem", "Lecelinam", "lecelinam", "Aremburgem", "aremburgem", "Belliciam", "belliciam", "Inguiciam", "inguiciam", "Heldem", "heldem", "Fraamburgem", "fraamburgem", "Emmam", "emmam", "Odilam", "odilam", "Leuchardim", "leuchardim", "auxerant", "diffinitionem", "parciendum", "cinxerant", "fluviolum", "dannum", "vicinorum", "nullaque", "Thebertus", "thebertus", "Montione", "montione", "Areio", "areio", "Naovant", "naovant", "Chob\u00e9", "chob\u00e9", "ob\u00e9", "Duno", "duno", "Musa", "musa", "filiarumque", "Flandine", "flandine", "Goachio", "goachio", "obedentia", "Feci", "Ilberto", "ilberto", "Belmontensis", "belmontensis", "Roricus", "roricus", "Baatus", "baatus", "Hermerius", "hermerius", "denominatum", "Visnecol", "visnecol", "Ruissi", "ruissi", "Adamque", "adamque", "ascitis", "Rodericus", "rodericus", "Marcello", "marcello", "Mur", "Herlevini", "herlevini", "Briselatte", "briselatte", "Groeley", "groeley", "Bellemontis", "bellemontis", "Valesie", "valesie", "Recondello", "recondello", "Unaqueque", "Avena", "Moro", "moro", "Bellimonte", "bellimonte", "interpartiemur", "Forestarii", "astringent", "parcent", "scindentem", "adducant", "astringentur", "conjurabunt", "dicat", "dixerit", "partiemur", "Disrumpator", "disrumpator", "Roondelli", "roondelli", "Vilevolde", "vilevolde", "Malbussun", "malbussun", "Mallion", "mallion", "Besond", "besond", "Poncel", "Belmont", "belmont", "Rocey", "rocey", "Neuve", "neuve", "Vallant", "vallant", "Mauger", "mauger", "Bonvoisin", "bonvoisin", "Andriu", "andriu", "Puiz", "puiz", "Chapel", "chapel", "Bordel", "bordel", "Faloise", "faloise", "d'Achieres", "d'achieres", "Nicolas", "nicolas", "Lefevre", "lefevre", "Hogue", "hogue", "Bucy", "bucy", "Hanecourt", "hanecourt", "Doublet", "doublet", "Morice", "morice", "Piquignny", "piquignny", "Rochelle", "rochelle", "Chereborc", "chereborc", "Feron", "Besain", "besain", "Fran\u00e7oiz", "fran\u00e7oiz", "Chapelain", "Henrriet", "henrriet", "Raolet", "raolet", "Planque", "planque", "Montgneux", "montgneux", "Nueffons", "nueffons", "Reimon", "reimon", "Lescu", "lescu", "Soisons", "soisons", "Naours", "naours", "Naux", "naux", "Bretueill", "bretueill", "Dant", "Rat", "Guillet", "guillet", "Crepon", "crepon", "Ysles", "ysles", "Feuillet", "feuillet", "Pouchon", "pouchon", "Breton", "breton", "Pareur", "pareur", "Adanet", "adanet", "d'Oultreleaue", "d'oultreleaue", "Farques", "farques", "Seminilles", "seminilles", "Fourr\u00e9", "fourr\u00e9", "Chasteaufort", "chasteaufort", "Aloust", "aloust", "Poilequot", "poilequot", "Dessery", "dessery", "Guihebert", "guihebert", "Ver", "Micau", "micau", "cau", "Felignuy", "felignuy", "Guillemet", "guillemet", "Combray", "combray", "Quaenel", "quaenel", "Touches", "touches", "Lucet", "lucet", "Case", "case", "Johannete", "johannete", "Remondin", "remondin", "Masson", "masson", "Dufour", "dufour", "Goderie", "goderie", "Filieres", "filieres", "Olivier", "olivier", "Montmorel", "montmorel", "Beude", "beude", "Torp", "torp", "orp", "Lesquelx", "layes", "SERVICES", "FAIZ", "Bache", "bache", "\u00abJohan", "\u00abjohan", "Castro-Forti", "castro-forti", "parentorum", "archidiacioni", "Paluel", "paluel", "Tignosam", "tignosam", "Gunessia", "gunessia", "Gunessiam", "gunessiam", "Gonessie", "gonessie", "notati", "Chastillon", "chastillon", "leprosie", "Traieres", "traieres", "Dompni", "Chastellun", "chastellun", "Borjois", "Merliere", "merliere", "Teillay", "teillay", "Marliere", "Fucaudus", "fucaudus", "Sauniers", "sauniers", "Chamboi", "chamboi", "Golyas", "golyas", "Ancellinus", "ancellinus", "Virmes", "virmes", "Bercinval", "bercinval", "Franciscus", "franciscus", "Claremboudus", "claremboudus", "Eves", "eves", "asserendo", "precipiendos", "tenentiis", "Favarkes", "favarkes", "Boingrain", "boingrain", "francas", "Hersendus", "hersendus", "Camaraco", "camaraco", "Gode", "gode", "Crespians", "crespians", "Odetus", "odetus", "Macharius", "macharius", "Colardus", "colardus", "Bemars", "bemars", "Cariere", "cariere", "Dronardi", "dronardi", "Gunoise", "gunoise", "traderent", "Lauduni", "lauduni", "gratumque", "creentans", "servabitque", "fiduciasse", "Gualterii", "gualterii", "Corcerroi", "corcerroi", "Corcerraium", "corcerraium", "move-bit", "reclamaturum", "Corfrahaut", "corfrahaut", "Cormonuncla", "cormonuncla", "celabitur", "reveletur", "Grais", "grais", "Ragaut", "ragaut", "devolverentur", "dignitatum", "fraudaretur", "Gosleni", "gosleni", "Horreivilla", "horreivilla", "conferretur", "vacaret", "devolveretur", "illeso", "jurari", "capitherius", "Senglier", "senglier", "quenoisaument", "bourjois", "reclameri", "otroiet", "outreement", "porsaaient", "vuelg", "absoilg", "excommunicare", "Fiket", "fiket", "ket", "Fikes", "fikes", "legittimo", "promissentes", "actori", "mecus", "recognoscendi", "Conflantio", "conflantio", "Retento", "excambiaverint", "Archidiaconi", "Dentem", "dentem", "Messendis", "messendis", "Calciatam", "Euroissa", "euroissa", "Hodoinus", "hodoinus", "reclamaverunt", "Domns", "domns", "mns", "Rupem", "rectoribus", "vendendam", "Itam", "itam", "Richaudis", "richaudis", "Tuil", "tuil", "Federici", "federici", "propriium", "Federicus", "federicus", "deteriorari", "satisfieret", "preassignatis", "conservaturos", "Meneri", "meneri", "Renoldo", "renoldo", "Archario", "archario", "compromiserat", "Helyam", "helyam", "firmaverat", "retorquere", "revolvere", "oct~b-Dyon~", "oct~b-dyon~", "on~", "xxx~x-Xxxx~", "cenator", "subinfirmarius", "Ungerius", "ungerius", "Corrannus", "corrannus", "Augerii", "augerii", "janitor", "Saunerius", "saunerius", "Mathiot", "mathiot", "Saunerii", "saunerii", "Bochard", "bochard", "Regulator", "regulator", "Luigniaco", "luigniaco", "Loer", "remisisse", "Cerevilla", "cerevilla", "decessu", "institueret", "Laboraverat", "laboraverat", "M\u00baC\u00baLVII\u00ba", "m\u00bac\u00balvii\u00ba", "plerisque", "Novo-Burgo", "novo-burgo", "Ulmeia", "ulmeia", "Venientes", "nuncii", "habebatis", "variis", "monstraretur", "facietis", "ablatis", "poteritis", "auricula", "abscisa", "Vilebeton", "vilebeton", "inquisierint", "Tievilla", "tievilla", "Chapiagimaul", "chapiagimaul", "requerrons", "prewdre", "immeubles", "deffallant", "decembre\u00bb", "d'Ampjou", "d'ampjou", "edifier", "iceulz", "quieuxconques", "acostumbm\u00e9", "bm\u00e9", "Longuel", "longuel", "Saugreville", "saugreville", "empasch\u00e9", "estendoient", "ampliation", "inspicientibus", "Ursinis", "ursinis", "mysteria", "Taverni", "taverni", "perficiendos", "Modium", "Graciani", "graciani", "substituere", "capio", "garandiandam", "Conflens", "conflens", "Dumnei", "dumnei", "Boiles", "boiles", "Champainne", "champainne", "Corvesne", "corvesne", "Draper", "draper", "tc", "Maisent", "maisent", "Prouvaires", "prouvaires", "Pres", "Ingirbertus", "ingirbertus", "adjutorium", "devoveo", "obierimus", "humandos", "disciplina", "tradiderimus", "corroborandum", "Merlaennaco", "merlaennaco", "Lesceninus", "lesceninus", "Melondensis", "melondensis", "Luparia", "luparia", "Artumnaco", "artumnaco", "assequi", "discordes", "videret", "Bissiaco", "bissiaco", "indiguerint", "operabuntur", "laborabunt", "panagium", "extranei", "xpistianitatem", "venroient", "contrastrant", "incorporelles", "posidoit", "posidoient", "plais", "feissiens", "Marches", "marches", "Geenval", "geenval", "sentier", "Poullet", "poullet", "Binete", "binete", "Coutant", "coutant", "Ruelle", "ruelle", "Bonehommete", "bonehommete", "Maraden", "maraden", "Estif", "estif", "Bridoul", "bridoul", "Gallande", "gallande", "Passe", "Gaaingneur", "gaaingneur", "Fiux", "fiux", "Augier", "augier", "Crespieres", "crespieres", "vignol", "Pocheron", "pocheron", "Biaugrant", "biaugrant", "Garlande", "garlande", "Thoumas", "thoumas", "l'otraiance", "desclairiez", "enpeeschement", "Vidus", "vidus", "vovembris", "Conradus", "conradus", "Portuensis", "portuensis", "Sancte-Ruffin", "sancte-ruffin", "Contingit", "incombentes", "sanctionum", "accomod", "mod", "superinducunt", "ulterinum", "intellectum", "dispendium", "nimium", "intendunt", "indebita", "interpretationem", "intellectui", "Cisterciensibus", "cisterciensibus", "edite", "peregrinam", "alienis", "adquirendis", "colueritis", "persolvatis", "solvebantur", "excederunt", "nichilominius", "intelligat", "tabulis", "interpretationis", "ludibrio", "fatigarent", "Inhibemus", "110", "excultis", "excolendis", "Comban", "comban", "Penestrinus", "penestrinus", "Dignum", "semet", "abnegantes", "carnem", "viciis", "concupiscenciis", "crucifigunt", "claustris", "claustralibus", "claudando", "attollantur", "favoribus", "presidiis", "muniantur", "devocius", "quietuis", "concessorum", "civitatum", "dyocesium", "fungimur", "vivrons", "Monbeliart", "monbeliart", "Vertey", "vertey", "Vertei", "vertei", "ffaiz", "excepte", "bball\u00e9", "Ragberti", "ragberti", "Abeniville", "abeniville", "experimento", "catholicis", "incuria", "nolentium", "recidisse", "profuisse", "Lecelina", "lecelina", "Leciline", "leciline", "requie", "tradiderint", "reliquerint", "sanctimonalium", "expedita", "intercedat", "orando", "deprecando", "consocient", "distinctis", "Noviento", "noviento", "Fosiolo", "fosiolo", "Nicio", "nicio", "Lingio", "lingio", "immineat", "conferrent", "recitatam", "testificantur", "Avaluria", "avaluria", "Bulmonte", "bulmonte", "Teohtbaudo", "teohtbaudo", "Baillivo", "Intelliximus", "intelliximus", "permittis", "Pontisarensem", "pontisarensem", "mutilacionem", "impedias", "ignobiles", "Vernoni", "vernoni", "Magdalenam", "magdalenam", "redevantiis", "mortificatione", "robuit", "sigillim", "Willerum", "willerum", "d'Estrees", "d'estrees", "savior", "j'euisse", "amonneste", "justichable", "Honeroiz", "honeroiz", "Marteville", "marteville", "Sart", "sart", "Hambe", "hambe", "Feure", "feure", "doumoisele", "Araingne", "araingne", "monition", "aplain", "desormais", "moleste", "constrannsiens", "ammonestiens", "mesissent", "parsen", "plani", "LIERVAL", "VAL", "medeantibus", "calceye", "eye", "Bonomin", "bonomin", "commemorans", "curialitas", "minimas", "rectroactis", "remunerationem", "gratorum", "curialitatum", "irrevocabili", "LXXXmo", "lxxxmo", "paresiz", "Galais", "galais", "l'espee", "pee", "Talemour", "talemour", "l'Ourme", "l'ourme", "Binet", "binet", "Mestres", "Malliere", "malliere", "Rooni", "rooni", "Tooni", "tooni", "Achart", "achart", "Gournay", "gournay", "Aalinette", "aalinette", "Coustant", "coustant", "Brisiee", "brisiee", "illueques", "meesmes", "considereson", "souploir", "d'escluses", "hales", "prevost\u00e9s", "verdiers", "rebbatus", "rabatte", "especiale", "Chaignai", "chaignai", "Gatteri", "gatteri", "Escroniis", "escroniis", "Supra", "persolvebam", "Chahengneio", "chahengneio" ]