1 00:00:01,249 --> 00:00:02,580 先生,请帮帮我。 2 00:00:02,580 --> 00:00:03,303 我发烧了。 3 00:00:03,303 --> 00:00:03,977 怎么了? 4 00:00:04,051 --> 00:00:05,960 我的心。 5 00:00:05,960 --> 00:00:06,756 听听这个。 6 00:00:06,756 --> 00:00:07,647 你感受到了吗? 7 00:00:07,646 --> 00:00:08,833 这一切都是因为你。 8 00:00:09,340 --> 00:00:11,733 小姐,恐怕我无法帮助你。 9 00:00:11,864 --> 00:00:12,577 可以的。 10 00:00:17,276 --> 00:00:17,906 什么? 11 00:00:18,128 --> 00:00:19,103 Rich,我赢了。 12 00:00:19,346 --> 00:00:20,338 对着啤酒哭泣。 13 00:00:20,338 --> 00:00:22,253 也许是为了一个床? 14 00:00:23,261 --> 00:00:24,740 你知道吗,这个游戏, 15 00:00:24,740 --> 00:00:25,776 真心话大冒险, 16 00:00:25,776 --> 00:00:27,107 我总是选择大冒险。 17 00:00:28,444 --> 00:00:29,313 这是工作需要。 18 00:00:30,706 --> 00:00:34,696 那么,你的余生将会说真话。 19 00:00:37,164 --> 00:00:39,246 只说真话。 20 00:00:49,285 --> 00:00:52,387 哦不,你是一个又老又臭的爷爷。 21 00:00:53,913 --> 00:00:55,704 我猜你的诅咒已经生效了。 22 00:00:55,721 --> 00:00:56,540 再见。 23 00:00:57,792 --> 00:00:59,322 好吧,好吧, 24 00:00:59,322 --> 00:01:00,853 玩笑结束了。 25 00:01:07,568 --> 00:01:08,653 让我们回到正题。 26 00:01:08,653 --> 00:01:09,812 你和老加文有个约会。 27 00:01:09,812 --> 00:01:10,897 那个胖子失败者。 28 00:01:12,924 --> 00:01:13,793 哦,抱歉。 29 00:01:13,950 --> 00:01:15,325 我猜这是不经意说出来的。 30 00:01:15,325 --> 00:01:16,121 没关系。 31 00:01:16,121 --> 00:01:17,158 不要让他等太久, 32 00:01:17,158 --> 00:01:17,546 好吗? 33 00:01:17,546 --> 00:01:18,732 他已经在那里了。 34 00:01:18,732 --> 00:01:19,361 是的。 35 00:01:19,586 --> 00:01:20,794 玩得开心,乔。 36 00:01:27,345 --> 00:01:28,232 这是给您的, 37 00:01:28,232 --> 00:01:28,675 女士。 38 00:01:30,059 --> 00:01:31,729 我没有订购任何东西。 39 00:01:32,216 --> 00:01:34,390 我,我是为您订购的。 40 00:01:36,617 --> 00:01:37,486 我… 41 00:01:37,863 --> 00:01:38,876 我们可以喝一杯吗? 42 00:01:38,960 --> 00:01:40,557 相信我,我不想这样做。 43 00:01:41,153 --> 00:01:41,926 为什么不呢? 44 00:01:42,319 --> 00:01:43,721 我对你来说太邪恶了。 45 00:01:43,721 --> 00:01:45,861 我不知道为什么我要告诉你这个。 46 00:01:45,886 --> 00:01:47,087 好男人应该远离我。 47 00:01:47,679 --> 00:01:49,566 是的,精心编织的谎言。 48 00:01:49,566 --> 00:01:50,529 谎言? 49 00:01:50,529 --> 00:01:52,126 你知道我曾经跟多少男人在一起吗? 50 00:01:52,126 --> 00:01:53,089 我甚至都不知道。 51 00:01:53,089 --> 00:01:54,781 超过120个后我就停止数了。 52 00:01:59,691 --> 00:02:01,466 无论如何,谢谢你的招待, 53 00:02:01,466 --> 00:02:02,354 但我得走了。 54 00:02:02,911 --> 00:02:03,793 如果你改变主意, 55 00:02:03,793 --> 00:02:04,675 我就是你的邻居。 56 00:02:04,675 --> 00:02:06,625 我住在你楼上一层。 57 00:02:07,437 --> 00:02:09,006 你可能不记得我了。 58 00:02:09,038 --> 00:02:10,902 我怎么可能忘记如此英俊的男士呢? 59 00:02:10,902 --> 00:02:11,790 当然记得。 60 00:02:11,790 --> 00:02:12,852 我多次见过你。 61 00:02:28,794 --> 00:02:29,786 宝贝,你准备好了吗? 62 00:02:30,221 --> 00:02:31,718 谁能对这个做好准备呢? 63 00:02:33,911 --> 00:02:35,097 我看起来怎么样? 64 00:02:35,512 --> 00:02:36,678 我一直在进行运动。 65 00:02:37,513 --> 00:02:39,322 就像被毛巾包裹的泥团。 66 00:02:42,507 --> 00:02:43,603 哦,说黄话了。 67 00:02:44,700 --> 00:02:45,546 出乎意料。 68 00:02:46,161 --> 00:02:47,225 我想我喜欢它。 69 00:02:47,780 --> 00:02:49,712 也许你想尝试做一些新的事情。 70 00:02:49,886 --> 00:02:50,487 是的。 71 00:02:51,243 --> 00:02:52,112 那好,请吧。 72 00:02:53,465 --> 00:02:54,239 告诉我。 73 00:02:54,666 --> 00:02:56,165 我希望你离开。 74 00:02:56,182 --> 00:02:57,948 不,不,不。 75 00:02:58,708 --> 00:02:59,753 等一下,等一下, 76 00:02:59,753 --> 00:03:00,276 等一下。 77 00:03:00,346 --> 00:03:01,020 等一下。 78 00:03:17,404 --> 00:03:19,220 哦,宝贝,你好棒。 79 00:03:26,694 --> 00:03:27,807 很酷,对吧? 80 00:03:28,226 --> 00:03:29,512 完全不。 81 00:03:32,714 --> 00:03:33,678 为什么呢? 82 00:03:33,678 --> 00:03:36,066 不,不,太糟糕了。 83 00:03:36,066 --> 00:03:37,509 哦,不,噩梦。 84 00:03:37,742 --> 00:03:39,952 好的,我找不到话说了。 85 00:03:40,318 --> 00:03:41,041 你怎么了? 86 00:03:41,513 --> 00:03:43,090 你知道的,你需要走, 87 00:03:43,090 --> 00:03:44,193 不要再回来了。 88 00:03:45,151 --> 00:03:46,114 加油,鸾。 89 00:03:46,665 --> 00:03:48,474 我们之间一直都是那么好。 90 00:03:48,631 --> 00:03:49,210 好吗? 91 00:03:49,293 --> 00:03:50,406 不是吗? 92 00:03:50,406 --> 00:03:52,476 我梦想着终有一天能结束所有这一切。 93 00:03:52,633 --> 00:03:55,807 我梦想着拥有一个英俊的男人、一个幸福的家庭、一个温暖的家, 94 00:03:55,807 --> 00:03:57,559 而不是和像你这样的男人一起闲逛。 95 00:03:57,663 --> 00:03:58,500 嘿,注意言辞, 96 00:03:58,500 --> 00:03:59,817 否则你会失去这份工作。 97 00:03:59,817 --> 00:04:03,231 当然,因为你唯一能与女孩交谈的机会就是先动用你的钱, 98 00:04:03,231 --> 00:04:04,150 你这个可怜虫。 99 00:04:04,150 --> 00:04:05,626 你真是个奇葩。 100 00:04:05,625 --> 00:04:07,606 我会告诉Richard让他处理你的行为。 101 00:04:08,788 --> 00:04:09,679 而且你知道吗? 102 00:04:09,679 --> 00:04:11,296 你需要在健身房锻炼更多, 103 00:04:11,296 --> 00:04:11,700 输家。 104 00:04:12,202 --> 00:04:13,243 你会后悔的, 105 00:04:13,243 --> 00:04:14,284 我向你保证。 106 00:04:14,284 --> 00:04:15,102 不。 107 00:04:15,563 --> 00:04:16,504 到底发生了什么? 108 00:04:19,218 --> 00:04:20,245 Sam,我不明白。 109 00:04:20,297 --> 00:04:21,776 这是两周内的第十次投诉。 110 00:04:21,811 --> 00:04:23,029 你是十中十。 111 00:04:23,377 --> 00:04:24,495 我自己也不太明白, 112 00:04:24,495 --> 00:04:25,117 Rich。 113 00:04:25,639 --> 00:04:27,135 宝贝,其实并不那么复杂。 114 00:04:27,153 --> 00:04:29,171 只需微笑,给那家伙几个赞美, 115 00:04:29,171 --> 00:04:30,180 然后开始正事。 116 00:04:30,198 --> 00:04:31,406 你知道应该怎么做。 117 00:04:31,406 --> 00:04:32,693 这正是困难的所在。 118 00:04:32,895 --> 00:04:36,084 我不能告诉个子又胖又秃的家伙他看起来像查宁·塔图姆, 119 00:04:36,084 --> 00:04:36,697 你知道吗? 120 00:04:36,697 --> 00:04:39,090 拜托,别对我说这些关于童话里的男人的胡言。 121 00:04:39,090 --> 00:04:39,741 加油! 122 00:04:39,741 --> 00:04:41,044 这不是童话故事。 123 00:04:41,044 --> 00:04:42,007 这就是事实。 124 00:04:42,007 --> 00:04:43,695 一切从那个晚上开始就不对劲了。 125 00:04:43,695 --> 00:04:45,220 我真的不能说一句谎言。 126 00:04:45,220 --> 00:04:46,450 够了! 127 00:04:46,450 --> 00:04:47,196 我受够了。 128 00:04:47,196 --> 00:04:48,238 我受够了这一切。 129 00:04:48,238 --> 00:04:49,251 我们不能说谎。 130 00:04:49,251 --> 00:04:50,097 让我们试一试。 131 00:04:50,097 --> 00:04:51,060 你有欺骗过我吗? 132 00:04:51,060 --> 00:04:52,463 当然,一直都在欺骗你。 133 00:04:52,463 --> 00:04:53,576 什么? 134 00:04:53,576 --> 00:04:54,813 我为你做了这么多, 135 00:04:54,813 --> 00:04:55,363 之后…… 136 00:04:55,363 --> 00:04:58,027 你逼我为了一点小钱和那些恶心的男人混在一起, 137 00:04:58,027 --> 00:04:59,359 而你自己还买了保时捷。 138 00:05:00,979 --> 00:05:01,558 对不起。 139 00:05:01,587 --> 00:05:02,651 对不起,我没有这个意思。 140 00:05:02,651 --> 00:05:04,799 是的,我觉得能说谎可能更好, 141 00:05:04,799 --> 00:05:06,026 真相常常会伤人。 142 00:05:07,004 --> 00:05:08,527 一切都可以恢复正常, 143 00:05:08,527 --> 00:05:10,050 只要你能控制住情绪。 144 00:05:10,467 --> 00:05:11,564 我无能为力。 145 00:05:11,599 --> 00:05:12,929 你就真的无能为力吗? 146 00:05:12,929 --> 00:05:14,065 你就真的无能为力吗? 147 00:05:14,065 --> 00:05:15,480 好吧,如果你真的无能为力, 148 00:05:15,480 --> 00:05:16,024 那就来吧。 149 00:05:16,024 --> 00:05:16,987 你有存款吗? 150 00:05:16,987 --> 00:05:17,878 钱放在哪里? 151 00:05:17,878 --> 00:05:18,601 左抽屉。 152 00:05:18,601 --> 00:05:19,851 不要,不要, 153 00:05:19,851 --> 00:05:20,684 别拿走。 154 00:05:21,746 --> 00:05:22,687 不要拿我的钱。 155 00:05:22,687 --> 00:05:23,728 别。 156 00:05:24,322 --> 00:05:25,286 这是我所有的。 157 00:05:25,286 --> 00:05:26,588 我该怎么支付公寓的租金呢? 158 00:05:26,588 --> 00:05:27,720 我不知道。 159 00:05:27,720 --> 00:05:30,887 你可以尝试用你真诚的话语。 160 00:05:31,614 --> 00:05:33,269 你真是个混蛋, 161 00:05:33,269 --> 00:05:34,452 我讨厌你! 162 00:05:46,007 --> 00:05:47,672 你好,门开着, 163 00:05:47,672 --> 00:05:50,048 我就,呃,你还好吗? 164 00:05:53,630 --> 00:05:54,693 不,我不好。 165 00:05:57,597 --> 00:05:58,340 你需要帮忙吗, 166 00:05:58,340 --> 00:05:59,824 还是我离开让你一个人静一静? 167 00:05:59,859 --> 00:06:00,777 不,不用。 168 00:06:01,076 --> 00:06:02,234 不,我不想一个人。 169 00:06:02,234 --> 00:06:03,368 我想要有一个人, 170 00:06:03,368 --> 00:06:04,644 一个在我身边的人, 171 00:06:04,644 --> 00:06:06,061 一个就像你一样的人。 172 00:06:06,764 --> 00:06:07,686 你真美。 173 00:06:07,704 --> 00:06:09,652 我一见钟情地爱上了你。 174 00:06:11,896 --> 00:06:13,299 所以你为什么要将我推开呢? 175 00:06:13,299 --> 00:06:19,023 因为像你这样的好人不应该和像我这样的遭遇过的女孩在一起。 176 00:06:22,143 --> 00:06:23,930 你当时在酒吧里说的是真话吗? 177 00:06:23,930 --> 00:06:25,636 当然我是在说该死的真话。 178 00:06:26,250 --> 00:06:27,168 真的很疼。 179 00:06:27,503 --> 00:06:29,051 看到你每天都让我感到痛苦。 180 00:06:29,087 --> 00:06:30,914 看到你美丽的眼睛注视着我。 181 00:06:30,949 --> 00:06:32,725 想象我们在一起。 182 00:06:33,107 --> 00:06:33,926 我们的家庭。 183 00:06:33,926 --> 00:06:34,794 还有两个孩子。 184 00:06:34,794 --> 00:06:35,685 还有一只狗。 185 00:06:35,685 --> 00:06:37,182 还有一座湖边的美丽房子。 186 00:06:37,182 --> 00:06:39,914 并且明白我永远不会和你有那个。 187 00:06:42,471 --> 00:06:43,846 你真的在认真考虑这个吗? 188 00:06:45,325 --> 00:06:45,976 关于我们? 189 00:06:45,976 --> 00:06:47,262 一千遍。 190 00:06:49,593 --> 00:06:53,531 天啊,我也不知道为什么我要告诉你这个, 191 00:06:53,531 --> 00:06:56,018 但也许也许你也想要这样, 192 00:06:56,018 --> 00:06:57,468 哦哇,对不起, 193 00:06:57,468 --> 00:06:58,297 萨曼莎。 194 00:07:17,534 --> 00:07:18,308 对不起。 195 00:07:31,593 --> 00:07:32,751 这家咖啡馆太糟糕了。 196 00:07:33,124 --> 00:07:34,209 哦,抱歉。 197 00:07:34,533 --> 00:07:35,669 我并不是那个意思。 198 00:07:35,717 --> 00:07:37,247 终于,有人说出来了。 199 00:07:37,857 --> 00:07:38,942 什么? 200 00:07:38,942 --> 00:07:40,318 咖啡。 201 00:07:40,317 --> 00:07:41,091 太糟糕了。 202 00:07:41,091 --> 00:07:42,711 我不知道为什么人们还在购买它。 203 00:07:43,033 --> 00:07:44,895 你是第一个说出真相的人。 204 00:07:45,400 --> 00:07:46,659 但是你为什么这么开心呢? 205 00:07:46,671 --> 00:07:48,098 我刚刚侮辱了这个地方。 206 00:07:48,689 --> 00:07:49,560 就是这样。 207 00:07:49,855 --> 00:07:52,571 但事实最终可以改变一些事情。 208 00:08:00,367 --> 00:08:02,305 你好吗? 209 00:08:02,305 --> 00:08:04,381 我可以为你付这杯咖啡的钱, 210 00:08:04,381 --> 00:08:05,820 但可惜没有那么做。 211 00:08:06,560 --> 00:08:09,221 一切发生的事都是因为你坦诚的态度。 212 00:08:10,735 --> 00:08:13,119 我觉得这一切都迎合了最好的结果。 213 00:08:13,224 --> 00:08:13,926 为了最好? 214 00:08:14,180 --> 00:08:14,810 真的吗? 215 00:08:14,964 --> 00:08:16,083 我失去了工作, 216 00:08:16,083 --> 00:08:17,043 失去了客户, 217 00:08:17,043 --> 00:08:19,122 马上就要被赶出自己的公寓。 218 00:08:19,609 --> 00:08:20,722 抱歉,但对我来说, 219 00:08:20,722 --> 00:08:21,835 事实只会带来伤害。 220 00:08:22,202 --> 00:08:23,338 你说得对。 221 00:08:23,338 --> 00:08:24,691 事实可能会让人受伤。 222 00:08:25,428 --> 00:08:27,098 但它也能治愈。 223 00:08:27,098 --> 00:08:28,668 如果没有了真相, 224 00:08:28,668 --> 00:08:30,631 你又怎么能找到爱呢? 225 00:08:30,840 --> 00:08:31,851 什么? 226 00:08:38,201 --> 00:08:40,213 萨曼莎,我考虑过了, 227 00:08:40,213 --> 00:08:41,620 我决定不在乎。 228 00:08:42,692 --> 00:08:45,135 我不在乎你的过去和你为谁工作过。 229 00:08:45,424 --> 00:08:46,788 你告诉了我一切, 230 00:08:46,788 --> 00:08:47,812 这才最重要。 231 00:08:49,687 --> 00:08:51,062 这是我要告诉你的真相。 232 00:08:51,983 --> 00:08:53,306 我想要一个家庭, 233 00:08:53,306 --> 00:08:54,465 孩子,一只狗, 234 00:08:54,465 --> 00:08:55,953 和一个湖边的房子。 235 00:08:57,207 --> 00:08:58,994 而且我希望和你一起拥有一切。 236 00:09:00,551 --> 00:09:01,397 挑战你。 237 00:09:01,769 --> 00:09:02,320 亲他。